Tradução de 3 Sonetos de Shakespeare
Tradução de 3 Sonetos de Shakespeare
Tradução de 3 Sonetos de Shakespeare
9, Junho de 2015
Resumo: Este texto apresenta a traduo (em Portugus brasileiro) comentada de trs
sonetos (XVII, XVIII e XXIX) de William Shakespeare, apontando algumas
dificuldades na tarefa de traduo e o modo pelo qual elas foram enfrentadas na busca
de uma transposio semelhante em forma e contedo, mas que se permite algumas
licenas.
Palavras-chave: Shakespeare, traduo potica, recriao potica, ritmo, mtrica.
Apresentao
Texto e Traduo
1
Professor de Lngua e Literatura Grega na Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
38
ISSN 2236-4013
TRANSLATIO Porto Alegre, n. 9, Junho de 2015
Essa alternncia rtmica foi proposital para salientar a passagem, que, no Ingls,
tambm tem um andamento peculiar, nem tanto pela alternncia do primeiro p jmbico
por um p trocaico (licena comum empregada pelo poeta), mas pelo espondeu que o
segue (efeito sonoro menos comum):
2 Entre muitas outras, vide as de Ivo Barroso (2012), Jorge Wanderley (1991) e Vasco Graa Moura
(2005), todas as trs tradues em decasslabos.
39
ISSN 2236-4013
TRANSLATIO Porto Alegre, n. 9, Junho de 2015
No original, o poeta compara seus versos a uma tumba, que esconde mais da
metade das caractersticas do ser amado. Na traduo, permanece a inteno de dizer-se
incapaz de reproduzir a beleza da pessoa descrita, mas por outra imagem: a de uma
pintura com tons muito aqum daqueles que tenta imitar.
Nos trs sonetos, tentei preservar a unidade de cada verso, evitando ao mximo
criar enjambement onde no havia, ou ocupar mais espao com uma ideia do que no
texto em Ingls. Nem sempre foi possvel faz-lo, mas essa foi a minha meta geral.
Procurei recriar alguns efeitos poticos importantes. Entre eles, citarei alguns.
iii) Semelhante efeito foi reproduzido tambm no Soneto XXIX: Featured like him,
like him with friends possess'd, Querido como aquele, quele assemelhado.
40
ISSN 2236-4013
TRANSLATIO Porto Alegre, n. 9, Junho de 2015
41
ISSN 2236-4013
TRANSLATIO Porto Alegre, n. 9, Junho de 2015
SONNET XVII
(ORIGINAL)
________
William Shakespeare
42
ISSN 2236-4013
TRANSLATIO Porto Alegre, n. 9, Junho de 2015
SONETO XVII
(TRADUO)
________
William Shakespeare
43
ISSN 2236-4013
TRANSLATIO Porto Alegre, n. 9, Junho de 2015
SONNET XVIII
(ORIGINAL)
________
William Shakespeare
44
ISSN 2236-4013
TRANSLATIO Porto Alegre, n. 9, Junho de 2015
SONETO XVIII
(TRADUO)
________
William Shakespeare
45
ISSN 2236-4013
TRANSLATIO Porto Alegre, n. 9, Junho de 2015
SONNET XXIX
(ORIGINAL)
________
William Shakespeare
46
ISSN 2236-4013
TRANSLATIO Porto Alegre, n. 9, Junho de 2015
SONETO XXIX
(TRADUO)
________
William Shakespeare
47
ISSN 2236-4013
TRANSLATIO Porto Alegre, n. 9, Junho de 2015
Referncias
48
ISSN 2236-4013