5 Odu Irosun Meji

Fazer download em docx, pdf ou txt
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 89

rosn Mj

If lhe deseja a boa sorte dos filhos, e as boas


bnos nunca lhe escaparo, para isto deber
oferecer muitas Babosas (Caracis). Mulheres e
homens deste Od se tornaro pais. If diz que esta
pessoa um nativo de y.

j rosn ni gbw
A df fn n
m Onsin ik ti Kljo
Nj ti fomi oj gbr m
Wn ni y bm lplp
Wn ly r d
Wn ni ire gbogbo n jk ti
gbn k rb
n b rb
Ay y n
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
j rosn ni gbw
A df fn n
m Onsin ik ti Kljo
Nj ti fomi oj gbr m
Wn ni y bm lplp
b m n k e
ni fi n rb
K ti m p ?
ya mjn
Bb mjn
Mjn l km dl y br.
j rosn, no tomou seu caf da manh rpido.
Foi consultado If para n, o filho do cl de Onsin
ik de Kljo, quando lamentava pela falta de filhos.
Disseram-lhe que teria muitos filhos, mas deveria
oferendar.
E assim lhe chegaram os filhos, apesar das outras
coisas que o estavam rondando, mas no
chegavam.
n ofereceu o sacrifcio e a vida lhe foi prazerosa.
Ele festejou e louvou seus babalwos.
Eles louvaram a If.
Ele fez o que seus Babalwos disseram que fizesse.
j rosn, no tomou seu caf da manh rpido.
Foi consultado If para n, o filho do cl de Onsin
ik de Kljo, quando lamentava pela falta de filhos.
Disseram-lhe que teria muitos filhos, mas deveria
oferendar.
Quem usou n (ma Akee) como sacrifcio.
Quem chamamos de semelhante?
A me de Mjn.
O pai de Mjn.
Mjn quem trouxe os filhos ao mundo aos
montes.

ta rk lawo ta rk
ta rk lawo ta rk
Rkrk tataata
A df fn gb
Nj ti sawo rde y
L b e tn l b k looko
w e ee e lko
kan lj
b sr teteete
gboko Alwo l
Wn n k r Il
r il
wn ti n w ri gb lona
wn b n kl il
y nle gbogboo wa
Byn b looko
Y fb sl
gb ba r w de y
L b br s l
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
ta rk lawo ta rk
ta rk lawo ta rk
Rkrk tataata
A df fn gb
Nj ti sawo rde y
e tn k gb l sko
Wn n k gb m b wl
y nl
gb, emi lo w dko?
y nl
gb, emi lo w dko?
gb k ry il
gb, emi lo w dko?

ta rk o sacerdote de ta rk.
ta rk o sacerdote de ta rk.
Rkrk tataata
Foram quem consultaram If para gb, quando se
aventurava a exercer o sacerdcio na cidade de
y.
Ele decidiu depois ir para as fazendas das pessoas e
ali ficar.
Ele tentou todos os tipos de coisas na fazenda para
ficar rico.
Todas foram em vo.
Ele rapidamente pensou em procurar seus
Babalwos para achar uma soluo.
Eles lhe disseram que oferendasse com Okra
(Quimbomb) e com Ovos de jardim (Berinjela) em
grandes quantidades. Ele ofereceu.
Pouco depois umas pessoas chegaram a gb e lhe
pediram que voltasse com eles para casa.
Todos ns somos naturais de y, e se algum vai
as plantaes, um dia debe voltar para a aldeia.
gb decididamente voltou para sua casa em y.
E comeou a ver e ter riquezas.
Ele festejou e louvou seus babalwos.
Eles louvaram a If.
Ele fez o que os Babalwos lhe disseram que
fizesse.
ta rk o sacerdote de ta rk.
ta rk o sacerdote de ta rk.
Rkrk tataata
Foram quem consultaram If para gb, quando se
aventurava a exercer o sacerdcio na cidade de
y.
Ele decidiu depois ir para as fazendas das pessoas e
ali ficar.
Eles pediram a gb que voltasse para casa.
y sua casa.
gb, porque ests na aldeia?
y sua casa.
gb, porque ests na aldeia?
gb, vamos para a casa de y.
y sua casa.
gb, porque ests na aldeia?
rosn Ogb

Dever oferecer sacrifcios para ser muito rico. Por


outro lado, ter xito contra todo prognstico de
destruio que o deseje ou que o faa. If lhe pede
para no ser vido nem se desesperar. A boa sorte
chegou sua vizinhana e somente aqueles que a
merecem, a tero.

rosngbm
l gb m
l pin pin pin
Babalwo Iin l ef fn Iin
Nj ti Iin fomi oj gbr ire
n le l by?
n le lya?
n si bm?
Ire gbogbo t un lw?
Wn n k Iin rb
Iin b dbl rb
Iin b l
B n ti jw t
Wn ppo
Wn w lgb
Sbsb Iin l
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
rosngbm
l gb m
l pin pin pin
Babalwo Iin l ef fn Iin
Nj ti Iin fomi oj gbr ire
Wn n rb k l ba l ly
Iin gbb b
O rb
Iin s l
Oj pnsin, pnsin
Iin s l
Or t dsin o
Iin s l.

rosn ganha para mim.


l ganha para mim.
l fecha e abre.
Foi consultado If para a Ma Akee, quando se
lamentava de no ter nehuma das coisas boas da
vida.
Serei rico, terei esposas, filhos, terei as coisas boas
vida? Ele se perguntava diariamente.
Disseram-lhe para fazer sacrifcio e ele assim o fez.
Mesmo quando cortam suas folhas, tirem sua casca
e seus frutos, e usem suas razes para medicina,
apesar de tudo isto, a Ma de Akee se torna rica.
Ele comeou a festejar e louvou seus babalwos.
Eles louvaram a If.
rosn ganha para mim.
l ganha para mim.
l fecha e abre.
Foi consultado If para a Ma Akee, quando se
lamentava de no ter nehuma das coisas boas da
vida.
Disseram-lhe que fizesse sacrifcio e assim ela o fez.
Iin s l
Oj pnsin, pnsin
Iin s l
O dao que puderam lhe causar, se converteu em
lucro lquido.
Iin s l.

Por favor ler o p de nota deste sagrado verso.

Nota: A ma Akee um tipo de fruta que se abre


quando amadurece. Duas formas de aes
significam esta fase. Primeiro a troca de sua cor
creme para vermelho cremoso, e segundo, os frutos
se abrem como un mecanismo explosivo de
disperso (embora neste caso as sementes no se
espalhem). Por sua cor vermelho forte (a cor
quando amadurece), se diz que a Ma Akee passou
por um perodo difcil e por isso tem os olhos
injetados de sangue mas finalmente, ao romper-se,
significa a libertao de todas as formas de
empobrecimento e opresses. Embora L seja
ambguo, fala sobre romper abertamente para que
ela pudesse ser rica.

Ver s Mj para crear una


comparacin (2do. Verso).

de ta ni m hu gbgi
d hu gbgi
A df fn Gnnugn t sm Olr
Tt ta n m h ltn
Tt h ltn
A df fn Klikli m Olr
Ohn Awo nib
Ohn Awo l
A df fn lul t sm Olr gbn
m Olr ni wn mtta
Olr w dgb dgb
re ibi, ti gb r
wn m b duye babaa wn
Gnnugn t e gb wn m Olr
Wn n fi agbd run r rb
Ign fi rb
Klikli n
Wn n ki un n fi a rb
K fi rb
lul m Olr
Wn n k fi agbd rn rb
un n k, k fi rb
lul si yyi
rw
si da
un n sm kyn wn
A run r pupa y
T si wyn
lul ti gbk le p un da
Klikli n m r s
Ign si e didi
gb t gg t n d
Wn m Ign
P k wn e dd oy
wn yn b k
Wn lwn f Ign
Wn lyn didi ni
K jff
Ign si ti rb
Wn b m Klikli
Wn e dd
Klikli si dko pp
wn yn si w p
B wn b m Ign t e gb
Klikli n l kn
Lim fn Klikli
wn kan ti l fi nkan sn agb t f
mumi lko
B Klikli t gb agb snu
K b m r s geere m
N b kll
Wn b n wa j m lul
Ign n e didi
Klikli lwn tn bi lr r ni w
ktokto y
j m lul
Ni wn b m lul
wn kks tidi bgb tanj ranran
slko
wn l df fn l dr t solr
wn n ni wn a df fn lul
Wn nw lul
O gbd e knjw
M e oj kkr o
Wn b fi lul dd oy
Wn b gb bb gor in
Wn b j l
gb ti n rin di
lul b ri ir n igb
K m p okn b b
K si f ki nkan b un j b
n sun kal
Wn n bb nkan s kal lr in
bhun
gblagb s kal lr in
n rr o
s s un kal ni
un u ni
un to ni
Wn b s lul kal
Geere to l
Sk l l s ir j
fi pk
Okn m lul lrn
N b j
N p l dr e mi
l dr e mi
B ti j
L b da agbd ti n ni fi rb bor
Wn b w Bb t l gbns
Nigba wn wo in igb
Wn n h!
wo ni wn fi joy!
Ir ni jagn ri ltor in
Okn ti m bb
Wn b pad w il
t e by
Wn n k si kinni kan m
Ign n l fi joy Olr
Wn ni b lwn Babalwo w
de ta ni m hu gbgi
d hu gbgi
A df fn Gnnugn t sm Olr
Tt ta n m h ltn
Tt h ltn
A df fn Klikli m Olr
Ohn Awo nib
Ohn Awo l
A df fn lul t sm Olr gbn
Wn n gbogboo wn rb
Ign nikn l gbb b t rb
kks tidi bgb tanj ranran slko
wn l df fn l dr t solr y
lrin gb
Ohn Awo m nib
Ohn Awo m l
A m Ign j Olr gbn
Ohn Awo m nib
Ohn Awo m l
wonn wonpp
A m Ign j Olr
wonn wonpp
A w m Ign j Olr
wonn wonpp
A w m Ign j Olr
ay yni.

No espao aberto que ns detestamos a grama


cresce teimosa.
A grama teimosa cresceu.
Foi consultado If para Gnnugn (o Abutre), o filho
de Olr.
O vegetal Tt, ao qual detestamos, est crescendo
num despejo de resduos (lixeiro).
Em um lixeiro cresceu o vegetal Tt.
Foi consultado If para Klikli, o filho de Olr.
A Voz do sacerdote est invocando.
A Voz do sacerdote est comandando.
Foi consultado If para lul o filho de Olr
gbn.
Olr j estava velho e esses trs eram seus filhos.
Os filhos comearam a rivalizar, devido ao vazio
deixado pelo falecimento de seu pai.
Gnnugn era era o maior deles e lhe pediram para
sacrificar sua vestimenta Agbd. Ele cumpriu.
Ao outro filho, o pssaro Klikli, foi pedido que
oferendasse sua roupa, mas ele se negou
redondamente.
Ao pssaro lul, foi pedido que oferendasse sua
vestimenta Agbd, mas ele se recusou a sacrificar.
lul era era o menor de todos e era muito belo,
agradavel e encantador, e estas virtudes o faziam
acreditar muito em seu prprio bem estar. Klikli
era muito bom orador, mas o Abutre era muito
bobo.
Quando chegou o dia marcado, eles escolheram o
Abutre e o sentaram no trono do pai j falecido, mas
o povo protestou e disse que no queriam o Abutre,
porque era muito lerdo e de pouca inteligncia, para
reinar sobre eles. Mas Gnnugn tinha sacrificado.
Ento, em seu lugar escolheram Klikli, que era um
grande orador e trabalhador agrcola. Enaquanto os
fazedores de reis se dirigiam sua casa, algum
despejou uma poo na xcara que usava para
beber gua e ao faz-lo, surpreendentemente sua
lngua travou e ele comeou a gaguejar.
Os ancies pensaram que se Klikli estava
gaguejando e Gnnugn era bobo e bruto, o p
roximo a ascender ao trono seria lul, o menor
deles. Foi assim que eles levaram lul a ser rei.
Mas o awo kks tidi bgb tanj ranran
slko, tambm tinha consultado If para lul e
havia lhe dito:
- Eh, lul, espera, no seja ambicioso nem vido!

Os ancies ento elegeram como rei, lul. Eles


celaram um cavalo para que ele montasse e
percorresse os arredores da cidade em sinal de
reconhecimento. Quando fazia isto, m um dos
arbustos, enxergou um grilo, sem saber que era
uma isca ou armadilha para capturar presas de
caas e comeou a gritar, pedindo para apear-se do
lombo do cavalo, mas os Ancies disseram:
- Um rei no desce do cavalo at chegar ao trono
Mas lul, seguiu dizendo que deveria descer, para
defecar e fazendo pouco caso se enfiou nos arbusto
de uma vez. All persiguiu o grilo e ao levant-lo, a
corda que o atava, prendeu-se ao perscoo de
lul, e ele gritou fazendo com que todos que
estavam ali reunidos o ouvissem e surgindo a voz
de que o rei havia desmontado do cavalo e isto
havia provocado ele estar preso na armadilha, j
que havia violado as regras do costume ancestral,
ento escutou um grito bem alto:
- O que vamos fazer agora que perdeu sua condio
de rei?
E no lhes restou outra sada seno coroar
Gnnugn, e isso era o que acontecera sem
dvidas de acordo com a predio dos babalwos.
No espao aberto que ns detestamos a grama
cresce teimosa.
A grama teimosa cresceu.
Foi consultado If para Gnnugn (o Abutre), o filho
de Olr.
O vegetal Tt, ao qual detestamos, est crescendo
num despejo de resduos (lixeiro).
Em um lixeiro cresceu o vegetal Tt.
Foi consultado If para Klikli, o filho de Olr.
A Voz do sacerdote est invocando.
A Voz do sacerdote est comandando.
Foi consultado If para lul o filho de Olr
gbn.
Olr j estava velho e esses trs eram seus filhos.
Aos trs foi pedido que sacrificassem, mas apenas
Gnnugn cumpriu.
Eles escolheram Gnnugn como o novo Olr.
A voz de um sacerdote para ser mantida em
reverncia.
A voz de um sacerdote o verdadeiro mandato.
wonn wonpp (Uma resposta a um grito de
alegria).
Ns escolhemos Gnnugn como o novo Olr.
wonn wonpp (Uma resposta a um grito de
alegria).
Agora elegemos Gnnugn como o novo Olr.
A vida no ser confortvel.

rosn yk

If diz que esta pessoa no deve se preocupar em


guardar riquezas ou triunfos. Ele dever ser
paciente, especialmente se for Babalwo. Esta
pessoa receber os lucros por ter alimentado e
cuidado de seus filhos. Ele no se lembrar de ter
perdas em sua vida. H uma herana destinada
ela, mas ela no deve falar disso at obt-la.

Algbra n jagun
yn rr n sgb
yn plpl n e Babalwo
A df fn ojw
T srm b
Wn n rb
Wn nre l fn un
Or tle
Ay si y
b rb
r yl ti plp ow
kan r bal nsinmi
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Algbra n jagun
yn rr n sgb
yn plpl n e Babalwo
A df fn ojw
T srm b
b n wn n e
A rj w m wa o
A rj w m wa
A rj w
A k m
A rj w m wa.

S um homem forte e poderoso luta na guerra.


E um homem endurecido pode ser fazendeiro.
S pessoas gentis podem ser Babalwos.
Foi consultado If para ojw, o maior entre os
filhos de yinb.
Pediram-lhe para sacrificar e lhe desejaram a boa
sorte das riquezas.
- Teu Or te proporcionar bons lucros! ellos
invocaron.
- E a sua vida ser prazerosa!
Ento ele ofereceu como sacrifcio dinheiro e
pombas. E teve paz mental e sossego.
Ento ele festejou e louvou seus babalwos.
Eles fizeram o mesmo e louvaram a If.
S um homem forte e poderoso luta na guerra.
E um homem endurecido pode ser fazendeiro.
S pessoas gentis podem ser Babalwos.
Foi consultado If para ojw, o maior entre os
filhos de yinb.
Pediram-lhe para sacrificar e lhe desejaram a boa
sorte das riquezas.
Vemos os olhos da beleza, nossos filhos.
No morreremos denovo.
Vemos os olhos da beleza, nossos filhos.

Ktkt ni wn lm
Ktkt ni wn lj
kw rin ej
Nik fi pa wn lkkan lkkan
A df fn rosn
l r ta Klk gbn fb
Wn n wn rb
Kn lun w r lb?
Wn n nkan ogn kn b l
Wn n m gbe t
rosn k
K e
b gb Klk gbn t fb
b b d br
rosn rkan d m
Wn n h
Nnkan ti baje
n Ktkt ni wn lm
Ktkt ni wn lj
kw rin ej
Nik fi pa wn lkkan lkkan
A df fn rosn
l r ta Klk gbn fb
A t t
A ogn ni
rosn l ta Klk gbn fb
A t t
A ogn ni
Um segue um rato numa reta.
Um segue uma serpente de maneira entrelaada.
A natureza no coletiva de andar das serpentes.
a razo para que a norte as mate uma a uma.
Foi consultado If para rosn, que vinha vender ao
Homem Branco, Klk, seu prprio irmo como
escravo.
Eles lhe disseram que oferecesse sacrifcio.
- Por qu devo oferecer se este escravo minha
herana? ele disse.
No debe vend-lo nunca, os Babalwos lhe
disseram.
Ele se recusou a ouvir o conselho de no vend-lo,
nem o de oferecer sacrifcio.
E vendeu Klk, seu prprio irmo para o Homem
Branco como escravo.
E o Homem Branco comeou a fazer maravilhas.
E rosn no pode realizar mais nada em sua vida,
que foi desastrosa partir daquele momento.
Todos ficaram muito triste porque ele cometeu um
grave erro.
Eles disseram: - Um segue um rato numa reta.
Um segue uma serpente de maneira entrelaada.
A natureza no coletiva de andar das serpentes.
a razo para que a norte as mate uma a uma -
Foi consultado If para rosn, que vunah vender
Klk, seu prprio irmo, para o Homem Branco
como escravo.
A roupa que vendes uma herana de muito valor.
rosn vendeu Klk, seu prprio irmo ao Homem
Branco.
A roupa que vendes uma herana de muito valor.
rosn vendeu Klk, seu prprio irmo ao Homem
Branco.
.

rosn wr

Dever oferendar para comprtihar algo em boas


condies e funes. No debe deixar suas coisas
pela metade e sempre falar a verdade para as
pessoas. Se for viajar, sua casa e destino lhe traro
coisas boas para que sua vida seja melhor. Se o pai
for vivo, no deber reprobar nada que ele disser.
Se estiver morto, debe meditar e invocar seu
esprito devido aos problemas que no pode
resolver em busca de solues durante sete dias.
Durante esses dias, no debe sair de casa e debe
continuar invocando seu pai para que suas coisas
sejam muito melhores.

Ik ti b n p ni
N gblwo rere ko ni
A df fn m lj ti sawo rde wy
m lj l t wn Awo l
y un lkan ib w
Wn ni iw m
Wn k s ltkr
Ko ya tt l kr hn o
m w wo nkankan n il r
P b k n m l n?
Wn n m wo yiun o
gb e s
Wn b r s m lj ltde wy
P k w b wn tn de wy e
de wy ti dr
Obnrin si lyn n
K s f kr l
l da
wn Babalwo n ti s fn un tl
b mra
gbde wy l
N b wn tn de wy e
Ara wn ar de wy e dada
Obnrin r b bm l
de wy t l lhn da
Il t fi sl n dra
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Ik ti b n p ni
N gblwo rere ko ni
A df fn m lj ti sawo rde wy
m lj mm d Awo wy
Ire Awo ti dl md r
Ire Awo ti dl md jk
Awo rere lm lj.

A morte que no mataria algum.


Traz um bom sacerdote para algum.
Foi consultado If para m lj, que se
aventurava a exercer o sacerdcio na cidade de
wy.
m lj foi aos seus sacerdotes para que
consultassem If usando o ib.
Eles lhe disseram: - Voc m, h pessoas no
estrangeiro que esperam por voc, voc debe partir
sem demora. Mas voc estar pensando numa
situao em sua casa. O que te faria criar uma
percepo ambivalente? -
- Voc no pode voltar atrs de forma alguma
Pouco eles enviaram por ele e foram cidade de
wy para ajudar na sua reconstruo.
A cidade estava em runas e ao mesmo tempo, sua
esposa engravidou. m lj no queria se afastar
dela. E ele disse para s prprio:
- Bem, meus Babalwos profetizaram o que est
acontecendo e se preparou para a viagem.
A cidade foi recuperada por completo e ao mesmo
tempo, sua esposa lhe entregou o filho quando
voltou para casa.
A cidade de wy, a que eu fui, j est bem.
Sua casa estava melhor do que quando ele saiu.
Ele danou, festejou e louvou seus babalwos.
Eles festejaram e louvaram a If.
A morte que no mataria algum.
Traz um bom sacerdote para algum.
Foi consultado If para m lj, que se
aventurava a exercer o sacerdcio na cidade de
wy
m lj, o sacerdote de wy j est aqu.
A fortuna de um sacerdote alcanou seu lar antes
do amanhecer.
O sacerdote de wy m lj.

Bni b ji
n m wye
ye
ye lgblagb w
A df fn rnml
Bb ji
Bb si m wye bba r
Gbogbo nkan n da by?
Wn n m wyee bb
Gbogbo ohun khun t b tr
Ta si fkn wre lr
T wre si bb ni tb iy ni
Gbogbo n da
Tor p wn llrun ni
Wn n k rnml wyee bb fn
odidi j mje
P lyn j mje hn
Ir d
bb ni n la ni?
n bni b ji
Kni m wye
ye
ye lgblagb w
A df fn rnml
Bb j
Bb m wye bba r
Bb j bb wye bba r
Bb lj
Bb lya
ye
ye lgblagb w
B mo b j
Em m wye bba mi
Bb ni n gbeni
ye
ye lgblagb w
B mo b j
Em m wye bba mi.
Se algum desperta.
Algum aprecia.
A apreciao.
A apreciao o que faz as pessoas maiores.
Foi consultado If para rnml.
O pai se levantou.
E estava apreciando seu prprio pai.
- Pode ser que minhas coisas estejam todas boas?
perguntou aos seus babalwos.
Eles lhe disseram que apreciasse seu pai (o
invocasse e rezasse).
- Enquanto pensamos e meditamos sobre nossos
pais e mes, tudo ser guardado e superado,
porqu eles so nossos deuses
Eles lhe disseram que fizesse essa apreciao
durante sete dias.
Ao transcorrer esse tempo, muitas coisas boas
chegaram ele. Assim nosso pai, ele nos
enriquece!........
Se algum desperta.
Algum aprecia.
A apreciao.
A apreciao o que faz as pessoas maiores.
Foi consultado If para rnml.
O pai se levantou.
E estava apreciando seu prprio pai.
Ele ficou rico, teve esposas, casas, propriedades.
A apreciao.
A apreciao o que faz as pessoas maiores.
Se eu me levanto, apreciarei meu pai (me).
A apreciao.
A apreciao o que faz as pessoas maiores.
Se eu me levanto, apreciarei meu pai (me).

rosn d
As coisas esto difceis no momento. Se no
estiverem, deber oferecer sacrifcio para se
antecipar aos momentos duros. Um grande colar de
contas quebradas um elemento do sacrifcio, ao
qual se juntaro outros ingredientes. Estar perto da
perfeio o ideal para If. Se tiver duas esposas,
debe trat-las por igual.

P okn
N n j mju rfe
A df fn Olsn ti n lr r j dij
Wn n nkan bur fn un
r n le da by?
Wn lr r n j dij m
Wn ni y m jay
b n k r
Wn n l ilk okn kan lb
Girip rk lb
b rb
Ay y Olsn
lw lw
B ti lya n bm
kl
kan r bal
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
P okn
N n j mju rfe
A df fn Olsn ti n lr r j dij
Wn n nkan bur fn un
b n wn ni e
Olsn gbb b
rb
Ay lw j
Ay lw j
r w j dij m
Ay lw j.

Abruptamente para o cordo.


Cortou a linha das contas.
Foi consultado If para Olsn, de quem as coisas
que eles exigiam deviam estar amarradas.
Eles disseram que ele viva na extrema pobreza.
- Minhas coisas sero melhor algum dia? ele lhes
perguntou.
Eles responderam que ele no voltaria a viver
tempos difceis.
- Se oferecer sacrifcio, sua vida ser melhor partir
de agora concluram.
Um grande cordo de contas e um chibo
desenvolvido (cabrito ) era o sacrifcio, e ele
complementou.
Rpidamente sua vida mudou. Teve dinheiro
suficiente para gastar, esposas, filhos, casas,
propriedades, paz mental e sossego, etc.
Ento festejou e louvou seus babalwos.
Eles louvaram a If.
Abruptamente para o cordo.
Cortou a linha das contas.
Foi consultado If para Olsn, de quem as coisas
que eles exigiam deveriam estar amarradas.
Eles disseram que ele viva na extrema pobreza e
que deveria oferendar.
Ele fez o sacrifcio por completo.
Estamos desfrutando da boa vida.
Ns a desfrutamos plenamente.
No passamos mais por tempos difceis.
Na verdade, estamos desfrutando uma vida
maravilhosa.

l bd gbl
B ni mohn od
mkisi mohn kn
A df fn Ltalp t e bb kt
Ngb ti Ltalpo gbyw
n mji
Olgb niyl
kt si nyw
yl bm knrin mta
si bm obnrin n
gb yw d
K b tj iyl m
K dd m
Ngb wn m dgb
wn m iyl b p iya wn
Nbi k gg s
Wn n iya wa
Gbogbo b bb wn ti e fn iyw
e t k e iru r fn iw?
y ni to
y tun ri nu
un s le l ibmn m
un si ni nkan ti tj un
Bba yin Inkan ln bm fn
B ti e un l r un
k gb tiyl m
fi tiyw nikan
gb dij kan
wn m kt b t pr nwj m
Olgb
b gb e pnkn
l dn
dn
keji d ib
tn gb un n
l dn
tn y k wa p ba b nyw mji
Ka m fi iy j kan
yin yin ni bb kt yin wn
Babalwo
n l bd gbl
B ni mohn od
mkisi mohn kn
A df fn Ltalp t e bb kt
y t l r diy Olgb ngbkn
Or ni
Or ni
y m pr lOlgb rn fm eku?
Or ni
Or ni
Or lOlgb rn ti fi pm eku j.

O moleiro (antiga profisso ligada moagem de


cereais) vive com o morteiro, mas no conece seu
som.
A Ona (A Hiena?) no conhece o rugido do tigre.
Foi consultado If para Ltalp, o pai de todos os
ratos, quando este tinha se casado. Estava casado
com duas esposas, uma era a Me-gato e a outra
era a Me-Rato.
Quando se casu com a Me-gato, ela teve muitos
filhos, homens e mulheres.
Quando chegou a segunda esposa, ele se recusou a
seguir visitando e cuidando da primera esposa, a
Me-gato.
Os filhos das mes, criaram-se juntos e um dia os
filhos-gato nptaram que sua me estava em um
canto alienada e desprezada e disseram:
- Me, ns notamos que nosso pai dedica toda sua
ateno Me-Rato e seus filhos ela lhes explicou
que era devido natureza do pai, que ela havia sido
abandonada e que nenhum homem iria querer ela
nem seus filhos.
Um dia os filhos-ratos se viram rodeados por seus
irmos-gatos e um deles foi capturado entre as
garras de um dos gatos.
- delicioso! miou o filho-gato.
Um segundo filho-rato foi capturado pelo filho-gato:
- Realmente delicioso! saboreou o filho-gato.
Isto nos ensina que quando se polgamo, no se
deve priorizar uma esposa em virtude da outra.
O Pai-Rato comeou a chamar pelos seus
babalwos, mas j era muito tarde. Seu
comportamento anormal trouxe desavena eterna,
at nossos dias entre gatos e ratos.
O moleiro (antiga profisso ligada moagem de
cereais) vive com o morteiro, mas no conece seu
som.
A Ona (A Hiena?) no conhece o rugido do tigre.
Foi consultado If para Ltalp, o pai de todos os
ratos quando este se casado duas vezes e quis fazer
a Me-Gato de escrava.
a verdadeira vingana.
a vingana.
No sabes que por vingana que o Gato caa e
mata o Rato?
a verdadeira vingana.
a vingana.
A vingana do Gato matar todos os filhos do Rato.

rosn wnrn

A pessoa encontrar sua fortuna, se seguir um


caminho reto que a leve realizar sacrifcios. Outra
pessoa est olhando esse mesmo caminho e ambos
no devem perder seus ganhos futuros. Se ainda for
solteiro, deber investigar fundo o passado de sua
prometida, para no correr o risco de se casar com
uma conhecida prostituta.

n gbr
n ko
A df fn pn ko
kn aya n sun
Wn n rb k l ba rya rere f
pn ko gbb b
si rb
n gbr
n ko
A df fn gn If
Wn ni rb k l ba rk rere f
un n gbb b
rb
nknn gbb r l orta
nikeji n gbb r l orta
pn ko b gbb kal tn
Ni b wre
ld un
Jun rya rere f
Kya rere pd un
K kan n bal
B ti wre lw
B ni gn If n d
L gbb kal
Lun n raw
Dkun iw or un
Jun rk rere f
k onn rere
Ti fi da fn un
k onn rere
Ti fi da fn un
k onn rere
Ti fi da fn un
Tun bm rere fn
Ni n ba koraa wn ln
Ni n b yin wn n gbr
wn n ko
wn Babalwo n yin If
En n b lwn Babalwo twn w
n gbr
n ko
A df fn pn ko
Nj ti fomi oj gbr aya
n gbr
n ko
A df fn gn If
Wn ni rb k l ba rk rere f
Wn dj n orta mta
Pk ni wn koraa wn
n gbr
n ko
If kan n b rosn lrin m
n gbr
n ko.
n gbr
n ko
Consultou If para pn ko, que lamentava por
no ter esposa.
Foi-lhe dito que oferendasse para que a tivesse. Ele
oferendou.
n gbr
n ko
Consultou If para gn If, a quem se aconselhou
oferendar para encontrar um bom marido. Ela
sacrificou.
Os dois levaram suas oferendas na encruzilhada.
pn ko, comeou a rezar:
- Meu criador, Deixe-me encontrar uma boa esposa,
e que ela me encontre para que eu possa descansar
minha mente
Ela tambm rezava algo idntico ou similar.
Os dois invocavam a seus babalwos n gbr e
n ko.
E eles invocavam a If. Eles faziam o que tinham
dito que eles fizessem.
n gbr
n ko
Consultou If para pn ko, que lamentava por
no ter esposa.
Foi-lhe dito que oferendasse para que a tivesse. Ele
oferendou.
n gbr
n ko
Consultou If para gn If, a quem se aconselhou
oferendar para encontrar um bom marido. Ela
sacrificou.
Quando estavam invocando na encruzilhada, eles se
encontraram.
n gbr
n ko
Nenhum outro If prediz a verdade como rosn
lrin.
n gbr
n ko.

Ep dn j iu
kt dn jf
Obnrin e b sn ju knrin l
B b d
lyngb
B b br
lyngb
A df fn wl ondi olnkre
gb ti n f wl ondi olnkre tn
K ehun mji m
l n yn kiri
K mni t
K mni ti t
ti ni wn j gbl
ti r n
y fi b d ij sl fn wa by Iw
wl ondi olnkre?
If n k elyiun ra e
K wl m fi id d nkan sl
Ep dn j iu
kt dn jf
Obnrin e b sn ju knrin l
B b d
lyngb
B b br
lyngb
A df fn wl ondi olnkre
wl pl o
Ondi olnkre
M fb dj sl fn wa l m.

bom usar o azeite de palma para comer o Inhame.


O azeite de palma coado e fino bom para comer
com vegetais.
mais fcil ter sexo com uma mulher do que com
um homem.
Se ela est de p, adoce-a.
Se ela se agacha, adoce-a.
Foi consultado If para wl ondi olnkre
(mulher de boas ndegas e muito promscua),
depois de ter se casado. Ela se esqueceu dos
deveres matrimoniais (fidelidade). Ela flertava perto
de seu lar, sabendo que essa atitude no era digna
nem decente.
Ela teve relaes sexuais com vizinhos e membros
da famlia.
Deitou-se at com viajantes e pessoas de forma da
cidade..
-wl ondi olnkre, causars agito e comoo
com sua vagina?-
If diz que esta pessoa deve ser muito cuidadosa.
Para que seu prprio wl (Vagina, Pnis, sexo),
no lhe cause problemas nem comoes na cidade.
bom usar o azeite de palma para comer o Inhame.
O azeite de palma coado e fino bom para comer
com vegetais.
mais fcil ter sexo com uma mulher do que com
um homem.
Se ela est de p, adoce-a.
Se ela se agacha, adoce-a.
Foi consultado If para wl ondi olnkre
(mulher de boas ndegas e promscua), depois de
ter se casado
Eu te sado wl.
Ondi olnkre.
Por favor, no use sua vagina novamente para criar
um mal estar geral!

rosn br

Dever oferecer sacrifcio para superar seus


detratores. Mesmo que esteja em situao
financeira confortvel, no deber recusar
pequenos presentes que lhe tragam porqu crearia
mal estar nas pessoas pobres que os deram, pois
pensaro que um convencido. Esses pequenos
prsentes aumentaro seu progresso. If fala de trs
pessoas que no devem ser mesquinhas com seus
conhecidos ou familiares. Os trs devem oferendar
juntos para alcanar a boa sorte ao mesmo tempo.
Devero ter mo bastante vinho para um visitante
celestial inesperado.

Ka nre lw t k gb kun
A df fn Ttrgn
y ti l r fi at pnmi l fn Olkun
Olkun ti tb tl
Gbogbo omi l doj k
gbn ngb oj b r tn
Omi nwn ti tn b nn at
Ttrgn si tn m kn an sn kun
wn kn b n Iw Olkun
Omi Ttrgn y wa kr j?
ni bun b gb
un m r
n k nre lw t k gb kun
A df fn Ttrgn
y ti l r fi at pnmi l fn Olkun
A pnmi l a rre
Ttrgn fat pnmi l
l wl
A pnmi l a rre.

Ter fortunas nas mos no impede de juntar mais


coisas.
Foi consultado If para o duplo Ttrgn, que vinha
usar uma pequena xcara para pegar gua da
riqueza de Olkun.
Olkun desde seu princpio foi muito grande.
Cada arroio na Regio depejava seu fluxo nela.
Mas depois de qualquer chuva, a gua dentro da
terra de Ttrgn gotejava constantemente e
estara gotejando no oceano, gota a gota.
- Eh Olkun, algum repreendeu! Ttrgn
levou tanto assim na xcara?
Olkun respondeu: - Se no o colhe, no reduzo
meu tamanho
Ter fortunas nas mos no impede de juntar mais
coisas.
Foi consultado If para o duplo Ttrgn, que vinha
usar uma pequena xcara para pegar gua da
riqueza de Olkun.
Ns pegamos gua da riqueza e fizemos fortunas.
Ttrgn, usou sua pequea xcara para pegar
gua da riqueza e voltou rico para o seu lar.
Ns pegamos gua da riqueza e vemos fortunas.
ti tn ptpt
Awo Agbe l df fn Agbe
s l k lgb
Awo lk l df fn lk
Att ts
Mjji ni b lgb
A df fn g sss
g sss n sawo or gungun
wn mtta n b nl ay
Bb wn mtta l si ti k
wn g sss si sawo le tiwn
Wn gba ij le wn
gb dij ti wn m dn
wn bba wn b wye
Wn n wn l kn s wn m wn
Wn b peraa wn j ltde run
Wn b w d wn m lde islay
Ar ay s r ar run m
Wn b pwd
Wn gb w elmn w
Wn d il ay
Il Agbe ni n kk l
ti k?
Wn lti ti tn
ti ti tn ptpt
gba wn dl lk
ti tn
s l k lgb
wn Bb b tn dide
Wn kr sl g
B n ti jk
Ni n tj onj fn wn
Wn lt k?
lt nu lgbl un
s ti b b
E r ti ru?
s l dn n
Wn nw g ss
Iw lo gbngbn y?
Ni n b k ohun l l g lw
Ay y g
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
ti tn ptpt
Awo Agbe l df fn Agbe
s l k lgb
Awo lk l df fn lk
Att ts
Mjji ni b lgb
A df fn g sss
g sss n sawo or gungun
Taa ni b lyin ti sawo?
g sss
g sss ni b lyin ti sawo
g sss
g sss l kre la wa l lw.

O vinho acabou completamente.


O sacerdote de Agbe, consultou If para Agbe.
S os ingredientes permanecen como sedimento na
xcara.
O sacerdote de lk, consultou If para lk.
O vinho e o sedimento esto na xcara.
Os sacerdotes de g ss, consultaram If para
g ss, o sacerdote de Egngn.
Todos eles viviam na Terra, mas seus pais haviam
falecido.
O pssaro g prativaca sacerdcio com seu cl e
seus seguidores permaneciam ao seu redor na sua
morada.
Cada ano celebravam suas festividades de If e
seus pais no Cu, decidiram vir visit-los em uma
dessas festividades.
Mas o homem vivo tem problemas para ver uma
pessoa morta, e eles ao chegar na Terra, trocaram
suas aparncia usando o rosto e o corpo de outras
pessoas, estranhos aos olhos de seus filhos.
Quando chegaram Terra foram direto casa de
Agbe e ao chegar l, pediram vinho, mas disseram-
lhes que tinha acabado. Foram ento casa de
lk, mas ali aconteceu o mesmo, s restava o
sedimento na xcara.
Seus progenitores partiram para a casa de g
ss.
E ali foram servidos com bastante comida e vinho.
Voc no pode v-lo imerso?
porque s rico em sabores mundanos de gentileza
e respeito.
porque s muito sbio ao ser previsvel.
Eles deram s para ele todas as coisas boas que
trouxeram do Cu para seus filhos.
A vida mudou para muito melhor para o pssaro
g ss.
Ele se alegrou e louvou demais seus babalwos.
Eles se alegraram e louvaram a If.

O vinho acabou completamente.


O sacerdote de Agbe, consultou If para Agbe.
S os ingredientes permanecen como sedimento na
xcara.
O sacerdote de lk, consultou If para lk.
O vinho e o sedimento esto na xcara.
Os sacerdotes de g ss, consultaram If para
g ss, o sacerdote de Egngn, quem chgou por
ltimo para ser o principal sacerdote honrado com
inmeras honrarias.
g sss.
g sss s agora um verdadeiro sacerdote.
g sss.
E a g sss, a quem ns daremos todas as
bnos da riqueza.

rosn knrn

If diz que nunca se pode deixar ou delegar


temporariamente, nenhum posto ou posio
importante ou pessoal para ningum, a menos que
sejam seus filhos de sangue. Se o fizer, peder para
sempre esta posio ou cargo.
Oferecer sacrifcio para ter filhos e mulher muito
prxima, que todos dizem que no pode mais
engravidar devido sua idade avanada. Mas ela
ter filhos, porqu um filho nunca pode se comprar.

J n fidi h
N wn fi gby lw aly
A df fn kr
y ti l r gbal lw Onak
Wn n wn rb
Onak ti w n ak tl r
d si ni kr e te d ak
gb si j kr ti d igb d ij
O b m ibd sd Onak
N ba Onak fidi h
kr b gby lw Onak
B Onak ti e ee e t
kr n b b te dn
Ni kr b j ni y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
J n fidi h
N wn fi gby lw aly
A df fn kr
y ti l r gbal lw Onak
J n fidi h
mm gby lw aly tn
porongodo
J n fidi h.

Permta-me manejar o papel temporariamente para


voc.
a ttica empregada para manter algum por mais
tempo numa posio.
Foi consultado If para kr, que vinha tomar a
terra do rei Onak. Foi pedido que oferecesse
sacrifcio.
O rei Onak havia estado outras vezes em ak.
Mas kr havia estado caando peas no fundo do
bosque, atravessando colinas e vales, at que
chegou a ak. Ali decidiu fazer estancia e estava
colaborando com o rei dirigindo algumas de suas
funes, at que conheceu toda as regras que
existiam e que estavam por existir.
Onak, se esforou muito para retomar seu
comando e sua crte, mas j era muito tarde.
E kr est at hoje no trono.
kr danou, festejou e louvou seus babalwos.
Eles louvaram a If.
Permta-me manejar o papel temporariamente para
voc.
a ttica empregada para manter algum por mais
tempo numa posio.
Foi consultado If para kr, que vinha tomar a
terra do rei Onak. Foi pedido que oferecesse
sacrifcio.
Permta-me manejar o papel temporariamente para
voc.
Ha tomado permanentemente o tamborete das
mesmas mos do seu dono.
Permta-me manejar o papel temporariamente para
voc.

rosn a birin knrn knrn kanran ls


mjj
A df fn lm sm lt
Wn b d h h r
Wn p k sm lt oj
rnml ni ni te ni lm un
lm ly!
If ni y bm
n rr l l r
gbn b b k tt b
T s k tne b
di dandan k bm
rb
si bm
rosn a birin knrn knrn kanran ls
mjj
A df fn lm sm lt
Wn ni sm lt
If nr ni wn p
k ni wn e
m wn mm b lt
Rr ni wn l r.

rosn a birin knrn knrn kanran ls mjj


Consultou If para lm sm lt.
As pessoas estavam postulando negativamente que
no haveria filhos para elas na Terra.
Mas rnml disse: Essa mulher que vocs dizem
que estril, ter seus filhos na Terra!
O que acontece que nada pode comprar filhos,
mas fazendo o sacrifcio correto e tomando as
medidas necessrias, pode-se ter filhos em
qualquer idade!
Ela fez o sacrifcio pedido e teve seus filhos.
rosn a birin knrn knrn kanran ls mjj
Consultou If para lm sm lt.
As pessoas estavam postulando negativamente que
no haveria filhos para elas na Terra.
If disse que eram pura mentira das pessoas e que
se provariam ser bobeira.
Seus filhos esto em atividade atualmente.
Mas eles se recusam t-los.

rosn gnd

If lhe deseja a boa sorte de esposas. No dever


divorciar-se da esposa que seu Or escolha, j que
ela ser quem lhe dar filhos. Uma vez que comece
a ter filhos a aura dela e a de seus filhos lhe trar a
riqueza e a prosperidade. Tambm sacrificar para
seus criadores para que no deixem que passe por
momentos difceis vida. H duas pessoas que
devem oferendar para que no se vejam envolvidos
numa calamidade entre eles ou uma disputa
irracional.

Kko www lawo b n


A df fn rnml
Nj ti bb l r gb Olsn nyw
b m n wn n e
rnml b rb
si f Olsn
Olsn b br s bm
N kn wn m lsn
r b m Olsn ti p t?
Taa l tn le bm t Olsn m?
fi aldi ti b lko
fi rn igr
fi pt igb
m Olsn p
Ni j ni y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Kko www lawo b n
A df fn rnml
Nj ti bb l r gb Olsn nyw
b m n wn n e
gbb b
rb
K mm sni bm t Olsn m o
fi aldi oko
fi rn igr
fi pt ti b nigbo y
Abm jingbinni.

Os sacerdotes da borda do caminho, a grama


macia.
Foi consultado If para rnml, quando vinha para
tomar Olsn como esposa. Foi-lhe pedido que
oferecesse sacrifcio para ter filhos. Ele oferendou e
logo se casou.
Pouco depois, ela comeou a ter incontveis filhos
so que esfregava seu corpo com osn.
Podemos ver todos os incontveis filhos que teve,
Olsn?
Quam na Terra pode ter tantos filhos como ela?
Salvo os macacos por todo o bosque.
As formigas-soldado e todo o desperdcio do
bosque.
Os filhos de Olsn existem maior quantidade.
Ele danou e louvou seus babalwos.
Eles louvaram a If.
Os sacerdotes da borda do caminho, a grama
macia.
Foi consultado If para rnml, quando vinha para
tomar Olsn como esposa. Foi-lhe pedido que
oferecesse sacrifcio para ter filhos.
Ele sacrificou com muita f.
Salvo os macacos em todo o bosque.
As Formigas-soldado e todo o deperdcio de folhas
cadas do bosque.
Os filhos de Olsn existem em maior quantidade.
Nada to numeroso quanto os filhos de Olsn y
rnml.

Ww d il ay
Gbd d de run
wn mjj ni wn pd ni prpr
od jm
Ngba wn d od jm
Wn b ri i ti ja s ltn lsi
d kn si dr lk hn
kej d lk hn
wn mjj n h
ja l p t by?
wn mjj l da
B ba dij mrn n
wn w gbnd y
wn mjj b na wn l
Wn l tn
Olwri b sn
Oorun r j geere
tps Babalwo Olwri
un l df fn Olwri
Olwri b re s wn babalwo
Oorun tun sn ln da
tps nw Olwri rb
Ko rb fn wn m r
K ogn m k wn ltnla
Kn w ni nkan b?
Wn n k r ewr mta
K wn si h aw wn ewr mta
hn
Wn n k r gd plp
r n b
K e atn si gb omi
K dn si ab gd
K w k r ti n fi e If fn un l e
K k gbogbo l or in
Gbogbo si gbd d et od k sn
t pn
gb di gg irl
Gbd d de run l kk d eti od
b r iti gd ti po ti n k j
sn in
n h
Ww d il ay ti w gbnd y
T si j p wn j fi dhn si n
Gbd d de run b n ti l
K p lyn n
Ww d il ay d
un n ri in lb iti gd
un n ni h
Gbd d de run ti k gbogbo ja ti
b n od l
un n b ti l
kr sl
N n b rn ij siraa wn
N n kan araa wn lbk
Olwri b m aw ran mtta
L b e knl
Wn kan iyl
Wn kan il mgb
Wn si kan mle kker
Olwri b j ni y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Ww d il ay
Gbd d de run
wn mjj ni wn pd ni prpr
od jm
tps Babalwo Olwri l df fn
Olwri n ktkt wr
Wn n k rb kogn m ba m
Olwri gbb b rb
tps mm d
Awo Olwri
un l mm k Olwri l ld.

Ww o caador na Terra.
Gbd o caador no Cu.
Eles se encontraram s margens do rio ijm e
olhavam como os peixes iam de um lado para o
outro do rio.
Cada um deles ocupava uma margen do rio
(opostas).
Eles observavam o quo generosos se mostravam
os peixes do rio.
E combinaram que dentro de cinco dias voltariam
para pescar no rio.
Nesse mesmo dia, tps o Babalwo de Olwri,
consultou If para Olwri, que tinha tido um sonho
atormentado por pesadelos.
E lhe disse que sacrificase para que seus filhos no
fossem levados por uma intempestiva guerra que se
aproximava.
Olwri perguntou: Quais so os ingredientes da
oferenda?
Eles disseram que 3 cabritos machos, dos quais
devia-se retirar a pele depois de
sacrificadosTambm deveria oferecer muitos cachos
de banana e manteiga de cacau.
Deveria preparar um pequeo espao ao lado do
rio, acender fogo embaixo das bananas e despejar
sobre tudo a manteiga de cacau usada para fazer a
poo de If.
Tudo isso deveria estar beira do rio antes de sair o
Sol.
Na manh desse mesmo dia, Gbd o caador no
Cu, veio muito cedo inspecionar a margen do rio,
viu a fogueira do pequeno acampamento e
exclamou: H!, Ww, o caador na Terra, esteve
aqu tratando de capturar todos os peixes do rio. E
foi para casa desiludido.
Ww, o caador na Terra, tambm chegou cedo e
ao ver a fogueira, pensou que Gbd, o calador
no Cu, tinha estado ali para capturar todos os
peixes do rio antes dele. E voltou desalentado para
seu lar.
Eles comearam a trocar mensagens de guerra de
seus Lars e a chamar um ao outro por nomes
apelativos.
Olwri, pegou a pele dos chibos (cabrito macho de
menos de 1 ano) e fez 3 tambores. O maior, o
Tambor-me, o mdio e o menor.
Olwri, comeou a danar e louvou seus
Babalwos.
Eles louvaram a If.
Ww, o caador na Terra.
Gbdo caador no Cu.
Eles se encontraram s margens do rio ijm.
tps o Babalwo de Olwri, consultou If para
Olwri.
E lhe disse que sacrificase para que seus filhos no
fossem levados por uma intempestiva guerra que se
aproximava. E ele sacrificou.
tps est aqu, o Babalwo de Olwri.
Ele salvou a Olwri de se envolver numa
calamidade no rio.
rosn s

Tem que sacrificar um peixe grande para o Or.


Nunca dever esquecer daqueles que o ajudam
porque algo inesquecvel acontecer em sua vida.

kr orta mta ni snu sns slko


A df fn rnml
Nj ti l r yanr lde d
Y si yan iw lj jgbmkn
Wn n k Bb rb
gb rnml d de d
yanri ti
Nj a b si yanr lde d
A gbd nj nj hn
Ba b yanr ldn y
dmin k t l j jgbmkn
K t l ra iw
Nj a b si nj
A gbd yanr lj hn
Dd igb t wn si yanr tn ni inj
n par
gbn wn m d gbrn
rnml yanr tn
tn yn fn m d
w n m n sr
Nj t b yanr
m nj
kan kk lyn yanr
B b si si di min
m b w si j jgbmkn
K si yan iw
Ohun gbogbo t f e il ay
B ow
Aya rere
m
Il ti b b l
L p nw
Byn b lun e mjj p
Y pfo mjj ni
Or l kk yn
K t l yan iw
Ay y rnml
Ay si y m yn
rnml w j ni y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
kr orta mta ni snu sns slko
A df fn rnml
Nj ti l r yanr lde d
Y si yan iw lj jgbmkn
l nikn l nw rere
wn t yanr nw lw
l nikn l nw rere.

kr orta mta ni snu sns slko


Consultou If para rnml, no dia em que vinha
escolher o Or na antiga cidade de d e a escolher o
carter no mercado de jgbmkn.
Disseram-lhe que deveria sacrificar.
Quando rnml chegou na cidade de d, ele
escolheu seu Or, mas no dia em que se escolhe o
Or, no se pode ir ao mercado escolher o carter.
Se a pessoa escolhe o Or este ano, escolher o
prximo ano para ir ao mercado de jgbmkn
escolher o carter.
O inverso tambm, no se pode escolher o Or no
dia em que se escolher o carter, pois o outro lugar
ficar fechado quando se escolhe uma das
alternativas.
rnml ecolheu seu Or e o dos homens e lhes
pediu pacincia, mas eles no o escutavam.
Se a pessoa escolhe o Or este ano, escolher o
prximo ano para ir ao mercado de jgbmkn
escolher o carter, lhes explicou.
S se escolhe Or uma vez na vida.
Na prxima vez ir ao mercado e escolher o
carter e todas as coisas boas da vida, como a
riqueza, esposas, filhos, casas, respeito,
propriedades, ttulos, honra, etc.
So as coisas que se referem e do uma mtrica do
nosso carter, conduta e personalidade.
Se a pessoa decide escolher Or e carter ao mesmo
tempo, tem muitas chances de perder as duas
alternativas.
Se a pessoa escolhe o Or este ano, escolher o
prximo ano para ir ao mercado de jgbmkn
escolher o carter.
A vida de rnml foi confortvel.
Ele louvou seus Babalwos e eles louvaram a If.
kr orta mta ni snu sns slko
Consultou If para rnml, no dia em que vinha
escolher o Or na antiga cidade de d e a escolher o
carter no mercado de jgbmkn.
Disseram-lhe que deveria sacrificar.
l quem possui bom carter e personalidade.
Aqules que escolhem s seu Or, no possuem bom
carter.
l quem possui bom carter e personalidade.
Wnn wnn o k megi
O k megi ni be
Wnn wnn o k megi
O k megi ni be
rr k n bj rin
N mn lw
rr k n bj rin
N tm eji yagbayagba
A df fn Gbj rk
y ti l r t ng nf
n ipa ng k nkan
Ipa r kl ay tde run
lnikan n kpa ng m ly
Gbj rk b t ng nf
ng b npn
B b saara ltde run
Gbogbo yn si m gbn ly
Ay y
N n w j ni y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Wnn wnn o k megi
O k megi ni be
Wnn wnn o k megi
O k megi ni be
rr k n bj rin
N mn lw
rr k n bj rin
N tm eji yagbayagba
A df fn Gbj rk
y ti t ng nf
ng bo b jba tn
Dkun m gbgb Awo
Gbj rk l t ng nf
Gbj rk a ri rl y prngd
Mo e bw l t ng nf
Gbj rk.

Wnn wnn o k megi


O k megi ni be
Wnn wnn o k megi
O k megi ni be
O trovo acompanha a tempestade e chega com o
relmpago.
O trovo acompanha uma tempestade e forma
chuvas torrenciais.
Foi consultado If para Gbj rk, que vinha
iniciar ng no culto de If.
Disse a ng que faria coisas que seriam
difundidas no Cu e na Terra e que nada poderia
det-lo ou resistir ele.
E Gbj rk, converteu ng em um sacerdote
de If e a divindade tornou-se muito mais forte do
que antes.
Uma vez que lanasse seus troves do Cu, todos
tremiam na Terra.
Ele danou e louvou seus Babalwos e eles
louvaram a If.
Wnn wnn o k megi
O k megi ni be
Wnn wnn o k megi
O k megi ni be
O trovo acompanha a tempestade e chega com o
relmpago.
O trovo acompanha uma tempestade e forma
chuvas torrenciais.
Foi consultado If para Gbj rk, que vinha
iniciar ng no culto de If.
ng recentemente tornou-se um poderoso rei.
No se esquea de seus sacerdotes, por favor!
Gbj rk, converteu ng em um sacerdote de
If.
Gbj rk, te vemos em sua abundante riqueza.
Fostes quem iniciou a ng no culto de If
Gbj rk.

rosn k

If diz que essa pessoa viaja muito, que no debe


revelar ningum o dia de sua partida. Tem sido
capaz de ganhar dinheiro em suas viagens e
algum est tramando roubar-lhe em sua volta,
dever oferendar sua roupa e buscar uma forma de
se disfarar para no ser reconhecido em seu
retorno. Ele deve ser e estar atento o tempo todo
que estiver visitando o seu parente poltico j que
h alguns que querem aproximar sua esposa de
outra pessoa na sua ausncia.

r m sn k
r mm e sun bb
A df fn rnml
Nj ti sawo rel jer
rnml ni rel jer
Wn n k rb
gb ti bb d il jer
rnml b br s p aj
lw lw
wn ti n b nb b pte pr
Wn p lti in il wn
N lely ti k aj t t by jde
Y si k gbogbo l s k igt il Bb

Wn l da
m s igb ti b l
rnml w sn
Oorun r j geere
b b k ipr leer
Sk sk gbje gbj
Ern l y kng lj pn
Wn ri rosn lw tn
k lw si
Wn nw rnml
Bo b rel
gbd d gbre fnkan
Bj t l b ti ku mrn
Mw n m p fn wn
Wn n k rnml d w miin
K si l b gn
Wn n k rnml w w d
rnml e gbogbo
Wn n k tj apir
wn d ni wn si yn m rnml
P k wn l g sr igi ti b ln ibi
rnml gb
Wn n k wn d rnml ln
K wn si gba r lr
rnml b pw d
K ns md
b skt gri
j mrn lrnml d fn wn
j kta l kr l
gb bde to rin jinn
L sun jl
L n gbogboo yn ni mo k
N lldi kan d
rmsnk mm e sun bb
mm e sun bb o dil jer
kokooko k t mju boorun
bo l gb bo lyn w
Gbogboo yn ptpt arluw y t
sw j
Wn pok Bb
l Bb Olgn
rnml kr ni Bb Awo
di Bb d
tun rin s
ni gbogboo yin ni mo k n lldi kan
d
Mo ki yn tsts
Mo ki yn tolgun tolgun
tgbgb t b nf oy
m gb .
Nbo l gb nbo lyn w gbogbo
lgb d
d l ln ; d l
Msnk mm e sun bb
dil jer kokooko k t mj boorun
Arluw y t sw j
Wn p ook Bb
rnml tn y sgb kan
tn ba ibmin l
L tn sun jl
n mo d b t d
B ed t d
Gbogboo yn ni mo k
Ibi t b w si w
Gbogboo yn ni mo k
mi lldi kan d
Mo m k
B ni mo m hn
Gbogbo gg nu d n e
Mo rbi gb e s
Mo si rn gb gb
M rn gb gb
j b lnu b m soko
Mo rd gbgb kj mi l
Gbogbo gbgb ti b nl y
ptpt
Ni wn sj mi dre
bo l gb arluw y t sw j
Wn pok Bb
Wn k rnml ltn lsi
tn w
Y by onl
A by onj
A by dd t f dahn nu mi
Wn p n gbnu shn m p nu m
rn
Mo tor ry
Mo gbnu l r flgbf
wn flgbf gbogbo ti b l y
pt
Gbogbo wn gbgb lw mi
yn p n gbnu shn m
P nu m rn
gb rnml d ibod
b pa d
gb tl m
Wn d in il wn b rnml m
Wn n h
Bb y n sun jl l ll n?
Ibi ti Babalwo ti gbd m gbogbo
e nu
Apir lsn lwn r lrun r
L si w w d
Bb y n l.

r m sn k
r mm e sun bb
Consultou If para rnml, quando ia exercer o
sacerdcio na cidade de jer. Disseram-lhe para
oferecer sacrifcio.
Quando chegou nessa cidade, comeou a faer
dinheiro de forma tal que o que acumulou em to
pouco tempo, trouxe descontentamento para alguns
dos habitantes.
Eles observaram que ele mandava seus ganhos
para a cidade de seu pai, k Igt e concluram
queum dia ele teria que voltar para l. Ento
resolveram vigiar o dia de sua volta para casa.
Essa noite, rnml teve pesadelos, sondou If
buscando a causa e rosn k apareceu no
tabuleiro.
E If lhe disse que qundo chegasse a hora de voltar
para casa, que no dissesse nada para ningum
respeito disso que se faltassem 5 dias, dissesse que
faltavam 10.
E que devera recolher toda sua roupa usada e
oferecesse como sacrifcio para Ogn. Tambm
deveria conseguir roupas e trajes de caador.
rnml fez tudo ao p da letra e preparou um
apir (espcie de chicote ou basto usado pelos
caadores para eliminar moscas e insetos voadores.
Usado como basto de identificao).
Seus inimigos tinham dito para alguns caadores
para que emboscassem rnml entre os bosques,
no dia de seu retorno e roubassem toda sua riqueza
e seus pertences.
rnml anunciou que partiria dentro de cinco dias
e eles se emboscaram sua espera por 3 dias, sem
saber que ele disfarado de caador, passou entre
eles e cantou uma grande cano de jl (cano
de louvao aos caadores e suas proezas).
Nessa cano, se descobria como havia se interado
de suas intenes, que no eram as mais justas e
como sabendo disto, o conselho ancestral que ele
sempre consultava, havia lhe autorizado a trafegar
com sangue, que seria o deles, se lhe causassem
algum dano, etc.
claro, eles acreditaram que rnml havia se
tornado um herico caador e havia deixado de ser
adivinho e no lhe atacaram, deixando-o escapar
sem aperceberem-se que era ele quem cantava
essa cano to profunda.
E por essa razo que os babalwos devem ser
versteis em seus conhecimentos e expressar
atravs de seus lbios sempre sociveis, as
melhores experincias e conselhos na vida.
Quando un babalwo vai ao limite entre o campo e
a cidade, deve trocar sua roupa, de acordo com a
funo que vai realizar realizar.
As pessoas que o vissem no dia seguinte, no lhe
encontraro e diro: H, esse foi o homem que
cantou a grande cano de jl, ontem noite!
E por essa razo que os babalwos devem ser
versteis.
Mas foi o apir que viram sobre seus ombros!
Ele se vestiu como um caador!
Isso foi o que esse homem fingiu ser!
p ti b n il y abin gbdugbdu
A df fn Olwo
Nj ti l si gb gb if Olkiribt
y ti l r f Ggle
m wn lde han
Wn n k Olwo rb
Olwo f Ggle tn
Bb b k
Wn b rn s Olwo
P m b
K w hsin
Olwo si n aj kan
fun ni b lj kan tn
ti gtn kan t kn lsn ls kan si
Ggle l kk d ibi k
Olwo m b gb b dij inw
ywo r b gb ijb twn kan
pte
Wn f e Olwo ni jb lj ihsin
yw b l d lj n
Olwo n sun
Oorun r j gaara
b gbe k pr kal
Wn rif mj
rmsnk ni n ri
Wn nw Olwo
B b l
Aj to kn lfun lj kan tn
ti gtn kan to kn lsn ls kan si
wn mjj ni ko ti swj
Kw n m b lyn
Obnrin r si ti g sj n ti wo
Olwo
Obnrin b r aj Olwo t y lkn
L b k js
lk m gbnnrgn gbogbo
babalwo
Wn ni Hn
p ti b n il y abin gbdugbdu
A df fn Olwo ti l gb gb if
Olkiribt
Hn
l r f Ggle m wn lde
han
Hn
Bb Ggle w k wn llwo
m b w hsin
Hn
Mo rj Olwo t kfun lj kan tn
Hn
gtn Olwo kosn ls kan si o
Hn
w fn Olwo p m w il y w
Hn
K m e sn k o, k m m e fn bb
o
Hn
Il jer kokooko n m l
Hn
M sn k o m e sun bb o, dil
jer kokooko k o t foj boorun
Hn
Olwo gbjg Awo si l o o
Olwo gbjg Awo si l
Olwo gbjg Awo si l o o o o
Olwo gbjg Awo si l .

O pilar desta casa est lhe cedendo o estmago.


Foi consultado If para Olwo, quando vinha fazer
gb gb if Olkiribt.
Ele que iria se casar com Ggle, sua filha na
cidade de han.
Disseram-lhe que oferecesse sacrifcio.
Ggle a esposa de Olwo.
Seu pai tinha morrido e ele deveria vir dirigir os
rituais do funeral.
Olwo tinha um cachorro que teve o lado esquerdo
de seu rosto pintado de branco e uma ovelha que
foi pintada da cor osn em sua pata esquerda.
Ggle tinha escutado sobre coisas ruins que se
tramavam contra seu marido e foi ao seu encontro
antes de ele comear os rituais.
Ele tinha dormido muito mal e sonhou com seu
prprio If rosn k que lhe dizia: - Durante a
cerimnia, deixe que vo sua frente o cachorro e
a ovelha pintada!
Sua esposa o procurava desesperadamente quando
de longe avistou os dois animais e comeou a
cantar uma cano de jl:
- Sado todos os filhos de gbnnrgn de todos
os Babalwos!
E eles responderam:
- Hn!
- O pilar desta casa est lhe cedendo o estmago.
Foi consultado If para Olwo, quando vinha fazer
gb gb if Olkiribt
- Hn!
- Ele que iria se casar com Ggle, sua filha na
cidade de han
Seu pai tinha morrido e ele deveria vir dirigir os
rituais do funeral.
- Hn!
- Eu posso ver o cachorro de Olwo com um olho
pintado de branco
- Hn!
- E vejo a ovelha de Olwo com uma perna pintada
com osn
- Hn!
- Por favor, digam a Olwo que no entre nesta
cidade
- Hn!
- Nem que precise pernoitar ou dormir nas
redondezas
- Hn!
- Ele debe ir direto para jer
- Hn!
- Enquanto no chegar jer, no te permitas
descansar ou dormir nas redondezas
- Hn!
- Olwo escutou, est saindo e tambm cantando
- Olwo escutou e est saindo
Olwo escutou e est saindo.

rosn trpn

If diz que o que pertence essa pessoa no dever


se perder. Se for o lder de um grupo de pessoas
ouas est levando para algum lugar especfico,
dever voltar com o lote e oferecer sacrifcio a
Ogn. Dever estar acompanhado do seu filho mais
velho por toda a parte e ensinar-lhe todos os
segredos que a pessoa ele conhece. If lhe ajudar
a ter uma vida muito boa.

k k wn yn
k k wn b
A df fn rnml
Nj ti l si gb gb if Olkiribt
gb gb if Olkiribt tun l y da
by?
Wn nw rnml
Wn l m l dada
m b dada
Wn n gn n ko l b
b b gn
wn si gbgun lgb gb if
Olkiribt
Wn nw rnml o la ogun hn kj
Wn n k n s knn kan ti mu
Wn n m drin
N ni wn Olgun e t dn
k k wn yn
k k wn b
A df fn rnml
Nj ti l si gb gb if Olkiribt
Wn n k rb k l ba gun
rnml gbb b rb
k k wn yn
k k wn b
Awo rere lk e
H
Awo rere lk e
H.

k os sacou.
k os devolveu.
Foi consultado If para rnml, quando vinha
fazer gb gb if Olkiribt.
Minha estada em gb gb if Olkiribt ser boa?
Eles lhe disseram que tudo ficaria bem e que
voltaria com coisas boas, mas deveria oferecer
sacrifcio para gn. Ele ofereceu.
Mas eles eram belicosos (tinham esprito guerreiro)
em gb gb if Olkiribt e eles disseram a
rnml que ele estara em meio a uma guerra
interna, mas que nenhum mal o atingiria.
Pediram-lhe que vcantasse nessa direo e isso o
que os militares fazem at hoje.
k os sacou.
k os devolveu.
Foi consultado If para rnml, quando vinha
fazer gb gb if Olkiribt.
Disseram-lhe que deveria sacrificar e ele o fez.
k os sacou.
k os devolveu.
H!
k os sacou.
k os devolveu.
H!

Aklmb
Mb, mb
Abor mb
Abn tr lyn rn
A df fn Aknthnd
Nj ti l sko d
Wn n k rb
Olgn ni Aknthnd
K s n ti le e
wn Olyo si b lrta gbl isal
Aknthnd b mra oko d
m lun b a l
k jl
lun n m u l
l m hn pad
gbn gb mb
Aknthnd ti rb tl
ni k m m pad
K tl e d ibi ti l
Aknthnd b d gbre l
looko d
m b p a lyn
K j r un
B ti yi br by
L kan wn Olyo
Wn nw t m d wn lr nj
O o y l lnii
Wn b spp
wn Olyo j mje
Wn ba b sj ij lkkan
Wn b Aknthnd j
Wn f pa
m b g lgb igi
un w wn
wn Olyo mf yk b mrin snu
Wn lAknthnd le j o
j l le j
mu pr e d
j l le j
mu tt e t
j l le j
d yooj j
j l le j
di p di p
j l le j
Aknthnd b d Olyo kk ml
O b m d
e yooj kan j
ju oj kan to k sn p
g wn Olyo n k enkeji tn b
sb
Ni n b tn wy ij
Ni n tn Aknthnd le j o
j l le j
mu pr e d
j l le j
mu tt e t
j l le j
d yooj j
j l le j
di p di p
j l le j
tn d Olyo keji ml
tn y oj kan j
ju oj kan to k sn p
wn Olyo ni h
wn ku mrn
g wn tn n ki nikta tn b sb
nikta b sb
Aknthnd tn sn an ml
tn y oj j
Te dor nikta
g wn Olyo gaan b b sb
un nikan l k
n w s l b?
l da y
mr
lAknthnd le j o
j l le j
mu pr e d
j l le j
mu tt e t
j l le j
d yooj j
j l le j
di p di p
j l le j
Gbgb l gb Aknthnd
L b sn an ml
O b y oj kan j
y ikan j sn p
g wn Olyo b l j ewe kan
Ni b ra si oj wn m ti
Aknthnd ti d
T ti yooj wn j
Loj b pad db
m Aknthnd si wo gbogbo
g wn Olyo b ji gbogbo wn m
ti
fi Aknthnd sl b
wn Olyo b twn l
Wn pyind tn
m Aknthnd b kw lr
P h
Bb un ti k
m n b m ew ti g Olyo ra si
wn m lj
b ra , ra
b fi si Bb lj
Bb b dide
n w ya Aknthnd
w m, bo l e d ibi?
m lun tle yin ni
Aknthnd ni h
B b tl un n
Ka pin bhun?
Ew hn ni w b lodo y lul
Td kan le r lj lsn
Byn b f r ew hn
K l f m lul lj
K fi wn m hn sbi ti b wn
B iya wn b ti db
lul si l j ew hn
Oj si l
m Aknthnd l gba Bb lw
ik.

Aklmb
Mb, mb
Abor mb
Abn tr lyn rn
Consultaram If para Aknthnd, no dia da
caada.
Pediram-lhe que sacrificasse e ele o fez.
Aknthnd era um homem de medicina e no
havia magia que no soubesse realizar ou preparar.
Masno sabia que haviam macacos selvagens na
unio das rotas que levavam gbl isal.
Seu filho mais velho disse que o acompanharia, mas
ele ordenou que ficasse em casa. J depois de ter
sacrificado, pediu ao filho mais velho que o
desobedesse e acompanhasse o pai, ou lhe
seguisse, mesmo que em silncio.
Quando saram, o filho seguiu o pai sem que esta
percebesse sua presena. Ao chegar no fundo do
bosque, se depararam com os macacos selvagens
que exclamaram ao ver Aknthnd:
- voc que nos mata na selva!
- Tu tambm morrer hoje!
E os macacos, sete ao todo, lhe rodearam.
Eles decidiram entrar em luta.
Eles decidiram mat-lo.
O filho que estava escondido atrs de uma rvore,
olhava atentamente.
Os outros seis macacos comearam a cantar.
Aknthnd poderia lutar.
Ele realmente poderia lutar.
Ele segurou a telha e a abaixou.
Ele realmente poderia lutar.
Ele pegou o tt e o usou para congregar.
Ele realmente poderia lutar.
O machete arrancou seus olhos.
Ele realmente poderia lutar.
Aknthnd, sacou seu machete e derrubou o
primeiro macaco.
E jogou um de seus olhos na boca e o outro na
bolsa.
O macaco lder fez sinais para o segundo lutar. Eles
comearam a lutar. E em unssono eles comearam
a cantar que:
Aknthnd poderia lutar.
Ele realmente poderia lutar.
Ele segurou a telha e a abaixou.
Ele realmente poderia lutar.
Ele pegou o tt e o usou para congregar.
Ele realmente poderia lutar.
O machete arrancou seus olhos.
Ele realmente poderia lutar.
Aknthnd, sacou seu machete e derrubou o
segundo macaco.
E jogou um de seus olhos na boca e o outro na
bolsa.
Os outros macacos gritaram:
- S restamos ns cinco!
O macaco lder deu sinal para o terceiro lutar. E o
macaco se aproximou:
Aknthnd, tambm o derrubou e continuou
matando todas at que restasse apenas o macaco
lder, que ao se ver s, disse:
- S fiquei eu. Poderia fugir, mas prefiro lutar
E comeou a cantar:
Aknthnd poderia lutar.
Ele realmente poderia lutar.
Ele segurou a telha e a abaixou.
Ele realmente poderia lutar.
Ele pegou o tt e o usou para congregar.
Ele realmente poderia lutar.
O machete arrancou seus olhos.
Ele realmente poderia lutar.
Eu lhe matarei e arrancarei seus olhos.
Ele levantou a Aknthnd bem alto e o derrubou
com uma pancada.
Sacou seu machete para arrancar-lhe os olhos como
fez com seus sememlhantes, e ps um olha na boca
e outro na bolsa.
Logo foi ao bosque evoltou com umas folhas e
esfregou a seiva nos olhos dos macacos cados e
como por arte de magia, os olhos foram
restaurados.
Tudo isto aconteceu diante do filho de Aknthnd,
que permaneca escondido entre os arbustos.
O macaco lder, depois de reviver seus
companheiros, deixou Aknthnd estirado ali e
voltaram todos juntos para o fundo do bosque
festejar sua vitria contra o caador.
O filho de Aknthnd, saiu de seu esconderijo
chorando pela norte de seu pai, mas decidido,
repeptiu o ato do macaco lder com as folhas
remanescentes, e viu como seu pai voltava vida
com sua viso reestabelecida enquanto perguntava:
- O que fazes aqu, meu filho?
- Pai, eu o segui para poder cuidar de ti e poder te
salvar
- E assim foi meu filho, tua prudncia e observao
sagaz me devolveram a vida e a vista
E essas so as folhas que se encontram com o
pssaro lul.
Mas nenhum caador as v ou as reconhece. Para
obt-las, tem que cegar os pintinhos de lul
quando a me no estiver e assim, quando ela
chegar, ela buscar essas folhas, as quais o caador
se apoderar, depois que ela tenha recuperado a
viso de seus crias.
E foi assim que o filho de Aknthnd, salvou seu
pai das mos glidas da morte.

rosn tr

If lhe deseja a boa sorte da riqueza. Uma vez que


tenha sacrificado, no dever contar seus segredos.
Se for babalwo, inhame pilado ser a oferenda; se
no for, bastar ofrecer a If um tubrculo com uma
grande gua, de maneira constante. A pessoa debe
se comportar como lhe disse If. H algo em sua
vida que deixou pela metade e dever recomear e
termin-la, para poder ter um caminho correto na
vida.

Ajlw Awoo wn lde lw


Ajlr Awoo wn lde lw
Mriw l n sawo lm akuunu
A df fn rnml
Nj ti oj ti pn Ikin ltsn
Bb b k s wn babalwo
n k wn gba un
Wn lb n k bb r
rnml b rb
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Ajlw Awoo wn lde lw
Ajlr Awoo wn lde lw
Mriw l n sawo lm akuunu
A df fn rnml
Nj ti oj ti pn Ikin ltsn
b n wn n k bb e
If gbb b rb
Oj ti pn ikin ltsn k?
g Iu
K s kre aj d pr
g Iu
Oj ti pn ikin ltsn k?
g Iu
K s kre aya d pr
g Iu
Oj ti pn ikin ltsn k?
g Iu
K s kre m d pr
g Iu
Oj ti pn ikin ltsn k?
g Iu
K s kre gbogbo d prgd
g Iu.

Ajlw y Ajlr eram seus sacerdotes na cidade de


lw.
Mriw l era o sacerdote da cidade de lm
akuunu.
Eles consultaram If para rnml, no dia que se
queixou a If por ter passado por momentos muito
duros no ano.
Disseram-lhe que oferendasse e Bb oferendou.
Pouco depois o Pai danou e louvou seus
babalwos.
Eles louvaram a If e festejaram os bons resultados
obtidos
Ajlw y Ajlr eram seus sacerdotes na cidade de
lw.
Mriw l era o sacerdote da cidade de lm
akuunu.
Eles consultaram If para rnml, no dia que se
queixou a If por ter passado por momentos muito
duros no ano.
Disseram-lhe que oferendasse e Bb oferendou.
Onde esto os maus momentos que Ikin
experimentou?
O rebento do Inhame.
As boas fortunas chegaram aos montes.
Onde esto os maus momentos que Ikin
experimentou?
O rebento do Inhame.
As abundantes esposas lhe chegaram aos montes.
O rebento do Inhame.
Onde esto os maus momentos que Ikin
experimentou?
Muitos filhos chegaram.
O filho do Inhame.
Onde esto os maus momentos que Ikin
experimentou?
Lhes daremos todas as fortunas aos montes.
O filho do Inhame.

Ppl abs jingbinni jingbinni


A df fn Ifkld y t e lms
Awo
Wn n k rb Oly Awo ni Fkld
j p ti ti sawo b
gb y
b lun bf m b p If ti
If y si ni r t ti di ltde run
Tor ohun ta b e ly
dimr ni ni ltde run
Byn b ti kj y t di mr
K l rgb
Fkld e ee e
K rjt
K le sn
K le wo
Wn n
pad sko r r ni
pad sb nkan baba r ni
T ti pat
T e m
Fkld b pad sb gb ti gbdn
Lay b y Ifkld
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Ppl abs jingbinni jingbinni
A df fn Ifkld
y t e lms Awo
Ifkld lms Awo
e to l sinf m?
t b gbeni l sin
To b p sinf m
tsn o, tru
Igi ti gbko sn o.
Ppl abs jingbinni jingbinni
Consultou If para Ifkld, o chefe lms, do
comit do sacerdcio. Pediram-lhe que sacrificasse.
Ifkld um chefe na afirmao do sacedcio e o
havia sido por muito tempo. Ele se recusou a
sacrificar.
Ele deixou If de lado.
Considerando que If guarda seu pacote escolhido
no Cu.
Qualquer coisa que faamos aqu na Terra.
Se condensar e ser guardado em nosso pacote no
Cu.
Se algum se desviar daquilo que escolheu para s
prprio.
No pode ser fcil ter uma boa vida na Terra.
Ifkld haba fez tudo o humanamente possvel,
mas no via progfresso, no dormia, no
desansava, e se extenuou em seu sofrimento.
Eles disseram que ele deveria retratar-se e voltar
atrs, at o momento do abandono de seu If.
- Dever retroceder linha dos seus ancestrais
eles disseram.
- E recomear o que deixaste abandonado
Ifkld voltou aos seus passos de adorao e a
vida lhe foi confortvel.
Ele comeou a danar e louvou seus babalwos.
Eles louvaram e apaziguaram a If.
Ppl abs jingbinni jingbinni
Consultou If para Ifkld, o chefe lms, do
comit do sacerdcio. Pediram-lhe que sacrificasse.
- Porqu se recusas a adorar If?
a divindade que nos completa que devemos
adorar.
Si dices que nunca ms adorars a If, da y noche,
el rbol se quemar y no podrs tener paz ni
sosiego mental.

rosn rt

If brinda essa pessoa com a felicidade dos filhos.


Uma galinha, um Peixe e azeite de palma ser o
sacrificio. A oferenda ser ao mesmo tempo para If
e para un na mesma xcara ou sopeira santa para
que suas coisas se resolvam.

Igi jb ni jg jg
A df fn pnn
Ti b Ikin ti b un ntor m
Wn n k rb
Wn nire gbogbo fn un
Wn ni gbogbo ire ni sn n b
Aj ni
m
Aya
gbn k da If ti un p sj kan
K si b wn pap
b rb
Ay b y
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Igi jb ni jg jg
A df fn pnn
Ti b Ikin ti b un ntor m
gb pnn b Ikin ti bun la rj
gb pnn b Ikin ti bun la rya
gb pnn b Ikin ti bun la bm
gb pnn b Ikin ti bun la kl
Mo mm yin igi jb ti mi jg
jg
pnn ti b Ikin
ti bun.

Igi jb ni jg jg
Consultou If para pnn, quando ia sacrificar para
If e para un para ter filhos.
Foi pedido que oferecesse sacrifcio. E lhe
desejaram que as coisas boas chegassem aos
montes.
Seriam riquezas, esposas, filhos, casas,
propriedades, etc.
Mas lhe advertiram para juntar na oferenda If e
un. Assim ele fez e a vida se tonou muito melhor.
Ele se alegrou e louvou seus babalwos, eles
louvaram a If.
Igi jb ni jg jg
Consultou If para pnn, quando ia sacrificar para
If e para un para ter filhos.
E foi quando pnn lhe sacrificou ao seu Ikin e a
un que teve riquezas.
E foi quando pnn lhe sacrificou ao seu Ikin e a
un que teve esposas.
E foi quando pnn lhe sacrificou ao seu Ikin e a
un que teve filhos
E foi quando pnn lhe sacrificou ao seu Ikin e a
un que teve casas.
Eu lhe invoco Igi jb ni jg jg
pnn veio adorando aa seu Ikin e a un.

A rsn a t
A df fn yg t sm l n wrun
Ay wn da by?
Wn ni wn rb
Wn nk le pa yg lj l
rb
Ni b k pr
Ay b y
In dn
N b j n b y
n b lwn Babalwo tn w
A rsn a t
A df fn yg t sm l n wrun
b n wn n wn e
yg m l gbb b rb
Ik le pyg m
Ik b pa yg o
l
l ni j o
l
rn b e yg o
l
l ni j o
l
f b e yg o
l
l ni j o
l
Gbogbo ajogun b e yg o
l
l ni j o
l.

A rsn a t
Consultou If para yg o filho de l no Cu,
quando se perguntava se a vida seria prazerosa.
Pediram-lhe para fazer sacrifcio. Disseram-lhe que
a norte nunca lhe atingira na presena de l. Ele
sacrificou.
E continuou sacrificando para If dali em diante.
Sua vida foi maravilhosa.
Por isso ele danou e louvou seu babalwo e eles
louvaram a If.
A rsn a t
Consultou If para yg o filho de l no Cu,
quando se perguntava se a vida seria prazerosa.
Pediram-lhe que fizesse sacrificio.
A norte no alcanar yg, o filho de l.
Foi l.
l desaprovou.
A enfermidade no poder alcanar yg.
Foi l.
l desaprovou.
yg poderia ter sofrido de muitos ajoguns.
Foi l.
l desaprovou.

rosn

A pessoa deber sacrificar para poder livrar-se dos


problemas e dos detratrores que a cercam. Logo
aps oferendar, seus inimigos vero sua vida
melhorar, mas j no podero fazer nada contra.
Se oferecero ovos de pssaros para superar os
inimigos. Se cria galinhas em um puleiro e uma
delas botou um ovo, deve guardar este
imediatamente para o sacrifcio. O esto
submetendo uma provao e debe manter a
mente serena e tranquila.
Ajiww jiww p ni e gbn riri k
A df fn Olgb jigl
Ti l r bm snu j
Ibi ti n bm si y?
Nkan m wn m un by?
Wn n k rb
Olgb jigl b rb
B n b gb m by
Ti n p wn y w
A p hun ni
hun ni
Ni n ba jl
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Ajiww jiww p ni e gbn riri k
A df fn Olgb jigl
Ti l r bm snu j
Ely k?
Awo ni
Onthn k?
Awo ni
Awo lOlgb jigl t bm snu j.

Um fruto da palma de azceite bem germinadono


pode ser colhido de forma indiscriminada.
Foi consultado If para Olgb gigol, que ia partir
seus filhos na presena das bruxas.
Nada de mal acontecer aos meus filhos onde lhes
darei luz? Ela se perguntou.
Eles a disseram que oferecesse sacrificio.
Olgb gigol, ofereceu o sagrado sacrificio.
Quando as bruxas pegaram seus filhos e tentaram
examin-los um um, um tab! ela gritou.
uma abominao!, ela seguiu gritando
As bruxas deixaram as crianas ao lado de sua me.
Ela danou e festejou louvando seus babalwos.
Eles fizeram o mesmo e louvaram a If.
Um fruto da palma de azceite bem germinadono
pode ser colhido de forma indiscriminada.
Foi consultado If para Olgb gigol, que ia partir
seus filhos na presena das bruxas.
O que h sobre essa pessoa?
um sacerdote.
E com o outro?
Tambm um sacerdote.
Olgb gigol, quem pariu seus filhos na presena
das bruxas um sacerdote.

d n ls
br n ls
A df fn rnml
Nj t Bb b lwj ls
Wn nw rnml
wn ay t ri adi r to y snu n
Wn n l k yin adi n
K si ps fn wn ay
rnml ba rb
rnml w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
d n ls
br n ls
A df fn rnml
Nj t Bb b lwj ls
yindi t b l
l
l la fi k o
yin adi t b ls n
l
l la fi k o
l
Wn n k bb s kal k jre b n
e
rnml gbb b rb
yin adi t b ln
l
l la fi k o
l.

Ele estava de p no meio das bruxas.


Ele se agachou em meio s bruxas.
Foi consultadoIf para rnml, no dia em que
estava no meio das bruxas.
Voc rnml, seus inimigos viram a galinha que
ps o ovo na entrada de sua casa.
V, pegue-o e oferea em sacrifcio eles.
rnml realizou o sacrifcio.
Ele comeou a danar e louvar seus babalwose
eles louvaram a If.
Ele estava de p no meio das bruxas.
Ele se agachou em meio s bruxas.
Foi consultadoIf para rnml, no dia em que
estava no meio das bruxas.
O ovo de galinha incita na Terra.
Es una trampa.
Nosotros nos hemos acostumbrado a poner una
trampa.
Una trampa.
El huevo del pollo incita en la orilla del camino.
uma armadilha.
Ns nos acostumamos com as armadilhas.
Uma armadilha.
Eles pediram a Bb que cuidasse da terra e
sacrificasse.
rnml ouviu falar do sacrifcio e ofereceu.
O ovo de galinha incita de seu prprio jeito.
uma armadilha.
Est usando-o como isca.
uma tentao, uma verdadeira armadilha.

rosn fn

If diz que todas as coisas boas da vida chegaro


nas mos dessa pessoa. Dever oferecer sacrifcio a
funfun. E dever preparar alimentos e bebidas
e chamar muitas pessoas, conhecidas ou no, para
fazer uma festa.

Ay; Ay
Awo il rnml
L df fn rnml
Nj ti Bb sawo rde j
Ni wa br lw If
de j tun l y
da fn un?
Wn n rnml wn s
Wn ni gbn b n ti wul k wn s t
gun gbogboo wn
Wn n d ln
Wn n b b si d de j
Ire gbogbo n b b
wn ay p wn n j l
wn Babalwo rnml nir ni
Wn n k Bb db sl
Wn n If lwn e fn Bb
rnml b dbl
rb
Wn b fi pp e If fn un
Wn n b b b ltde j
Pp ti n fi e If fn un
N k b fi s
rnml e b
wn Elnn w p
Ngb ti Bb y l
A r s r
gbn b ti b y
A r ipa s r m
Gbogbo ipas t wn r y
Gbogbo o j ti Bb y
K si m l bu s ti e ti
Wn b r nkankan e fn rnml m
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Ay; Ay
Awo il rnml
L df fn rnml
Nj ti Bb sawo rde j
b n wn n Bb e k t m l
rnml gbb b
If w rb
If d de j tn
If pad b wl
N b drin
Pp pa fn mi
Ibi ti b ln
Pp pa fn mi
rnml rj
If b
Pp pa fn mi
Ibi ti b ln
Pp pa fn mi.

Ay; Ay
O sacerdote da casa de rnml.
Consultou If para rnml, quando ia exercer
sacerdcio na cidade de j.
E perguntava a If se as coisas seriam boas para ele
na cidade que estava se dirigindo.
- Sers vigiado, mas de qualquer maneira poder
venc-los eles o disseram.
- Eles no podero te espreitar no caminho e
voltars para casa com muitas bnos e fortunas
continuaram lhe dizendo.
Enquanto isso seus inimigos conspiravam para det-
lo, mas os babalwos lhe asseguraram que isso no
seria possvel desde que oferendasse de maneira
forte e completa.
rnml brindou todos os ingredientes e sacrificou.
Eles usaram a casca da banana para preparar uma
poo de If para ele e lhe disseram:
- Quando voltar a cidade de j, use esta casca de
banana como sandlia
rnml seguiu o conselho e assim o fez.
Seus detratores ficaram estupefatos e disseram:
- Quando este homem veio cidade, vimos e
seguimos seu rastro, mas agora impossvel
rastre-lo
- Todos os rastros que podemos ver, nenhum se
parece com o dele, e ns somos muito cuidadosos
de levantar a terra do rastro de outro homem
E foi assim que no puderam causar dano a
rnml.
Ele se alegrou e louvou seus babalwos. Eles
louvaram a If.
Ay; Ay
O sacerdote da casa de rnml.
Consultou If para rnml, quando ia exercer
sacerdcio na cidade de j.
Eles lhe disseram que sacrificasse antes de deixar a
cidade.
Ele escutou e sacrificou.
Quando partiu em retorno, cantava:
- Casca de banana, apague todo o dano de meu
caminho!
- Casca de banana, mate todos por mim!
- rnml veio a cidade de j e agora volta para
casa -
- Casca de banana, apague todo o dano de meu
caminho!
- Casca de banana, mate todos por mim!

Igi l l yat nn-igb


N l nas t e dn
A df fn p
p t sr r
Wn n rb
Wn n k p m k p If
Wn si m b k pr
Kn w lb?
Wn ni ran erin
K si tn tj gbn
K w din mjj p
K w e ij mu
K wn l k ire gbogbo l e lw
e e
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Igi l l yat nn-igb
N l nas t e dn
A df fn p
p t sr r
Wn ni s kal b n e
p dinran erin m gbn o
si fire gbogbo jin p.

a rvore no bosque que se tornou algo enorme e


produz razes que bloqueiam o caminho.
Foi consultado If para p, o escravo de r,
quem disseram que sacrificasse e ele chorou para
If, Oferecendo-lhe um grande sacrifcio.
O que precisa para o sacrificio? Ele perguntou.
Eles lhe disseram que arrumasse carne de Elefante
e de Caracol (Lesma), e fritr-las juntas, alm de
conseguir alimentos e bebidas e realizar uma festa
com amigos e familiares, para assim receber as
bnos que ele estavam destinadas.
Ele sacrificou tudo como pedido.
Ele festejou e louvou seus babalwos e eles
louvaram a If.
a rvore no bosque que se tornou algo enorme e
produz razes que bloqueiam o caminho.
Foi consultado If para p, o escravo de r,
quem disseram que sacrificasse e ele chorou para
If, Oferecendo-lhe um grande sacrifcio.
p fritou e cozinhou a carne do Elefante e do
Caracol.
r lhe perdoou com todas as boas fortunas.
Ka jewe lowo otun
Ka jowe lowo osi
Ka fi han omo kekere
Ko le mo eyi to san
Ko le mo eyi ti ko san
A difa fun Orunmila
Ifa n lo ba won sowo odo ni sise
Ebo won ni ko se
O gbebo,o rubo
O gberu,o teru
Nje ara yin le fi ofa pa
Omo araye,to de igere tan
To tun de ofa sodo
Arayin le fi ofa pa.

Iponju ni mu won jewo oran tan o se


A difa fun Orunmila
Ifa ni oun yoo so afin di dudu
Ebo won ni ko se
Oso onibuje o ju orun lo
To ba ju orun lo
Ayamo bi ko we.
Translation
The affliction make them surrender the offence,they are not do.
Cast Ifa for Orunmila
Ifa said he will turn albino to black
He was advise to offer Ebo
He complied
Elegance Onibuje is not more than 5days
If more than 5days untill he not bath.
This verse said,dont make the promise that you are not fulfil it for anybody.and also
any proposal you made must be come to act.

Palavras Difceis:

Tt: Um tipo de vegetal comestvel.


Klikli: Um tipo de pssaro de patas e pescoo
muito grandes.
lul: Um tipo de pssaro que se alimenta de
insetos.
Ir ao lugar onde envelhecemos: Pessoa que
morre.
Agbd: Tipo de vestimenta.
l dr: Armadilhas com laos.
won wonpp: Uma contestao a um grito
de alegra.
Kelek: Tipo de vestimenta muito cara que se
herda com grande valor.
Ltalp: Algum que guarda uma arma ofensiva
entre suas ropas.
pn ko: pn= Homem maduro, Porm solteiro.
ko= Lugar de origem.
dd: Pessoa que cria boatos ou falsos rumores.
H: Uma resposta militar ou orden em marcha.
Tt: Broto de uma planta ou flor.
sin: Lesmas pequenas.
Mjsn: Jvens, adolescentes.
gb: Perodo ou harmonia com o passar do tempo.

Você também pode gostar