A Mulher Surda Na Segunda Guerra Mundial - Letraria
A Mulher Surda Na Segunda Guerra Mundial - Letraria
A Mulher Surda Na Segunda Guerra Mundial - Letraria
A MULHER SURDA
NA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL
Letraria
Araraquara
2019
A MULHER SURDA NA SEGUNDA
GUERRA MUNDIAL
PROJETO EDITORIAL
Letraria
AUTORIA
Germano Weniger Spelling, Kelly Priscilla Lóddo Cezar
e Danilo Silva.
ILUSTRAÇÕES
Luiz Gustavo Paulino de Almeida
REVISÃO
Letraria
ISBN: 978-85-69395-71-3
4|
SINALÁRIO EM LIBRAS 1
Aborto forçado
Campos de concentração
Doenças Hereditárias
Esterilização
Eugenia
Eutanásia
Experiências pseudocientíficas
Genocídio
Hitler
Holocausto
Raça ariana
Regime nazista
Tortura médica
5|
A HISTÓRIA DA HISTÓRIA
A ideia de construir uma história em quadrinhos para a comunidade
surda nasceu após entrar em contato com os trabalhos realizados
e divulgados pela professora Kelly, pelo professor Danilo e pelo
acadêmico e ilustrador Luiz Gustavo Paulino de Almeida. Após um ano
de investigação bibliográfica e documental com o professor Danilo
Silva, fui continuar meus estudos sob a orientação da professora
Kelly e sua equipe, da qual o professor Danilo participa e o ilustrador
Luiz permanece, mesmo já formado.
Tinha muita vontade de divulgar meu trabalho não só da forma
escrita ou sinalizada, queria atingir outras pessoas – surdas e não
surdas. Tinha vontade de contar a todos o que se passou com os
surdos historicamente e ao entrar em contato com as leituras de
história em quadrinhos não tive muitas dúvidas, mas me sentia um
pouco inseguro.
Foi então que resolvi roteirizar uma história e levar ao grupo de
pesquisa “Gêneros Textuais e o ensino para surdos” e me surpreendi
com a aceitação e emoção posta pelos integrantes. Não achei que
levasse jeito, mas com muitas leituras e com muito empenho, o
presente trabalho de conclusão de curso foi possível. O ilustrador
aceitou imediatamente o desafio e semanalmente dialogávamos
e dávamos forma à história em quadrinhos. Com um trabalho
multidisciplinar e diferentes profissionais envolvidos, conseguimos
chegar a mais uma HQ bilíngue para surdos.
Depois disso, entramos em contato com a editora Letraria para
produção de um e-book com a finalidade maior de se tornar um
material bilíngue acessível (as partes escritas estão sinalizadas)
que diminua a barreira linguística. O e-book se torna mais uma
fonte de divulgação cultural, histórica e linguística, visto que está
na modalidade on-line e é gratuito.
6|
PREFÁCIO
A produção de materiais didáticos e pedagógicos para a educação
de surdos é hoje uma área central e incontornável para uma aplicação
real da educação bilíngue de crianças e jovens surdos, dando
cumprimento ao que está legislado em muitos países, mas pouco
aplicado na prática, se tivermos em conta o verdadeiro significado
do conceito de bilinguismo.
A verdadeira inclusão das pessoas surdas está ancorada no conceito
de acessibilidade. Não podemos pensar que a produção de materiais
didáticos e pedagógicos bilíngues para a educação de surdos tenha
surgido apenas no século XX e muito menos apenas no século
XXI. Nunca é demais salientar os trabalhos desenvolvidos das
primeiras décadas do século XIX, dos quais salientamos as obras
de Roche Ambroise Auguste Bebian em França: Mimographie, ou
Essai d’écriture mimique propre à régulariser le langage des sourds-
muets (1825), D’enseignement pratique des sourds-muets - Tome I
(1827) e Manuel d’enseignement pratique des sourds-muets - Tome
II (1827), sendo o primeiro autor a partir das línguas gestuais (sinais)
e não da escrita para a construção de materiais como se procedia
até então.
Todavia, a partir do final da década de 30 do século XIX a educação
de surdos pela via oralista começa a impôr-se, o que viria a culminar
algumas décadas mais tarde no fatídico Congresso de Milão de
1880, em que as línguas gestuais eram afastadas do processo de
ensino-aprendizagem das crianças e jovens surdos. Também os
professores surdos foram afastados e vistos como um mau modelo
de professor.
No século XX, principalmente a partir dos trabalhos de William
Stokoe (1960), as línguas gestuais começam a ser vistas como
verdadeiras línguas e são recuperadas da clandestinidade, tornando-
se objeto de estudo pelas academias e incluídas na educação de
surdos. Iniciava-se um novo paradigma na História e na Educação
de Surdos que é o advento do Modelo Bilíngue de educação
desta população, defendendo que as línguas gestuais devem ser
adquiridas e aprendidas como primeira língua e as línguas escritas/
orais como segundas línguas. Desde então, as políticas educativas
7|
para a educação de surdos têm evoluído bastante e a educação
bilíngue é implementada em várias escolas de surdos em todo o
mundo, embora esta implementação tenha sido aplicada mais no
seu sentido teórico do que verdadeiramente prático e ao serviço
das crianças e jovens surdos.
As línguas gestuais por terem estado afastadas das salas de aula
durante o período oralista de educação de surdos, embora se tenham
continuado a desenvolver fora das salas de aula, foram bastante
afetadas no seu desenvolvimento como língua de ensino e educação.
Até ao início do século XXI, os materiais didáticos e pedagógicos
bilíngues eram muito escassos e invariavelmente partiam das línguas
escritas/orais com adaptação para alguns gestos, i.e. as línguas
gestuais não estavam contempladas com a primeira língua das
crianças e jovens surdos na construção destes materiais.
Ainda hoje em dia, salvo raras excepções, constatamos que muitos
destes materiais didáticos, pedagógicos e mesmo lexicográficos
para a educação de surdos partem das línguas escritas/orais sendo
bilíngues, mas unidirecionais, construídos mais para aprendizes
ouvintes de língua gestual como segunda língua do que para surdos
que têm a língua gestual como primeira língua.
Sendo a comunidade surda uma comunidade predominantemente
visual, a utilização da imagem na educação de surdos é muitas vezes
feita sem critério, sem método e por vezes confunde mais do que
esclarece.
É exatamente neste ponto que o Projeto de história em quadrinhos
(HQ) para a Comunidade Surda vem inovar e dar um contributo
inestimável na área da produção de materiais didáticos e pedagógicos
bilíngues para a Comunidade Surda.
O projeto está a ser desenvolvido pela Universidade Federal do Paraná
(UFPR-Brasil), coordenado superiormente pela Professora Dra. Kelly
Priscilla Lóddo Cezar, juntamente com uma equipa de investigadores
surdos dos quais destacamos o Professor Danilo Silva. Parte da
noção fundamental que a pessoa surda é predominantemente visual
e por isso desenvolveu uma língua numa modalidade visuo-espacial.
Os livros até agora publicados resultantes deste projeto, O Congresso
de Milão e agora A Mulher Surda na II Guerra Mundial, constituem-se
como narrativas visuais que vão ao encontro das características da
8|
pessoa surda e das características das línguas gestuais. Eles podem
ser compreendidos sem recurso às línguas escritas, mas também
podem ser complementadas por estas, tornando-se verdadeiros
materiais pedagógicos e didáticos bilíngues, tendo como enfoque
a pessoa surda, a sua língua e a sua cultura.
A cultura surda também está refletida neste projeto através dos
temas abordados, contribuindo para uma apropriação da História
e da Cultura da Comunidade Surda, elementos fundamentais para
a construção de uma identidade surda.
Este projeto pioneiro, que é já uma realidade, abre as portas a muitos
outros projetos assentes numa metodologia consistente e que tanta
falta fazem a uma real aplicação da educação bilíngue a alunos
surdos por todo o mundo.
PHD Paulo Vaz de Carvalho
Coordenador da Unidade de Investigação do CEDJRP
Lisboa-PT
9|
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
CURIOSIDADES
História completa sobre a Segunda Guerra Mundial em Libras (mais
de 2 horas de duração)
Clique e veja!
24 |
REFERÊNCIAS
ALMEIDA, L. G.; CEZAR; K. P. L. O congresso de Milão. História
em quadrinhos. Araraquara: Letraria, 2019. Disponível em: https://
www.letraria.net/o-congresso-de-milao/. Acesso em: 22 out. 2018.
25 |
CEZAR, K. P. L. Escrita: uma proposta linguística de ensino para
educação bilíngue dos surdos. 2015. Relatório (Pós-doutorado) –
Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Foz do Iguaçu, 2015.
26 |
AUTORES
27 |
Danilo Silva
Colaborador e autor da HQ
Professor assistente do curso de Letras Libras
do Setor de Ciências Humanas da Universidade
Federal do Paraná (UFPR). Doutorando no
Programa de Pós-graduação em Educação
pela Universidade Federal do Paraná (UFPR).
Mestre em Programa de Pós-graduação em
Educação pela Universidade Federal do Paraná
(UFPR). Especialista em Educação Bilíngue
para Surdos - Libras e Língua Portuguesa.
Pesquisador e historiador na área de Estudos
Surdos, pelos seguintes temas: história dos
surdos, educação dos surdos, cultura surda
e biografia surda.
28 |
AGRADECIMENTOS
À minha comunidade surda!
Ao professor Drdo. Danilo Silva, pelo acompanhamento e opiniões
valiosas no trabalho.
Ao ilustrador Luiz Gustavo Paulino de Almeida por aceitar trabalhar
conosco e principalmente pelo seu dom de ajudar e de desenhar.
Ao Grupo de pesquisa em Formação de Professores em Línguas
Estrangeiras pelos debates promovidos e pelo grande incentivo dos
líderes Francisco Fogaça e Regina Halu (UFPR).
Ao professor Paulo Vaz de Carvalho por sempre, mesmo de tão
longe (Lisboa/PT), incentivar, auxiliar e estar à disposição!!! Nosso
muito obrigada científico e cultural!
À coordenação do curso de Letras Libras (UFPR).
Aos alunos do curso de Letras Libras da Universidade Federal do
Paraná que acompanha e divulga a pesquisa e são participantes
ativos em nosso trabalho.
Às escolas de surdos bilíngues pela resistência e por nos fazer pensar
prioritariamente nos materiais criados na universidade (pesquisa)
para contribuição social.
Aos nossos familiares.
Eu, Kelly Priscilla Lóddo Cezar, agradeço imensamente o meu
orientado Germano Weniger Spelling pela paciência, pela persistência
e por me ensinar muito – cultura, língua de sinais, conhecimento
histórico. Muito obrigada!
Eu, Germano Weniger Spelling, primeiramente gostaria de agradecer
pelo trabalho desenvolvido com o professor Danilo, que motivou
a criação desta HQ. Foi extremamente prazeroso fazer várias
pesquisas e também descobrir coisas que não tinha informação nem
conhecimento. Ao mesmo tempo, o trabalho sobre judeus surdos
me ajudou a fortalecer a minha dupla identidade: ser surdo e judeu.
Em segundo lugar, a minha professora Kelly Cezar pela aceitação em
continuar a minha pesquisa e pelo desenvolvimento em elaborar a
29 |
criação da HQ para que possa ser distribuída às escolas surdas em
todo o Brasil. Junto a isso, agradeço pela lealdade e generosidade
da querida professora. Cada vez que encontro com ela, sempre
aprendo coisas novas e interessantes. Gostaria de retribuir com sua
amizade e carinho. Em terceiro lugar, agradeço ao nosso amigo,
colaborador e ilustrador Luiz Gustavo Paulino de Almeida pela ajuda
na preparação do nosso roteiro e pelos desenhos incrivelmente
maravilhosos!!
Nosso muito Obrigado!!!
30 |
Publique seu e-book com a gente!
A MULHER SURDA
NA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL