BRIEF Adaptação Brasil
BRIEF Adaptação Brasil
BRIEF Adaptação Brasil
FUNCTION”.
Mestre em Ciências.
São Paulo
2010
ii
Mestre em Ciências.
São Paulo
2010
iii
Aos meus pais, José Antônio e Rejane, pelo amor incondicional e pelo eterno incentivo.
Ao meu marido, Fernando, por ser o que é. Por estar carinhosamente ao meu lado.
Aos meus filhos, Isabela e Eduardo, meu orgulho infinito. Minhas preciosidades.
AGRADECIMENTOS:
À Nancy Cardim, pela primeira tradução, com seu efetivo trabalho colaborou de maneira
À Profa. Mônica Miranda, por ter me acolhido, pela confiança, pelo aprendizado
Ao Prof. Orlando Bueno, obrigada pelo apoio e por acreditar neste projeto.
Aos meus sócios Fábio Barbirato, Rita Thompson, Lucia Marmulzstejn e Sérgio Schmidt,
A todos os alunos, aos seus familiares, professores e diretoras das escolas que
Se quisermos perverter essa ordem, produziremos frutos temporãos, que não estarão
A infância tem maneiras de ver, de pensar e de sentir que lhe são próprias.”
Jean-Jackes Rousseau
vi
SUMÁRIO
1. INTRODUÇÃO .......................................................................................................... 1
2. OBJETIVOS................................................................................................................. 21
3. MÉTODOS...................................................................................................................22
Executivas” ........................................................................................................ 22
4. RESULTADOS ............................................................................................................ 28
5. Discussões .................................................................................................................... 52
6. Conclusões ................................................................................................................... 56
7. Referências ...................................................................................................................58
ANEXOS:
LISTA DE ABREVIATURAS
LISTA DE GRÁFICOS
LISTA DE TABELAS
Tabela 3. Estatísticas Descritivas do BRIFE para o Questionário dos Pais em função da faixa
Tabela 6. Correlação Item Total para Inibição - Questionário dos Pais. ................................. 36
Tabela 7. Correlação Item Total para Flexibilidade - Questionário dos Pais ..........................36
Tabela 8. Correlação Item Total para Controle Emocional - Questionário dos Pais ............... 37
Tabela 9. Correlação Item Total para Iniciativa - Questionário dos Pais ................................ 37
Tabela 10. Correlação Item Total para Memória Operacional - Questionário dos Pais .......... 37
Tabela 11. Correlação Item Total para Planejamento / Organização - Questionário dos
Pais ........................................................................................................................................... 38
Tabela 12. Correlação Item Total para Organização de Materiais - Questionário dos
Pais ........................................................................................................................................... 38
Tabela 13. Correlação Item Total para Monitoração - Questionário dos Pais ......................... 38
Tabela 14. Correlação Item Total para Inibição - Questionário dos Professores ..................... 39
Tabela 15. Correlação Item Total para Flexibilidade - Questionário dos Professores ............. 40
Tabela 16. Correlação Item Total para Controle Emocional - Questionário dos Prof ............. 40
Tabela 17. Correlação Item Total para Iniciativa - Questionário dos Professores ................... 40
Tabela 18. Correlação Item Total para Memória Operacional - Questionário dos Prof .......... 41
xi
Tabela 19. Correlação Item Total para Planejamento / Organização - Questionário dos
Professores ...............................................................................................................................41
Tabela 20. Correlação Item Total para Organização de Materiais - Questionário dos
Professores ............................................................................................................................... 41
Tabela 21. Correlação Item Total para Monitoração - Questionário dos Professores ............. 42
Tabela 22. Correlação Item Total para Inibição - Questionário Pessoal .................................. 43
Tabela 23. Correlação Item Total para Flexibilidade - Questionário Pessoal .......................... 43
Tabela 24. Correlação Item Total para Controle Emocional - Questionário Pessoal .............. 44
Tabela 25. Correlação Item Total para Completar de Tarefas - Questionário Pessoal ............44
Tabela 26. Correlação Item Total para Memória - Operacional Questionário Pessoal............ 44
Pessoal ...................................................................................................................................... 45
Tabela 28. Correlação Item Total para Organização de Materiais - Questionário Pessoal ......45
Tabela 29. Correlação Item Total para Monitoramento - Questionário Pessoal ...................... 45
Tabela 30. Correlação Item Total para Flexibilidade Cognitiva - Questionário Pessoal .........46
Pessoal ...................................................................................................................................... 46
Tabela 32 Cargas fatoriais Piloto 1 Questionário dos Pais, Professores e Pessoal .................. 47
Tabela 33. Cargas fatoriais Piloto 2 Questionário dos Pais, Professores e Pessoal com a
extração de dois fatores pelo método PAF e rotação direct oblimin ........................................ 48
Tabela 34. Cargas fatoriais Piloto 2 Questionário dos Pessoal com a extração de dois fatores
RESUMO
avaliação das funções executivas refletindo aspectos da vida diária de crianças e adolescentes
entre 5 e 18 anos de idade. Consta de três versões, ou seja, a escala para pais, professores e
versão pessoal. O objetivo do presente estudo foi traduzir e adaptar, para o português do
pelo International Test Commission (ITC). Para análise da adequação da adaptação, assim
como das propriedades psicométricas, foram realizados dois estudos pilotos, sendo que a
versão final foi administrada numa amostra constituída por 277 pais, sendo 59,6% do sexo
feminino, 282 professores, sendo 57,4% feminino, 112 pessoal, sendo 63,4% feminino. Os
valores dos Alfas de Cronbach, avaliando consistência interna para os principais índices do
questionário dos pais oscilaram entre 0,901 e 0,945, do questionário dos professores
oscilaram entre 0,915 e 0,959 e, os do questionário pessoal oscilaram entre 0,924 e 0,957,
No questionário dos pais, os dois fatores foram correlatos (r=0,56). No questionário dos
transcultural.
xiii
ABSTRACT:
executive functions, reflecting daily life aspects of children and teenagers aged between 5 and
18 years old. It has three versions, that is, the parenting scale, the teachers’ scale and a
personal version. The purpose of this study was to translate and to adapt, into Brazilian
Portuguese, BRIEF, as well as to analyze the initial psychometric properties. The translation
and adaptation process followed the steps recommended in literature and widely endorsed by
International Test Commission (ITC). To analyze the adaptation’s adequacy, as well as the
psychometric properties, two pilot studies were carried out, and the final version was
administered to a sample comprised of 277 parents, being 59.6% female, 282 teachers, being
57.4% female, 112 personal, being 63.4% female. The Cronbach’s Alpha values, assessing
internal consistency for the main items of the parents’ questionnaire ranged from 0.901 to
0.945, the ones concerning the teachers’ questionnaire ranged from 0.915 to 0.959 and those
concerning the personal questionnaire ranged from 0.924 and 0.957, showing proper
coefficients of test’s trustworthiness. The factorial analysis of main component extracted two
questionnaire, both factors were correlated (r=0.56). In the teachers’ questionnaire, correlation
was 0.400, and in the personal questionnaire correlation was 0.70. The values found in the
Brazilian version are similar to those reported in the original version, showing good internal
1. INTRODUÇÃO
Embora estas habilidades pareçam cruciais para o funcionamento adequado das crianças
tempo sofreu com a falta de medidas desse construto que fosse especificamente
podem não avaliar inteiramente os aspectos deste domínio. Além disso, a anamnese, que
o Behavior Assessment System for Children (BASC). Para preencher essa lacuna e com
A. Gioia, Peter K. Isquith, Steven C. Guy, Lauren Kenworth, que ao longo dos últimos
executivas que podem ser obtidos e incorporados como parte de uma triagem, avaliação
criança, em casa e na escola, exigindo uma opção de resposta forçada (isto é, "nunca",
na vida diária, com enfoque na funcionalidade. Além disso, auxilia na orientação aos
nosso meio, o BRIEF foi o instrumento escolhido para ser traduzido para o português e
adaptado para a população brasileira, ressaltando-se aqui que o instrumento tem eficácia
Há no ser humano uma enorme capacidade para buscar o desafio e realizar seus
Funções Executivas (Hart & Jacobs, 1993). Funções Executivas (FEs) permitem-nos
prol dos objetivos a longo prazo. Através do uso destas habilidades podemos planejar e
trabalharmos de forma mais eficaz (Dawson & Guare, 2004). Pela definição clássica de
Lezak (1995) as FEs “consistem daquelas capacidades mentais que possibilitam a uma
autônomo, eficaz e socialmente adaptado”. Dessa forma, déficits nas FEs reduzem a
corretamente o tipo e a severidade dos problemas das FEs que são manifestados pelas
supervisão, funções frontais, funções de controle, sistema supervisor, etc. Além disso,
vários processos são incluídos nesta categoria, tais como: inferência, resolução de
Prahme, Cutting, Denckla, Mahone, 2007; Sullivan, Riccio, 2007), mas parecem
regulamentadas por ações executivas, auto dirigidas. O autor ainda postula que há um
Bohlin, 2004).
Em 2004, Dawson e Guare afirmaram que as FEs nos possibilitam regular nosso
para completar uma tarefa. Também envolve habilidade de tomar decisões sobre o
distribuí-lo e como ficar dentro dos limites de tempo e prazos finais. Também
uma situação. É uma habilidade para observar como resolver seu problema. Além
de incluir um auto monitoramento e uma auto avaliação das habilidades (por ex.,
para atingir estas metas, porém, para atingi-las necessita-se utilizar algumas outras FEs,
tais como:
habilidade resiste à urgência de dizer ou fazer alguma coisa, nos dá o tempo para
comportamentos.
para completar uma meta e não transferir por meio de outras demandas ou
interesses competitivos.
6
comparado com outras funções cognitivas (Dawson & Guare, 2004). Há um paralelo
para agir, pensar e sentir. Este paralelo é especialmente importante para compreender
como habilidades executivas desenvolvem-se e quais áreas do cérebro são críticas para
vida para um nível bem acima dos adultos e, depois declina nos próximos dezesseis
também deve ser lenta na sua maturação e não deve atingir a maturidade até o final da
e cols., 2006). Brown (2007) argumenta, ainda, que o desenvolvimento dos circuitos do
identificar os fatores que interferem nesse processo assim como sua influência. O
cérebro funciona como uma variável dependente que reflete e é influenciado pelos
cols, 2003). Estas habilidades são críticas para a criança funcionar de forma
Apesar das FEs serem cruciais para o funcionamento eficaz da criança na escola
que tenha sido construído especificamente para avaliar criança e adolescente e que
Como já citado, historicamente, a avaliação clínica das FEs tem sido um desafio
Sorting Test – WCST (Grant & Berg, 1993; Heaton, Chelune, Talley, Kay, Gary &
Curtiss, 1993) um teste neuropsicológico utilizado para avaliar raciocínio abstrato, nível
das Trilhas (Lezak, 1995), desenhado para avaliar atenção visual sustentada, busca
Alguns instrumentos são úteis para avaliar o controle inibitório como, por
exemplo, Teste de Stroop (Spreen & Strauss, 1998) e o Continuous Performance Test
comportamentos da vida real. Muitas situações nas quais as FEs vêm à tona na vida
diária são difíceis traduzir diretamente dos testes padronizados e, portanto, aspectos
críticos das FEs podem ser completamente desmedidos (Slick, 2007). Estratégia fluida,
9
resolução de problema orientado a uma meta não é tão acessível ao modelo de avaliação
com lápis e papel quantas outras funções de domínios específicos. Além do mais, a
Espy, 2002).
com alguma certeza quão bem estes testes mapeiam o mundo real. Assim, uma prática
mais eficaz na avaliação das FEs deve-se estender ao uso formal dos testes
testes corresponde ao seu desempenho na vida real” (Miranda, 2006). Dentre esse
(BADS), uma bateria cuja proposta é predizer problemas diários que se manifestam a
preliminares deste instrumento ainda não foram publicados (Mattos, Coutinho, Borges,
Andrade, 2008).
BRIEF: a versão pessoal que é uma medida de auto relato projetada para ser preenchida
questionários com 86 questões cada um, nos quais os pais e professores de crianças e
adolescentes entre 5 e 18 anos são instruídos a graduar numa escala (nunca, algumas
problema.
11
2000).
ser preenchidos num ambiente calmo. Os escores dos questionários são expressos em
problemas executivos.
12
100
90
80
T Score
70
60
50
40
30
Operacional
monitoração
Emocional
Inibição
organização do
iniciativa
Flexibilidade
Organização /
Planejamento
Controle
Memória
material
pais professor
100
90
80
T Score
70
60
50
40
30
Operacional
monitoração
Emocional
Inibição
organização do
iniciativa
Flexibilidade
Organização /
Planejamento
Controle
Memória
material
pessoal
13
elevação entre os grupos clínicos (Gioia e cols. 2002). Outros estudos investigaram o
Pratt (2000) examinou relato de pais para 212 crianças com idades entre 6 e 11
anos, com diagnóstico de TDAH, TDAH mais dislexia, apenas dislexia e controles. Ele
encontrou que crianças com TDAH têm uma significativa elevação de escores, em todas
as escalas do BRIEF, quando comparadas com o grupo controle. Crianças com dislexia
tiveram uma maior déficit nas subescalas inibição, controle emocional e auto
monitoramento.
14
McLuckie, Schwartz, Saini, 2007; Sullivan & Riccio, 2007; Mahone, Hoffman, 2007),
Taylor, 2002; Vriezen & Pigott, 2002), autismo (Gilotty, Kenworthy, Sirian, Black,
Wagner, 2002; Gioia, e cols., 2002), síndrome de Tourette (Mahone e cols, 2002),
Lautzenhiser, Sherman, Eyrl, 2006; Parrish, Jones, Seth, Raj, Hermann, Seidenberg,
alcoólica fetal (Schonfeld, Paley, Frankel, O’Connor, 2006). Uma edição especial do
adaptação de testes (Noronha, Vendramin, Canguru & Souza, 2003; Radonovic &
língua, além dos diferentes contextos culturais e estilos de vida devem ser levadas em
redação das escalas em uma linguagem clara e acessível a qualquer respondente. Dentro
dessa perspectiva, a tradução requer cuidados lingüísticos, uma vez que termos podem
e citou alguns cuidados que precisam ser tomados para garantir o desenvolvimento
encontrar tradutores competentes. Traduzir um teste para outra língua e manter sua
complexo. Estar ciente dos muitos problemas potenciais em traduzir testes pode ajudar a
Equivalência na tradução é definida como uma comparação direta dos itens dos testes e
que têm sido utilizados para estabelecer a equivalência entre o original e o instrumento
Beaton, Bombardier, Guillemin & Ferraz (1976) oferecem diretrizes que servem
alvo. Os autores recomendam que pelo menos duas traduções sejam feitas por diferentes
tradutores. Assim, as traduções podem ser comparadas e formulações mais pobres são
como com os questionários dos tradutores. A partir da versão sintetizada das traduções,
um tradutor totalmente cego para a versão original, traduz o questionário para o idioma
por esta comissão para conseguir a equivalência entre a fonte e versão-alvo em quatro
e as retrotraduções para todas as equivalências. Consenso deverá ser alcançado nos itens
processo de tradução seria o pré teste. Idealmente, 30 a 40 sujeitos devem ser testados.
Cada sujeito é entrevistado sobre o que ele ou ela entendeu por cada item do
traduzida.
americana em crianças entre 5 e 18 anos, incluindo tanto a versão dos pais quanto a
versão dos professores e a versão pessoal. Um total de 1.419 pais (815 meninas, 57%) e
multivariada das variâncias revelou que idade e gênero são fatores significativos em
vários índices. A diferença significativa entre os resultados dos meninos e das meninas
foi consistente tanto na versão dos pais quanto na versão dos professores justificando a
estabilidade (teste-reteste) na versão dos pais varia entre 0.76 a 0.85 num intervalo de
duas semanas. A correlação teste-reteste foi mais forte na versão dos professores, 0.83 –
Scale-IV, obteve forte correlação para memória operacional do BRIEF (r= .60, p<.01),
flexibilidade, r=.59, p<.01; controle emocional, r=.56, p<.01). O padrão das correlações
inatenção.
A confiabilidade (teste reteste) entre escalas para pais, professores e pessoal foi
alta ( 0.81, 0.87 e 0.85 respectivamente) para uma média de intervalo de duas semanas.
19
obteve carga para o primeiro e segundo fator com carga maior para o primeiro fator.
correlatos (r=.67).
Baron (2000) realizou uma extensa revisão do BRIEF, comprovando suas sólidas
mesmos.
Diante disso, O BRIEF foi o instrumento escolhido para ser traduzido para o
população brasileira com esta finalidade e justifica-se por ter relevância do ponto de
2. OBJETIVOS
1. Traduzir para o português do Brasil as três versões da escala que será aqui
2. Realizar a adaptação para a cultura brasileira dos vocábulos das três versões do
“BRIFE”.
3. MÉTODO
FUNÇÕES EXECUTIVAS”
anteriormente.
cegas com relação ao perfil dos profissionais da primeira etapa. Em seguida, foi
propostas para modificações. As correções sugeridas foram feitas. Após este processo,
houve nova autorização da editora assim como dos autores do instrumento (anexo II).
primeira versão do instrumento traduzido e adaptado foi aplicado numa amostra de 114
do Rio de Janeiro (ver seção casuistica). O instrumento contém 86 questões para pais,
permitiu a análise parcial das escalas, tendo sido realizada a avaliação qualitativa – do
valor funcional (medir o que se propõe, se atingiu o efeito teto em alguma faixa etária) e
da validade técnica (aplicabilidade) das perguntas. Nessa fase, houve uma avaliação
com base nos comentários críticos feitos pelos examinadores e nas suas anotações sobre
equivalência.
orientações do procedimento, o comitê foi formado por juízes bilíngües, estes foram 2
leigo. Duas categorias de equivalência semântica entre os itens foram avaliadas por
impacto entre um item original e sua retradução, avaliada conforme quatro níveis de
para que os itens retraduzidos ficassem o mais próximo possível de seus originais. Os
discutindo os itens e decidindo por aqueles que comporiam a versão para o português.
24
estudo piloto.
Etapa 6 - Por fim, assim como no 1º estudo-piloto houve uma avaliação com base nos
comportamentos, além da analise estatística (ver seção análise estatística). Alguns itens
idade, estar inserido no meio escolar; QI- Quoeficiente Intelectual, dentro dos padrões
de normalidade; ter pais e/ou cuidador responsáveis morando com a criança; déficit
menos três meses. Os critérios de exclusão foram: presença de doença neurológica e/ou
psiquiátrica (informação obtida através dos pais); repetição escolar; apresentar queixa
3.3 Procedimentos
Após autorização da escola, foi realizada a seleção das crianças segundo os critérios de
Aquelas crianças que apresentavam escore acima do ponto de corte para idade e sexo
não foram incluídas. Após esse processo inicial de seleção das crianças, foi enviada uma
carta de informação aos pais (anexo IV) e o termo de consentimento livre e esclarecido
para ser assinado (anexo V). Após autorização dos pais, houve ainda mais um processo
Crianças (WISC III terceira edição), mas foi utilizada a versão abreviada, que consiste
(CEP 16741/07), o qual analisou e aprovou a pesquisa (Anexo VI). Esta seguiu os
é uma técnica estatística que tem como objetivo estabelecer o índice de discriminação
maior ou igual a 0,25, o que indicou que o item contribui para diferençar as pessoas em
relação ao que está sendo medido. Foram calculadas as correlações item-total de cada
afirmação e o total da escala a que pertenciam nas três versões do BRIFE (pais,
professores e pessoal).
teste que tem como objetivo “verificar a consistência interna do teste através da análise
da consistência interna dos itens, isto é, verificando a congruência que cada item do
teste tem com o restante dos itens do mesmo teste” (Pasquali, 2003, p.203)
fatoriais exploratória com as escalas do BRIFE. Os cálculos foram feitos com o total de
pontos de cada escala que o teste avalia para os pilotos 1 e 2 nos questionários Pais,
Professores e Pessoal.
rotação Direct Oblimin com normalização Kaiser (Direct Oblimin with Kaiser
maiores do que 1. O critério adotado no manual são cargas fatoriais acima de 0,40. Este
Direct oblimin: Método de rotação oblíquo (não ortogonal) usado quando se supõe que
uma solução ortogonal, a rotação oblíqua identifica o grau em que cada fator está
4. RESULTADOS:
processo de retrotradução.
atribuição "demais para suportar", de modo que a pessoa sente que não pode
“Facilmente sinto sobrecarregado como tivesse muita coisa para fazer”; a versão
escolares longos”.
professores: item 37; questionário dos pais: item 36), traduzido inicialmente
como: “avaliações longas”, deveria indicar uma tarefa de casa, algo que se
estuda. Fazer uma avaliação na escola nos Estados Unidos tem um tempo
longos”, respectivamente.
29
Após essa fase, foi realizado o estudo piloto com essa versão das escalas. As
respondentes (pais, professores e pessoal) nas questões de dupla negação, ou seja, nas
questões que começam com “Não”. Portanto, as questões foram reformuladas para
começarem com afirmativas (por ex. “não percebe quando seu comportamento causa
uma reação negativa” foi alterada para “tem dificuldade para perceber quando seu
comportamento causa uma reação negativa”). A análise qualitativa mostrou que houve
melhor compreensão por parte dos respondentes no segundo estudo piloto, independente
da sua escolaridade.
devido aos aspectos acima demonstrados, houve a análise do comitê de juízes, o qual foi
modificação: inalterado (0), pouco alterado (1), muito alterado (2) e completamente
alterado (3). Um juiz sugeriu algumas modificações, por ex. “deve-se evitar voz passiva
traduzido por “Quando são dadas três coisas para fazer, lembra somente da primeira ou
da última” foi modificado para: “quando lhe dão três coisas para fazer, lembra somente
da primeira ou da última”.
adiante.
30
versão pais, professores e pessoal. No questionário pais a amostra foi constituída por
114 sujeitos, sendo 65 do sexo feminino (57%) e as idades dos sujeitos variaram entre 5
e 17 anos, com uma média de 11,37 anos e um desvio padrão de 3,44. No questionário
professores foi constituída por 116 sujeitos, sendo 65 do sexo feminino (56%), sendo as
idades dos sujeitos também variando entre 5 e 17 anos, com uma média de 11,37 anos e
um desvio padrão de 3,42. Na versão pessoal a amostra foi constituída por 62 sujeitos,
sendo 37 do sexo feminino (59,7%). As idades dos sujeitos variaram entre 11 e 17 anos,
versão pais, professores e pessoal. No questionário pais a amostra foi constituída por
277 sujeitos, sendo 165 do sexo feminino (59,6%). As idades dos sujeitos variaram
entre 5 e 18 anos, com uma média de 9,87 anos e um desvio padrão de 3,41. No
questionário dos professores, a amostra foi constituída por 282 sujeitos, sendo 162 do
sexo feminino (57,4%), entre 5 e 18 anos de idade, com uma média de 9,70 anos e um
desvio padrão de 3,28. Na versão pessoal, foi constituída por 112 sujeitos, sendo 71 do
sexo feminino (63,4%). As idades dos sujeitos variaram entre 11 e 18 anos, com uma
BRIFE.
32
Tabela 3. Estatísticas Descritivas do BRIFE para o Questionário dos Pais em função da faixa etária
no estudo piloto 1 e piloto 2
5a6 7a8 9 a 10 11 a 12 13 a 14 15 a 18 Total
Pil 1 Piloto 2 Piloto 1 Piloto 2 Piloto 1 Piloto 2 Piloto 1 Piloto 2 Piloto 1 Piloto 2 Piloto 1 Piloto 2 Piloto 1 Piloto 2
Inibição 15,55 14,78 13,71 14,48 13,56 13,72 16,40 13,92 15,00 14,07 14,34 14,17 14,57 14,19
(1,86) (2,73) (2,58) (3,30) (2,36) (3,13) (2,89) (3,03) (2,59) (3,00) (3,52) (2,88) (2,89) (3,02)
Flexibilidade 12,09 11,67 11,79 11,86 11,70 11,46 13,20 11,41 13,17 12,93 12,97 13,38 12,50 11,99
(1,64) (2,24) (1,89) (2,62) (2,89) (2,45) (2,73) (2,54) (2,38) (3,13) (2,96) (2,62) (2,63) (2,65)
Controle Emocional 17,55 14,91 15,29 15,74 14,67 14,78 18,00 14,84 16,33 17,07 16,83 17,31 16,27 15,59
(4,46) (3,62) (3,36) (4,24) (3,98) (4,26) (4,21) (4,20) (3,05) (4,94) (4,32) (5,24) (4,03) (4,42)
Iniciativa 11,45 11,53 10,93 10,72 12,30 11,40 12,87 11,22 12,39 12,49 12,38 12,76 12,16 11,58
(2,98) (2,39) (1,94) (2,30) (2,48) (2,40) (3,36) (2,52) (2,70) (2,65) (3,14) (2,99) (2,81) (2,56)
14,36 14,71 13,79 13,96 15,70 13,63 16,40 13,46 15,44 14,98 15,38 16,14 15,31 14,34
Memória Operacional
(2,73) (2,86) (2,52) (3,58) (4,44) (3,02) (4,45) (3,62) (3,98) (3,88) (4,34) (3,33) (4,00) (3,42)
Planejamento/ 15,82 16,25 15,71 15,84 18,89 15,54 19,73 15,03 18,17 16,63 19,00 18,59 18,23 16,15
Organização (3,54) (2,87) (2,92) (3,08) (5,14) (3,13) (4,60) (3,44) (4,31) (3,74) (5,30) (3,79) (4,74) (3,39)
10,45 10,24 8,64 10,72 9,59 11,18 11,67 10,08 12,72 9,85 11,24 11,59 10,75 10,61
Organização do Material
(2,70) (2,26) (1,94) (2,55) (2,99) (3,36) (4,20) (2,94) (3,53) (3,57) (3,89) (3,26) (3,55) (3,02)
13,27 12,27 11,43 12,78 12,81 11,82 12,73 11,59 13,28 12,71 12,55 12,24 12,68 12,23
Monitoração
(2,10) (2,30) (2,10) (2,54) (3,01) (2,32) (2,40) (2,94) (1,71) (2,78) (3,22) (2,67) (2,65) (2,56)
Índice de Regulação do 45,18 41,36 40,79 42,08 39,93 39,97 47,60 40,16 44,50 44,07 44,14 44,86 43,34 41,77
Comportamento (5,88) (7,19) (6,22) (8,82) (7,56) (8,60) (7,59) (8,55) (6,00) (9,67) (9,18) (8,33) (7,79) (8,61)
65,36 65,00 60,50 64,02 69,30 63,57 73,40 61,38 72,00 66,66 70,55 71,31 69,12 64,91
Metacoginição
(10,13) (9,75) (7,97) (11,32) (14,05) (10,68) (15,40) (12,77) (12,93) (12,71) (16,56) (13,11) (14,11) (11,70)
Composição Global 110,55 106,36 101,29 106,10 109,22 103,54 121,00 101,54 116,50 110,73 114,69 116,17 112,46 106,68
Executivo (13,98) (14,56) (13,48) (17,54) (18,57) (16,32) (20,76) (19,16) (14,92) (21,22) (23,33) (18,04) (19,27) (17,94)
33
Tabela 4. Estatísticas Descritivas do BRIFE para o Questionário dos Professores em função da faixa etária
no estudo piloto 1 e piloto 2
5a6 7a8 9 a 10 11 a 12 13 a 14 15 a 18 Total
Inibição 12,18 13,54 12,29 12,96 12,46 12,46 15,87 12,24 12,16 11,74 13,41 12,62 13,04 12,66
(2,86) (4,10) (3,17) (3,91) (2,94) (2,64) (3,60) (2,67) (4,61) (2,58) (3,95) (2,73) (3,74) (3,27)
Flexibilidade 11,82 12,39 12,36 12,33 13,43 11,99 17,47 12,07 13,11 12,17 15,28 14,23 14,08 12,38
(1,94) (2,36) (2,17) (2,16) (2,62) (2,27) (3,54) (2,38) (4,57) (3,42) (3,87) (2,96) (3,72) (2,57)
Controle Emocional 10,09 11,66 10,93 10,94 10,00 10,51 15,07 10,39 11,84 10,60 12,17 11,31 11,62 10,89
(1,44) (3,05) (1,73) (2,66) (1,70) (2,34) (3,59) (2,20) (4,51) (3,02) (3,47) (2,88) (3,38) (2,69)
Iniciativa 8,73 8,57 8,86 8,46 9,00 8,44 12,47 8,98 8,84 8,20 10,86 10,08 9,84 8,67
(2,53) (1,77) (2,14) (1,77) (2,29) (2,06) (1,92) (2,22) (3,56) (1,94) (3,03) (2,64) (2,95) (2,06)
Memória Operacional / 14,18 12,61 13,07 12,07 13,21 11,67 16,87 12,37 13,26 11,37 15,90 13,73 14,44 12,19
trabalho (3,89) (2,57) (2,81) (2,60) (2,82) (2,60) (3,79) (2,68) (5,09) (2,17) (4,72) (3,59) (4,18) (2,72)
12,18 12,27 12,71 11,76 13,54 11,40 17,47 12,22 13,16 11,71 15,66 14,92 14,28 12,12
Planejamento /Organização
(2,32) (2,41) (2,73) (2,36) (3,27) (2,43) (2,77) (2,44) (4,54) (2,64) (4,42) (3,32) (3,95) (2,69)
8,09 8,39 8,71 8,28 8,61 7,89 11,13 7,71 5,95 7,29 8,76 7,88 8,50 7,96
Organização do Material
(1,76) (1,91) (2,20) (2,23) (1,83) (2,00) (3,23) (1,58) (3,86) (0,75) (3,09) (2,03) (3,09) (1,88)
14,82 13,55 12,57 13,28 15,00 12,71 15,60 13,24 14,16 12,43 15,38 14,85 14,72 13,23
Monitoração
(3,94) (3,45) (2,03) (3,05) (3,24) (2,54) (2,80) (2,78) (4,61) (2,86) (5,12) (3,50) (3,97) (3,04)
Índice de Regulação do 34,09 37,59 35,57 36,24 35,89 34,96 48,40 34,71 37,11 34,51 40,86 38,15 38,74 35,93
Comportamento (4,21) (8,00) (6,48) (7,01) (6,18) (5,86) (9,37) (6,03) (13,04) (8,19) (9,67) (7,59) (3,71) (7,10)
58,00 55,39 55,93 53,85 59,36 52,11 73,53 54,51 55,37 51,00 66,55 61,46 61,79 54,17
Metacoginição
(11,87) (9,97) (9,29) (9,91) (11,43) (9,62) (11,95) (9,83) (19,91) (9,25) (18,29) (13,54) (15,85) (10,43)
Composição Global 92,09 92,98 91,50 90,09 95,25 87,07 121,93 89,22 92,47 85,51 107,41 99,62 100,53 90,10
Executivo (15,44) (15,53) (15,12) (13,79) (15,55) (13,00) (17,86) (14,04) (31,73) (16,40) (26,56) (18,85) (24,03) (15,23)
34
Tabela 5. Estatísticas Descritivas do BRIFE para o Questionário Pessoal em função da faixa etária
no estudo piloto 1 e piloto 2
11 a 12 13 a 14 15 a 18 Total
Piloto 2 Piloto 2 Piloto 2 Piloto 2
Piloto 1 Piloto 1 Piloto 1 Piloto 1
discriminativo quando a correlação foi maior ou igual a 0,25 1, o que indicou que o item
contribui para diferençar as pessoas em relação ao que está sendo medido. Foram
correlações calculadas para os itens que compõe o teste, 8 (11,12%) foram inferiores a
0,25, indicando que este itens foram pouco discriminativos. Estes itens estão
distribuídos da seguinte forma: um para a Inibição (item 56 - rit=0,092) (tabela 6); dois
para Flexibilidade (itens 8 - rit = 0,199 e 13 - rit= 0,170) (tabela 7); três para Iniciativa
(itens 3 - rit=0,216, 48 - rit =0,240 e 66 - rit= 0,111) (tabela 9); e dois para Monitoração
(itens 14 - rit= 0,120 e 31 - rit =0,219) (tabela 13). A característica Iniciativa foi a mais
prejudicada, pois dos oito itens que a compõem, três (37,5%) tiveram o resultado mais
pouco discriminativos em ambos. Apesar desses itens, o resultado do segundo piloto foi
considerado satisfatório.
1
Alguns autores consideram como critério os valores de 0,30 e outros de 0,20.
36
ampliado para 0,30 é possível verificar que além dos itens acima descritos, no primeiro
professores mostrou que das 73 correlações calculadas, apenas 1 delas foi inferior a
0,25: a correlação com o item 53 da escala Flexibilidade (0,225) (tabela 15); mostrando-
0,25.
ampliado para 0,30 é possível verificar que a situação do primeiro estudo se mantém, ou
escala Flexibilidade entraria na relação de itens pouco discriminativos por não atingir
este valor (rit=0,289). A versão do Segundo Piloto para professores foi considerada
satisfatória.
para Memória Operacional (item 3 (0,219) (tabela 26); dois para o Planejamento /
(item 59 (0,242) (tabela 28)e um para Monitoramento (item 34 (0,224) (tabela 29). Os
28); item 34 da escala Monitoramento (0,212) (tabela 29) e item 46 da escala Inibição
(0,183) (tabela 22). Pode-se verificar ainda que os itens 34 e 59 não foram
discriminativos nos dois estudos realizados. A versão do segundo estudo piloto para
ampliado para 0,30 é possível verificar que além dos itens acima descritos, no primeiro
43
estudo também seriam considerados pouco discriminativos os itens 19, 28, 46, 61 e 66
somente o item 56 da escala Memória Operacional não atingiria este valor (rit=0,294).
cálculos foram feitos com o total de pontos de cada escala que o teste avalia para os
pontos de cada escala para o estudo piloto 1 do questionário dos pais, professores e
pessoal.
rotação Direct Oblimin com normalização Kaiser (Direct Oblimin with Kaiser
Normalization).
obteve um único fator que explicou 68,44% da variância dos resultados. Seguindo as
47
orientações do manual original, para este caso, optou-se por não utilizar este critério e
de cada escala para o estudo Piloto 2 do Questionário dos Pais, Professores e Pessoal.
Direct Oblimin com normalização Kaiser (Direct Oblimin with Kaiser Normalization).
Comportamento (Fator 2). Quando são comparados estes resultados com os da amostra
normativa do manual do teste (pág 61), percebe-se que nos estudos brasileiros os fatores
aparecem definidos de forma mais adequada uma vez que no estudo original a escala
carga fatorial principal no Fator 1 junto com as outras escalas que compõe a
Metacognição (como era esperado teoricamente) e uma carga secundária no Fator 2 que
apenas um fator. Uma vez que como nos casos dos questionários dos Pais e Professores
49
era esperado que fossem extraídos dois fatores, foi rodada uma nova análise fatorial
utilizando o método PAF com a rotação Direct Oblimin com normalização Kaiser
A tabela 34 mostra que a extração dos fatores através do método PAF resultou
que as escalas foram agrupadas de forma a compor os dois fatores que apresentam
Comportamento com exceção do fato que a escala Monitoração que apesar de ter a
carga principal no fator 2 (ao qual teoricamente ela pertence) apresenta também uma
Foram calculados os valores dos Alfas de Cronbach de cada escala avaliada e para o
fidedignidade do teste.
51
Comportamental).
52
5. DISCUSSÃO
Brasil, com essas características, ou seja, que avalia o funcionamento executivo na vida
original em inglês.
instrumento deve ser capaz de captar adequadamente o conceito subjacente das funções
executivas, assim como mostrar-se capaz de obter na cultura para a qual está sendo
adaptado o mesmo efeito que o instrumento original tem no contexto em que foi criado.
Para se obter a versão em português, válida e confiável, foi necessário percorrer uma
série de etapas e a avaliação semântica foi uma delas (possibilitando estudar o conceito
investigada.
53
visto que algumas questões apresentaram, na tradução, dupla negação, como por ex. “is
not a self-starter” foi traduzido para “não tem iniciativa”. Desta forma, houve dúvida
Esta etapa também se mostrou fundamental para verificar que o instrumento apresenta
Optou-se, nesse estudo, não analisar efeitos de gênero, idade, e diferenças entre
escola pública e escola privada mesmo que preliminarmente, pois a distribuição não foi
saber, 30-40 sujeitos (Beaton et al., 2000) permitiu uma análise das propriedades
optou-se por permanecer com todos os itens dos questionários na versão em português
(86 itens no questionário dos pais; 86 itens no questionário dos professores; 80 itens no
Porque mesmo havendo menos consistência a equivalência foi muito importante para a
aparecem definidos de forma mais adequada uma vez que no estudo original a escala
54
carga fatorial principal no Fator 1 junto com as outras escalas que compõe a
Metacognição (como era esperado teoricamente) e uma carga secundária no Fator 2 que
Como a carga fatorial maior ocorreu no fator correto isso pode não ser um problema.
foi extraído apenas um fator. Como nos casos dos questionários dos Pais e Professores
era esperado que fossem extraídos dois fatores (Fator 1: Metacognição; Fator 2: Inibição
agrupamento das escalas de forma a compor os dois fatores que apresentam justificativa
Comportamento com exceção do fato que a escala Monitoração que apesar de ter a
carga principal no Fator 2 (ao qual ela teoricamente pertence) apresenta também uma
aos relatados na versão original, indicando boa consistência interna do instrumento nas
3 versões do BRIFE.
escala de fácil aplicação e compreensão pela população alvo. Sua alta confiabilidade
neuropsicólogo clínico.
Como afirmam Mattos, Segenreich, Saboya, Souza, Dias, Romano, (2006) o uso
tradução-retrotradução do instrumento.
56
6. CONCLUSÕES
socioeconômico e de escolaridade.
• Como afirmam Mattos et al (2006) o uso de uma sistemática mais detalhada para
7. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
94.
Artmed.
Baron. I.S. (2000). Test Review: Behavior Rating Inventory of Executive Function.
Beaton, D.E., Bombardier, C., Guillemin, F., Ferraz, M.B. (2000). Guidelines for the
Bodnar, L.E., Prahme, M.C., Cutting, L.E., Denckla,M.B., Mahone, E.M., (2007).
13:345-362.
571-593.
e adultos. Artmed.
Bueno O.F.A., Santos F.H., Andrade V.M.. (2004) Neuropsicologia Hoje, São Paulo:
Artes Médicas.
Cronbach, L.J. (1951). Coefficient Alpha and the internal structure of tests.
Dawson, P., & Guare, R.. (2004) Executive Skills in Children and Adolescents. The
Guilford Press.
Donders, J., (2002) The Behavior Rating Inventory of Executive Function: Introduction.
Figueiredo V.L. M., (2002) Manual da Escala de Inteligência Wechsler para Crianças –
Psicólogo.
Fuentes, D., Diniz, L.F.M., Camargo, C.H.P., Cosenza, R.M.. (2008) Neuropsicologia –
Gilotty, L., Kenworthy, L., Sirian, L., Black, D.O., Wagner, A.E. (2002). Adaptive
8, 241-248.
Gioia, G.A., Isquith, P.K., Guy S.C., Kenworthy, L.. (2000) Behavior Rating Inventory
Resource.
Gioia, G.A., Isquith, P.K., Retzlaff, P.D., Espy, K.A. (2002) Confirmatory factor
Gioia, GA., Isquith, P.K., Kenworthy, L., Barton R.M., (2002) Profiles of everyday
Graham, S., Harris, K.R. (1996). Addressing problems in attention, memory and
executive functioning. In G.R. Lyon & N.A. Krasnegor (Eds). Attention, memory
Imago.
Grant, D.A., Berg, E., A., (1993) Wisconsin Card Sorting Test. Odessa,
Hair, J.F.; Anderson, R.E.; Tathan, R.L. e Black, W.C. (2005). Análise Multivariada de
Hamblenton, R. K. & Bollwark, J. (1991). Adapting Tests for use in different cultures:
Technical issues and methods. ITC Bulletin/ Bulletin CIT: International Test Bulletin
1-12.
Hartshorne, T.S., Nicholas, J., Grialou, T.L., Russ, J. (2007). Executive Function in
Heaton, R.K., Chelune, G.J., Talley, J.L. Kay, G.G., Curtiss, G. (1993). Wisconsin Card
Sorting Test Manual Revised and Expanded. Luts, FL: Psychological Assessment
Resources, Inc.
60
Kolb, B., Wishaw, Q.. (1995) Fundamentals of Human Neuropsychology. New York:
W. H. Freeman.
Press.
9:367-376.
Mahone, E.M., Cirino, P.T., Cutting, L.E., Cerrone, P.M., Hagelthorn, K.M., Hiemenz,
J.R., Singer, H.S., Denckla, M.B. (2002). Validity of the behavior rating inventory of
Mahone, E.M., Zabel, E.L., Levey, E., Verda, M., Kinsman, S., (2002). Parent and self
Mahone, E.M., Hoffman, J., (2007). Behavior ratings of executive function among
Mangeot, S., Armstrong, K., Colvin, A.N., Yeates, K.O., Taylor, G., (2002). Long-Term
Mares, D.,,McLuckie, A., Schwartz, M., Saini, M., (2007). Executive Function
differ between school and home environments? The Canadian Journal of Psychiatry,
vol 52, no 8.
61
Mattos, P., Coutinho, G., Borges, M., Andrade, L. (2008). Uso de instrumentos
Mattos, P., Segenreich, D., Saboya, E., Souza, M., Dias, G., Romano, M. (2006)
33 (4), 188-194.
McCandless, S., O’laughlin, L.O., (2007). The clinical utility of the behavior rating
Noronha APP, Vendramin CMM, Cangurú C, Souza CVR, Cobêro C, de Paula LM,
Franco MO, Lima OMP, Guerra PBC, Filizatti R. (2003) Propriedades psicométricas
Parrish J., Jones, J., Seth, Raj, Hermann, B., Seidenberg, M., (2007). Developmental
Pratt, B., Chapman, T., (2000). Behavior Rating Inventory of Executive Function
ratings in children with mental retardation. In: Gioia, G.A., Isquith, P.K., Guy, S.C.,
Rohde, L.A., Mattos, P. & cols. (2003). Princípios e Práticas em TDAH. Transtorno de
Schonfeld, A.M., Paley, B., Frankel, F., O’Connor, M.J., (2006). Executive Functioning
12:439-452.
Shear P.K., Delbello, M.P., Rosenberg, H.L., Strakowski, S.M., (2002). Parental reports
Neuropsychology, 8, 285-295.
Slick, D.J., Lautzenhiser, A., Sherman, E.M.S., Eyrl, K. (2006), Frequency of Scale
Neuropsychology, 12:181-189.
Sullivan, J., Riccio, C.A., (2007). Diagnostic Group Differences in Parent and Teacher
Rating on the BRIEF and Conners’ Scales. Journal of Attention Disorders, volume
11 number 3, 398-406.
Weyandt, L.L. (2005) Executive Function in Children, Adolescents and Adults with
Developmental Neuropsychology.
Wilson, B.A., Alderman, N., Burgess, P.W., Emslie, H., Evans, J.J.. (1996). Behavioral
Assessment of the Dysexecutive Syndrome. Bury St. Edmunds, UK: Thames Valley
Test Company.
Vriezen, E.R., Pigott, S.E. (2002). The relationship between parental report on the
Zelazo, P.D., Carter, A., Reznick, J.S. Frye, D. (1997). Early development of executive
ANEXO II – Processo de tradução e retrotradução, versão do primeiro estudo piloto – PAIS / PROFESSORES / PESSOAL.
VERSÃO PAIS
Instrumento Original 1ª Tradução 1º Correção da Editora Autorizada
1ª Retrotradução 1º Correção
Parents (Inglês) (Pais) (Inglês) Versão 1° Piloto
1. Overreacts to small 1. Reage com exagero a 1. S/he overreacts to small 1. 1. S/he overreacts to small 1. Reage com exagero a
problems. pequenos problemas. problems. problems. pequenos problemas.
2. When given three things 2. Quando são dadas três 2. When three things are 2. 2. When three things are 2. Quando são dadas três
to do, remembers only the coisas para fazer, lembra given to do, s/he given to do, s/he coisas para fazer, lembra
first or last. somente da primeira ou da remembers only the first or remembers only the first or somente da primeira ou da
última. last. last. última.
3. Is not a self-starter. 3. Não tem iniciativa. 3. S/he doesn’t have 3. 3. S/he doesn’t have 3. Não tem iniciativa.
initiative. initiative.
4. Leaves playroom a mess. 4. Deixa o quarto de 4. S/he lets the toy’s room 4. 4. S/he lets the toy’s room 4. Deixa o quarto de
brinquedos desarrumado. disorganized. disorganized. brinquedos desarrumado.
5. Resists or has trouble 5. Resiste ou tem 5. S/he resists or has 5. 5. S/he resists or has 5. Resiste ou tem
accepting a different way to dificuldades em aceitar um difficulties in accepting a difficulties in accepting a dificuldades em aceitar um
solve a problem with modo diferente de resolver different way to solve a different way to solve a modo diferente de resolver
schoolwork, friends, chores, um problema no trabalho problem in school work, problem in school work, um problema no trabalho
etc. escolar, amigos, pequenas friends, small tasks, etc. friends, small tasks, etc. escolar, amigos, pequenas
incumbências, etc. incumbências, etc.
6. 6. S/he gets upset with new
6. Becomes upset with new 6. Fica chateado com novas 6. S/he gets upset with new situations. 6. Fica chateado com novas
situations. situações. situations. situações.
7. 7. S/he has angry outbursts.
7. Has explosive, angry 7. Tem explosões de raiva. 7. S/he has angry outbursts. 7. Tem explosões de raiva.
outbursts.
8. Tries the same approach 8. Continua tentando a 8. S/he keeps on trying the 8. 8. S/he keeps on trying the 8. Continua tentando a
to a problem over and over mesma abordagem para same approach to solve a same approach to solve a mesma abordagem para
even when it does not work. resolver um problema problem despite it doesn’t problem despite it doesn’t resolver um problema
apesar de não obter um have a positive result. have a positive result. apesar de não obter um
resultado positivo. resultado positivo.
9. Has a short attention 9. Não permanece 9. S/he doesn’t keep 9. Comentários: I assume 9. S/he can’t pay attention 9. Não permanece
span. concentrado por muito concentrated for a long this translates to “can’t pay for a long time. prestando atenção por
tempo. time. attention” or “can’t focus” muito tempo.
68
VERSÃO PROFESSOR
Instrumento Original 1º Correção da Editora Autorizada
1ª Tradução 1ª Retrotradução 1º Correção
(Inglês) Teacher (Inglês) Versão 1° Piloto
1. Overreacts to small 1. Reage com exagero à 1. S/he overreacts to small 1. 1. S/he overreacts to small 1. Reage com exagero a
problems. pequenos problemas. problems. problems. pequenos problemas
2. When given three things 2. Quando são dadas três 2. When three things are 2. 2. When three things are 2. Quando são dadas três
to do, remembers only the coisas para fazer, lembra given to do, s/he given to do, s/he coisas para fazer, lembra
first or last. somente da primeira ou da remembers only the first or remembers only the first or somente da primeira ou da
última. the last. the last. última.
3. Is not a self-starter. 3. Não tem iniciativa 3. S/he doesn’t have self- 3. 3. S/he doesn’t have self- 3. Não tem iniciativa
própria. initiative. initiative. própria.
4. Cannot get a 4. Não consegue esquecer 4. S/he isn’t able to forget a 4. 4. S/he isn’t able to forget a 4. Não consegue esquecer
disappointment, scolding, or um desapontamento, uma disappointment, a disappointment, a um desapontamento, uma
insult off his/her mind. repreensão ou insulto. reprehension or insult. reprehension or insult. repreensão ou insulto.
5. Resists or has trouble 5. Resiste ou tem 5. S/he resists or has 5. 5. S/he resists or has 5. Resiste ou tem
accepting a different way to dificuldades em aceitar um difficulties in accepting a difficulties in accepting a dificuldades em aceitar um
solve a problem with modo diferente de resolver different way to solve a different way to solve a modo diferente de resolver
schoolwork, friends, chores, um problema no trabalho problem in school work, problem in school work, um problema no trabalho
etc. escolar, amigos, pequenas friends, small tasks, etc. friends, small tasks, etc. escolar, amigos, pequenas
incumbências, etc. incumbências, etc.
6. 6. S/he gets upset with new
6. Becomes upset with new 6. Fica chateado com novas 6. S/he gets upset with new situations. 6. Fica chateado com novas
situations. situações. situations. situações.
7. 7. S/he has angry outbursts.
7. Has explosive, angry 7. Tem explosões de raiva. 7. S/he has angry outbursts. 7. Tem explosões de raiva.
outbursts.
8. Has a short attention span 8. Não permanece 8. S/he doesn’t keep 8. 8. S/he doesn’t keep 8. Não permanece
concentrado por muito him/herself concentrated for him/herself concentrated for concentrado por muito
tempo. a long time. a long time. tempo.
9. Needs to be told “no” or 9. Necessita que digam 9. S/he needs someone 9. 9. S/he needs someone 9. Necessita que digam
“stop that”. “não” ou “pare”. else to say “no” or “stop”. else to say “no” or “stop”. “não” ou “pare”.
69
VERSÃO PESSOAL
Instrumento Original Sugestão de Correções pelos Correções pelos
(Inglês) 1ª Tradução 1ª Retrotradução Correções pela editora tradutores tradutores
Self Report do instrumento (Inglês) (Português)
1. I have trouble sitting still. 1. Tenho dificuldades em 1. I have difficulties in 1. 1. I have difficulties in 1. Tenho dificuldades em
permanecer sentado quieto. standing sat and quiet. standing sat and quiet. permanecer sentado quieto.
2. I have trouble accepting a 2. Tenho dificuldades em 2. I have difficulties in 2. 2. I have difficulties in 2. Tenho dificuldades em
different way to solve a aceitar uma maneira accepting a different way of accepting a different way of aceitar uma maneira
problem with schoolwork, diferente de resolver um solving a problem with solving a problem with diferente de resolver um
friends, tasks, etc. problema com tarefas school tasks, friends, other school tasks, friends, other problema com tarefas
escolares, amigos, outras tasks, etc. tasks, etc. escolares, amigos, outras
tarefas, etc. tarefas, etc.
3. When am given three 3. Quando me são dadas 3. When three tasks are 3. 3. When three tasks are 3. Quando me são dadas
things to do, I remember only três coisas para fazer, eu given me to do, I remember given me to do, I remember três coisas para fazer, eu
the first or last. lembro somente da primeira just the first or the last. just the first or the last. lembro somente da primeira
ou da última. ou da última.
4. I start projects (such as 4. Inicio projetos (como 4. I begin projects (such as 4. 4. I begin projects (such as 4. Inicio projetos (como
homework, recipe) without tarefas escolares, receitas) school tasks, recipes) school tasks, recipes) tarefas escolares, receitas)
the right materials. sem o material correto. without the correct material. without the correct material. sem o material correto.
5. I overreact to small 5. Perco a calma com 5. I lose my cool with little 5. 5. I lose my cool with little 5. Perco a calma com
problems. pequenos problemas. problems. problems. pequenos problemas.
6. 6. My desk/workplace is a
6. My desk/workspace is a 6. Minha escrivaninha/área 6. My desk/workplace is a mess. 6. Minha escrivaninha/área
mess. de trabalho é uma bagunça. mess. de trabalho é uma bagunça.
7. 7. I don’t notice when my
7. I am not aware of how my 7. Não percebo quando 7. I don’t notice when my behavior affects or bothers 7. Não percebo quando
behavior affects or bothers meu comportamento afeta behavior affects or bothers other people. meu comportamento afeta
others. ou incomoda os outros. other people. ou incomoda os outros.
8. I have problems finishing 8. Tenho dificuldades em 8. I have difficulties in 8. 8. I have difficulties in 8. Tenho dificuldades em
long-term projects (such as terminar um projeto longo finishing up a long project finishing up a long project terminar um projeto longo
papers, book reports). (como tarefas escolares (such as long school tasks, (such as long school tasks, (como tarefas escolares
longas, pesquisa) research). research). longas, pesquisa)
9. I get upset by a change in 9. Fico irritado com 9. I get irritated with change 9. 9. I get irritated with change 9. Fico irritado com
plans. mudança de planos. of plans. of plans. mudança de planos.
70
ANEXO III: Exemplos dos itens da versão final do BREVE INVENTÁRIO DAS FUNÇÕES EXECUTIVAS
1. Reage de modo exagerado a pequenos problemas. 1. Reage de modo exagerado a pequenos problemas 1. Tenho dificuldades para ficar sentado quieto.
2. Quando lhe dão três coisas para fazer, lembra 2. Quando lhe dão três coisas para fazer, lembra somente da 2. Tenho dificuldades em aceitar um modo diferente de
somente da primeira ou da última. primeira ou da última. resolver um problema com tarefas escolares, com
amigos, outras tarefas, etc.
3. Falta-lhe iniciativa própria. 3. Falta-lhe iniciativa própria. 3. Quando me dão três coisas para fazer, eu lembro
somente da primeira ou da última.
4. Deixa o local onde brincou uma bagunça. 4. Tem dificuldade para esquecer uma frustração, um 4. Começo projetos (como tarefas escolares, receitas)
desapontamento, uma repreensão ou insulto. sem o material correto.
5. Tem resistência ou dificuldade para aceitar um 5. Tem resistência ou dificuldade para aceitar um modo 5. Perco a calma com pequenos problemas.
modo diferente de resolver um problema no trabalho diferente de resolver um problema no trabalho escolar, com
escolar, amigos, com pequenas tarefas domésticas, etc. amigos, pequenas tarefas domésticas, etc.
6. Fica chateado com situações novas. 6. Fica chateado com situações novas. 6. Minha escrivaninha/local de trabalho é uma
bagunça.
7. Tem explosões de raiva. 7. Tem explosões de raiva. 7. Tenho dificuldade para perceber quando meu
comportamento afeta ou incomoda os outros.
8. Tenta resolver um problema de um mesmo jeito 8. Tem dificuldade para prestar atenção por muito tempo. 8. Tenho dificuldades para terminar um projeto longo
repetidamente apesar de não conseguir. (como tarefas escolares longas, pesquisa)
71
CARTA DE INFORMAÇÃO
______________________________________________________
Daniela Carim -- Pesquisadora responsável
72
Será feita uma avaliação de crianças e adolescentes entre cinco e dezoito anos de
idade. Esta avaliação será através de testes que irão verificar o quociente de inteligência
e o preenchimento de escala comportamental (pelos pais e/ou cuidador, pela professora
e, pelo adolescente entre 11 e 18 anos) que irá verificar o desempenho na área de função
executiva.
A avaliação não promove desconforto e/ou risco para o participante e somente
será realizada se houver colaboração do mesmo. Não há benefício direto para o
participante, mas o produto do estudo poderá ser revertido na elaboração de estratégias
que favoreçam as situações de ensino-aprendizagem.
Em qualquer etapa do estudo, você terá acesso aos profissionais responsáveis
pela pesquisa para esclarecimento de eventuais dúvidas. A principal investigadora é
Daniela Carim, que pode ser encontrada na rua Santa Luzia, 206, Centro, telefone 21
22214896, ou 21 99182262. Se você tiver alguma consideração ou dúvida sobre a ética
da pesquisa, entre em contato com o Comitê de Ética em Pesquisa (CEP) – rua
Botucatu, 572 - 1° andar – cj.14, 55711062, FAX 5539 7162.
É garantida a liberdade de retirada de consentimento a qualquer momento e
deixar de participar do estudo, sem qualquer prejuízo. As informações obtidas serão
analisadas em conjunto com outros participantes, não sendo divulgado a identificação
nem os dados pessoais de nenhum participante.
Não há despesas pessoais para o participante em qualquer fase do estudo,
incluindo exames e consultas. Também não há compensação financeira relacionada à
sua participação.
Estou ciente do compromisso do pesquisador de utilizar os dados e o material
coletado somente para esta pesquisa, que poderão ser divulgados em meios científicos
(congressos, revistas, etc) nacionais e internacionais. Acredito ter sido suficientemente
informado a respeito das informações que li ou que foram lidas para mim, descrevendo
a presente pesquisa. Ficaram claros para mim quais são os propósitos do estudo, os
procedimentos a serem realizados, seus desconfortos e riscos, as garantias de
confidencialidade e de esclarecimentos permanentes. Ficou claro também que a
participação é isenta de despesas.
Concordo voluntariamente que o menor
_________________________________
__________________________, sob minha tutela, participe deste estudo e poderei
retirar o meu consentimento a qualquer momento, antes ou durante o mesmo, sem
penalidades ou prejuízo ou perda de qualquer benefício que eu possa ter adquirido.
Assinatura do representante legal____________________________________________
Assinatura da testemunha
__________________________________________________
Declaro que obtive de forma apropriada e voluntária o Consentimento Livre e
Esclarecido desde participante ou representante legal para a participação neste estudo.