zimno: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Wycofano ostatnią zmianę treści (wprowadzoną przez 195.245.213.8) i przywrócono wersję 4730416 autorstwa Olafbot: zimna krew powinna być w zimny, nie tu |
||
Linia 63: | Linia 63: | ||
: {{czas}} [[zimować]] |
: {{czas}} [[zimować]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: [[planować coś na zimno]] • [[zimno się komuś robi na myśl o czymś]] • [[zimno jak w psiarni]] • [[na zimno |
: [[planować coś na zimno]] • [[zimno się komuś robi na myśl o czymś]] • [[zimno jak w psiarni]] • [[na zimno]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 13:26, 22 lut 2016
zimno (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) niska temperatura
- (1.2) pot. zob. opryszczka
przysłówek
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza mianownik zimno dopełniacz zimna celownik zimnu biernik zimno narzędnik zimnem miejscownik zimnie wołacz zimno - (1.2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik zimno zimna dopełniacz zimna zimn celownik zimnu zimnom biernik zimno zimna narzędnik zimnem zimnami miejscownik zimnie zimnach wołacz zimno zimna - (2.1-2) st. wyższy zimniej; st. najwyższy najzimniej
- przykłady:
- (1.1) Słyszałem, że duże zimno odbiera wartość odżywczą jedzeniu.
- (1.1) Na dworze panowało potworne zimno, dlatego musiał nałożyć grubą kurtkę.
- (2.1) Na dworze było tak zimno, że musiał nałożyć grubą kurtkę.
- (2.2) Na pytanie o możliwość poprawy pisanego chwilę wcześniej sprawdzianu, nauczyciel zimno się skrzywił i pokręcił głową.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) przejmujące zimno
- (2.1) na zimno
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. zimowisko n, zima ż, zimnisko n, zimnica ż, przezimowanie n, zimowanie n
- przym. zimny, zimowy
- przysł. zimą
- czas. zimować
- związki frazeologiczne:
- planować coś na zimno • zimno się komuś robi na myśl o czymś • zimno jak w psiarni • na zimno
- etymologia:
- uwagi:
- (1.2) zazwyczaj w lp
- tłumaczenia:
- (1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: opryszczka
- angielski: (1.1) cold, coldness, frigidity; (2.1) coldly, cold; (2.2) coldly, cold
- arabski: (1.1) قر m
- baskijski: (1.1) hotz; (2.1) hotz
- białoruski: (1.1) холад m (holad)
- bułgarski: (2.1) студено (studeno)
- chakaski: (2.1) соох
- czeski: (1.1) zima
- dolnołużycki: (1.1) zyma ż
- esperanto: (1.1) malvarmo; (2.1) fride, malvarme
- fiński: (1.1) kylmä
- francuski: (1.1) froideur ż; (2.1) froidement
- gruziński: (1.1) სიცივე (sic’ive)
- hindi: (1.1) ठंडक ż (ṭhaṇḍak)
- hiszpański: (1.1) frío
- interlingua: (1.1) frigido, frigor
- jidysz: (1.1) קעלט ż (kelt); (2.1) קאַלט (kalt)
- kazachski: (1.1) суық; (2.1) суық
- łaciński: (1.1) algor m
- niemiecki: (1.1) Kälte ż; (2.1) kalt
- nowogrecki: (1.1) κρύο n
- portugalski: (1.1) frio m
- rosyjski: (2.1) холодно
- sanskryt: (1.1) शीतता ż (śītatā), जड m (jaḍa)
- slovio: (1.1) zim (зим)
- słowacki: (1.1) zima ż, chlad m; (2.1) chladno
- suahili: (1.1) baridi
- szwedzki: (1.1) köld w; (2.1) kallt
- tajski: (1.1) ความเย็น (kwaam.yen)
- udmurcki: (1.1) кезьыт
- węgierski: (2.1) hidegen
- wilamowski: (1.1) kełd ż, kāłt ż, kaołt; (2.1) kełd, kāłt, kaołt
- włoski: (1.1) freddo m, freddezza ż; (2.1) freddamente, gelidamente
- źródła: