Manual F800 PDF
Manual F800 PDF
Manual F800 PDF
F800
FR-F820-00046(0.75K)-04750(110K)
FR-F840-00023(0.75K)-06830(315K)
MANUAL DE INSTRUÇÕES (INICIALIZAÇÃO) (PORTUGUÊS)
─CONTEÚDO─
1 INSTALAÇÃO DE INVERSOR E PRECAUÇÕES ......................................................... 3
2 DIMENSÕES EXTERNAS.............................................................................................. 4
3 FIAÇÃO .......................................................................................................................... 5
4 SISTEMA À PROVA DE FALHAS QUE USA O INVERSOR ...................................... 14
5 PRECAUÇÃO PARA USO DO INVERSOR................................................................. 15
6 ACIONAMENTO DO MOTOR ...................................................................................... 16
7 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...................................................................................... 23
8 ESPECIFICAÇÕES ...................................................................................................... 25
Cuidado Cuidado
Inversor deve ser instalado em uma parede não inflamável sem furos (para que Operação de teste
ninguém toque no dissipador de calor do inversor na parte traseira, etc.). Antes de iniciar a operação, cada parâmetro deve ser confirmado e ajustado.
Montá-lo sobre ou próximo de material inflamável pode causar um incêndio. Não fazer isso pode levar algumas máquinas a fazer movimentos inesperados.
Se o inversor se tornar defeituoso, a alimentação do inversor deve ser
desligada. Um fluxo contínuo de grande corrente pode provocar um incêndio.
Não conecte um resistor diretamente aos terminais CC P/+ e N/-. Se o fizer,
poderá causar um incêndio. Aviso
Certifique-se de realizar inspeções diárias e periódicas, conforme especificado
no Manual de Instruções. Se um produto for utilizado sem nenhuma inspeção, Uso
uma explosão, uma ruptura ou um incêndio poderão ocorrer. Todos devem ficar longe do equipamento quando a função de nova tentativa
estiver definida, uma vez que ele irá reiniciar subitamente depois de um
Prevenção de Lesões desarme.
Cuidado Cuidado
Transporte e Montagem Uso
Qualquer pessoa que está abrindo um pacote usando um objeto afiado, como A função de relé térmico eletrônico não garante a proteção do motor contra o
uma faca ou estilete, deve usar luvas para evitar ferimentos causados pela superaquecimento. Recomenda-se instalar ambos, um térmico externo e
borda afiada do objeto. termistor PTC, para proteção contra superaquecimento.
O produto deve ser transportado em método correto que corresponda ao peso. Não use um contator magnético na entrada do inversor para início/ parada
Não fazer isso poderá levar a lesões. frequente do inversor. Caso contrário, a vida do inversor diminui.
Não apoie ou coloque objetos pesados sobre o produto. O efeito de interferência eletromagnética deve ser reduzido pelo uso de um
Não empilhe as caixas contendo inversores mais alto do que o número filtro de ruído ou por outros meios. Caso contrário, equipamentos eletrônicos
recomendado. próximos podem ser afetados.
Ao carregar o inversor, não segure-o pela tampa frontal; ele pode cair ou falhar. Medidas adequadas devem ser tomadas para suprimir harmônicos. Caso
Durante a instalação, cuidados devem ser tomados para não deixar cair o contrário, harmônicos de alimentação do inversor pode aquecer/ danificar o
inversor, pois isso pode causar lesões. gerador e o capacitor de correção do fator de potência.
O produto deve ser instalado sobre uma superfície que suporte o peso do Ao acionar um motor de classe 400 V pelo inversor, o motor deve ser um motor
inversor. de isolação aprimorada ou medidas devem ser tomadas para suprimir a tensão
Não instale o produto sobre uma superfície quente. de surto. A tensão de surto atribuível às constantes de fiação podem ocorrer
A orientação de montagem do inversor deve estar correta. nos terminais do motor, deteriorando a isolação do motor.
O inversor deve ser instalado em uma superfície forte de forma segura com Quando "Limpar parâmetro" ou "Limpar todos os parâmetros" é executado, os
parafusos para que ele não caia. parâmetros requeridos devem ser configurados novamente antes de iniciar as
Não instale ou opere o inversor se estiver danificado ou tiver peças faltando. operações, pois todos os parâmetros voltam aos seus valores iniciais.
Objetos condutores estranhos devem ser impedidos de entrar no inversor. Isso O inversor pode ser facilmente configurado para operação em alta velocidade.
inclui parafusos e fragmentos de metal ou outra substância inflamável, como o Antes de alterar a sua configuração, os desempenhos do motor e da máquina
óleo. devem ser totalmente analisados.
Como o inversor é um instrumento de precisão, não o deixe cair nem o O estado de parada não pode ser mantido pela função de frenagem do
submeta a um impacto. inversor. Além da função de frenagem do inversor, um dispositivo de retenção
A temperatura do ar circundante para a classificação LD deve situar-se entre - deve ser instalado para garantir a segurança.
10 e +50°C (não congelante). A temperatura do ar circundante para Antes de operar um inversor que tenha sido armazenado durante um longo
classificação SLD deve situar-se entre -10 e +40°C (não congelante). Caso período, deve-se executar a inspeção e a operação de teste.
contrário, o inversor pode ser danificado. A eletricidade estática em seu corpo deve ser descarregada antes de tocar o
A umidade ambiente deverá ser de 95%RH ou menos (não condensante). produto.
Caso contrário, o inversor pode ser danificado. (Consulte a página 3 para Apenas um motor PM pode ser conectado a um inversor.
detalhes.) Um motor PM deve ser utilizado sob controle de motor PM. Não use um motor
A temperatura de armazenamento (aplicável por um curto período de tempo, síncrono, motor de indução ou motor de indução síncrono.
por ex., durante o transporte) deve situar-se entre -20 e +65°C. Caso contrário, Não conecte um motor PM sob as configurações de controle de motor de
o inversor pode ser danificado. indução (ajustes iniciais). Não use um motor de indução sob as configurações
O inversor deve ser usado em ambientes fechados (sem gás corrosivo, gás de controle de motor PM. Isso causará uma falha.
inflamável, névoa de óleo, poeira e sujeira, etc.). Caso contrário, o inversor No sistema com um motor PM, a alimentação do inversor deve ser ligada antes
pode ser danificado. de fechar os contatos do contator no lado da saída.
O inversor deve ser utilizado a uma altitude dentro de 2500 m ou menos acima Quando a operação de acionamento de emergência é realizada, a operação é
do nível do mar, dentro de 5.9 m/s2 de vibração em 10 a 55 Hz (direções dos continuada ou a nova tentativa é repetida mesmo quando ocorre uma falha, o
eixos X, Y, Z.). Caso contrário, o inversor pode ser danificado. (Consulte a que pode danificar ou queimar o inversor e o motor. Antes de reiniciar a
página 3 para detalhes.) operação normal depois de usar a função de acionamento de emergência,
Se materiais à base de halogêneo (flúor, cloro, bromo, iodo, etc.) infiltrarem-se certifique-se de que o inversor e o motor não têm falha.
em um produto Mitsubishi, o produto será danificado. Materiais à base de Parada de Emergência
halogêneo são frequentemente incluídos em fumigantes utilizados para Um backup de segurança, como um freio de emergência, devem ser provido
esterilizar ou desinfectar embalagens de madeira. Ao embalar, evite que para evitar situações de risco para a máquina e o equipamento em caso de
componentes de fumigantes residuais se infiltrem em produtos Mitsubishi, ou falha do inversor.
use um método de esterilização ou desinfecção alternativa (desinfecção por Quando o disjuntor no lado de entrada do inversor desarma, deve-se verificar a
calor, etc.) para as embalagens. A esterilização e desinfecção de embalagens fiação para uma falha (curto-circuito), e as partes internas do inversor, para um
de madeira também devem ser realizadas antes da embalagem do produto. dano, etc. A causa do desarme deve ser identificada e removida antes de ligar
Para evitar uma falha, não use o inversor com uma peça ou material contendo a alimentação do disjuntor.
retardadores de chama de halogênio, incluindo bromo. Quando uma função de proteção se ativa, tome uma ação corretiva apropriada
e, em seguida, reinicie o inversor e retome a operação.
Fiação Manutenção, inspeção e substituição de peças
Não instale um capacitor de correção de fator de potência ou supressor de Não realize um teste de megôhmetro (resistência de isolamento) no circuito de
surto/filtro do tipo capacitor no lado da saída do inversor. Estes dispositivos no controle do inversor. Isso causará uma falha.
lado da saída do inversor podem superaquecer ou queimar. Descarte
Os terminais do lado de saída (terminais U, V, e W) devem ser conectados O inversor deve ser tratado como lixo industrial.
corretamente. Caso contrário, o motor irá rodar inversamente.
Os terminais do motor PM (U, V, W) retém alta tensão enquanto o motor PM
está em funcionamento, mesmo após a energia ter sido desligada. Antes da Instrução Geral
fiação, deve-se confirmar que o motor PM está parado. Caso contrário, você
pode receber um choque elétrico. Muitos dos diagramas e desenhos contidos no Manual de Instruções mostram
Nunca conecte um motor PM a uma fonte de alimentação comercial. o produto sem um tampa ou parcialmente aberto para explicação. Nunca utilize
Aplicar a fonte de alimentação comercial aos terminais de entrada (U, V, W) de o produto dessa maneira. A tampa deve ser sempre reinstalada e as instruções
um motor PM irá queimar o motor PM. O motor PM deve ser conectado com os no Manual de Instruções devem ser seguidas ao operar o produto. Para mais
terminais de saída (U, V, W) do inversor. detalhes sobre o motor PM, consulte o Manual de Instruções do motor PM.
Ajuste inicial
Tipo Saída de monitoramento Filtro EMC Lógica de Frequência Pr.19 Pr.570 Ajuste de
incorporado controle nominal Tensão de frequência base classificação múltipla
FM (modelo equipado Terminal FM: saída de trem de pulso 9999 (mesma que a tensão de
OFF Lógica NPN 60 Hz 1 (classificação LD)
com terminal FM) Terminal AM: saída de tensão analógica (0 a 10 VCC) alimentação)
CA (modelo equipado Terminal CA: saída de corrente analógica (0 a 20 mACC) 8888 (95% da tensão de
ON Lógica PNP 50 Hz 0 (classificação SLD)
com terminal CA) Terminal AM: saída de tensão analógica (0 a 10 VCC) alimentação)
NOTE
• Daqui em diante, o nome de modelo do inversor consiste na corrente nominal e na capacidade do motor aplicável.
(Exemplo) FR-F820-00046(0.75K)
Colocação do inversor
Instalação no gabinete • Instale o inversor sobre uma superfície forte, de forma segura com parafusos.
• Deixe folgas suficientes e tome as medidas de resfriamento.
• Evite lugares onde o inversor fique sujeito a luz solar direta, alta temperatura e alta umidade.
• Instale o inversor sobre uma superfície de parede não inflamável.
• Ao enclausurar vários inversores, instalá-los em paralelo como uma medida de arrefecimento.
Folgas (frente) Folgas (lado)
FR-F820-03160(75K) ou inferior, FR-F820-03800(90K) ou superior,
FR-F840-01800(75K) ou inferior FR-F840-02160(90K) ou superior
10cm 20cm
(3.94polegadas) (7.87polegadas)
ou mais ou mais 5cm
(1.97
5cm 5cm 10cm 10cm polegadas)
(1.97polegadas) (1.97polegadas) (3.94polegadas) (3.94polegadas) ou mais
ou mais∗1,∗2 ou mais∗1,∗2 ou mais ou mais ∗1,∗3 Inversor
Fixe seis posições para o FR-F840-04320(185K) ou superior.
Vertical
Deixe folga.
10cm 20cm
(3.94polegadas) (7.87polegadas)
ou mais ou mais
Para o FR-F820-00250(5.5K) ou inferior e FR-F840-00126(5.5K) ou inferior, deixe 1 cm (0,39 polegadas) ou mais de folga.
Ao usar o FR-F820-01250(30K) ou inferior e FR-F840-00620(30K) ou inferior à temperatura do ar circundante de 40°C
(104°F) ou menos (30°C (86°F) ou menos para o inversor classificado como SLD), a instalação lado-a-lado (0 cm de
folga) está disponível.
Para substituir a ventoinha de arrefecimento do FR-F840-04320(185K) ou superior, 30 cm de folga são necessários na
Ambiente de instalação
Antes da instalação, confirme que as seguintes condições de ambiente são cumpridas.
Item Descrição
Temperatura Classificação LD -10 a +50°C (não congelante) Gabinete
do ar
circundante Classificação SLD -10 a +40°C (não congelante) Posição de
medição
Com revestimento de placa de circuito (em conformidade com IEC60721-3-3 3C2/3S2): 95% RH ou Inversor
5 cm 5 cm
Umidade ambiente menos (não condensante), (1.97 polegadas) (1.97 polegadas)
Sem revestimento de placa de circuito: 90% RH ou menos (não condensante) Posição de 5 cm
medição (1.97 polegadas)
Temperatura de armazenamento -20 a +65°C
Atmosfera Interior (livre de gás corrosivo, gás inflamável, névoa de óleo, poeira e sujeira)
Altitude Máxino 2.500 m acima do nível do mar.
FR-F820-00046(0.75K) a 04750(110K)
FR-F840-04320(185K) a 06830(315K)
FR-F840-00023(0.75K) a 03610(160K)
3-φC
2-φC
H1
H1
H
H
W1 W1 W1
W D W
(Unidade: mm)
Classe 200 V
Modelo de inversor W W1 H H1 D C
FR-F820-00046(0.75K) 110
110 95
FR-F820-00077(1.5K) 125
FR-F820-00105(2.2K)
FR-F820-00167(3.7K) 150 125 260 245 140
6
FR-F820-00250(5.5K)
FR-F820-00340(7.5K)
170
FR-F820-00490(11K) 220 195
FR-F820-00630(15K) 300 285
FR-F820-00770(18.5K)
190
FR-F820-00930(22K) 250 230 400 380
10
FR-F820-01250(30K)
FR-F820-01540(37K) 325 270 530 195
FR-F820-01870(45K) 550
435 380 525
FR-F820-02330(55K) 250
FR-F820-03160(75K) 410 700 675 12
FR-F820-03800(90K) 465
400 740 715 360
FR-F820-04750(110K)
Classe 400 V
Modelo de inversor W W1 H H1 D C
FR-F840-00023(0.75K)
FR-F840-00038(1.5K)
FR-F840-00052(2.2K) 150 125 140
FR-F840-00083(3.7K) 260 245
FR-F840-00126(5.5K) 6
FR-F840-00170(7.5K)
170
FR-F840-00250(11K)
220 195
FR-F840-00310(15K)
300 285
FR-F840-00380(18.5K)
190
FR-F840-00470(22K)
250 230 400 380
FR-F840-00620(30K) 10
FR-F840-00770(37K) 325 270 550 530 195
FR-F840-00930(45K)
FR-F840-01160(55K) 435 380 550 525 250
FR-F840-01800(75K)
FR-F840-02160(90K)
620 595 300
FR-F840-02600(110K)
465 400
FR-F840-03250(132K)
740 715 360 12
FR-F840-03610(160K)
FR-F840-04320(185K)
498 200 985
FR-F840-04810(220K)
FR-F840-05470(250K) 1010 380
FR-F840-06100(280K) 680 300 984
FR-F840-06830(315K)
4 DIMENSÕES EXTERNAS
A O
3.1 Diagramas de conexão de terminal
Tipo FM
FR-F820-00770(18.5K) a 01250(30K),
Reator CC FR-F840-00470(22K) a 01800(75K)
(FR-HEL)∗1 Reator CC
Lógica NPN Unidade de freio (FR-HEL)∗1
Terminal do circuito principal (Opção) Unidade de freio
(Opção)
Terminal do circuito de controle Jumper
Terra Jumper
Jumper
(Massa) Terra
(Massa)
P1 P/+ PX∗7 PR∗7 N/-
P1 P/+ P3 PR∗7 N/-
MCCB MC
R/L1 Circuito de limite de U
Alimentação corrente de influxo V Motor
S/L2 M
CA trifásica W
T/L3
ON Conector
R1/L11 Terra (Massa)
Jumper ON/OFF de
∗2 S1/L21 OFF Filtro EMC
∗12
PNP
Comum de PNP/PNP
SD
Comum de entrada de contato 24V
Alimentação 24VCC PC
(Comum para transistor de alimentação externa)
Entrada de alimentação +24 Conector
externa de 24V
SD PU
Terminal comum ∗5 Chave de entrada
tensão/corrente
Sinais de ajuste de frequência (Analógico) 10E(+10V) ON F/C + - Indicador
OFF Conector (FM) (Medidor de frequência, etc.)
10(+5V) 2 4 USB A ∗10
3 Resistor de Tipo de bobina móvel
Potenciômetro de 0 a 5VCC Valor inicial
2 SD calibração ∗11 1mA escala cheia
ajuste de frequência 2 0 a 10VCC selecionável
∗5 Conector
1/2W1kΩ∗6 0 a 20mACC
1 5 USB
(Comum analógico) AM (+) Saída de sinal analógico
mini B
5 (0 a ±10VCC)
0 a ±10VCC Valor inicial (-)
Entrada (+) 1 0 a ±5VCC selecionável
∗5
auxiliar (-) Terminais RS-485
TXD+
4 a 20mACC Valor inicial
Entrada de Terminal 4 (+) 4 0 a 5VCC Transmissão
selecionável ∗5 TXD-
(Entrada de corrente) (-) 0 a 10VCC de dados
RXD+
Conector para conexão de conector 1 conector 2 Recepção
RXD-
opção de plug-in de dados
conector 3
SG
GND
Sinal de parada de segurança Fio de 24V
curto PC Resistor de
5V
terminação VCC
Entrada de parada S1 (Corrente de carga permissível 100mA)
de segurança (Canal 1)
Circuito de
Entrada de parada S2 So
bloqueio Saída de monitoramento de segurança
de segurança (Canal 2)
Comum de entrada de parada SIC de saída
de segurança SOC
SD Comum de saída de monitoramento
de segurança
Para o FR-F820-03160(75K) ou superior, o FR-F840-01800(75K) ou superior, sempre conecte um reator CC (FR-HEL), que está disponível como uma
opção. (Para selecionar um reator CC, consulte a página 25, e escolha um de acordo com a capacidade do motor aplicável.)
Ao conectar um reator CC ao FR-F820-02330(55K) ou inferior, ou o FR-F840-01160(55K) ou inferior, se houver um jumper instalado entre os terminais P1
e P/+, remova-o antes de conectar o reator CC.
Ao usar alimentação separada para o circuito de controle, remova o jumper entre R1/L11 e S1/L21.
A função destes terminais pode ser alterada com a atribuição dos terminais de entrada (Pr.178 a Pr.189). (Consulte a página 18.)
Terminal JOG também é usado como um terminal de entrada de trem de pulso. Use Pr.291 para escolher JOG ou pulso.
Especificações de entrada de terminal podem ser alteradas pelo chaveamento de especificação de entrada analógica (Pr.73, Pr.267). Para inserir uma
tensão, defina a chave de entrada de corrente/tensão para OFF. Para inserir uma corrente, defina a chave de entrada de corrente/tensão para ON.
Terminais 10 e 2 são também usados como terminal de entrada PTC. (Pr.561) (Consulte o Manual de Instruções (Detalhado).)
Recomenda-se usar 2 W 1 k quando o sinal de ajuste da frequência é alterado frequentemente.
Não use os terminais PR e PX. Não remova o jumper conectado nos terminais PR e PX.
A função destes terminais pode ser alterada com a atribuição dos terminais de saída (Pr.195, Pr.196). (Consulte a página 18.)
A função destes terminais pode ser alterada com a atribuição dos terminais de saída (Pr.190 to Pr.194). (Consulte a página 18.)
O terminal F/C (FM) pode ser usado para emitir trens de pulso como saída de coletor aberto pelo ajuste de Pr.291.
Não requerido quando calibrar a escala com o painel de operação.
Nenhuma função é atribuída no estado inicial. Atribua a função usando Pr.186 Seleção de função de terminal CS. (Consulte a página 18.)
NOTE
• Para evitar um mau funcionamento devido a ruído, mantenha os cabos de sinal 10 cm ou mais afastados dos cabos de alimentação. Além disso, separe os cabos do
circuito principal no lado de entrada dos cabos do circuito principal no lado da saída.
• Depois de passar a fiação, aparas de fios não devem ser deixados no inversor. Aparas de fio podem causar um alarme, falha ou mau funcionamento. Sempre mantenha
o inversor limpo. Ao fazer furos de montagem em um gabinete, etc., tome cuidados para não permitir que rebarbas e outros materiais estranhos entrem no inversor.
• Defina a chave de entrada de tensão/corrente corretamente. A configuração incorreta pode causar uma defeito, falha ou mau funcionamento.
FIAÇÃO 5
Tipo CA
FR-F820-00770(18.5K) a 01250(30K),
Reator CC FR-F840-00470(22K) a 01800(75K)
(FR-HEL)∗1 Reator CC
Lógica PNP Unidade de freio (FR-HEL)∗1
Terminal do circuito principal (Opção) Unidade de freio
(Opção)
Terminal do circuito de controle Jumper
Terra Jumper
Jumper
(Massa) Terra
(Massa)
P1 P/+ PX∗7 PR∗7 N/-
P1 P/+ P3 PR∗7 N/-
MCCB MC
R/L1 Inrush current U
Alimentação V Motor
S/L2 limit circuit M
CA W
T/L3
Trifásica ON Conector Terra (Massa)
Jumper R1/L11 ON/OFF de
∗2 S1/L21 OFF Filtro EMC
∗10
PNP
Comum de PNP/PNP
Comum para transistor SD
24V
de alimentação externa
Comum de entrada de contato PC
Alimentação 24VCC
Para o FR-F820-03160(75K) ou superior, o FR-F840-01800(75K) ou superior, sempre conecte um reator CC (FR-HEL), que está disponível como uma
opção. (Para selecionar um reator CC, consulte a página 25, e escolha um de acordo com a capacidade do motor aplicável.)
Ao conectar um reator CC ao FR-F820-02330(55K) ou inferior, ou o FR-F840-01160(55K) ou inferior, se houver um jumper instalado entre os terminais P1
e P/+, remova-o antes de conectar o reator CC.
Ao usar alimentação separada para o circuito de controle, remova o jumper entre R1/L11 e S1/L21.
A função destes terminais pode ser alterada com a atribuição dos terminais de entrada (Pr.178 a Pr.189). (Consulte a página 18.)
Terminal JOG também é usado como um terminal de entrada de trem de pulso. Use Pr.291 para escolher JOG ou pulso.
Especificações de entrada de terminal podem ser alteradas pelo chaveamento de especificação de entrada analógica (Pr.73, Pr.267). Para inserir uma
tensão, defina a chave de entrada de corrente/tensão para OFF. Para inserir uma corrente, defina a chave de entrada de corrente/tensão para ON.
Terminais 10 e 2 são também usados como terminal de entrada PTC. (Pr.561) (Consulte o Manual de Instruções (Detalhado).)
Recomenda-se usar 2 W 1 k quando o sinal de ajuste da frequência é alterado frequentemente.
Não use os terminais PR e PX. Não remova o jumper conectado nos terminais PR e PX.
A função destes terminais pode ser alterada com a atribuição dos terminais de saída (Pr.195, Pr.196). (Consulte a página 18.)
A função destes terminais pode ser alterada com a atribuição dos terminais de saída (Pr.190 a Pr.194). (Consulte a página 18.)
Nenhuma função é atribuída no estado inicial. Atribua a função usando Pr.186 Seleção de função de terminal CS. (Consulte a página 18.)
NOTE
• Para evitar um mau funcionamento devido a ruído, mantenha os cabos de sinal 10 cm ou mais afastados dos cabos de alimentação. Além disso, separe os cabos do
circuito principal no lado de entrada dos cabos do circuito principal no lado da saída.
• Depois de passar a fiação, aparas de fios não devem ser deixados no inversor. Aparas de fio podem causar um alarme, falha ou mau funcionamento. Sempre mantenha
o inversor limpo. Ao fazer furos de montagem em um gabinete, etc., tome cuidados para não permitir que rebarbas e outros materiais estranhos entrem no inversor.
• Defina a chave de entrada de tensão/corrente corretamente. A configuração incorreta pode causar uma defeito, falha ou mau funcionamento.
6 FIAÇÃO
M
Alimentação Motor Lâmpada de carga Alimentação M Motor
Lâmpada de carga
Lâmpada de carga
M
Alimentação Motor
Jumper
Jumper R1/L11 S1/L21
Jumper
R1/L11 S1/L21 N/- P/+ PR
Jumper
Jumper P3 PR P/+
P/+
Jumper
M M Jumper
M
Alimentação Motor Alimentação Reator CC Motor Alimentação Motor
P/+
M P/+
Alimentação Motor P/+ M
Reator CC M
Alimentação Motor Alimentação Reator CC Motor
Para opção REator CC
Lâmpada de carga
Jumper
R1/L11 S1/L21
Os terminais P3 e PR do FR-F820-01540(37K) não estão equipados com parafusos. Não conecte nada a eles.
Para o FR-F840-01800(75K), um jumper não está instalado entre os terminais P1 e P/+. Sempre conecte um reactor CC (FR-HEL), que está disponível como uma
opção, entre os terminais de P1 e P/+.
NOTE
• Certifique-se de que os cabos de alimentação estão conectados a R/L1, S/L2, T/L3. (A fase não precisa estar casada.) Nunca conecte o cabo de alimentação a U, V,
W do inversor. Fazer isso irá danificar o inversor.
• Conecte o motor a U, V e W. Ligar a chave (sinal) de rotação avante neste momento gira o motor em sentido anti-horário quando visto a partir do eixo de carga. (A
sequência de fases devem ser casadas.)
• A lâmpada de carga irá acender quando a alimentação é fornecida ao circuito principal.
• Ao passar a fiação do condutor do circuito principal do inversor FR-F840-05470(250K) ou superior, aperte a porca do lado direito
do condutor. Ao ligar dois fios, posicione os fios em ambos os lados do condutor. (Consulte o desenho à direita.) Para a fiação, use
parafusos (porcas) fornecidos com o inversor.
FIAÇÃO 7
8 FIAÇÃO
NOTE
• Aperte o parafuso do terminal com o torque especificado. Um parafuso que não foi bem apertado pode causar um curto-circuito ou mau funcionamento. Um parafuso
que foi apertado com muita força pode causar um curto-circuito ou mau funcionamento devido à quebra da unidade.
• Utilize terminais de crimpagem com mangas de isolação para ligar a fonte de alimentação e o motor.
FIAÇÃO 9
Ajuste de Pr.72
FR-F820-00046(0.75K), FR-F820-00077(1.5K), FR-F820-00105(2.2K) ou superior,
(frequência de
FR-F840-00023(0.75K) FR-F840-00038(1.5K) FR-F840-00052(2.2K) ou superior
portadora)
2 (2 kHz) ou inferior 300 m 500 m 500 m
Ao acionar um motor de classe 400 V pelo inversor, tensões de surto atribuíveis às constantes de fiação podem ocorrer nos terminais do motor, deteriorando
a isolação do motor. Neste caso, tome uma das seguintes medidas.
• Use um "motor de isolação aprimorada acionado por inversor de classe 400 V" e defina Pr. 72 Seleção de frequência PWM de acordo com o
comprimento de fiação.
• Conecte o filtro de supressão de tensão de surto (FR-ASF-H, FR-BMF-H) no lado de saída de FR-F840-01160(55K) ou inferior e o filtro de onda senoidal
(MT-BSL, MT-BSC) no lado de saída de FR-F840-01800(75K) ou superior.
Com motor PM
Use o seguinte comprimento de fiação ou mais curto ao conectar um motor PM.
Ajuste de Pr.72
FR-F820-00077(1.5K) ou inferior, FR-F820-00105(2.2K) ou superior,
Classe de tensão (frequência de
FR-F840-00038(1.5K) ou inferior FR-F840-00052(2.2K) ou superior
portadora)
200 V 0 (2 kHz) a 15 (14 kHz) 100 m 100 m
Use um motor PM para um inversor. Múltiplos motores PM não podem ser conectados a um inversor.
NOTE
• Especialmente para fiação de longa distância, o inversor pode ser afetado por uma corrente de carga causada por capacitâncias parasitas da fiação, levando a uma
ativação da proteção de sobrecorrente, ao mau funcionamento da operação de limite de corrente de resposta rápida, ou mesmo a uma falha do inversor. Se a função
de limite de corrente de resposta rápida apresentar falha, desative esta função.
(Pr.156 Seleção de operação de prevenção de stall. Consulte o Capítulo 5 do Manual de Instruções (Detalhado).)
• O filtro opcional de supressão de tensão de surto (FR-ASF-H/FR-BMF-H) ou filtro de onda senoidal (MT-BSL/MT-BSC) não podem ser usados sob o controle de motor
PM. Não conecte-o.
• Para detalhes de Pr.72 Seleção de frequência PWM, consulte o Capítulo 5 do Manual de Instruções (Detalhado).
• O FR-ASF-H e FR-BMF-H podem ser usados sob Controle V/F e Controle vetorial de fluxo magnético avançado. O MT-BSL e MT-BSC podem ser usados sob
Controle V/F. (Para detalhes, consulte o Manual de Instruções da opção.)
• Consulte o Capítulo 3 do Manual de Instruções (Detalhado) para acionar um motor de classe 400 V por um inversor.
10 FIAÇÃO
Bitola de cabo
recomendada:
0.3 a 0.75 mm2
Método de fiação
• Conexão da fonte de alimentação
Para executar a fiação do circuito de controle, retire o revestimento de um cabo, e utilize-o com um terminal de lâmina. Para um fio único, retire o revestimento do fio e aplique diretamente.
Insira o terminal de lâmina ou o fio único em um soquete do terminal.
(1) Retire o revestimento no comprimento abaixo. Se o comprimento do revestimento descascado for muito longo, um curto-circuito pode ocorrer com os fios
vizinhos. Se o comprimento for muito curto, os fios podem se soltar.
Execute a fiação do cabo descascado após torcê-lo para evitar que se torne frouxo. Além disso, não o solde.
Comprimento de descascamento
do revestimento do cabo
Fio
n ga
Ma
l.)
po
02
(0.
mm Fios não estão inseridos
0.5 Danificado ponta amassada dentro da manga
0a
0.3 AI 0,5-10WH
Um terminal de lâmina com uma manga de isolação compatível com o fio MTW que tem uma isolação para fios grossos.
Aplicaável para o terminal A1, B1, C1, A2, B2, C2.
Chave de fenda
FIAÇÃO 11
• Remoção de fio
Puxe o fio enquanto empurra completamente para baixo o botão de abrir/fechar firmemente com uma chave de fenda.
Botão de abrir/fechar
Chave de fenda
NOTE
• Ao usar fios trançados sem um terminal de lâmina, torça o suficiente para evitar curto-circuito com os terminais ou fios nas proximidades.
• Durante a fiação, puxar o fio com força sem empurrar completamente para baixo o botão de abrir/fechar pode danificar o bloco de terminais.
• Use uma pequena chave de fenda (espessura de ponta: 0,4 mm, largura de ponta: 2,5 mm).
Se uma chave de fenda com uma ponta estreita é usada, o bloco de terminais pode ser danificado.
Produtos comercialmente disponíveis (em fevereiro de 2012) .
• Coloque a chave de fenda verticalmente no botão de abrir/fechar. Caso a ponta da lâmina desliza, pode causar um dano no inversor ou lesão.
Precauções de fiação
• Recomenda-se usar um cabo de 0,3 a 0,75 mm2 para a conexão aos terminais do circuito de controle.
• O comprimento da fiação deve ser de 30 m (200 m para o terminal FM) no máximo.
• Use dois ou mais contatos de micro-sinal em paralelo ou contatos gêmeos para evitar falhas de contato quando se
utiliza entradas de contato, uma vez que os sinais de entrada do circuito de controle são micro-correntes.
• Para suprimir EMI, use cabos blindados ou torcidos para os terminais do circuito de controle e passe-os longe dos
circuitos principal e de energia (incluindo o circuito de sequência de relé de 200 V). Para os cabos conectados aos Contatos de micro-sinal Contatos gêmeos
terminais do circuito de controle, conecte suas blindagens ao terminal comum do terminal do circuito de controle
conectado. Ao conectar uma fonte de alimentação externa ao terminal PC, no entanto, conecte a blindagem do cabo de alimentação ao lado negativo da
fonte de alimentação externa. Não aterre (ligue à terra) diretamente a blindagem no gabinete, etc.
• Sempre aplique uma tensão aos terminais de saída de falha (A1, B1, C1, A2, B2, C2) através de uma bobina de relé, lâmpada, etc.
Conector de jumper
PNP
NPN
12 FIAÇÃO
S1 Para a entrada do canal de de parada de segurança 1. Aberto entre S1 e SIC, e entre S2 e SIC: No modo de
de parada de segurança.
S2 Para a entrada do canal de de parada de segurança 2. Curto: Diferente do modo de parada de segurança.
No estado inicial, terminais S1 e PC, S2 e PC, e SIC e SD são, respectivamente, conectados com fios de curto-circuito. Para utilizar a função de parada de segurança,
remova todos os fios de curto-circuito e, em seguida, conecte ao módulo de relé de segurança, como mostrado no diagrama de conexão a seguir.
Em uma falha de circuito de segurança interna, o painel de operação exibe uma das falhas mostradas na página seguinte.
NOTE
• Utilize o terminal SO para emitir uma falha e para evitar um reinício do inversor. O sinal não pode ser usado como sinal de entrada de parada de segurança para
outros dispositivos.
Diagrama de conexão
Para evitar o reinício automático depois de uma ocorrência de falha, conecte o botão de reset de um módulo de relé de segurança ou um controlador
programável de segurança entre os terminais SO e SOC. O botão reset atua como entrada de realimentação para o módulo de relé de segurança ou o
controlador programável de segurança.
SO
Lógica
SOC
IGBTs
+24V Driver Driver
PC Fusível de de
CPU ASIC Porta Porta
RESET
24VCC
S2 G G
Botão de S1
parada de SIC
emergência
SD
Módulo de relé de segurança
/ Controlador programável de
U V W
segurança
Normal OFF OFF ON Bloqueio de saída (Estado seguro) Não exibido Exibido
ON
Falha ON ON OFF Bloqueio de saída (Estado seguro) Exibido Não exibido
Falha OFF OFF OFF Bloqueio de saída (Estado seguro) Exibido Exibido
FIAÇÃO 13
Se qualquer uma das funções de proteção mostradas na tabela a seguir for ativada, o terminal SO se desliga .
Indicação no Indicação no
Definição de erro Definição de erro
painel de operação painel de operação
Se o circuito de segurança interna é operado normalmente, o terminal SO permanece ligado até E.SAF ser exibido, e o terminal SO se desliga quando E.SAF for
exibido.
SA é exibido quando os terminais S1 e S2 são identificados como desligados devido à falha do circuito de segurança interna.
Se alguma outra falha ocorre ao mesmo tempo que E.SAF, a outra falha pode ser exibida.
Se algum outro aviso ocorre ao mesmo tempo que SA, o outro aviso pode ser exibido.
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções da Função de parada de segurança (BCN-A23228-001). (A cópia em PDF do manual pode ser encontrado
no CD-ROM incluso. Para saber como utilizar este CD-ROM, consulte a página 31.)
Método de
método de verificação Sinais usados Consulte
intertravamento
Verificação de operação de um contato de
Capítulo 5 do Manual
Operação de função de alarme.
Sinal de saída de falha (sinal ALM) de Instruções.
proteção do inversor Detecção de erro de circuito pela lógica
(Detalhado)
negativa.
Capítulo 5 do Manual
Sinal de pronto para operação (sinal
Estado de operação do inversor Verificação de sinal de pronto para operação. de Instruções.
RY)
(Detalhado)
Capítulo 5 do Manual
Verificação lógica do sinal de início e de sinal Sinal de início (sinal STF, sinal STR)
Estado de execução do inversor de Instruções.
de execução. Sinal de execução (sinal RUN)
(Detalhado)
Inversor Controlador
Sensor
(velocidade,
temperatura, Falha de sistem
volume de ar, etc.)
Para o sensor de detecção de alarme
14 FIAÇÃO
• Utilize terminais de crimpagem com mangas de isolação para ligar a fonte de alimentação e o motor.
• A aplicação de alimentação nos terminais de saída (U, V, W) do inversor irá danificar o inversor. Nunca execute tal fiação.
• Depois de executar a fiação, aparas de fios não devem ser deixados dentro do inversor.
Aparas de fio podem causar um alarme, falha ou mau funcionamento. Sempre mantenha o inversor limpo.
Ao fazer furos de montagem em um gabinete, etc., tome cuidado para não permitir que rebarbas e outros materiais estranhos entrem no inversor.
• Use uma bitola de cabo apropriada para suprimir a queda de tensão para 2%ou menos.
Se a distância da fiação é longa entre o inversor e o motor, uma queda de tensão no circuito principal irá fazer com que o torque do motor diminua
especialmente durante a saída de baixa frequência.
Consulte a página 10 para a bitola de cabo recomendada.
• Mantenha o comprimento total da fiação dentro do comprimento especificado.
Na fiação de longa distância, correntes de carga devido a capacitância residual na fiação podem degradar a operação de limite de corrente de resposta rápida ou
fazer com que o equipamento no lado de saída do inversor tenha mau funcionamento. Preste atenção ao comprimento total da fiação. (Consulte a página 10.)
• Interferência de ondas eletromagnéticas
A entrada/saída (circuito principal) do inversor inclui componentes de alta frequência, que podem interferir com os dispositivos de comunicação (tais como
rádios AM) usados perto do inversor. Neste caso, ative o filtro EMC (ligue o conector ON/OFF do filtro EMC) para minimizar a interferência. (Consulte o
Capítulo 3 do Manual de Instruções (Detalhado).)
• Não instale um capacitor de correção de fator de potência, supressor de surto ou filtro do tipo de capacitor no lado de saída do inversor.
Isso fará com que o inversor desarme ou o capacitor e o supressor de surtos sejam danificados. Se qualquer um dos dispositivos acima está conectado,
remova-o imediatamente.
• Por algum curto tempo após o desligamento, uma alta tensão permanece no capacitor de suavização, e é perigoso.
Um capacitor de suavização detém alta tensão por algum tempo depois do desligamento. Ao acessar o inversor para inspeção, espere pelo menos 10
minutos após a alimentação ter sido desligada e, em seguida, certifique-se de que a tensão entre os terminais do circuito principal P/+ e N/- do inversor é
baixa o suficiente utilizando um medidor, etc.
• Se "EV" é exibido no painel de operação, desligue a fonte de alimentação externa de 24 V antes de executar a fiação.
• Um curto-circuito ou falha de terra (massa) no lado de saída do inversor podem danificar o módulo inversor.
• Verifique completamente a resistência de isolação do circuito antes da operação do inversor, uma vez que curto-circuitos repetidos causados pela
inadequação de circuito periférico, uma falha de terra (massa) causada por inadequação na fiação ou redução da resistência de isolação do motor
podem danificar o módulo inversor.
• Verifique completamente a isolação para-terra (massa) e a isolação fase-a-fase do lado de saída do inversor antes de ligar.
Especialmente para um motor velho ou o uso em ambiente hostil, verifique seguramente a resistência de isolação do motor, etc.
• Não utilize o contator magnético (MC) no lado de entrada do inversor para iniciar/parar o inversor.
Uma vez que correntes de influxo repetidas ao ligar encurtarão a vida útil do circuito conversor (1.000.000 vezes para outros), partidas e paradas frequentes
do MC do lado de entrada devem ser evitadas. Ligue/Desligue os sinais de início do inversor (STF, STR) para executar/parar o inversor. (Consulte a página
5.)
• Não aplique uma tensão maior que a tensão permissível aos circuitos de sinal de E/S do inversor.
A aplicação de uma tensão maior que a tensão permissível aos circuitos de sinal de E/S do inversor ou polaridade oposta podem danificar os dispositivos de
E/S. Verifique especialmente a fiação para evitar que o potenciômetro de ajuste de velocidade seja conectado de forma incorreta e cause curto-circuito nos
terminais 10E e 5.
• Para usar a fonte de alimentação comercial durante a operação do motor de finalidade geral, certifique-se de
fornecer intertravamentos elétricos e mecânicos entre os contatores de bypass eletrônicos MC1 e MC2. MC1 Inter-
Ao usar um circuito de comutação como mostrado à direita, a trepidação causada por sequência mal travamento
Alimen- R/L1 U
configurada ou o arco gerado na comutação podem permitir que uma corrente indesejável flua para dentro e tação IM
S/L2 V MC2
danifique o inversor. Um erro de fiação também pode danificar o inversor. T/L3 W
(A operação com fonte de alimentação comercial não está disponível com motores PM.) Corrente indesejável
Inversor
• Se a máquina não deve ser reiniciada quando a energia for restaurada após uma falha de energia, providencie um MC no lado de entrada do
inversor e também projete uma sequência que não ligue o sinal de início.
Se o sinal de início (chave de início) permanece Ligado depois de uma falha de energia, o inversor irá reiniciar automaticamente assim que a energia for
restaurada.
• MC no lado de entrada do inversor
No lado de entrada do inversor, conecte um MC para as seguintes finalidades. (Para a seleção, consulte o Capítulo 2 do Manual de Instruções (Detalhado).)
• Para desconectar o inversor da fonte de alimentação na ativação de uma função de proteção ou no mau funcionamento do sistema de acionamento
(parada de emergência, etc.).
• Para evitar qualquer acidente devido a um reinício automático na restauração de energia após uma parada do inversor por uma falha de energia.
• Para separar o inversor da fonte de alimentação para garantir a manutenção segura e trabalho de inspeção.
Se estiver usando o MC no lado de entrada do inversor para parada de emergência durante a operação normal, selecione um MC considerando a corrente
nominal do motor como a corrente nominal da classe AC-3.
• Manuseio do contator magnético no lado de saída do inversor
Comute o contator magnético entre o inversor e o motor apenas quando ambos, o inversor e o motor, estiverem parados. Quando o contator magnético é
ligado enquanto o inversor está em operação, a proteção de sobrecorrente e outras do inversor será ativada. Ao providenciar MCs para usar a fonte de
alimentação comercial durante a operação de motor de indução, comute os MCs, depois que ambos, o inversor e o motor, pararem.
Um motor PM é um motor síncrono com ímãs de alto desempenho incorporados dentro. Alta tensão é gerada nos terminais do motor enquanto o motor está
funcionando, mesmo depois que a alimentação do inversor é desligada. Antes de executar a fiação ou a inspecção, confirme que o motor está parado. Em
uma aplicação, como ventoinha e ventilador, onde o motor é acionado pela carga, um contator manual de baixa tensão deve ser conectado no lado de saída
do inversor e a fiação e a inspeção devem ser realizadas enquanto o contator está aberto. Caso contrário, pode-se receber um choque elétrico.
• Contramedidas contra EMI gerada pelo inversor
Se o ruído electromagnético gerado a partir do inversor faz com que o sinal de ajuste de frequência flutue e a velocidade de rotação do motor seja instável
quando se muda a velocidade do motor com os sinais analógicos, as contramedidas a seguir são eficazes.
• Não passe os cabos de sinal e cabos de alimentação (cabos de E/S do inversor) em paralelo um com o outro e não os junte.
• Passe os cabos de sinal o mais longe possível dos cabos de alimentação (cabos de E/S do inversor).
• Utilize cabos blindados.
• Instale um núcleo de ferrite no cabo de sinal (Exemplo: ZCAT3035-1330 TDK).
• Instruções para a operação de sobrecarga
Ao executar partidas/paradas frequentes pelo inversor, aumento/queda da temperatura do elemento transistor do inversor irá se repetir devido a um fluxo
repetido de grande corrente, encurtando a vida útil por fadiga térmica. Uma vez que a fadiga térmica está relacionada com a quantidade de corrente, a vida
útil pode ser aumentada pela redução de corrente na condição travada, corrente de início, etc. A redução da corrente pode aumentar a vida útil, mas pode
também causar falta de torque, o que conduz a uma falha de início. Adicionar uma margem para a corrente pode eliminar tal condição. Para um motor de
indução, use um inversor de maior capacidade (até duas posições). Para um motor PM, use um inversor e um motor PM de maior capacidade.
• Certifique-se de que as especificações e a classificação coincidem com os requisitos do sistema.
6 ACIONAMENTO DO MOTOR
(d)
(e)
(f)
(j) (g)
(k)
(l)
(m)
(h)
(i)
MON: ON para indicar o modo de monitoramento. Pisca rapidamente duas vezes de forma intermitente enquanto
Indicador de estado do a função de proteção está ativada.
(b) painel de operação Pisca lentamente em modo de visor apagado.
PRM: ON para indicar o modo de ajuste de parâmetro.
Indicador de unidade de
(d) frequência
ON para indicar frequência. (Pisca quando a frequência definida é exibida no monitor.)
(f) Indicador de função CLP ON para indicar que o programa de sequência pode ser executado.
Tecla FWD: Inicia rotação avante. O LED é aceso durante a operação avante.
Tecla REV: Inicia rotação reversa. O LED é aceso durante a operação reversa.
O LED pisca sob as seguintes condições.
(g) Tecla FWD, Tecla REV
• Quando o comando de frequência não é dado, mesmo que o comando avante/reverso seja dado.
• Quando o comando de frequência é a frequência de início ou inferior.
• Quando o sinal MRS está sendo inserido.
O disco de ajuste dos inversores Mitsubishi. O disco de ajuste é usado para alterar os ajustes de frequência e de
parâmetro.
Pressione o disco de ajuste para realizar as seguintes operações:
(i) Disco de ajuste
• Para exibir uma frequência definida no modo de monitoramento (o ajuste pode ser alterado utilizando Pr.992.)
• Para exibir o ajuste atual durante a calibração
• Para exibir o número do histórico de falhas no modo de histórico de falhas
(j) Tecla MODE Comuta para o modo de ajuste fácil, pressionando simultaneamente com .
Manter esta tecla pressionada por 2 segundos bloqueia a operação. O bloqueio das teclas é inválido quando
Pr.161 = "0 (ajuste inicial)". (Consulte o Manual de Instruções (Detalhado).)
Comuta entre o modo PU, o modo de operação PUJOG, e o modo de operação externa.
(m) Tecla PU/EXT Comuta para o modo de ajuste fácil, pressionando simultaneamente com .
Cancela a parada de PU também.
16 ACIONAMENTO DO MOTOR
Modo de operação externa∗1(Ao ligar) Modo de operação PU∗1 Modo de operação Jog de PU∗1
(Exemplo) Pisca
Monitoramento de Monitoramento de
corrente de saída∗2 tensão de saída∗2
Modo de ajuste de parâmetro(Ao ligar)∗2
Ajuste de parâmetro
∗5
Limpar parâmetro Limpar todos os parâmetros Limpar histórico de falhas Copiar parâmetros
Ajuste de parâmetro em grupo Ajuste automático de parâmetro Inicialização de parâmetro IPM Lista de alteração de valor inicial
Função
Modo de função
Pressão longa
ACIONAMENTO DO MOTOR 17
18 ACIONAMENTO DO MOTOR
Seleção de função de 298 Ganho de busca de frequência 0 a 32767, 9999 9999 Tempo de espera de nova 0.1 a 600s,
188 25 514 tentativa dedicada a 9999
terminal STOP Seleção de detecção de acionamento de emergência 9999
299 direção de rotação no reinício 0, 1, 9999 9999
Seleção de função de Contagem de nova tentativa
189 62 Número de estação de 0 a 31(0 a 247) 515 1 a 200, 9999 1
terminal RES 331 0 dedicada a acionamento de
comunicação RS-485 emergência
Seleção de função de
190 0 a 5, 7, 8, 10 a 19, 0 3, 6, 12, 24, 48, 522 0 a 590Hz, 9999 9999
Frequência de parada de saída
terminal RUN Velocidade de
25, 26, 35, 39, 40, 332 96, 192, 384, 96
Seleção de função de 45 a 54, 57, comunicação RS-485 576, 100, 111, 112,
191 1 768, 1152 121, 122, 123,
terminal SU 64 a 68, 70 a 79, 82,
85, 90 a 96, Comprimento de dados/ 124, 200, 211,
Seleção de função de 333 comprimento de bit de parada 0, 1, 10, 11 1 212, 221, 222,
192 98 a 105, 107, 108, 2 de comunicação RS-485 Seleção de modo de
terminal IPF 223, 224, 300,
110 a 116, 125, 126, Seleção de verificação 523 acionamento de 9999
Seleção de função de 135, 139, 140, 145 a 311, 312, 321,
193 3 334 de paridade de 0a2 2 emergência
terminal OL 154, 157, 164 a 168, 322, 323, 324,
comunicação RS-485 400, 411, 412,
170 a 179, 182, 185,
Seleção de função de 190 a 196, Contagem de nova tentativa 421, 422, 423,
194 4 335 0 a 10, 9999 1
terminal FU 198 a 208, de comunicação RS-485 424, 9999
Seleção de função de 211 a 213, 215, Invervalo de tempo de 0 a 999.8s, Velocidade de operação de 0 a 590Hz/
195 300 a 308, 99 336 verificação de comunicação 0s 524 acionamento de emergência 0 a 100%, 9999 9999
terminal ABC1 9999
RS-485
311 a 313, 315, Intervalo de tempo de
Seleção de função de 9999 Ajuste de tempo de espera 0 a 999.8s,
196 9999 337 0 a 150ms, 9999 9999 539 verificação de comunicação 9999
terminal ABC2 de comunicação RS-485 Modbus-RTU 9999
232 a Ajuste de multi-velocidade (8 338 Fonte de comando de operação
0, 1 0 Número de estação de 0 a 31
0 a 590Hz, 9999 9999 de comunicação 547 0
239 velocidades a 15 velocidades)
comunicação USB
Fonte de comando de
Seleção de operação 339 velocidade de comunicação 0a2 0
240 0, 1 1 Intervalo de tempo de
Soft-PWM Seleção de modo de 548 verificação de comunicação 0 a 999.8s, 9999 9999
340 0 a 2, 10, 12 0 USB
241 Comutação de unidade de
0, 1 0 início de comunicação
exibição de entrada analógica 549 Seleção de protocolo 0, 1, 2 0
ACIONAMENTO DO MOTOR 19
20 ACIONAMENTO DO MOTOR
ACIONAMENTO DO MOTOR 21
22 ACIONAMENTO DO MOTOR
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Quando ocorre uma falha no inversor, a função de proteção se ativa, e o visor da PU muda automaticamente para uma das indicações de
falha ou alarme na página 24.
Se a falha não corresponde a nenhuma das seguintes falhas ou se você tiver qualquer outro problema, por favor, entre em contato com seu
representante de vendas.
• Retenção do sinal de saída de falha
Abrir o contator magnético (MC) fornecido no lado da entrada do inversor em uma ocorrência de falhas desliga a alimentação de controle
para o inversor e, por isso, a saída de falha não será retida.
• Indicação de falha ou alarme
Quando uma falha ou alarme ocorre, o visor do painel de operação muda automaticamente para uma indicação de falha ou alarme.
• Método de reset
Quando ocorre uma falha, a saída do inversor é mantido parada. A menos que haja um reset, o inversor não pode reiniciar. (Consulte a
página 23.)
• Quando ocorre uma falha, tome uma ação corretiva apropriada e, em seguida, dê um reset no inversor e retome a operação. Não fazer
isso pode levar a falhas e danos no inversor.
As indicações de falha ou alarme do inversor são categorizadas a grosso modo como abaixo.
• Mensagem de erro
Uma mensagem sobre falha operacional e falha de configuração pelo painel de operação (FR-DU08) e unidade de parâmetro (FR-PU07)
é exibida. O inversor não desarma.
• Aviso
O inversor não desarma, mesmo quando um aviso é exibido. No entanto, a incapacidade de tomar as medidas adequadas levará a uma
falha.
• Alarme
O inversor não desarma. Um alarme também pode ser emitido com um ajuste de parâmetro.
• Falha
Quando uma função de proteção se ativa, o inversor desarma e um sinal de falha é emitido.
NOTE
• Para os detalhes de exibição de falhas e outros problemas, consulte também o Manual de Instruções (Detalhado).
• As últimas oito falhas podem ser exibidas usando o disco de ajuste. (Consulte a página 17.)
OFF
• Ligue o sinal de Reset (RES) por 0.1s ou mais. (Se o sinal RES é mantido ligado, "Err" aparece (pisca) para indicar Inversor
que o inversor está em estado de reset.)
RES
SD
NOTE
• O estado de desligamento do sinal de início deve ser confirmado antes de dar reset em uma falha do inversor. Dar reset em
uma falha do inversor com o sinal de início ligado reinicia o motor de repente.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 23
to
E.LF Perda de fase de saída
Er1 a Er4
Erro de gravação de parâmetro E.OHT Operação de relé térmico externo
Er8
E.PTC Operação de termistor PTC
to E. 1 a E. 3 Falha de opção
Err. Erro
Falha de dispositivo de
OL Prevenção de stall (sobrecorrente) E.PE armazenamento de parâmetro
oL Prevenção de stall (sobretensão) E.PUE Desconexão de PU
Pré-alarme de função de relé térmico Excesso de contagem de nova
TH eletrônico
E.RET tentativa
PS Parada de PU Falha de dispositivo de
E.PE2 armazenamento de parâmetro
to
MT1 a MT3 Saída de sinal de manutenção to
E. 5 a E. 7
Falha de CPU
CP E.CPU
Aviso
Cópia de parâmetro
SA Parada de segurança
Falha
Curto-circuito de alimentação do
UF Erro de host USB
E.CTE painel de operação/ Curto-circuito de
alimentação dos terminais RS-485
Operação por alimentação externa
EV de 24 V
E.P24 Falha de alimentação 24 VCC
Acionamento de emergência em Detecção de corrente de saída
ED E.CDO anormal
operação
Falha de circuito de limite de corrente
LDF Aviso de falha de carga E.IOH de influxo
E.SER
Alarme
E.OC2
Desarme por sobrecorrente durante E. USB Falha de comunicação USB
velocidade constante
E.OC3
Desarme por sobrecorrente durante E.13
desaceleração ou parada E.PBT Falha de circuito interno
Desarme por sobretensão E. BE
E.OV1 regenerativa durante aceleração
Desarme por sobretensão E.SAF Falha de circuito de segurança
E.OV2 regenerativa durante velocidade
constante E.LCI Falha de entrada de 4 mA
Desarme por sobretensão
E.OV3 regenerativa durante desaceleração E.PCH Falha de pré-carga
ou parada
E.PID Falha de sinal PID
Falha
E.UVT Subtensão
24 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
8.1 Classificação
Classe 200 V
00046 00077 00105 00167 00250 00340 00490 00630 00770 00930 01250 01540 01870 02330 03160 03800 04750
Modelo FR-F820-[ ]
0.75K 1.5K 2.2K 3.7K 5.5K 7.5K 11K 15K 18.5K 22K 30K 37K 45K 55K 75K 90K 110K
Capacidade de SLD 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55 75 90/110 132
motor aplicável
(kW) LD 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55 75 90 110
Corrente SLD 4.6 7.7 10.5 16.7 25 34 49 63 77 93 125 154 187 233 316 380 475
Saida
nominal (A) LD 4.2 7 9.6 15.2 23 31 45 58 70.5 85 114 140 170 212 288 346 432
Classificação SLD 110% 60 s, 120% 3 s (características de tempo inverso) à temperatura do ar circundante de 40°C
de corrente de
sobrecarga LD 120% 60 s, 150% 3 s (características de tempo inverso) à temperatura do ar circundante de 50°C
Corrente de SLD 5.3 8.9 13.2 19.7 31.3 45.1 62.8 80.6 96.7 115 151 185 221 269 316 380 475
entrada
nominal (A) LD 5 8.3 12.2 18.3 28.5 41.6 58.2 74.8 90.9 106 139 178 207 255 288 346 432
A capacidade do motor aplicável indicada é a capacidade máxima aplicável para uso do motor padrão 4 pólos Mitsubishi.
A capacidade nominal de saída indicada assume que a tensão de saída é de 220 V para classe 200 V.
O valor de % da classificação de corrente de sobrecarga indicada é a relação entre a corrente de sobrecarga e a corrente nominal de saída do inversor. Para taxa
repetida, dê um tempo para que o inversor e o motor retornem às temperaturas sob 100% de carga ou inferior.
A tensão de saída máxima não excede a tensão de alimentação. A tensão de saída máxima pode ser alterada dentro da faixa de ajuste. No entanto, o ponto máximo
da forma de onda de tensão no lado da saída do inversor é a tensão de alimentação multiplicado por aproximadamente .
A corrente de entrada nominal indica um valor a uma tensão de saída nominal. A impedância no lado da fonte de alimentação (incluindo aquelas do reator e dos cabos
de entrada) afeta a corrente de entrada nominal.
A capacidade de alimentação é o valor quando submetida à corrente de saída nominal. Ela varia de acordo com a impedância no lado da alimentação (incluindo
aquelas do reator e dos cabos de entrada).
FR-DU08: IP40 (exceto para a seção de conector PU)
ESPECIFICAÇÕES 25
Classe 400 V
00023 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770 00930 01160 01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830
Modelo FR-F840-[ ]
0.75K 1.5K 2.2K 3.7K 5.5K 7.5K 11K 15K 18.5K 22K 30K 37K 45K 55K 75K 90K 110K 132K 160K 185K 220K 250K 280K 315K
Capacidade de 75/
SLD 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55 110 132 160 185 220 250 280 315 355
motor aplicável 90
(kW) LD 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55 75 90 110 132 160 185 220 250 280 315
Capacidade SLD 1.8 2.9 4 6.3 10 13 19 24 29 36 47 59 71 88 137 165 198 248 275 329 367 417 465 521
nominal
(kVA) LD 1.6 2.7 3.7 5.8 8.8 12 18 22 27 33 43 53 65 81 110 137 165 198 248 275 329 367 417 465
Corrente SLD 2.3 3.8 5.2 8.3 12.6 17 25 31 38 47 62 77 93 116 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683
nominal (A) LD 2.1 3.5 4.8 7.6 11.5 16 23 29 35 43 57 70 85 106 144 180 216 260 325 361 432 481 547 610
Saida
Classificação SLD 110% 60 s, 120% 3 s (características de tempo inverso) à temperatura do ar circundante de 40°C
de corrente
de
sobrecarga LD 120% 60 s, 150% 3 s (características de tempo inverso) à temperatura do ar circundante de 50°C
Corrente de SLD 3.2 5.4 7.8 10.9 16.4 22.5 31.7 40.3 48.2 58.4 76.8 97.6 115 141 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683
entrada
nominal (A) LD 3 4.9 7.3 10.1 15.1 22.3 31 38.2 44.9 53.9 75.1 89.7 106 130 144 180 216 260 325 361 432 481 547 610
Capacidade SLD 2.5 4.1 5.9 8.3 12 17 24 31 37 44 59 74 88 107 137 165 198 248 275 329 367 417 465 521
de
alimentação LD 2.3 3.7 5.5 7.7 12 17 24 29 34 41 57 68 81 99 110 137 165 198 248 275 329 367 417 465
(kVA)
Estrutura de proteção (IEC 60529) Tipo fechado (IP20) Tipo aberto (IP00)
Auto-
Sistema de resfriamento Resfriamento forçado a ar
resfriamento
Massa aproximada (kg) 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 6.3 6.3 8.3 8.3 15 15 23 41 41 43 52 55 71 78 117 117 166 166 166
A capacidade do motor aplicável indicada é a capacidade máxima aplicável para uso do motor padrão 4 pólos Mitsubishi.
A capacidade nominal de saída indicada assume que a tensão de saída é de 440 V para classe 400 V.
O valor de % da classificação de corrente de sobrecarga indicada é a relação entre a corrente de sobrecarga e a corrente nominal de saída do inversor. Para taxa
repetida, dê um tempo para que o inversor e o motor retornem às temperaturas sob 100% de carga ou inferior.
A tensão de saída máxima não excede a tensão de alimentação. A tensão de saída máxima pode ser alterada dentro da faixa de ajuste. No entanto, o ponto máximo
da forma de onda de tensão no lado da saída do inversor é a tensão de alimentação multiplicada por aproximadamente .
A corrente de entrada nominal indica um valor a uma tensão de saída nominal. A impedância no lado da fonte de alimentação (incluindo aquelas do reator e dos cabos
de entrada) afeta a corrente de entrada nominal.
A capacidade de alimentação é o valor quando submetida à corrente de saída nominal. Ela varia de acordo com a impedância no lado da alimentação (incluindo
aquelas do reator e dos cabos de entrada).
FR-DU08: IP40 (exceto para a seção de conector PU)
Para tensão de alimentação superior a 480 V, defina Pr.977 Seleção de modo de tensão de entrada. (Para detalhes, consulte o Manual de Instruções (Detalhado).)
26 ESPECIFICAÇÕES
As Diretivas da UE são publicadas para padronizar diferentes regulamentações nacionais dos Estados-Membros da UE e para facilitar a livre circulação dos
equipamentos, cuja segurança é garantida no território da UE.
Diretivas da UE foi legalmente exigida. Desde 1997, a conformidade com a Diretiva de Baixa Tensão, uma outra Diretiva da UE, foi também legalmente exigida.
Quando um fabricante confirma que o seu equipamento é compatível com a Diretiva EMC e a Diretiva de Baixa Tensão, o fabricante deve declarar a
conformidade e apor a marcação CE.
• O representante autorizado na UE
O representante autorizado na UE é mostrado abaixo.
Nome: Mitsubishi Electric Europe B.V.
Endereço: Gothaer Strasse 8, 40880 Ratingen, Alemanha
• Nota
Declaramos que este inversor está em conformidade com a Diretiva EMC em ambientes industriais e apomos a marcação CE no inversor. Ao utilizar o
inversor em uma área residencial, tome as medidas adequadas e garanta a conformidade do inversor utilizado na área residencial.
Diretiva EMC
Declaramos que este inversor está em conformidade com a Diretiva EMC e apomos a marcação CE no inversor.
• Diretiva EMC: 2004/108/EC
• Norma(s): EN61800-3:2004 (Segundo ambiente / PDS Categoria "C3")
• Este inversor não é projetado para ser usado em uma rede pública de baixa tensão que abastece instalações domésticas.
• Interferência de rádio-frequência é esperada se usado nesse tipo de rede.
• O instalador deve fornecer um guia para a instalação e utilização, incluindo dispositivos de mitigação recomendadas.
Nota:
Primeiro ambiente
Ambiente incluindo edifícios residenciais. Inclui edifícios diretamente conectados, sem um transformador, à rede de fornecimento de energia de baixa tensão que
fornece energia para edifícios residenciais.
Segundo ambiente
Ambiente incluindo todos os edifícios exceto edifícios diretamente conectados, sem um transformador, à rede de fornecimento de energia de baixa tensão que
fornece energia para edifícios residenciais.
Nota
Defina o filtro EMC válido, instale o inversor e execute a fiação de acordo com as seguintes instruções.
Este inversor está equipado com um filtro EMC. Ative o filtro EMC. (Para detalhes, consulte o Manual de instruções (Detalhado).)
Conecte o inversor a uma fonte de alimentação aterrada.
Instale um motor e um cabo de controle incluído no Manual de Instalação EMC (BCN-A21041-204) e em Notícias Técnicas (MF-S-114, 115) de acordo com a instrução.
Confirme que o inversor está em conformidade com a Diretiva EMC como a aplicação de acionamentos industriais para instalação final.
Parafuso de fixação
Parafuso de fixação de tampa de ventoinha
de tampa de ventoinha
Ventoinha
Ventoinha
27
Altitude máxima 2500 m (8202 pés) 2500 m (8202 pés) 10000 m (32808 pés)
Proteção de fiação
Fusível Classe T, Classe J, Classe CC, ou Disjuntor de Caixa Moldada (MCCB) UL 489 deve ser providenciado.
00023 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770
FR-F840-[]
(0.75K) (1.5K) (2.2K) (3.7K) (5.5K) (7.5K) (11K) (15K) (18.5K) (22K) (30K) (37K)
Tensão nominal do fusível (V) 500 V ou mais
Sem reator de
Classificação melhoria de fator 6 10 15 20 30 40 70 80 90 110 150 175
máxima de potência
admissível do Com reator de
fusível (A) melhoria de fator 6 10 10 15 25 35 60 70 90 100 125 150
de potência
Classificação máxima admissível do
Disjuntor de caixa moldada (MCCB) 15 15 15 20 30 40 60 70 90 100 150 175
(A)
00930 01160 01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830
FR-F840-[]
(45K) (55K) (75K) (90K) (110K) (132K) (160K) (185K) (220K) (250K) (280K) (315K)
Tensão nominal do fusível (V) 500 V ou mais
Sem reator de
Classificação melhoria de fator 200 250
máxima de potência
admissível do Com reator de
fusível (A) melhoria de fator 175 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000
de potência
Classificação máxima admissível do
Disjuntor de caixa moldada (MCCB) 225 250 450 450 500
(A)
Classificação máxima permitida pelo Código Elétrico Nacional dos EUA. O tamanho exato deve ser escolhido para cada instalação.
Classificação de curto-circuito
• Classe 200 V
Adequado para uso em um circuito capaz de entregar não mais de 100 kA rms amperes simétricos, Máximo 264 V.
• Classe 400 V
Adequado para uso em um circuito capaz de entregar não mais de 100 kA rms amperes simétricos, Máximo 550 V ou 600 V.
28
Precaução geral
CUIDADO - Risco de Choque Elétrico -
O tempo de descarga do capacitor de bus é de 10 minutos. Antes de iniciar a fiação ou inspeção, desligue a alimentação, espere por mais de 10 minutos, e
verificar se há tensão residual entre o terminal P/+ e N/- com um medidor, etc., para evitar um risco de choque elétrico.
Instalação
Os tipos de inversores abaixo foram aprovados como produtos para uso em gabinete e testes de aprovação foram realizados nas condições a seguir.
Projete o gabinete de modo que a temperatura do ar, umidade e ambiente circundante do inversor satisfaça as especificações acima. (Consulte página 3.)
Proteção de fiação
Para a instalação nos Estados Unidos, fusível Classe T, Classe J ou Classe CC, ou Disjuntor de Caixa Moldada (MCCB) UL 489 devem ser providenciados,
de acordo com o Código Elétrico Nacional e quaisquer códigos locais aplicáveis.
Para a instalação no Canadá, fusível Classe T, Classe J ou Classe CC, ou Disjuntor de Caixa Moldada (MCCB) UL 489 devem ser providenciados, de
acordo com o Código Elétrico Canadense e quaisquer códigos locais aplicáveis.
00023 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770
FR-F840-[]
(0.75K) (1.5K) (2.2K) (3.7K) (5.5K) (7.5K) (11K) (15K) (18.5K) (22K) (30K) (37K)
Tensão nominal do fusível (V) 500 V ou mais
Sem reator de
Classificação melhoria de fator 6 10 15 20 30 40 70 80 90 110 150 175
máxima de potência
admissível do Com reator de
fusível (A) melhoria de fator 6 10 10 15 25 35 60 70 90 100 125 150
de potência
Classificação máxima admissível do
Disjuntor de caixa moldada (MCCB) 15 15 15 20 30 40 60 70 90 100 150 175
(A)
00930 01160 01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830
FR-F840-[]
(45K) (55K) (75K) (90K) (110K) (132K) (160K) (185K) (220K) (250K) (280K) (315K)
Tensão nominal do fusível (V) 500 V ou mais
Sem reator de
Classificação melhoria de fator 200 250
máxima de potência
admissível do Com reator de
fusível (A) melhoria de fator 175 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000
de potência
Classificação máxima admissível do
Disjuntor de caixa moldada (MCCB) 225 250 450 450 500
(A)
Classificação máxima permitida pelo Código Elétrico Nacional dos EUA. O tamanho exato deve ser escolhido para cada instalação.
Classificação de curto-circuito
• Classe 200 V
Adequado para uso em um circuito capaz de entregar não mais de 100 kA rms amperes simétricos, Máximo 264 V.
• Classe 400 V
Adequado para uso em um circuito capaz de entregar não mais de 100 kA rms amperes simétricos, Máximo 550 V ou 600 V.
29
Características de operação da função de relé térmico eletrônico Esta função detecta a sobrecarga (superaquecimento) do motor, interrompe a
(classificação LD) operação do transistor de saída do inversor, e interrompe a saída. (A característica
Pr.9 = ajuste de 50% da Pr.9 = ajuste de 50% da de operação é mostrada à esquerda).
classificação do inversor ∗1, 2 classificação do inversor ∗2
• Ao usar o motor Mitsubishi de torque constante
Exibição de unidade (min)
70
30Hz
30Hz ou mais∗3 (1) Defina um de "1", "13" to "16", "50", "53", "54" em Pr.71. (Isso proporciona
nesta região
ou mais∗3 20Hz Região de operação uma característica de torque contínuo de 100% na faixa de baixa velocidade.)
20Hz 10Hz Região à direita da curva
60 característica (2) Defina a corrente nominal do motor em Pr.9.
10Hz 6Hz Região de não operação
6Hz Região à esquerda da
0.5Hz
50 0.5Hz curva característica
Quando um valor de 50% da corrente nominal de saída do inversor (valor
Característica quando a função de relé térmico de corrente) é definido em Pr.9
eletrônico para proteção do motor está desligada
240 (Quando a definição de Pr.9 é 0 (A))
O valor de % denota a porcentagem para a corrente nominal do inversor.
Não é a porcentagem para a corrente nominal do motor.
Exibição de unidade (s)
180
torque constante Mitsubishi, esta curva de característica se aplica à
nesta região
operação em 6 Hz ou superior.
Faixa para a A proteção do transistor é ativada dependendo da temperatura do
120
proteção de
transistor∗4
dissipador de calor. A proteção pode ser ativada mesmo com menos de
120%, dependendo das condições de operação.
60
52.5% 105%
50 100 120 150 230
Potência de saída do inversor(%)
(% para a corrente nominal do inversor)
NOTE
• O valor de calor interno acumulado da função de relé térmico eletrônico é reiniciado pelo reset de alimentação do inversor e reset de entrada de sinal. Evite reset e
desligamento desnecessário.
• Quando múltiplos motores são acionados com um único inversor ou quando um motor multi-pólo ou um motor especial é acionado, instale um relé térmico externo
(OCR) entre o inversor e os motores. Note que a corrente indicada na placa de classificação do motor é afetado pela corrente de fuga linha-a-linha (detalhes no
Manual de Instruções (Detalhado)) ao selecionar o ajuste para um relé térmico externo.
• O efeito de resfriamento do motor cai durante a operação de baixa velocidade. Use um protetor térmico ou um motor com termistor incorporado.
• Quando a diferença entre as capacidades do inversor e do motor é grande e o ajuste é pequeno, as características de proteção da função de relé térmico eletrônico
serão deterioradas. Neste caso, use um relé térmico externo.
• Um motor especial não pode ser protegido pela função de relé térmico eletrônico. Use um relé térmico externo.
• O relé térmico eletrônico pode não funcionar quando 5% ou menos da corrente nominal do inversor está definido no ajuste do relé térmico eletrônico.
• A sensibilidade de sobretemperatura do motor não é proporcionado pelo acionamento.
30
NOTE
• Este é um CD-ROM dedicado para computador pessoal. Não tente reproduzi-lo em dispositivos de áudio comuns. O volume alto pode prejudicar a audição e alto-
falantes.
Item Especificações
Microsoft Windows XP Professional ou Home Edition,
OS
Windows XP Tablet PC Edition, Windows vista, Windows 7, Windows 8
CPU Processador Intel Pentium ou melhor
Memória 128 MB de RAM
Disco Rígido 90 MB de espaço disponível em disco rígido
Unidade de CD-
Dupla velocidade ou mais (mais que velocidade quádrupla é recomendado)
ROM
Monitor 800x600 dot ou mais
Adobe Reader 7.0 ou mais
Applicação
Internet Explorer 6.0 ou mais
Dados em PDF do manual de instruções são armazenados na pasta "MANUAL" no CD-ROM incluído.
31
32
33
34