Set Free Serie FSNWB Unidades Condensado
Set Free Serie FSNWB Unidades Condensado
Set Free Serie FSNWB Unidades Condensado
SÉRIE FSNWB
CONDENSAÇÃO A
ÁGUA MODULAR
Manual do Proprietário
Manual de Instalação
UNIDADES CONDENSADORAS
RAS10FSNWB
RAS20FSNWB
RAS30FSNWB
ÍNDICE
1. OBSERVAÇÕES IMPORTANTES ..................................................................03
1.1. Codificação...............................................................................................03
A gradecemos a
preferência por
nosso produto
e cumprimentamos pela
3. LISTA DE FERRAMENTAS E INSTRUMENTOS NECESSÁRIOS PARA
INSTALAÇÃO .................................................................................................04
7. COMBINAÇÃO DO SISTEMA.........................................................................13
7.1. Combinação da Unidade Interna com Unidade Condensadora .................13
8. TRANSPORTE E MANUSEIO.........................................................................13
8.1. Transporte ................................................................................................13
Este manual tem como
finalidade familiarizá-lo 9. INSTALAÇÃO DA UNIDADE CONDENSADORA...........................................14
9.1. Verificação Inicial ......................................................................................14
com o seu condicionador 9.2. Recomendações para Instalação da Tubulação Hidráulica .......................14
de ar HITACHI, para que 9.2.1. Controle da Água ................................................................................15
9.3. Instalação da Tubulação Hidráulica...........................................................15
possa desfrutar do 9.3.1. Esquema Ilustrativo de Instalação da Tubulação Hidráulica ................15
conforto que este lhe 9.3.2. Desenho Ilustrativo de Instalação da Tubulação Hidráulica .................16
9.4. Fundações................................................................................................16
proporciona, por um 9.4.1. Instalação ...........................................................................................17
longo período. 9.5. Sistemas de Torre de Condensação..........................................................17
01
14. TESTE DE FUNCIONAMENTO ....................................................................................................................................................43
14.1. Execução do Teste de Funcionamento "Test Run" pela Unidade Condensadora .....................................................................44
14.2. Funções Opcionais Disponíveis das Unidades Condensadoras..............................................................................................47
14.3. Localização e Solução de Falhas pelo Display de 7 Segmentos ..............................................................................................47
14.3.1. Método de Verificação pelo Display de 7 Segmentos ........................................................................................................47
14.3.2. Exibição de Dados da Conexão ........................................................................................................................................49
14.3.3. Exibição de Informações da Undidade Condensadora ......................................................................................................50
14.3.4. Exibição de Informações da Undidade Evaporadora .........................................................................................................52
14.3.5. Exibição de Códigos de Alarmes .......................................................................................................................................53
14.3.6. Exibição de Histórico de Falhas.........................................................................................................................................54
14.4. Código de Controle de Proteção no Display de 7 Segmentos...................................................................................................55
14.5. Códigos de Alarme ..................................................................................................................................................................56
14.6. Código de Ativação do Controle de Proteção ...........................................................................................................................57
14.7. Configuração dos Dispositivos de Controle e Segurança para as Unidades Condensadoras ..................................................58
14.8. Verificando a Carga de Refrigerante R-410A no Sistema ........................................................................................................58
14.9. Condição de Operação e Coleta de Dados pelo Display de 7 Segmentos da Unidade Condensadora .....................................58
14.10. Cálculo e Julgamento............................................................................................................................................................59
02
1 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
15 27
Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danos Temperatura do Ar de Retorno
pessoais ou morte. da Unidade Interna (TBS º C)
TBS = Temperatura de Bulbo Seco
TBU = Temperatura de Bulbo Úmido
ATENÇÃO
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO ATENÇÃO
resultar em sérios danos pessoais ou morte.
Esse sistema foi projetado para operação somente em
resfriamento ou aquecimento.
Não aplique esse sistema em ambientes que
necessitem de operações individuais simultâneas de
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resfriamento e de aquecimento.
resultar em danos pessoais de menor monta ou
avarias no produto ou em outros bens.
Este manual deverá permanecer junto ao
condicionador de ar.
OBSERVAÇÃO
1.1. CODIFICAÇÃO
Uma informação útil para a operação e/ou
manutenção. RAS 10 FSN W 5 B
Não remova a tampa de serviço nem acesse o painel Conecte um fusível com a capacidade especificada.
da unidade condensadora sem desligar a fonte
elétrica para esses equipamentos. Não coloque nenhum material estranho na unidade ou
dentro da unidade.
O vazamento de refrigerante poderá causar
dificuldade de respiração devido a insuficiência de ar. Não instale a unidade condensadora a menos 3
Desligue o equipamento e entre em contato com o seu metros aproximadamente de equipamentos que
instalador, sempre que ocorrer um vazamento de sejam irradiadores de fortes ondas eletromagnéticas,
refrigerante. tais como equipamentos hospitalares.
Se no ambiente onde ocorrer o vazamento tiver algum
equipamento que utilize chama, desligue-o. Antes de ativar o sistema após um longo período de
inatividade, deixe-o conectado à corrente elétrica por
O técnico instalador e o especialista do sistema 12 horas para energizar o aquecedor de óleo.
deverão garantir segurança contra vazamentos, de
acordo com os padrões e regulamentos locais.
Mangueira de Gás
4 8 Cortador de Tubos 12 Cilindro de Carga 16 Nivelador 20 Voltímetro
para Refrigerante
As Ferramentas e Instrumentos que entram em contato com o refrigerante, devem ser utilizadas somente com
Refrigerante (R-410A).
PERIGO
A pressão de trabalho do refrigerante R-410A é 1,4 vezes maior que os refrigerantes convencionais, e as
impurezas como umidade, óxidos e graxa, afetam diretamente o R-410A. Portanto, se os materiais específicos
não forem utilizados, há riscos de explosão, ferimentos, vazamentos, choque elétrico ou incêndio.
04
AVISO
A pressão de projeto para este produto é 4,15 MPa.
Para evitar a mistura acidental de diferentes tipos de refrigerantes e óleo, as dimensões das juntas de inspeção
foram alteradas.
Será necessário preparar as seguintes ferramentas antes de executar o trabalho de instalação:
Legenda: : Intercambiável com o atual R-22 l : Somente para o Refrigerante R-410A (Não é intercambiável com R-22)
x : Proibido u : Somente para o Refrigerante R-407C (Não é intercambiável com R-22)
: Intercambiável com R-407C
Óleo Lubrificante (para Utilize óleo sintético equivalente ao óleo utilizado Aplicar óleo à superfície
no ciclo de refrigeração. flangeada.
superfície da Flange)
O óleo sintético absorve rapidamente umidade.
05
Três Princípios no Trabalho da Tubulação de Refrigerante
No caso do ciclo de refrigeração com o R-410A, o óleo Devido a esta razão, tomar cuidado ao executar
de refrigeração é do tipo sintético. Este tipo de óleo serviço básico de tubulação para evitar infiltração de
absorve a umidade rapidamente, causando umidade ou sujeira.
sedimentos e oxidação.
2. Limpar Infiltração de impurezas, etc. pelas Entupimento da Válvula de Proteção da extremidade do Tubo
Sem sujeiras extremidades dos tubos. Expansão, Tubo Capilar e Filtro
1. Amassando
dentro dos Tubos Oxidação do óleo
2. Tampando
Filme de oxidação durante a Falha do Compressor
soldagem sem passar o nitrogênio Soprando com Nitrogênio ou
pelos tubos. Ar Seco
Resfriamento ou Aquecimento
insuficientes ou Falha do
Compressor
Retenção do Vácuo
06
4 DADOS TÉCNICOS
4.1. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Min 2
Combinação de Unidades Internas
Max 16 20 32
Observações:
1. As capacidades de resfriamento e aquecimento acima são a capacidade combinada do sistema Split padrão HITACHI e são baseadas na
norma JIS B8616.
Comprimento da tubulação: 7,5 m e desnível da tubulação: 0 m.
Resfria Aquece
Temperatura de Entrada de Água 30 °C 20 °C
BS 27 ºC 20 ºC
Temperatura de Entrada do Ar Interno
BU 19 ºC -
BS: Bulbo Seco / BU: Bulbo Úmido
3. Este equipamento deve ser instalado em sala de máquinas ou ambientes internos protegidos contra chuvas e intempéries, com
temperatura ambiente de 10 ºC a 40 ºC e ventilados para eliminar o calor dissipado pelo equipamento.
Não pode ser instalado em ambientes externos.
4. O Sistema de Torre de Condensação deverá ser selecionado conforme recomendações descritas neste Manual.
5. Equipamento fornecido com filtro "Y" MESH 40 e flange para linha de gás.
07
4.2. CAPACIDADE E DADOS DE SELEÇÃO
RESFRIAMENTO AQUECIMENTO
HAPB HAPB
Entrada de Ar Interno Entrada de Ar Interno
(TBS=27 °C e TBU = 19 °C) (TBS=20 °C)
Temp. Temp. Temp. Temp.
Entrada Capacidade Consumo Saída Entrada Capacidade Consumo Saída
Água Água Água Água
HP °C kW kW °C HP °C kW kW °C
20 28,0 4,06 24,7 20 31,5 5,94 15,9
25 28,0 4,94 29,8 25 31,5 4,93 20,8
10 10
30 28,0 6,02 34,9 30 31,5 4,21 25,7
35 26,7 6,43 39,8 35 31,5 3,67 30,5
20 56,0 8,12 24,7 20 63,0 11,88 15,9
25 56,0 9,88 29,8 25 63,0 9,86 20,8
20 20
30 56,0 12,04 34,8 30 63,0 8,42 25,7
35 53,4 12,86 39,8 35 63,0 7,34 30,5
20 84,0 12,18 24,8 20 94,5 17,82 15,9
25 84,0 14,82 29,7 25 94,5 14,79 20,8
30 30
30 84,0 18,06 34,7 30 94,5 12,63 25,7
35 80,1 19,29 39,7 35 94,5 11,01 30,5
Vazão de Água no Condensador de 5,76 m³/h Vazão de Água no Condensador de 5,76 m³/h
Funcionamento 100%
Consumo Corrente Corrente Fator de
Corrente
Modelo Capacidade Nominal Nominal Máxima Potência
Alimentação Partida (kW) (A) (A)
Elétrica total
Resfria Aquece
HP (A) Resfria Aquece Resfria Aquece Resfria Aquece Resfria Aquece
(kW) (kW)
10 28,0 31,5 25,0 6,02 5,94 17,3 17,1 29,0 0,92 0,91
220V/60Hz/3F 20 56,0 63,0 50,0 12,04 11,88 34,6 34,2 56,0 0,92 0,92
30 84,0 94,5 75,0 18,06 17,82 51,9 51,3 80,0 0,91 0,91
10 28,0 31,5 14,5 6,02 5,94 10,0 9,9 20,0 0,92 0,91
380V/60Hz/3F 20 56,0 63,0 29,0 12,04 11,88 20,5 20,3 37,5 0,92 0,92
30 84,0 94,5 44,0 18,06 17,82 30,7 30,4 55,0 0,92 0,92
0,25
0,60
0,20
Perda de Carga (kgf/cm2)
0,50
0,40 0,15
0,30
0,28 0,10
0,20
0,05
0,10
5,76 5,76
0 0
3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0
3
Vazão de Água (m /h) Vazão de Água (m3/h)
08
4.5. DADOS DIMENSIONAIS
MÓDULO DE 10HP
(HLS2697)
4 OBLONGOS (14 x 39)
12
530
12
97,5 585 97,5
780 520
38 11
13 2 64
4x)
42(
Ø
1200
1
14
7
580
113
466
102 3
6 85 70
9
8 4
5
100 60
113
98
17,9
22
Nº DESCRIÇÃO OBS.
1 ENTRADA P/ ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA Ø 42
2 ENTRADA P/ FIAÇÃO DE COMANDO Ø 42
3 ENTRADA LATERAL DE TUBULAÇÃO LÍQUIDO Ø 42
4 ENTRADA LATERAL DE TUBULAÇÃO GÁS Ø 42
5 CONEXÃO DE DRENO ROSCA 1/2" BSPT
6 ENTRADA DE ÁGUA DE CONDENSAÇÃO ROSCA 1" 1/4 ISO 228/1-G
7 SAÍDA DE ÁGUA DE CONDENSAÇÃO ROSCA 1" 1/4 ISO 228/1-G
8 ENTRADA FRONTAL DE TUBULAÇÃO LÍQUIDO
9 ENTRADA FRONTAL DE TUBULAÇÃO GÁS
10 TAMPA REMOVÍVEL
11 VENTILAÇÃO LATERAL 2 LADOS (ESQ/DIR)
12 VENTILAÇÃO SUPERIOR
13 PAINEL FRONTAL SUPERIOR
14 PAINEL FRONTAL INFERIOR
15 PONTO PARA IÇAMENTO COM CINTA 20x110 (FR/TR)
09
5 CICLO FRIGORÍFICO
(HLS2683)
Ø19,05 13
15 B 17
RVR2 P
Ø22,22 Ø22,22 Ø25,4
8 5
3
Ø6,35
11
12 SVF 5 F
13 9 Ø19,05
P B
Ø6,35
14 17 F
SVA1
B
Ø9,53 Ø6,35 12
F SVC
16
Ø25,4
Ø6,35 B
Ø25,4
12 13 6
HP
Ø25,4 Ø25,4
Ø6,35
Ø6,35
F
4
Ø9,53
1
7 11
5 Ø9,53
2
F Ø12,7 Ø6,35 20
10 MVB
Ø12,7
18
5 10 5
MV1
Ø9,53
Ø12,7 Ø12,7
F F
19
NOTAS:
10
ESQUEMA ELÉTRICO DE CONTROLE DA UNIDADE CONDENSADORA SET FREE - RAS10FSNWB - 220V/60Hz
6
SENSOR DE SENSOR DE
R PRESSÃO DE PRESSÃO DE (CONECTOR BRANCO)
S 220V/60Hz/3Ø THM7 THM8 THM10 THM11 THM17 THM23 DESCARGA SUCÇÃO (CONECTOR AZUL)
T BORNES 1,2 BORNES 3,4 TA TD1 TE1 Tg Tchg TBg Pd Ps MV1 MVB
TB1 S DR
H-LINK H-LINK
MESTRE ESCRAVO
PCB1 5Vcc 5Vcc CÓDIGO COMPONENTE OBS.
MC1 COMPRESSOR INVERTER
1 2 3 4 1 3 1 3 1 4 1 4 1 4 1 4 123 123 1 3 456 1 3 456 CMC1 CONTATOR DO COMPRESSOR INVERTER
CN2 CN3 THM7 THM8 THM10 THM11 THM17 THM23 CN7 CN8 CN10 CN12 Y52C1 RELE DO COMPRESSOR INVERTER
R1 S1 T1 NF1 YCH1 RELE DO AQUECEDOR DE ÓLEO
NF2 R1 EFR1
R2 S2 T2 Y212 RELE VÁLVULA 4 VIAS
R3 S3 T3 G S1 Y20A1 RELE VÁLVULA EQUALIZAÇÃO
T1 EFS1 Y20C RELE VÁLVULA BY PASS
Y20F RELE RETORNO DE ÓLEO
MFM1,2 MOTOR VENTILADOR 1 E 2 CX. COMANDO
DSW10
EF1 EF2 CH1 AQUECEDOR DE ÓLEO
RVR2 VÁLVULA 4 VIAS
SVA1 VÁLVULA SOLENÓIDE BY PASS
X2 SVC VÁLVULA SOLENÓIDE BY PASS
6.1. 220 V / 60 Hz (HLU0490)
ZNR
CMC1 RS Ps SENSOR DE PRESSÃO DE SUCÇÃO
CN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN
THM TERMISTOR DISSIPADOR CALOR
DCL 14 2 3 7 9 10 27 28 43 42
THM7 TERMISTOR TROCADOR DE PLACAS TA
CB 1 2 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3
THM8 TERMISTOR DE DESCARGA TD1
THM10 TERMISTOR DO GÁS SAÍDA DO CONDENSADOR TE1
NF3 THM11 TERMISTOR DO GÁS ENTRADA CONDENSADOR Tg
THM17 TERMISTOR DE LINHA DE LÍQUIDO Tchg
CPN EF EF
THM23 TERMISTOR DO TROCADOR TUBE&TUBE TBg
IPM 3 4
N P PCB1 PLACA PRINCIPAL
U PCB2 PCB2 PLACA INVERSOR DO COMPRESSOR
V CN TB3
CN PCN CN 12 3 4 5 6 7 8 1 2 DM MÓDULO DIODO
W 61
301 301 207 1 3 IPM MÓDULO TRANSISTOR
CN73 220V EF1~4 FUSÍVEL
CTV CN CE2 DCL REATOR
206 CN2 CE1 CTU,V TRANSDUTOR DE CORRENTE IPM
CTU 3 4 TB3
CHAVE DE FLUXO CB CAPACITOR
220V NF1 FILTRO DE RUÍDO
11
NF4 NF2~4 FILTRO DE RUÍDO TORÓIDE
A1
UVW CMC1 ZNR VARISTOR DE TENSÃO
THM FSAC MFM1 MFM2
CH1 RS RESISTOR CERÂMICO
MC1 A2 RVR2 SVA1 SVC SVF CMP
PSH1 TB1 BORNE DE ALIMENTAÇÃO 220V
ACIONAMENTO CN2 H-LINK (MÁQUINA MESTRE) 5Vcc
DA BOMBA CN3 H-LINK (MÁQUINA ESCRAVO) 5Vcc
G TERRA
CN CONECTOR PCB1 / PCB2
LAY OUT DA CAIXA DE COMANDO
PCN CONECTOR PCB1 / PCB2
POSIÇÃO DAS BOBINAS/SENSORES DSW1 DIP SWITCH - N. CICLO REFRIGERANTE PCB1
EF1 LAY OUT DA PLACA PCB1
RSW1 ROTARY SWITCH - N. CICLO REFRIGERANTE PCB1
EF2 DSW2 DIP SWITCH - CAPACIDADE PCB1
CMC1 PCB1 DSW3 DIP SWITCH - STANDARD PCB1
DCL
THM23 DSW4 DIP SWITCH - SERVIÇO E OPERAÇÃO PCB1
RS DSW5 DIP SWITCH - EMERGÊNCIA COMPRESSOR PCB1
TBg
NF1 DSW6 DIP SWITCH - MODO DE INSTALAÇÃO PCB1
DSW2 DSW3
SVC PSW2
CB1 THM8 LED 2 ON ON DSW7 DIP SWITCH - TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO PCB1
DM PSW1
TD1 SVA1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 DSW10 DIP SWITCH - TRANSMISSÃO PCB1
Pd VERDE DSW4 DSW5
PSW5 PSW1 TECLA DE VERIFICAÇÃO PCB1
PSW3 ON ON
PSW4
MV1 SEG 1 SEG 2 PSW2 TECLA DE VERIFICAÇÃO PCB1
IPM EF3 Ps 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 LED 1
0 1
9 DSW6 DSW7
ON PSW3 TECLA DE VERIFICAÇÃO PCB1
8
2
EF4
7
3
4
ON ON VERMELHO
1 2 3 4 5 6 6
5
TB3 TB1 PSW4 TECLA DE VERIFICAÇÃO PCB1
CUIDADO DSW1:10 RSW1:1
220V 1 2 3 4 1 2 3 4
PCB2 (BORNE 1/2) - CMP PSW5 TECLA DE VERIFICAÇÃO PCB1
(BORNE 3/4) - FSAC
12
CN3 H-LINK (MÁQUINA ESCRAVO) 5Vcc
CE2 G1 TERRA
NF4
CN CONECTOR PCB1 / PCB2
CS1 NF5 PCN CONECTOR PCB1 / PCB2
3 4 TB3 A1 DSW1 DIP SWITCH - N. CICLO REFRIGERANTE PCB1
CHAVE DE FLUXO
220V CMC1 MFM1 MFM2 RSW1 ROTARY SWITCH - N. CICLO REFRIGERANTE PCB1
CS2 A2 DSW2 DIP SWITCH - CAPACIDADE PCB1
IPM N P PSH1 RVR2 SVA1 SVC SVF CMP
DSW3 DIP SWITCH - STANDARD PCB1
U FSAC ACIONAMENTO
PCB2 DSW4 DIP SWITCH - SERVIÇO E OPERAÇÃO PCB1
V DA BOMBA
DSW5 DIP SWITCH - EMERGÊNCIA COMPRESSOR PCB1
W PCN C CN POSIÇÃO DAS BOBINAS/SENSORES DSW6 DIP SWITCH - MODO DE INSTALAÇÃO PCB1
LAY OUT DA PLACA PCB1 DSW7 DIP SWITCH - TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO PCB1
CN 301 207
DSW10 DIP SWITCH - TRANSMISSÃO PCB1
CTV 301 CN206 CN2 PSW1 TECLA DE VERIFICAÇÃO PCB1
CTU THM23 PSW2 TECLA DE VERIFICAÇÃO PCB1
TBg PSW3 TECLA DE VERIFICAÇÃO PCB1
PSW4 TECLA DE VERIFICAÇÃO PCB1
NF6 DSW2 DSW3
PSW2
THM8 SVC LED 2 ON ON PSW5 TECLA DE VERIFICAÇÃO PCB1
THM PSW1
TD1 SVA1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 LED1 LED VERMELHO - ALIMENTAÇÃO 5V PCB1
UV W Pd VERDE DSW4 DSW5
TERMISTOR PSW5 LED2 LED VERDE - COMUNICAÇÃO COM PCB2 PCB1
PSW3 ON ON
PSW4
MC1 MV1 SEG 1 SEG 2 LED3 LED AMARELO - COMUNICAÇÃO H-LINK PCB1
Ps 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 LED 1
0 1
9 DSW6 DSW7 LED4 LED LARANJA - SOMENTE MODULAR PCB1
ON
8
2
7
3
4
ON ON VERMELHO
1 2 3 4 5 6 6
5 LED5 LED VERMELHO - ALIMENTAÇÃO PCB1
DSW1:10 RSW1:1 1 2 3 4 1 2 3 4
SEG1,2 DISPLAY DE 7 SEGMENTOS PCB1
LAY OUT DA CAIXA DE COMANDO MVB RVR 2 CS1,2 CONDENSADOR IPM
Z PROTEÇÃO CONTRA SURTO
THM11
EF1 CE1~3 CONECTOR
Tg TB3 BORNE PARA "CMP" E "FSAC"
RS1 RS2 R1 EF2
PCB1 LED 3 CMP CONTATOR DA BOMBA DE ÁGUA FORNECIDO PELO INSTALADOR
DCL
AMARELO FSAC CHAVE DE FLUXO DE ÁGUA DE CONDENSAÇÃO FORNECIDO PELO INSTALADOR
CMC1 SVF
R2 CB1
NF1 NOTAS:
THM7
DM CB2 Ta DSW10
LED 4 ON 1- INDICA FIAÇÃO A SER EXECUTADO EM CAMPO.
THM17 2- INDICA CONTORNO DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO.
Tchg LARANJA 1 2
Z 3- INDICA CONECTOR.
IPM EF3 4- L1 L2 L3 N 1 2 INDICA TERMINAL DO BORNE TB1 E TB2.
TB3 5- INDICA CONECTOR DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO.
CUIDADO
PCB2 220V
TB1 LED 5
(BORNE 1/2) - CMP INDICA CONECTOR DO BORNE.
(BORNE 3/4) - FSAC
8 TRANSPORTE E MANUSEIO
Proteja a abertura
8.1. TRANSPORTE retangular antes de
passar a cinta.
Transporte o produto até o local mais próximo possível
do local de instalação antes de removê-lo da
embalagem.
CINTA DE CINTA DE
IÇAMENTO IÇAMENTO
ABERTURA ABERTURA
RETANGULAR RETANGULAR
Retirada do Veículo
Caso o equipamento seja retirado do veículo de
transporte por escorregamento através de uma
Não suspenda a unidade com a cinta de içamento
rampa, certifique-se de que o ângulo entre a rampa e o
pela base de madeira.
INCORRETO piso não seja superior a 35°.
CINTA DE
IÇAMENTO
BASE DE
MADEIRA
Inclinação máxima permitida durante o manuseio: 35°
13
9 INSTALAÇÃO DA UNIDADE CONDENSADORA
9.1. VERIFICAÇÃO INICIAL
§Instale a unidade condensadora com espaço suficiente ao seu redor para operação e manutenção.
10HP 20HP 30HP
Min. 45
Min. 45
Min. 45
Min. 20 Min. 150 Min. 20 Min. 150 Min. 20 Min. 150 Min. 150
555
555
555
Min. 1200
Min. 1200
Min. 1200
Min. 600
Min. 600
Min. 600
1710 2640
ESPAÇO SERVIÇO
(FRONTAL) ESPAÇO SERVIÇO ESPAÇO SERVIÇO
(FRONTAL) (FRONTAL)
§ Este equipamento deve ser instalado em sala de §Certifique-se de que a base onde a unidade será
máquinas ou ambientes internos protegidos contra instalada seja plana, nivelada e resistente para evitar
chuvas e intempéries, com temperatura ambiente de 10 vibração e tenha altura para drenar a água condensado.
ºC a 40 ºC e ventilados para eliminar o calor dissipado
pelo equipamento. Não pode ser instalado em §Não instale a unidade condensadora em local em que
ambientes externos. haja um alto nível de névoa oleosa, maresia, gases
danosos, tais como enxofre.
§ Instale a unidade condensadora onde seu ruído não
afete os vizinhos. § Não instale a unidade condensadora em local em que
ondas eletromagnéticas sejam irradiadas diretamente à
§ O Sistema de Torre de Condensação deverá ser caixa elétrica.
selecionado conforme recomendações descritas neste
Manual. § Instale a unidade condensadora tão distante quanto
seja possível, estando pelo menos a 3 metros do
§ Este equipamento deve operar com a temperatura de irradiador de ondas eletromagnéticas.
entrada da água de condensação na faixa de 10 ºC a 45
ºC. § Instale a unidade condensadora em local de acesso
restrito, onde somente os técnicos de manutenção
§ Instale um sistema auxiliar de aquecimento para manter possam operar.
a temperatura de entrada da água de condensação
acima de 10 ºC, quando o sistema operar no modo § Disponibilize próximo a unidade condensadora um
AQUECIMENTO, para evitar o congelamento da ponto para coleta de dreno de água condensado.
tubulação hidráulica e do trocador de placas brasado.
§ Disponibilize espaço suficiente para manutenção e
§ É importante verificar a qualidade da água para evitar limpeza periódica do filtro " Y " .
corrosão e entupimento do trocador de placas brasado.
§ A máxima pressão da água de condensação na §condensação. O filtro " Y " deve ser instalado
unidade condensadora é de 1,96 MPa. próximo a unidade condensadora a uma distância
máxima de 1,5 m.
§ A conexão da tubulação da água de condensação é
efetuada pelo lado frontal da unidade condensadora. § Isolea tubulação hidráulica para evitar a
condensação nos trechos internos das edificações.
§ A conexão de dreno da bandeja coletora é efetuada
pelo lado frontal da unidade condensadora. § Instale os registros para BY PASS e SERVIÇO em
posição de fácil acesso e manuseio para facilitar os
§ A conexão de dreno deve ser curta e inclinada para trabalhos.
baixo.
§ Verifique se o dreno de água condensado esteja
§ Instale um purgador de ar na tubulação de água de correto com desnível suficiente.
condensação para prevenir cavitação.
§ Instale juntas flexíveis na tubulação hidráulica para
§ Não conecte a tubulação de dreno direto à tubulação evitar vibração.
de saída da água do condensador.
§ Instale na tubulação hidráulica pontos de tomada de
§É obrigatório a instalação do filtro " Y ", fornecido serviço próximo da condensadora.
pela Hitachi, na tubulação de entrada de água de
14
9.2.1. CONTROLE DA ÁGUA
É necessário a análise da qualidade da água pela verificação do pH , condutividade elétrica, conteúdo de íons
de amônia, conteúdo de enxofre, e outros. Utilize água industrial somente se a análise da água apresentar
valores especificados conforme tabela abaixo:
QUALIDADE PADRÃO DA ÁGUA DE CONDENSAÇÃO
NOTAS:
1)A indicação em “ ¥” na tabela refere-se a tendência 4)Água urbana, água industrial e água originária de
de corrosão ou depósito de partículas. fontes subterrâneas podem ser utilizadas como fonte
de água do sistema, desde que recebam o adequado
2)Valores mostrados em { }são valores convencionais tratamento químico e sejam seguidos os parâmetros
para referência. recomendados, enquanto que a água desmine-
ralizada, água reciclada e água abrandada devem ser
3)Quando a temperatura for alta, acima de 40 ºC, a evitadas, caso não haja um adequado controle sobre
corrosão geralmente aumenta, especialmente, estes processos.
quando a superfície do ferro / aço não possui película
protetora e mantém contato diretamente com a água. 5)Os 15 itens listados nas tabelas expõem os fatores
É desejável tomar medidas adequadas contra a típicos de corrosão e grau de problemas.
corrosão, tal como aplicação de inibidor de corrosão e
tratamento de desaeração.
Não é recomendado utilizar diretamente sem tratamento água de poços, rios e etc, pois há partículas sólidas e
ou materiais orgânicos em grandes quantidades.
2 13
ITEM DESCRIÇÃO
14 3 1 UNIDADE CONDENSADORA
6 2 TUBULAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA
3 TUBULAÇÃO DE SAÍDA DE ÁGUA
4 TROCADOR DE PLACAS BRASADO
5 FILTRO "Y" (FORNECIDO COM O EQUIPAMENTO)
6 REGISTRO PARA BY-PASS
1 7 REGISTRO DE MANUTENÇÃO
7 11 7 8 REGISTRO PARA DRENO
9 LACRE (REMOVER SOMENTE NO START UP)
10 DRENO DE ÁGUA CONDENSADO
5 12 3 9 4 11 MANÔMETRO
12 TOMADA DE SERVIÇO
12 2 9 13 FILTRO " Y " PARA BOMBA (FORNECIDO PELO INSTALADOR)
14 PURGADOR DE AR
8 BASE (CONCRETO)
10
15
9.3.2. DESENHO ILUSTRATIVO DE INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO HIDRÁULICA
Min. 1300
ENTRADA
SAÍDA
Min. 100
DRENO
Min. 2800
Min. 1300
ENTRADA
SAÍDA
DRENO
O filtro " Y " deve ser instalado próximo a unidade condensadora a uma distância máxima de 1,5 m.
9.4. FUNDAÇÕES
Fundações de Concreto
CORRETO INCORRETO
1)Providencie fundações corretas e resistentes de
modo que:
(a)A unidade condensadora não fique inclinada.
(b)Não haja ruído anormal.
4)Providencie uma fundação de modo que os pés da (5)Ao instalar a unidade condensadora, fixe-a com
unidade condensadora fiquem montados sobre ela em chumbadores.
todo o seu comprimento.
4 OBLONGOS
RAS10FSNWB (14x39)
530
CANALETA
P/ DRENO
(100x20)
100~300
VIBRAÇÃO 780
(NÃO FORNECIDO)
16
9.4.1. INSTALAÇÃO
PORCA
ARRUELA
CHUMBADOR
CONCRETO ARGAMASSA
Trocador à Placas
Desmontável (Não Fornecido)
(1)Prepare os tubos de cobre (adquirir no local). §Prepare tubo curvado fornecido no local para a linha
(2)Selecione o diâmetro da tubulação e o tamanho da de líquido. Conectá-lo à válvula de serviço por porca
chave hexagonal. curta através do furo frontal ou lateral;
(3)Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se de
que não haja poeira e umidade dentro dos tubos. §Prepare tubo curvado FLANGE DO TUBO
Sopre o interior dos tubos com nitrogênio ou ar seco fornecido no local (FORNECIDO DE FÁBRICA)
para remover qualquer poeira ou corpos estranhos para a linha de gás.
Solde a flange do tubo SOLDAR PELO
antes de conectar os tubos. LADO INFERIOR
fornecido de fábrica
OBSERVAÇÃO do lado externo da TUBO CURVADO
unidade.
CONEXÃO DA TUBULAÇÃO FLANGE (GÁS) §Remova a tampa cega e a gaxeta de neoprene
RAS10FSNWB montada na unidade e monte a nova gaxeta
i OBSERVAÇÃO: (fornecido de fábrica) antes de conectar a flange do
Di 22,2
-Se necessário, cortar a tubo à válvula de gás.
terminação do flange do
95
VÁLVULA DE GÁS
tubo (fornecido de fábrica), PORCA
para interligação. REMOVER GAXETA
GAXETA
-Se necessário, utilizar o
27 97 redutor. FLANGE DO TUBO
PARAFUSO
Conexão da Tubulação TAMPA
§Confirme se a válvula está fechada; § Soldar o tubo curvado e tubulação do local.
2 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35
2,5 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53
3 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53
3,5 Ø 9,53
4 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53
5 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53
6
8 Ø 9,53 Ø 9,53
10 Ø 9,53 Ø 9,53
16 Ø 12,7
0,8 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7
1 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7
1,5 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7
2 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
LINHA DE GÁS
2,5 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
3 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
3,5 Ø 15,88
4 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
5 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
6
8 Ø 19,05 Ø 19,05
10 Ø 22,22 Ø 22,22
16 Ø 28,58
18
10.2. CONEXÃO DA TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE
(1) Conecte os tubos com a válvula de serviço da linha (2) Os tubos podem ser conectados por 2 sentidos.
de líquido e a válvula de serviço da linha de gás da
* Instale os tubos de
unidade condensadora conforme ilustrado. forma a não aplicar
força às válvulas de
serviço e minimizar a
CONEXÃO DA TUBULAÇÃO DA vibração.
LINHA DE GÁS REFRIGERANTE
22,22mm com Flange CONEXÃO DA
TUBULAÇÃO DA
LINHA DE LÍQUIDO
REFRIGERANTE
9,53mm Porca Curta 3/8" Lado Lateral
Lado Frontal
Sentido da Tubulação
223mm
247mm
Válvula de Serviço em corte. Desenho esquemático
(P) para ilustrar a haste de válvula em corte.
PARA UNID. CONDENSADORA
IMPORTANTE:
TAMPA DA VÁLVULA
TORQUE RECOMENDADO
VIDE ITEM 10.4.
78mm
VÁLVULA TOTALMENTE ABERTA
160mm (SENTIDO ANTI-HORÁRIO)
ATENÇÃO:
UTILIZE TORQUÍMETRO.
EXCESSO DE TORQUE PODE
VÁLVULA TOTALMENTE FECHADA DANIFICAR A SEDE DA VÁLVULA
(SENTIDO HORÁRIO) E CAUSAR VAZAMENTO.
CONEXÃO DA TUBULAÇÃO
JUNTA DE INSPEÇÃO
DO GÁS REFRIGERANTE SAE 5/16 ROSCA 1/2 X 20UNF
TAMPA CEGA
PARA UNID. INTERNA
Suspender a tubulação de refrigerante em certos Não fixe a tubulação de refrigerante diretamente com
pontos e prevenir a tubulação de tocar a parte frágil do as armações metálicas (a tubulação pode expandir e
prédio como paredes, forro, etc. contrair).
(Se tocar, um som anormal pode ocorrer devido à Alguns exemplos para métodos de suspensão são
vibração da tubulação. Prestar atenção especial no mostrados abaixo:
caso de comprimentos menores de tubos).
1~15 m
P/ PESOS MAIORES P/ TUBOS AO P/ TRABALHO DE
SUSPENSOS LONGO DA PAREDE INSTALAÇÃO RÁPIDA
SEÇÃO DE
TRATAMENTO À
PROVA DE FOGO
UNIDADE INTERNA
19
10.4. TORQUE DE APERTO
1)Para interligação frigorífica com rosca, usar tubo 3)Espessura do tubo de cobre e tipo de têmpera para
flangeado. Se o flangeamento for mal feito, provocará R-410A:
vazamento de refrigerante.
Diâmetro Externo Espessura
Têmpera
mm (mm)
2)A superfície flangeada deve ser plana, com 1/4" 6,35 0,80
espessura uniforme sem fissuras e riscos. 3/8" 9,52 0,80
Mole
ØA 1/2" 12,70 0,80
Diâmetro Nominal Ø d Dimensão 90º ±2º 5/8" 15,88 1,00
3/4" 19,05 1,00
(polegadas) (mm) A +- 0,0
0,4 (mm)
45º ±2º
7/8" 22,22 1,00
1/4 6,35
, 9,1
, 1" 25,40 1,00
1 1/8" 28,60 1,00 Duro
3/8 9,52 13,2 0,4~0,8R 1 1/4" 31,75 1,10
1/2 12,70 16,6
1 1/2" 38,10 1,35
5/8 15,88 19,7 1 3/4" 44,45 1,55
3/4 19,05 (*) Ød
(*) É IMPOSSÍVEL EXECUTAR O FLANGEAMENTO COM 4)Espessura mínima para luva, cotovelo, joelho para
TÊMPERA DURO R-410A:
B Diâmetro Dimensão
do Tubo B (R-410A) Diâmetro Nominal Espessura
mm (mm)
Ø6,35 17
1/4" 6,35 0,50
Ø9,52 22 3/8" 9,52 0,60
Ø12,7 26 1/2" 12,70 0,70
5/8" 15,88 0,80
Ø15,88 29 3/4" 19,05 0,80
Ø19,05 36 7/8" 22,22 0,90
PORCA CURTA
1" 25,40 0,95
1 1/8" 28,60 1,00
Para uma correta conexão, inicie o aperto com as 1 1/4" 31,75 1,10
mãos a fim de garantir o alinhamento entre as partes. 1 1/2" 38,10 1,35
Finalize com uma chave fixa e outra com torquímetro. 1 3/4" 44,45 1,55
TORQUE (N.m)
VALVULA DE
PARA FECHAR A VALVULA COM CHAVE ALLEN
SERVIÇO
PARA ABRIR A VALVULA COM
mm CHAVE ALLEN P/ FECHAR A TAMPA
3/8" 9,52 7a9 5 (max) 33 a 42
1/2" 12,70 9 a 11 5 (max) 33 a 42
5/8" 15,88 9 a 11 5 (max) 33 a 42
Em determinada condição de 3/4" 19,05 10 a 15 5 (max) 44 a 58
operação haverá condensação na 1" 25,40 20 a 25 5 (max) 49 a 59
superfície do tubo e válvula de serviço. 32 32,00 39 a 47 5 (max) 59 a 65
Torque Nm
Parafuso Sextavado da Flange 53 a 75
ATENÇÃO
Ve d e c u i d a d o s a m e n t e e s t a
extremidade. Possibilidade de
infiltração de água condensada e
reduzir a capacidade do equipamento.
20
Unidade Condensadora
A operação da válvula de serviço deve ser executada ATENÇÃO
de acordo com a figura abaixo:
TAMPA PRESSÃO DO AO ABRIR A VÁLVULA NÃO APLIQUE TORQUE EXCESSIVO NA HASTE
Aperte a tampa com o torque REFRIGERANTE DA VÁLVULA.
indicado abaixo (coloque após TORQUE EXCESSIVO PODERÁ ROMPER O LACRE E A HASTE SER
trabalhar na válvula). PROJETADA PARA FORA DA SEDE E CAUSAR SÉRIOS FERIMENTOS.
(TORQUE MÁXIMO PARA ABRIR A VÁLVULA: 5,0 N.m)
CHAVE ALLEN
O-RING SEXTAVADO INTERNO
(Para abrir e fechar a (Borracha)
válvula, não fornecido) HASTE DA VÁLVULA
LACRE
ATENÇÃO
SEDE DA VÁLVULA
O anel de cobre faz a
HASTE DA VÁLVULA
vedação da junta de
ANTI-HORÁRIO.....ABRE inspeção.
HORÁRIO............FECHA
Fechada antes da
remessa BITOLA DA CHAVE ALLEN (mm)
TAMPA DA JUNTA DE INSPEÇÃO Válvula de Serviço
Modelo Linha de Linha de
(Somente a mangueira de carga
pode ser conectada). Líquido Gás
Aperte a tampa com um torque de Junta de Inspeção
Torque de 12±1N.m RAS10FSNWB 4 10
9,8 N.m.
SAE 5/16 rosca ½ x 20 UNF
1)O trabalho mais importante na atividade de Um método de soldagem básico é mostrado abaixo:
tubulação de refrigerante é o de soldagem. Se
vazamento devido a falta de cuidados e falhas devido 1. Aqueça o interior do
à geração de hidratos ocorridos acidentalmente, 2. Aqueça o exterior do tubo uniformemente
tubo uniformemente
causará entupimento dos tubos capilares ou falhas resultando em um bom Plugue de Borracha
sérias do compressor. fluxo do material
Válvula
ATENÇÃO
a
-Usar gás nitrogênio para soprar durante a soldagem
Diâmetro Diâmetro do tubo. Se oxigênio, acetileno ou gás fluorcarbono é
Tubo de Ø d1 Folga a Tubo de Ø d1 Folga a utilizado, causará uma explosão ou gases venenosos.
Cobre Cobre
+0,08 +0,1 0,33 +0,09 +0,1 0,39
Ø 6,35 Ø 6,5 6 Ø 22,22
, Ø 22,42 10 -Um filme com bastante oxidação se formará dentro
-0,08 0 0,07 -0,09
0, 0 0,11 dos tubos se não for aplicado nitrogênio durante a
+0,08 +0,1 0,35 +0,12 +0,1 0,42 soldagem. Esta película irá desprender após a
Ø 9,53 Ø 9,7 8 Ø 25,4 Ø 25,6 12
-0,08 0 0,09 -0,12 0 0,08
operação e circulará no ciclo, resultando em válvulas
+0,08 +0,1 0,38 +0,12 +0,1 0,42 de expansão e filtros entupidos acarretando
Ø 12,7 Ø 12,9 8 Ø 28,58 Ø 28,78 12 problemas no compressor.
-0,08 0 0,19 -0,12 0 0,08
+0,09 +0,1 0,41 +0,12 +0,1 0,47
Ø 15,88
5 Ø 16,1 8 Ø 31,75
, Ø 32,0 12 -Usar uma válvula redutora quando gás nitrogênio é
-0,09 0 0,13 -0,12 0 0,13 soprado durante a soldagem. A pressão do gás deve
+0,09 +0,1 0,44 +0,12 +0,1 0,52 ser mantida entre 0,03 a 0,05 MPa. Se uma alta
Ø 19,
19,05 Ø 19,3 10 Ø 38,1 Ø 38,3 14 pressão é excessivamente aplicada em um tubo,
-0,09 0 0,16 -0,12 0 0,18
causará uma explosão.
21
10.6. VÁCUO E CARGA DE REFRIGERANTE
O procedimento de vácuo e carga de refrigerante deve ser executado de acordo com as seguintes instruções:
§Conecte duas mangueiras para operação de vácuo Utilize a junta de inspeção da linha de líquido para
ou aplicação de nitrogênio no teste de estanqueidade carga adicional de refrigerante.
(SAE 5/16 rosca ½ x 20 UNF); Não utilize a linha de gás.
22
10.7. DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO E MULTI-KIT
10HP
La
1
1° Multi-kit
L £ 30 m
Lg
4 Lh Li Lj L3
Lb 2 2 2
3 Lf 3
L3 L1 L2 H2 H1
Lc 2 Ld 2 Le 2
L3 L3
Item Distância
Aplicável (m)
Comprimento da Tubulação da Unidade Real £120
L1
Condensadora até Interna mais distante Equivalente £140
L2 Comprimento da Tubulação do 1º Multi-kit até Unidade Interna mais distante £40
L3 Comprimento da Tubulação do Multi-kit até Unidade Interna £30
Desnível entre a Unidade Condensadora Unid. Cond. acima da Interna £50
H1
e Interna Unid. Cond. abaixo da Interna £40
H2 Desnível entre as Unidades Internas ou Multi-kit a Unidade Interna £15
L Comprimento Total da Tubulação £300
L = La + Lb ...... Ln £ 300 m
23
10.7.2. INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO PARA 20HP
1 DIMENSÕES DA TUBULAÇÃO DA UNIDADE 1.1 DIMENSÕES DA TUBULAÇÃO DA DERIVAÇÃO AO 1º MULTI-
CONDENSADORA A DERIVAÇÃO KIT
* La £ 10 m
1.1
Lc
Lb £ 10 m
1° Multi-kit
1
L £ 30 m
Li
Ld 4 Lj Lk Ll L3
2 2 2
3 Le 3
L3 L1 L2 H2 H1
L3 Lf 2 L3 Lh 2 Lg 2
Item Distância
Aplicável (m)
Comprimento da Tubulação da Unidade Real £120
L1
Condensadora até Interna mais distante Equivalente £140
L2 Comprimento da Tubulação do 1º Multi-kit até Unidade Interna mais distante £40
L3 Comprimento da Tubulação do Multi-kit até Unidade Interna £30
Desnível entre a Unidade Condensadora Unid. Cond. acima da Interna £50
H1
e Interna Unid. Cond. abaixo da Interna £40
H2 Desnível entre as Unidades Internas ou Multi-kit a Unidade Interna £15
L Comprimento Total da Tubulação £300
L = La + Lb ...... Ln £ 300 m
24
10.7.3. INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO PARA 30HP
1 DIMENSÕES DA TUBULAÇÃO DA UNIDADE 1.1 DIMENSÕES DA TUBULAÇÃO DA DERIVAÇÃO AO 1º MULTI-
CONDENSADORA A DERIVAÇÃO KIT
Comprimento Equivalente da Tubulação (m) Comprimento Equivalente da Tubulação (m)
Diâmetro do Tubo (mm) Diâmetro do Tubo (mm)
(m) 1º Multi-kit (m) 1º Multi-kit
Gás Líquido Gás Líquido
< 80 22,22 9,53 E302SNB < 80 38,1 19,05 E302SNB
>80 25,4 12,7 E302SNB >80 44,45 22,22 E302SNB
10HP
10HP 10HP
La £ Lb £ Lc £ 10 m C OBS.: (*) TRECHO RETO MÍNIMO DE 500 mm
A B
Derivação 0,1m
Derivação
* La £ 10 m
1.1 *
Lc
Lb £ 10 m
1° Multi-kit Lc £ 10 m
1 1.3 1.2
L £ 30 m
Li
Ld 4 Lj Lk Ll L3
2 2 2
3 Le 3
L3 L1 L2 H2 H1
L3 Lf 2 L3 Lh 2 Lg 2
Item Distância
Aplicável (m)
Comprimento da Tubulação da Unidade Real £120
L1
Condensadora até Interna mais distante Equivalente £140
L2 Comprimento da Tubulação do 1º Multi-kit até Unidade Interna mais distante £40
L3 Comprimento da Tubulação do Multi-kit até Unidade Interna £30
Desnível entre a Unidade Condensadora Unid. Cond. acima da Interna £50
H1
e Interna Unid. Cond. abaixo da Interna £40
H2 Desnível entre as Unidades Internas ou Multi-kit a Unidade Interna £15
L Comprimento Total da Tubulação £300
L = La + Lb ...... Ln £ 300 m
25
10.7.4.CUIDADOS PARA INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO REFRIGERANTE PARA 20HP
A B
A B
4)Instale o multi-kit a altura máxima de 300 mm acima da base e providencie o sifão na tubulação de gás,
quando não for possível posicionar abaixo da entrada da tubulação refrigerante.
Sifão Sifão
200mm mín. 200mm mín.
A B A B
A B A B
* Maior que 2 m
A B A B
La £ Lb £ Lc £ 10 m
A B C
C C
A B B A
A: Mestre LA LB LC
0,1m 0,1m
B: Escravo
C: Escravo
Trecho Reto A B C A B C
mín. de 500mm
ACÚMULO DE ÓLEO NO EQUIPAMENTO PARADO
Derivação
4)Instale o multi-kit a altura máxima de 300 mm acima da base e providencie o sifão na tubulação de gás,
quando não for possível posicionar abaixo da entrada da tubulação refrigerante.
Sifão 200mm mín. Sifão 200mm mín. Sifão 200mm mín.
A B C A B C
A B C A B C
A B C A B C
Exemplo de Sistemas
H1 £ 50 m (Posição da Unidade Condensadora é mais alta)
H1 £ 40 m (Posição da Unidade Condensadora é mais baixa)
6 Unidades Internas combinadas com 1 Unidade
Condensadora.
H2 £ 15 m
Os tubos de refrigerantes são mostrados como linha Nº5
simples nos diagramas. Nº1 Nº2 Nº3 Nº4
Nº0 H2 £ 15 m
a Real Lt £ 120 m
Equivalente Lt £ 140 m
Real Lt £ 120 m
Comp. Máx. da Comprimento
Tubulação
Equivalente Lt £ 140 m
Desnível Máximo No caso em que a posição da Unid.
entre Unidade Cond. é acima da Unidade Interna
H1 £ 50 m
Condensadora e
Interna
No caso em que a posição da Unid.
Cond. é abaixo da Unidade Interna
H1 £ 40 m
Desnível Máximo entre cada Unidade Interna ou
Multi-kit e Unidade Interna
H2 £ 15 m
Comprimento Máxi- Entre multi-kit "a" e a Unidade
mo da Tubulação Interna mais distante
L £ 40 m
entre Multi-kit e Entre cada multi-kit e cada
Unidade Interna Unidade Interna
L0, L1, L2, L3, L4, L5 £ 30 m
Seleção de cada
Multi-kit
10HP Use E108HSNB
Exemplo de Sistemas
H1 £ 50 m (Posição da Unidade Condensadora é mais alta)
6 Unidades Internas combinadas com 1 Unidade H1 £ 40 m (Posição da Unidade Condensadora é mais baixa)
Condensadora.
H2 £ 15 m
Os tubos de refrigerantes são mostrados como linha Nº5
simples nos diagramas. Nº1 Nº2 Nº3 Nº4
Nº0
H2 £ 15 m
Real Lt £ 120 m
Equivalente Lt £ 140 m
Real Lt £ 120 m
Comp. Máx. da Comprimento
Tubulação
Equivalente Lt £ 140 m
Desnível Máximo No caso em que a posição da Unid.
entre Unidade Cond. é acima da Unidade Interna
H1 £ 50 m
Condensadora e
Interna
No caso em que a posição da Unid.
Cond. é abaixo da Unidade Interna
H1 £ 40 m
Desnível Máximo entre cada Unidade Interna ou
Multi-kit e Unidade Interna
H2 £ 15 m
Comprimento Máxi- Entre multi-kit "a" e a Unidade
mo da Tubulação Interna mais distante
L £ 40 m
entre Multi-kit e Entre cada multi-kit e cada
Unidade Interna Unidade Interna
L0, L1, L2, L3, L4, L5 £ 30 m
Seleção de cada
Multi-kit
10HP Use E102SNB em "a, b, c, d, e"
28
ITEM SISTEMA DOWN-SIZE DE LINHA RAMIFICADA
Unidade
Condensadora
Exemplo de Sistemas
H1 £ 50 m (Posição da Unidade Condensadora é mais alta)
H1 £ 40 m (Posição da Unidade Condensadora é mais baixa)
6 Unidades Internas combinadas com 1 Unidade
H2 £ 15 m
Condensadora.
Nº5
Os tubos de refrigerantes são mostrados como linha Nº1 Nº2 Nº3 Nº4
simples nos diagramas. Nº0
Real Lt £ 120 m
Equivalente Lt £ 140 m
Comp. Máx. da
Real Lt £ 120 m
Comprimento
Tubulação
Equivalente Lt £ 140 m
Desnível Máximo No caso em que a posição da Unid.
entre Unidade Cond. é acima da Unidade Interna
H1 £ 50 m
Condensadora e
Interna
No caso em que a posição da Unid.
Cond. é abaixo da Unidade Interna
H1 £ 40 m
Desnível Máximo entre cada Unidade Interna ou
Multi-kit e Unidade Interna
H2 £ 15 m
Comprimento Máxi- Entre multi-kit "a" e a Unidade
mo da Tubulação Interna mais distante
L £ 40 m
entre Multi-kit e
Unidade Interna
Entre cada multi-kit e cada
Unidade Interna
L0, L1, L2, L3, L4, L5 £ 30 m
Seleção de cada
Multi-kit
10HP Use E102SNB em "a, b, c, d, e"
Comp. Máx. da
Real Lt £ 120 m
Comprimento
Tubulação
Equivalente Lt £ 140 m
Desnível Máximo No caso em que a posição da Unid.
entre Unidade Cond. é acima da Unidade Interna
H1 £ 50 m
Condensadora e
Interna
No caso em que a posição da Unid.
Cond. é abaixo da Unidade Interna
H1 £ 40 m
Desnível Máximo entre cada Unidade Interna ou
Multi-kit e Unidade Interna
H2 £ 15 m
Comprimento Máxi- Entre multi-kit "a" e a Unidade
mo da Tubulação Interna mais distante
L £ 40 m
entre Multi-kit e
Unidade Interna
Entre cada multi-kit e cada
Unidade Interna
L0, L1, L2, L3, L4, L5 £ 30 m
Seleção de cada
Multi-kit
10HP Use E102SNB em "a, b, c", E84HSNB em "d"
Unidade Interna
1ª
2ª Tubo Principal
Distribuição do Distribuição do
Tubo Principal Incorreto Tubo Principal Coletor Ramificado
É possível conectar o tubo de comunicação à segunda ramificação da linha, quando a primeira ramificação for
também a ramificação da linha.
Não conecte uma ramificação da linha a uma ramificação do tubo de comunicação.
CORRETO CORRETO INCORRETO
Max. 30 m
Ramificação de Linha Ramificação de Linha Coletor
(Primeira Ramificação) (Primeira Ramificação) Ramificado
Coletor
Ramificado Segunda Ramificação Ramificação
Unidade Interna de Linha
Coletor
Max. 30 m Ramificado
Mesmo que tenha sido carregado refrigerante nesta Diâmetro do Comprimento Total Carga Adicional
unidade, é necessário que seja adicionado Tubo (mm) Tubalação (m) (kg)
refrigerante de acordo com o comprimento da ∅ 22,2 x 0,390 =
tubulação e as unidades internas. ∅ 19,05 x 0,280 =
∅ 15,88 x 0,190 =
∅ 12,7 x 0,120 =
1)Determinar quantidade de refrigerante adicional ∅ 9,54
, x 0,070 =
para o seguinte procedimento, e carregá-lo dentro do ∅ 6,35
, x 0,030 =
sistema. Sistema Atual Carga Adicional W1 Total= = kg
2)Anotar a quantidade de refrigerante adicional para Cálculo de Carga de Refrigerante Adicional para
facilitar as atividades de serviços futuros. Unidade Interna W2 (kg).
Unidade Interna Carga Adicional
UNIDADE CONDENSADORA (HP) W2 (kg)
0,8~6,0 0
8 1
10 1
16 2
As instalações devem ser feitas como descrito a seguir com relação aos padrões KHK, para que a concentração
3
de refrigerante seja inferior a *0,31 kg/m .
(1) Providencie uma abertura sem tampa que faça com que o ar circule pela sala.
(2) Providencie uma abertura sem porta de 0,15% ou mais da área do piso. No exemplo 70 x 0,15% = 0,105.
(3) Providencie um ventilador, ligado a um detetor de vazamento de gás, com capacidade de ventilação de
0,4m3 /min ou mais, por Tonelada de Refrigeração Japonesa (= deslocamento do compressor em m3 /h / 5,7) do
sistema de ar condicionado utilizando o refrigerante R-410A.
(50Hz/60Hz)
10HP..................................................................4,04 / 4,41 ton
(4) Preste atenção especial a locais como porões, etc., onde o refrigerante possa permanecer estacionário, pois
ele é mais pesado do que o ar.
32
10.12. ISOLAMENTO TÉRMICO E ACABAMENTO DA TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE
A tubulação de interligação (líquido e gás) entre as unidades interna e condensadora devem ser isolada em
campo.
Recomendamos isolante célula fechada espessura 10 a 15 mm, tipo anti-chama e resistência térmica
o
acima de 100 C.
Certifique-se que não haja rachaduras nas dobras dos isolantes e falha nas emendas.
Na parte externa, utilizar isolante resistente ao raio UV, ou revestir o isolante para evitar deterioração do
material.
Tubo de dreno (água condensada da unidade interna) deve ser isolado para evitar a condensação e
gotejamento no forro.
LINHA DE LINHA DE
LÍQUIDO GÁS
Caso necessário, faça barreira de vapor com filme de alumínio ou polietileno, para evitar a absorção de umidade
pelo isolante térmico. Utilizar isolante térmico que absorva o mínimo possível de umidade.
A tubulação de aço de interligação entre a unidade condensadora e a torre de resfriamento deve ser isolada
para evitar formação de orvalho na superfície, principalmente em trechos internos das edificações, sujeitos a
temperatura e umidade elevada.
33
11 FIAÇÃO ELÉTRICA
34
11.2. CONEXÃO DA FIAÇÃO ELÉTRICA
1)Conecte os fios da rede elétrica trifásica na barra de terminais e os fios de aterramento aos terminais no
quadro elétrico de controle.
220V 380V
Parafuso
M6x1,0x11,5 Parafuso
M5x0,8x10
Parafuso
M6x1,0x11,5 Parafuso
M5x0,8x10
Parafuso
M5x0,8x15
Parafuso
M5x0,8x15
2)Conecte os fios de comunicação H-LINK aos terminais na placa PCB1da unidade condensadora.
COMBINAÇÃO DE 2 OU 3 MÓDULOS
MÓDULO INDIVIDUAL
MESTRE ESCRAVO
TB2- PCB1
1 2 3 4 TB2-PCB1
1 2 3 4 TB2-PCB1
1 2 3 4
INTERLIGAÇÃO INTERLIGAÇÃO
ATENÇÃO:
EM CAMPO EM CAMPO
NÃO APLICAR
H-LINK H-LINK
220V OU 380V
5 Vcc 5 Vcc
CONSEQUÊNCIA:
CABO BLINDADO QUEIMA DA
COM PAR TRANÇADO PLACA PCB1 ATENÇÃO:
NÃO APLICAR CABO BLINDADO COM
220V OU 380V PAR TRANÇADO
CONSEQUÊNCIA:
QUEIMA DA
PLACA PCB1
3)Conecte os fios de acionamento da bomba e proteção aos terminais do borne TB3 (somente na máquina
mestre).
1
BORNE DESCRIÇÃO ALIMENTAÇÃO CMP 220V
2
CMP, ACIONAMENTO DA CONTA-
TB3 (1,2) TORA DA BOMBA D'AGUA. 220V - 0,3A TB3
3
FSAC, CHAVE DE FLUXO DA
TB3 (3,4) ÁGUA DE CONDENSAÇÃO. 220V - 10mA FSAC 220V
4
INTERLIGAÇÃO EM CAMPO
(EXECUTADO PELA INSTALADORA)
4)Não passe os fios em frente ao parafuso de fixação do painel de serviço, caso contrário o parafuso não poderá
ser removido.
CUIDADO
Fixe o cabo dos fios blindados de comunicação entre a unidade evaporadora e a unidade condensadora
com uma abraçadeira metálica.
2
Use cabos blindados (>0,75mm ) para a fiação intermediária para obter uma melhor imunidade a ruídos em
comprimentos inferiores a 1000m.
Use os cabos cujo diâmetro esteja em conformidade com a legislação local.
35
11.2.2. INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA ENTRE A UNIDADE EVAPORADORA E A UNIDADE CONDENSADORA
(220V / 60Hz)
Unidade Externa A (Mestre) Unidade Externa B (Escravo)
(380V / 60Hz)
Unidade Externa A (Mestre) Unidade Externa B (Escravo)
36
11.2.3. INTERLIGAÇÃO DA TRANSMISSÃO H-LINK II
§MÓDULO INDIVIDUAL
UNIDADE CONDENSADORA
TB2-PCB1
1 2 3 4
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
UNIDADE UNIDADE UNIDADE
EVAPORADORA EVAPORADORA EVAPORADORA
GRUPO 1 GRUPO 2
UNIDADE CONDENSADORA UNIDADE CONDENSADORA
TB2-PCB1 TB2-PCB1
1 2 3 4 1 2 3 4
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
UNIDADE UNIDADE UNIDADE UNIDADE UNIDADE UNIDADE
EVAPORADORA EVAPORADORA EVAPORADORA EVAPORADORA EVAPORADORA EVAPORADORA
§COMBINAÇÃO MODULAR
UNIDADE CONDENSADORA
TB2-PCB1 TB2-PCB1
(MESTRE) (ESCRAVO)
1 2 3 4 1 2 3 4
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
UNIDADE UNIDADE UNIDADE
EVAPORADORA EVAPORADORA EVAPORADORA
GRUPO 1 GRUPO 2
UNIDADE CONDENSADORA UNIDADE CONDENSADORA
TB2-PCB1 TB2-PCB1 TB2-PCB1 TB2-PCB1
(MESTRE) (ESCRAVO) (MESTRE) (ESCRAVO)
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
UNIDADE UNIDADE UNIDADE UNIDADE UNIDADE UNIDADE
EVAPORADORA EVAPORADORA EVAPORADORA EVAPORADORA EVAPORADORA EVAPORADORA
NOTAS:
1)É necessário o ajuste da DIP SWITCH para configurar a máquina Mestre e Escravo quando houver
equipamento modular.
2) Caso ocorra alguma sinalização de proteção ou alarme, o código é indicado no display de 7 segmentos da
máquina Mestre.
37
12 DADOS ELÉTRICOS
12.1. DADOS ELÉTRICOS DA UNIDADE EVAPORADORA
Modelo Capacidades Alimentação Corrente Máxima (A) Cabo de Transmissão
RCI Todas
RCD Todas
RPC Todas
RPK Todas
220V 60Hz 1F 5A
RPF Todas
RPFI Todas
KPI Todas 0,75mm2
0,8 a 6HP
RPI
8 / 10HP 7A
RPDT + RPDV 8 / 10HP 10A
220V 60Hz 3F
RPPT + RPPV 16HP 15A
RPDT + RPDV 8 / 10HP 10A
380V 60Hz 3F
RPPT + RPPV 16HP 15A
VERIFICAÇÕES INICIAIS
Confira os componentes elétricos selecionados, e se necessário, o uso de dispositivos adequados de
disjuntores, cabos, conduítes, seccionadores, conexões, proteção contra sobretensões transitórias conforme NBR
etc. Estes devem estar de acordo com os dados 5410.
mostrados na Tabela de Dados Elétricos ou conforme a
Legislação do Local de Instalação. 8)Tipo de fusível: categoria de utilização gG (para
aplicação geral e com capacidade de interrupção em zona
NOTAS: tempo-corrente) ou tipo ação retardada.
1)Respeite as normas e regulamentos locais ao Utilizado a corrente máxima para selecionar o fusível
selecionar os cabos para a ligação elétrica no local. encontrado no mercado.
2)Utilize cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto de 9)Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e
Polivinila) 70°C para tensões até 750V; com conecte-o ao terra. Seção do cabo de 0,75 mm .
características de não-propagação e auto-extinção da
chama, conforme norma NBR6148. A Interferência Eletromagnética (EMI) está se tornando
uma das maiores causas de perturbações geradas nas
3)Seleção dos cabos considerando capacidade de transmissões de dados em equipamentos eletrônicos.
condução de corrente máxima para cabos instalados em
eletrodutos (até 3 condutores carregados) de acordo com Os motivos dessas perturbações estão nos efeitos
a NBR 5410. causados pela EMI, que podem ser de origem interna ou
externa.
4)No caso de circuitos relativamente longos é necessário
levar em conta a queda de tensão admissível. As perturbações de origem interna são geradas dentro do
Redimensione a seção do cabo de acordo com a norma ambiente onde trafegam os cabos (de dados ou outros
NBR5410. tipos, como os de energia).
5)Utilize dispositivo de proteção DR (Diferencial As perturbações de origem externa são causadas por
Residual) contra choque elétrico (contato direto ou ondas eletromagnéticas vindas de outros componentes
indireto) com sensibilidade de 30 mA. Utilizado a corrente que também estão instalados no mesmo local e que
máxima para selecionar o DR encontrado no mercado. causam interferências direta ou indiretamente nos cabos
de dados, como as ondas de rádio, TV, telefones
6)Para dimensionar o disjuntor considere: celulares, etc.
Capacidade de interrupção limite Icu da rede elétrica
onde o equipamento será instalado (obtida junto ao As perturbações, sejam provenientes de ondas
projeto elétrico da obra). eletromagnéticas ou de cabos que transmitem outras
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); dar formas de energia ou sinal em uma mesma canaleta,
preferência para disjuntores com 100% de capacidade devem ter um tratamento especial pelos profissionais
de interrupção de Icu. durante a instalação, tomando medidas que venham
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica e atenuar ou eliminá-las.
magnética.
Para definir o calibre do disjuntor utilizar a máxima Ao ligar equipamentos é necessário que os equipamentos
corrente de operação, indicada na tabela de dados tenham o mesmo referencial para que não haja uma
elétricos. grande corrente entre eles. Esta é a principal razão pela
qual os equipamentos devem estar aterrados.
7)A Unidade Condensadora SET FREE possui
componentes sensíveis a interferencias Além dos cuidados com o aterramento da instalação e do
eletromagnéticas e a sobretensões por estar em equipamento é necessário o uso de cabos blindados para
ambiente exposta a risco de descargas atmosféricas os transmissores de corrente (4 a 20 mA) ou tensão (0 a
diretas e indiretas. Deve-se fazer parte de um SPDA 10 V) a fim de se preservar a integridade dos sinais em
ambientes onde existam muitas interferências
(Sistema de Proteção contra Descargas Atmosféricas)
eletromagnéticas geradas por ondas de TV, rádios,
dentro do volume de proteção conforme norma NBR5419
telefones celulares, motores e geradores ou que não
(Proteção de estruturas contra descargas atmosféricas)
estejam corretamente aterrados.
38
12.2. CODIFICAÇÃO DOS COMPONENTES DO CICLO PARA RAS-FSNWB
SEG2 SEG1
Y20B Y52C1
Y20C Y52C2
YX1 YX2 Y212 Y20A1
Y20F1 YCH1
Y20C
Y211
Y20F2 YCH2
220V 7
Descrição 10
380V Segmentos
Aquecedor de
Compressor nº 1 CH1 YCH1 O
Óleo
Trocador de Placas Ta - O
Descarga do Compressor Td1 - O
Transdutor de Descarga Pd - O
Pressão Sucção Ps - O
Contator do
Inverter CMC1 Y52C1 O
Compressor
Pressostato de
Compressor PSH1 - O
Alta
Válvula de 4
Condensador RVR2 Y212 O
Vias
Equalização Pressão Compressor nº 1 SVA1 Y20A1 O
Válvula
Desvia Gás Quente para Linha Líquido SVC Y20C O
Solenóide
Retorno de Óleo SVF Y20F1 O
Válvula de Condensador MV1 - O
Expansão
Eletrônica Trocador Tube & Tube MVB - O
Ventilador
Caixa de Rele Acionamento do Ventilador X1 YX1 O
Comando
Acionamento
da Bomba Rele Acionamento de Bomba X2 YX2 O
D'Água
Legenda:
O = Disponível
39
13 CONFIGURAÇÃO DA DIP SWITCH DA UNIDADE CONDENSADORA
Desligue toda a rede elétrica do sistema antes de fazer as configurações. Se a rede elétrica não for desligada a
configuração permanecerá inválida.
SEG 2 SEG 1
PSW4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
DSW6 DSW7
ON ON ON
DSW10
ON
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 DSW1 RSW1
ON ON
1 2 3 4 5 6 1
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Para os dígitos ON ON
da dezena Para os dígitos 2
finais 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
MODELO 10HP
ON
Posição de
ajuste
1 2 3 4 5 6
40
DSW3: Configuração Standard
Nenhum ajuste é necessário.
Configuração
Serviço
de Fábrica
Posição ON
de
Ajuste
1 2 3 4
ON ON ON
Posição
de
Ajuste
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Parada forçada do
Serviço
Compressor
Posição ON
de
Ajuste
1 2 3 4 5 6
ON ON
Posição
de
Ajuste
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
ON
Posição
de
Ajuste
1 2 3 4 5 6
ON ON ON ON
Posição de
ajuste
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
41
DSW7: Configuração da Tensão de Alimentação
Nenhum ajuste é necessário.
ON ON
Posição
de
Ajuste
1 2 3 4 1 2 3 4
ON ON
Posição Caso queime o fusível da
de placa PCB1, posicionar o
Ajuste "pino 2 em ON"
1 2 1 2
Sistema H-LINK
Pino 1 OFF Pino 1 OFF
Unidade Condensadora
DSW10 DSW10 DSW10
ON ON ON
...
CS-NET ou
1 2 1 2 1 2
Estação Central
AVISO
A série FSNWB não funciona nas 4 horas iniciais após energizar o aquecedor de óleo.
O equipamento funcionará somente se a temperatura de descarga Td for superior a 40ºC.
O aquecedor de óleo será desligado quando a temperatura de descarga Td for superior a 80ºC.
42
É de inteira responsabilidade da HITACHI ou representante por ela determinado a realização da
verificação da instalação, bem como o start up dos equipamentos, do contrário fica sob pena de perder
a garantia. Ao cliente ou instalador cabe a preparação prévia para que o mesmo possa ser executado de
maneira adequada e satisfatória.
14 TESTE DE FUNCIONAMENTO
Ao concluir a instalação, execute o teste de funcionamento I)Certifique-se de que o disjuntor esteja ativado por mais
de acordo com o procedimento a seguir e faça a entrega do de 12 horas para que o aquecedor de óleo produza o
sistema ao cliente. resultado necessário;
Teste cada uma das unidades evaporadoras pela ordem
e confirme se a fiação elétrica e a tubulação de J)Antes de partir o equipamento, verifique se a
refrigerante foram conectadas corretamente. instalação da tubulação hidráulica esteja montada
Ligue as unidades evaporadoras uma a uma pela ordem adequadamente. Assegure-se que os filtros,
para confirmar se elas foram numeradas corretamente. purgadores de ar, sistema de reposição de água e
O teste deverá ser executado de acordo com a tabela da tanque de expansão estão instalados corretamente e as
página seguinte. Utilize a tabela para registrar o teste. válvulas estão abertas corretamente;
D)Certifique-se de que não haja vazamento de A)Não toque com as mãos em nenhuma peça no lado da
refrigerante. Às vezes as porcas curtas ficam frouxas descarga de gás, pois a carcaça externa do compressor
pela vibração durante o transporte; e os tubos no lado da descarga estarão aquecidos acima
de 90°C;
E)Certifique-se de que a tubulação de refrigerante e a
fiação elétrica correspondem ao mesmo sistema e B)NÃO PRESSIONE O BOTÃO DOS INTERRUPTORES
verifique se a configuração da dip switch para o número ELETROMAGNÉTICOS. Isto causará um grave acidente.
do ciclo de refrigerante e o número da unidade (chave
rotativa) para as unidades evaporadoras aplicam-se ao Não toque em nenhum componente elétrico nos 3
sistema. minutos seguintes ao desligamento do disjuntor
Confirme se a configuração da dip switch na placa de principal.
circuito impresso das unidades evaporadoras e das
unidades condensadoras está correta. Atente
especialmente para a configuração para o número do
ciclo de refrigerante e para a resistência terminal. O B S E R VA Ç Ã O
Consulte o capítulo “Fiação Elétrica”;
1)Certifique-se de que os componentes elétricos fornecidos
F)Certifique-se de que a resistência elétrica seja no local (fusível, disjuntores sem fusíveis, disjuntores
superior a 1 megaohm, medindo a resistência entre o diferenciais residuais, fios, conduítes e terminais para
aterramento e os terminais elétricos. Se a resistência cabos) foram selecionados corretamente de acordo com as
estiver fora dessa especificação, não opere o sistema características elétricas fornecidas no Catálogo Técnico I da
até que a fuga de corrente elétrica seja encontrada e unidade e verifique se os componentes estão em
reparada. Não aplique tensão nos terminais de conformidade com a legislação local e nacional.
transmissão 1 e 2 da placa PCB1; 2
2)Utilize fios blindados (e>0,75 mm ) para a fiação do local,
adequados para a redução de ruídos (o comprimento total
G)Certifique-se de que as válvulas de serviço da do fio blindado deverá ser inferior a 1000 m e o diâmetro do
unidade condensadora estejam totalmente abertas; fio blindado deverá estar em conformidade com a legislação
local).
H)Certifique-se de que cada fio, L1, L2, L3 e N (R, S e T) 3)Certifique-se de que os terminais para a fiação da rede
estejam totalmente conectados à rede elétrica; elétrica estejam corretamente ligados.
43
14.1. EXECUÇÃO DO TESTE DE FUNCIONAMENTO “TEST RUN” PELA UNIDADE CONDENSADORA
O procedimento de execução do teste de funcionamento pela unidade condensadora é explicado abaixo. A
configuração dessa dip switch pode ser feita com a alimentação elétrica ligada.
Configuração da Dip Switch de Fábrica (todos os pinos em OFF)
DSW4
Dip Switch para Configuração de Serviço e Operação de Teste
Pino PosiçãoFunção
ON 1 ON Teste de Funcionamento
1 2 3 4 5 6 2 OFF Operação de Resfriamento
3 ON Operação de Aquecimento
OFF Fixo
OFF 4 ON Parada Forçada do Compressor
5 OFF Fixo
6 OFF Fixo
AVISO
Não toque em nenhuma parte elétrica quando estiver operando as dip switches na PCB1.
Não coloque e nem remova a tampa de serviço quando a alimentação da unidade condensadora estiver
ligada e a unidade evaporadora estiver em funcionamento.
Coloque todos os pinos de DSW4 em OFF quando a operação de teste for concluída.
Configuração da Dip Switch Operação Observação
Teste de 1. Início do Teste 1.A unidade evaporadora Certifique-se de que as unid. evaporad.
Funcionamento começa a operar automa- funcionem de acordo com a operação de
Operação de Resfriamento ticamente quando se configura o teste da unid. condensadora.
Coloque o pino 1 da DSW4 teste de funcionamento da O teste é iniciado pela unidade
em ON (DSW4-1). unidade condensadora. condensadora e interrompido por meio
Operação terá início dentro do controle remoto, quando a função de
de 20 segundos. 2.A operação de ON/OFF pode teste de funcionamento for cancelada.
ser executada a partir do Mas a função de teste de funcionamento
ON 1 2 3 4 5 6 controle remoto ou de DSW4-1 da unid. condensadora não é cancelada.
OFF da unidade condensadora. Caso haja várias unid. evaporadoras
conectadas a um controle remoto, todas
Operação de Aquecimento 3.A operação contínua durante 2 as unidades iniciarão a operação de
Coloque o pino 1 e 2 da DSW4 horas é executada sem o teste no mesmo instante, portanto,
em ON (DSW4-1 e DSW4-2). Thermo-OFF. desligue a alimentação elétrica para as
unidades internas que não deverão
1 2 3 4 5 6 executar o teste. Nesse caso, o
ON
sinalizador TEST RUN poderá piscar no
OFF display e isso não é sinal de anomalia.
Não é necessário configurar DSW4 para
o teste a partir do controle remoto.
Parada Forçada 1. Configuração 1.Quando DSW4-4 for ativada Não ligue e desligue o compressor
do Compressor *Parada Forçada do (ON) durante a operação do frequentemente.
Compressor: compressor, este interromperá a
Coloque DSW4-4 em ON operação imediatamente e a
1 2 3 4 5 6
unidade interna ficará sob a
ON condição de Thermo-OFF.
OFF
2.Quando DSW4-4 estiver em
*Compressor Ativado: OFF, o compressor começará a
Coloque DSW4-4 em OFF operar após o retardo de 3
ON 1 2 3 4 5 6 minutos para ligar o compressor.
OFF
Descongelamento 1.Para iniciar a operação de 1.A operação de descongela- Não repita a operação de descongela-
Manual descongelamento manual: mento está disponível indepen- mento frequentemente.
Pressione PSW5 por mais de dentemente da condição de Quando a operação de descongelamen-
3 segundos durante a congelamento e do tempo total to manual for aceita por PSW5, o tempo
operação de aquecimento, a da operação de aquecimento. que resta antes do início da operação de
operação de descongelamen- descongelamento será sinalizado no
to tem início após 2 minutos.2.A operação de descongela- display de 7 segmentos da PCB.
Essa função não está mento não é executada quando
disponível nos primeiros 5 a temperatura do trocador de
minutos após o início da calor externo for superior a 10ºC,
operação de aquecimento. a pressão alta for superior a
2,0MPa (20kgf/cm 2 ) ou a Tempo Restante
2.Término da operação de unidade estiver em Thermo- (cada 4 segundos)
descongelamento: OFF.
A operação de descongela-
mento termina automatica-
mente e a operação de
aquecimento é iniciada logo
44
(1) Durante o modo de teste o display sinalizará: No caso do resfriamento, diminuir No caso do aquecimento, cubra
a vazão de água a entrada da unidade interna
(a) Resfriamento
SET TEMP
HIGH °C
COOL
A/C
(b) Aquecimento
Tensão Inicial
(V1)
Tensão de Funcionamento
(V3)
Tensão de Partida
(V2)
45
TESTE DE FUNCIONAMENTO E REGISTRO DE MANUTENÇÃO
8. Verifique a Pressão
Pressão na Descarga: Pd= MPa
Pressão na Sucção: Ps= MPa
9. Verifique a Tensão
Tensão Nominal: V
Tensão em Funcionamento: L1-L2 V L1-L3 V L2-L3 V
Tensão na Partida: V
V
Desequilíbrio de Fase: 1-
Vm
46
14.2. FUNÇÕES OPCIONAIS DISPONÍVEIS DAS UNIDADES CONDENSADORAS
Modo de Operação Fixo Esta função fixa o modo de operação (aquecimento ou resfriamento).
(Aquecimento / Resfriamen- Se a unidade interna é ajustada para modo fixo de aquecimento (resfriamento),
to) a unidade interna será Thermo-OFF.
Demanda Quando esta função é ativada o compressor pára e as unidades evaporadoras
são colocadas sob a condição Thermo-OFF.
Parada Forçada Esta função produz uma parada de emergência, o compressor e os ventiladores
internos não operam.
Controle da Corrente Esta função regula a corrente de operação externa, 60 a 80% se a corrente
de Demanda demandada estiver acima da corrente de ajuste, a capacidade da unidade
evaporadora é reduzida ainda se o Thermo-OFF for necessário.
Operação Noturna Esta função diminui os níveis de ruído das unidades e a capacidade de
(Baixo Ruído) resfriamento também é reduzida.
Captura de Sinais Esta função permite dar informações sobre como a unidade está trabalhando
a fim de ativar os dispositivos necessários.
INÍCIO
PSW5 PSW3 -Pressione PSW1 por mais de 3 segundos e solte.
Será visualizado no display
PSW4
7-Segmentos -Pressione PSW1 novamente e solte. Será visualizado o menu
SEG2 SEG1 Selecione o menu desejado para leitura das informações.
ENCERRAMENTO
-Pressione PSW5 por 2 vezes e solte.
-Pressione PSW1 por 1 vez e solte. Será visualizado
-Pressione PSW1 por mais de 3 segundos para apagar o display.
47
EXIBIÇÃO GERAL DO DISPLAY DE 7 SEGMENTOS
Nº sequencial das unidades
condensadoras 0 a 3.
PrT0 - Mestre
PrT1 - Escravo
PrT2 - Escravo
Modo Menu. PrT3 - Escravo
Exibe dados da
conexão.
Configuração do
input/output externo.
Exibe infomações
da Unidade Con-
densadora
Configuração de
funções opcionais.
Exibe infomações
das Unidades
Evaporadoras
conectadas.
PSW2
PSW1
PSW4
ITEM DESCRIÇÃO
PSW1 INICIA / FINALIZA A VERIFICAÇÃO
PSW2 RETORNAR VERIFICAÇÃO
PSW3 AVANÇAR O MENU DE VERIFICAÇÃO
PSW4 AVANÇAR VERIFICAÇÃO
PSW5 RETORNAR O MENU DE VERIFICAÇÃO
Exibe históricos
de falhas
48
14.3.2. EXIBIÇÃO DE DADOS DA CONEXÃO
0 ~ 3.
0 a 9999.
0 a 63.
Endereço do sistema de
refrigerante.
0 ~ 63
ITEM DESCRIÇÃO
PSW1 INICIA / FINALIZA A VERIFICAÇÃO Tempo de operação acumula-
PSW2 RETORNAR VERIFICAÇÃO do da unidade condensadora.
PSW3 AVANÇAR O MENU DE VERIFICAÇÃO
PSW4 AVANÇAR VERIFICAÇÃO 0 ~ 9999 horas (x10).
PSW5 RETORNAR O MENU DE VERIFICAÇÃO
49
14.3.3. EXIBIÇÃO DE INFORMAÇÕES DA UNIDADE CONDENSADORA
N° sequêncial da unidade
condensadora de 0 ~ 3.
80 (x1/8 HP)
Y20B Y52C1
Y20C Y52C2
YX1 YX2 Y212 Y20A1
Y20F1 YCH1
Y20C
Y211
Y20F2 YCH2
Frequência de operação do
inverter.
Quantidade de compressores
em operação.
0 ~ 2 unidades.
Abertura da válvula de
expansão MV1.
Abertura da válvula de
expansão MVB.
PSW5 PSW3
0 ~ 100 (%)
PSW4
ITEM DESCRIÇÃO Pressão de descarga (alta).
PSW1 INICIA / FINALIZA A VERIFICAÇÃO
PSW2 RETORNAR VERIFICAÇÃO
PSW3 AVANÇAR O MENU DE VERIFICAÇÃO -0,55 a 5,52 (MPa)
PSW4 AVANÇAR VERIFICAÇÃO
PSW5 RETORNAR O MENU DE VERIFICAÇÃO
Pressão de sucção (baixa).
1 ~ 142 (°C) 0 a 16
-46 a 80 (°C)
Temperatura do gás na
entrada do condensador.
-46 a 80 (°C)
Temperatura da linha de
líquido.
-46 a 80 (°C)
-46 a 80 (°C)
Temperatura do dissipador de
calor da placa inverter (THM).
PSW2
0 ~ 100 (°C) PSW1
Corrente de operação do
compressor. PSW5 PSW3
Continuação ao Lado
51
14.3.4. EXIBIÇÃO DE INFORMAÇÕES DA UNIDADE EVAPORADORA
N° sequêncial da unidade
evaporadora de 0 ~ 63.
0 a 100 (%)
Temperatura do ar de retorno
da unidade evaporadora.
PSW2
PSW1 Configuração da capacidade
total da unidade condensadora.
Temperatura do ar de insulfla-
PSW5 PSW3 mento da unid. evaporadora.
ITEM DESCRIÇÃO
PSW1 INICIA / FINALIZA A VERIFICAÇÃO
Motivo da parada da unidade
PSW2 RETORNAR VERIFICAÇÃO evaporadora.
PSW3 AVANÇAR O MENU DE VERIFICAÇÃO
PSW4 AVANÇAR VERIFICAÇÃO 0 a 99.
PSW5 RETORNAR O MENU DE VERIFICAÇÃO
52
14.3.5. EXIBIÇÃO DE CÓDIGOS DE ALARMES
00 a 99.
0: controle desligado.
1: controle acionado.
0: controle desligado.
1: controle acionado.
0: controle desligado.
1: controle acionado.
53
14.3.6. EXIBIÇÃO DE HISTÓRICO DE FALHAS
Motivo da parada.
Motivo da parada do
Inverter.
Não se aplica.
PSW2
PSW1
PSW5 PSW3
PSW4
ITEM DESCRIÇÃO
PSW1 INICIA / FINALIZA A VERIFICAÇÃO
PSW2 RETORNAR VERIFICAÇÃO
PSW3 AVANÇAR O MENU DE VERIFICAÇÃO
PSW4 AVANÇAR VERIFICAÇÃO
PSW5 RETORNAR O MENU DE VERIFICAÇÃO
54
14.4. CÓDIGO DE CONTROLE DE PROTEÇÃO NO DISPLAY DE 7 SEGMENTOS
(1)O código de controle de proteção é exibido no display de 7 segmentos quando um controle de proteção é
ativado.
(2)O código de controle de proteção é exibido enquanto a função estiver ativa e será apagado quando sair da
condição que gera o código.
(3)Quando vários controles de proteção forem ativados, o numero do código com prioridade mais alta será
sinalizado no display (veja abaixo a ordem de prioridade).
Com relação ao controle de reincidência, a ultima ocorrência será sinalizada a menos que um controle de
proteção relacionado ao controle de frequência seja sinalizado.
DE CONTROLE DE DEMANDA
NÃO SE APLICA
DE CORRENTE
A sinalização de reincidência continuara por 30 minutos a menos que um controle de proteção seja sinalizado.
A sinalização de reincidência desaparecerá se o sinal de parada vier de todos os ambientes.
OBSERVAÇÃO:
O código de controle de proteção sinalizado no display de 7 segmentos será alterado para um código de alarme
quando ocorrer uma operação anormal. E também, o mesmo código de alarme será sinalizado no controle
remoto.
(**) Quando o controle de proteção estiver ativado, será sinalizado no display “C” (no lugar do “0”).
55
14.5. CÓDIGOS DE ALARME
56
14.6. CÓDIGO DE ATIVAÇÃO DO CONTROLE DE PROTEÇÃO
Para as condições a seguir, tais como alteração de temperatura, o controle de proteção executa os comandos
como o controle de frequência, para evitar condições anormais
As condições de ativação do controle de proteção são mostradas na tabela a seguir.
Código Controle de Proteção Condição de Ativação Observações
Relação de compressão 9 => Diminuição da
Controle da relação de frequência Ps: Pressão de sucção do compressor
pressão (MPa)
(Pd + 0,1) / (Ps + 0,1) 2,2 => Aumento de frequência
Proteção de aumento de Pd 3,6MPa (36kgf/cm G) => Diminuição da frequência Pd: Pressão de descarga do
2
Proteção de aumento de
Temperatura do dissipador de calor do inversor 89ºC
temperatura do dissipador
=> Diminuição da frequência
de calor do inversor
Pd 1,0MPa => Frequência aumenta (modo resfr) Pd: Pressão de descarga compressor
Proteção de queda de Pd 2,05MPa => Frequência aumenta (Pd é diferen- T1 = é a diferença de temperatura
pressão de alta te depende do T1) ajustado no controle remoto e a
temperatura do ar de retorno
Valor ajustado: limite superior da
Controle da corrente de Corrente nominal do compressor valor ajustado => corrente total do compressor pode ser
demanda Diminuição da frequência. ajustado por exemplo (80%,70%,60%
da situação normal)
Proteção de aumento de
Ps 1,24 => Aumento da frequência
pressão de baixa
Nova tentativa do desarme Parada automática do módulo de transistores, atua- Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, o
do inverter ção térmica eletrônica ou sensor de corrente anormal. alarme código "51" , "52" e "53" é
indicado
57
Código Controle de Proteção Condição de Ativação Observações
Nova tentativa devido a Tensão insuficiente / excessiva no circuito do inverter Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, o
subtensão e sobretensão ou conector CB alarme código "06" é indicado
OBSERVAÇÕES:
1)Durante o controle de proteção (exceto durante a parada de alarme), o código do controle de proteção será
sinalizado no display;
2)O código do controle de proteção será sinalizado durante o controle de proteção e será desligado ao cancelar
o controle de proteção;
3)Depois do controle da reincidência, a condição de monitoração permanecerá por 30 minutos.
4,15-0,05
Desarme MPa
-0,15
Rearme MPa 3,20+ 0,15
Fusivel do Compressor
Capacidade x Qt 220V/60Hz/3F A 60 x 2
Capacidade x Qt 380V/60Hz/3F A 40 x 2
Aquecedor de Oleo
Capacidade x Qt W 40 x 1
Temporizador de Partida NÃO AJUSTÁVEL
min 3
Motor do Ventilador da Cx. Comando
Capacidade do Fusivel x Qt
220V/60Hz/3F A 5x2
380V/60Hz/3F A 5x1
Operação de Resfriamento
EXEMPLO:
Operação Resfriamento (Unidade Condensadora de 10HP)
Operação de Aquecimento
65 60 55 50 Julgamento:
25
Entrada de Água (ºC)
45 Falta de Refrigerante
20
oE1, oE2 < Valor Referência :
Excesso de Refrigerante
15
NOTA:
10 A curva deve ser utilizada como referência no
processo de verificação.
20 25 30 O valor encontrado estiver dentro da tolerância de
Temperatura Ar Retorno +15%, a carga de refrigerante está adequada.
da Unidade Interna (ºC)
59
EXEMPLO:
Operação Aquecimento
Unidade Interna Unid Condensadora
Modelo
1,0 HP 2,5 HP 2,5 HP 4,0 HP RAS10FSNWB
Ti (ºC) 26 27 23 23 -
Ti Media (ºC) 24 -
To (ºC) - 10
oE1 + oE2 (%) (A) - 58
Valor Referência (B) 57
Julgamento - Carga de Refrigerante OK (A está dentro (B) ± 15% -
57
65 60 55 50
25
15
10
20 24 25 30
Temperatura Ar Retorno
da Unidade Interna (ºC)
Este método não se aplica nas condições indicadas abaixo:
Portanto, elimine as causas e faça a verificação.
OBSERVAÇÕES:
Não se aplica, a curva de “Abertura da Válvula de Expansão” para a unidade interna na operação de
resfriamento pelos seguintes motivos:
a)A faixa de abertura da válvula de expansão da unidade interna para atingir estabilidade é maior devido ao
controle de balanço (dependendo das condições de operação das unidades internas, a abertura da válvula de
expansão de cada unidade interna é ajustada para manter o balanço do fluxo de refrigerante no ciclo) mesmo
que a TdSH seja a mesma.
b)A abertura da válvula de expansão das unidades internas é alterada dependendo da quantidade total de
unidades internas e da capacidade conectada.
c)A abertura da válvula de expansão da unidade interna e alterada dependendo do comprimento da tubulação.
No caso em que é necessário uma carga adicional de refrigerante, a quantidade correta a ser carregada deverá
ser calculada, medida e carregada no sistema.
60
15 INSTRUÇÃO DE TRABALHO EM CAMPO
15.1.FUNÇÃO DOS DSW (DIP SWITCH), RSW1 (ROTARY SWITCH) E LED DA PLACA DE CIRCUITO
IMPRESSO DA UNIDADE CONDENSADORA
LED2 VERDE
LED1 VERMELHO
LED3 AMARELO
LED4 LARANJA
DSW10
LED5 VERMELHO
H-LINK
1 2 3 4
5Vcc 5Vcc
TB2-PCB1
LED1 VERMELHO
61
FUNÇÕES DAS DIP SWITCHES E LEDS NA PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO "PCB1" E "PCB2" DA
UNIDADE CONDENSADORA:
Dip
Nome da Peça Conteúdo da Função da Placa "PCB1"
Switch
Função: Alimentação 5V
9 LED1 Condição Normal: Aceso X
(Vermelho)
Condição Anormal: Apagado
LED2 Função: Comunicação com a Placa Inverter PCB2
10 Condição Normal: Piscando X
(Verde)
Condição Anormal: Apagado
Função: Comunicação da Unidade Externa com
Unidade Interna (H-LINK)
Condição Normal: Módulo Individual Piscando
Combinação MESTRE Piscando
LED3 de Módulos ESCRAVO Apagado
11
(Amarelo) X
Condição Anormal: Módulo Individual Apagado
Combinação MESTRE Apagado
de Módulos ESCRAVO Piscando
Função: Alimentação
LED5
13 Condição Normal: Aceso X
(Vermelho)
Condição Anormal: Apagado
Dip
Nome da Peça Conteúdo da Função da Placa "PCB2"
Switch
Função: Alimentação Inverter
1 LED201 Condição Normal: Aceso X
(Vermelho)
Condição Anormal: Apagado
62
15.2. TESTE DE ESTANQUEIDADE E VÁCUO
Unidade Interna
Unidade Condensadora
- Desligue o disjuntor das unidades evaporadoras, após 20 segundos (tempo necessário para garantir 100% da
abertura).
63
Válvula de Serviço Junta de Inspeção
Transdutor de Pressão
Preta Verde
ATENÇÃO
NÃO DESCONECTE OS TRANSDUTORES DE ALTA E
BAIXA PRESSÃO
Somente para 10 HP
64
8)Pressurize o ciclo com 25 kg/cm2 pela junta de 18)Verifique a carga total de refrigerante para o ciclo.
inspeção da válvula de serviço da linha de Gás e
Líquido. 19)Conecte o Manifold usando mangueiras com um
Utilize gás Nitrogênio Seco. cilindro de refrigerante à junta de inspeção da válvula
de serviço da linha de líquido e dê carga de
9)Verifique os possíveis pontos de vazamento (nas refrigerante.
conexões roscadas e nas soldas) CILINDRO DE NITROGÊNIO
UNIDADE CONDENSADORA
(PARA TESTE DE ESTANQUEIDADE E
APLICAÇÃO DE NITROGÊNIO
10)Se for necessário serviço de solda, esgote todo o DURANTE SOLDAGEM)
gás do ciclo;
VÁLV. SERVIÇO
(LINHA LÍQUIDO)
11)Faça o reparo da solda, mantendo a superfície
MANIFOLD
interna do tubo em contato com gás inerte para evitar VÁLV. SERVIÇO
(LINHA GÁS)
formação de óxidos;
CILINDRO DO
REFRIGERANTE
12)Execute teste de estanqueidade pela junta de VACUÔMETRO (R410A)
inspeção da válvula de serviço da linha de Gás e BOMBA
DE
Líquido. VÁCUO
LINHA DE
2 GÁS
Pressurize com 25 kg/cm e verifique se o ciclo está LINHA DE
estanque (pelo manômetro) LÍQUIDO
2 UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA
Depois eleve até 42 kg/cm
Utilize gás Nitrogênio Seco.
ATENÇÃO ISOLAÇÃO
MULTI-KIT
Não ultrapassar 24h com o ciclo pressurizado a 42
2
kg/cm . 20)Se tiver dificuldade em completar a carga de
Poderá ocorrer deformação nas conexões roscadas e refrigerante,complete com o equipamento em
causar vazamentos. funcionamento.
Utilize a junta de inspeção da válvula de serviço da
13)Não detectado vazamento, retire o gás do ciclo. linha de líquido.
Para facilitar a entrada do refrigerante, feche
14)Instale o vacuômetro na junta de inspeção de alta parcialmente a válvula de serviço da linha de líquido
pressão, na mesma linha do transdutor de alta para provocar queda de pressão.
pressão (cor preta).
65
ATENÇÃO
VÁLVULA DE SERVIÇO
MUITA ATENÇÃO AO
TAMPAR A JUNTA DE INSPEÇÃO.
ATENÇÃO
POSSÍVEIS CAUSAS DE MICRO VAZAMENTO AO LONGO TEMPO:
INFORMAÇÃO ADICIONAL:
ALERTA:
Não recomendamos a utilização de válvula de esfera para aguardar futura ampliação da linha.
O produto encontrado no mercado não garante estanqueidade.
2
Ao aplicar pressão de 42kg/cm , a válvula de esfera irá vazar e contaminar o ciclo.
MOTIVO:
Unidade Interna
Unidade
Condensadora
ATENÇÃO: Não esqueça de abrir todas as válvulas de expansão eletrônica das unidades internas.
-Complemente com carga adicional referente à linha ampliada.
66
15.3. RECOMENDAÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DA UNIDADE CONDENSADORA
§O bom funcionamento deste equipamento dependerá da limpeza e qualidade da água utilizada no sistema.
§O rendimento do trocador à placas brasado é reduzido devido ao acúmulo de resíduos em seu interior. Este
problema pode acarretar em congelamento devido a baixa vazão de água.
§É importante verificar a qualidade da água para evitar corrosão e entupimento. O trocador de placas não
permite ser desmontado para limpeza ou troca de componentes.
2)Limpe os filtros regularmente conforme o Plano de Manutenção Preventiva descrito na página 62.
5)Instale o filtro "Y" fornecido com o equipamento o mais próximo possível da unidade condensadora.
6)O congelamento da água de condensação acarreta danos ao trocador de placas brasado, principalmente no
inverno em regiões com temperatura ambiente abaixo de 0 ºC.
7)Evite torque excessivo nas conexões de entrada e saída de água durante a instalação da tubulação
hidráulica.
67
16 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
CONTATOR 2 VEZES / ANO VERIFIQUE ESTADO DO CONTATOR, DOS CONTATOS E RUÍDO DE FUNCIONAMEN-
TO APÓS 3 MIN - ON /OFF.
RELÉ 2 VEZES / ANO VERIFIQUE FUNCIONAMENTO DE ON /OFF.
VERIFIQUE DIFERENÇA DE TEMPERATURA ENTRE ENTRADA E SAÍDA DO FILTRO;
FILTRO DO CICLO 2 VEZES / ANO
SE HOUVER DIFERENÇA DE TEMPERATURA, O FILTRO ESTÁ OBSTRUÍDO.
VERIFIQUE ATUAÇÃO DA PRESSÃO DE DESARME:
R410A = 4,00~4,10 MPa,
PRESSOSTATO 2 VEZES / ANO RECOMENDAMOS REDUZIR ÁREA DE TROCA DE CALOR, REDUZINDO A PASSAGEM:
RESFRIA ... DIMINUIR A VAZÃO DE ÁGUA DE CONDENSAÇÃO
AQUECE ... TAMPE A UNIDADE INTERNA
VAZAMENTO 2 VEZES / ANO VERIFIQUE PONTOS DE SOLDA E CONEXÃO ROSCADA.
VERIFIQUE ESTADO DE LIMPEZA
LIMPE COM PANO ÚMIDO E MACIO,
NÃO UTILIZE REMOVEDOR QUIMICO (BENZINA, THINNER OU SOLVENTES)
GABINETE 4 VEZES / ANO
VERIFIQUE SE EXISTE PONTOS DE OXIDAÇÃO.
FAÇA REPAROS, UTILIZANDO PRODUTOS ANTI-CORROSIVOS.
VERIFIQUE FIXAÇÃO DOS PAINEIS.
REAPERTE OS PARAFUSOS.
DRENO 4 VEZES / ANO VERIFIQUE SE O DRENO DE ÁGUA CONDENSADO NÃO ESTÁ OBSTRUÍDO.
68
17 CONDIÇÕES GERAIS PARA SOLICITAÇÃO DE "START-UP"
1)O agendamento deverá ser feito com antecedência mínima de 07 (sete) dias úteis.
Compreende-se por “Start-up” a partida de todos os equipamentos da linha Set Free,
fornecidos pela HITACHI. “Start-up´s” parciais deverão ser negociados
antecipadamente com a HITACHI.
Caso as condições acima não sejam atendidas, o “Start-up” não será efetivado da data
agendada. Os encargos de um novo agendamento e de retorno ao local da obra,
deverão ser custeados pela empresa solicitante, e a nova data de “Start-up” dependerá
de disponibilidade, de acordo com a programação da HITACHI.
69
18 TABELAS
TdSH = Td - Tc
Legenda:
TdSH = Superaquecimento da Temperatura de Descarga
Td = Temperatura de Descarga
Tc = Temperatura de Condensação (conforme Pressão Descarga = Pressão de Vapor)
70
18.2. TABELA DE CONVERSÃO DE UNIDADES
NOTA:
Para encontrar o Fator de Conversão oposto ao dado na tabela usar a fórmula 1/x = y.
Onde: x = Valor da Tabela e y = Novo Fator de Vonversão
Exemplo:
Converter 100 psi em kgf/cm² = 1 / 14,22 = 0,0703 (Novo Fator de Conversão)
Portanto 100 psi x 0,0703 = 7,03 kgf/cm².
71
REGISTRO DE START-UP (DISPLAY DE 7 SEGMENTOS)
CLIENTE: _________________________________________ DATA: ____ / ____ / ____
Modelo da Unid. Externa (No. de Série ) RAS (No. de Série ) RAS (No. de Série )
(1) Modo de Operação
(2) Horário de Início do Teste
(3) Horário de Início da coleta de Dados
(4) Leitura dos dados no Display de 7 Segmentos
Código do Controle de Proteção
Capacidade de Operação
Capacidade Total da Unid. Externa oCP
Quantidade de Unid. Externas Conectadas oAA
Capacidade Total de Unid. Interna iCP
Quantidade de Unid. Internas Conectadas iAA
Endereço do Sistema Refrigerante GA
Capacidade de Unid. Internas em Operação oP
Frequência Total Hz
Tempo acumulado de Funcionamento UJ
Informações da Unidade Condensadora
Capacidade da Unidade Condensadora CA
Estado das Saídas no Display de 7 Seg. SC 52C1 52C2 CH1 CH2 20A1 20A2 211 212 52C1 52C2 CH1 CH2 20A1 20A2 211 212
20B 20C 20F1 20F2 20CHG X1 X2 20B 20C 20F1 20F2 20CHG X1 X2
Frequência do Inverter H1
Quantidade de Compressores em Operação CC
Abertura da Válvula de Expansão da Unidade E1
Externa Eb
Pressão de Descarga Pd
Pressão de Sucção Ps
Trocador de Placas To
Temperatura do Gás de Descarga Td1
Temperatura de Líquido Saída Condensador TE
Temperatura de Gás Entrada Condensador TG
Temperatura de Linha de Líquido TCH
Temperatura Saída Trocador Tube&Tube TbG
Temperatura do Dissipador de Calor Inverter TFi
Corrente de Operação do Compressor A1
Tempo acumulado de Funcionamento dos
UJ1
Compressores
Tempo acumulado de Funcionamento dos
cU1
Compressores (c/ possibilidade de “reset”)
Código da causa de parada do Inverter iT
Informações das Unidades Internas
Capacidade da Unidade Interna CA
Abertura da Válvula de Exp. da Unid. Interna iE
Temperatura da Linha de Líquido TL
Temperatura da Linha de Gás TG
Temperatura de Retorno do Ar Ti
Temperatura de Insuflameto do Ar To
Código da Causa da Parada da Unid. Interna d1
A HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento, a partir da data de emissão da nota fiscal de
compra do aparelho, a GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 (TRÊS) MESES, garantida por lei, estendida por mais 21 (vinte e um)
meses, TOTALIZANDO 24 (VINTE E QUATRO) MESES para o produto e por mais 57 (cinquenta e sete) meses, TOTALIZANDO 60
(SESSENTA) MESES para o compressor.
A GARANTIA ESTENDIDA ALÉM DO PERÍODO LEGAL SOMENTE SERÁ VÁLIDA SE OS EQUIPAMENTOS FOREM
INSTALADOS POR EMPRESA CREDENCIADA HITACHI E SUA PARTIDA FOR EXECUTADA PELA HITACHI OU
REPRESENTANTE AUTORIZADO INDICADO PELA PRÓPRIA HITACHI.
A EXTENSÃO DA GARANTIA ALÉM DO PERÍODO LEGAL SOMENTE SERÁ VÁLIDA CASO O PRODUTO SEJA OBJETO DE
CONTRATO DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA MENSAL COM EMPRESA CREDENCIADA PELA HITACHI CUJA
AUTORIZAÇÃO ESTEJA EM VIGOR DURANTE O PERÍODO DE MANUTENÇÃO E QUANDO HOUVER CONTRATO DE
SUPERVISÃO DE MANUTENÇAO COM A HITACHI.
3) Não são cobertos pela garantia os danos, falhas, quebras ou defeitos ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:
a)Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
b)O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.
c)O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do
sistema frigorífico (ciclo).
d)Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento,
devendo este abrir a embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.
e)Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou
operação em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
f)Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios não aprovados pela HITACHI, acionados por comando a distância não
originais de fábrica, bem como violação de lacres de dispositivos de segurança.
g)Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em
tensão incorreta, oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.
h)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).
i)Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.
j)Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.
k)Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.
l)Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de
conexões elétricas, etc.).
m)Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).
n)Equipamento utilizado com gás refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados nos manuais.
o)O equipamento for usado com algum outro equipamento tais como evaporadores, sistemas de evaporação ou dispositivos de
controle não autorizados expressamente pela HITACHI.
p)O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à obra sem o consentimento expresso da HITACHI.
q)Para equipamentos com condensação a água, não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidade
estiver em desacordo com as especificações do manual de instalação e operação.
Os termos deste CERTIFICADO DE GARANTIA anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando
nenhuma empresa ou pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da HITACHI AR
CONDICIONADO DO BRASIL LTDA.
Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e o
contrato de manutenção.
SUMÁRIO
Alteração nas Etiquetas modelo RAS Série FSNWB e FSNMB
OBJETIVO
Alteração das cores das etiquetas, conforme novo padrão de cores, e padronização com outras séries da Família Set
Free.
APLICAÇÃO
A nova etiqueta será aplicada após o término do estoque da etiqueta atual.
DESCRIÇÃO
1) Set Free Eco Flex (FSNMB) - Alteração das Cores.
A etiqueta do Set Free Eco Flex, foi alterada somente a Cor.
ATUAL NOVO
ATUAL NOVO
As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.
Visite: www.hitachiapb.com.br
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
São Paulo - SP Rio de Janeiro - RJ
Av. Paulista, Nº 854 - 7º Andar Praia de Botafogo, Nº 228
Emissão: Dez/2011 Rev.: 01
Bairro Bela Vista Grupo 607- Bairro Botafogo
Edifício Top Center Edifício Argentina IHMIS-SETAG001
CEP 01310-913 CEP 22250-040
Tel.: (0xx11) 3549-2722 Tel.: (0xx21) 2551-9046
Fax: (0xx11) 3287-7184/7908 Fax: (0xx21) 2551-2749