Perfil AMALCABURIO

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 12

Peças Automotivas / Automotive Parts / Piezas Automotoras

Missão /Mission/Misión:
“Produzir e comercializar peças automotivas buscando a satisfação dos clientes através
da qualidade, tecnologia e atendimento superior respeitando o ser humano, a
sociedade e meio ambiente.”
«To produce and market automotive parts seeking customer satisfaction through quality, technology and
superior service respecting human beings, society and environment."
«Producir y comercializar piezas de automóviles que buscan la satisfacción del cliente a través de la
calidad, tecnología y servicio superior respeto al ser humano, la sociedad y el medio ambiente."

Visão/View/Ver:
“Ser a primeira alternativa no mercado
multimarcas de peças automotivas e tornar-se
reconhecida nacionalmente em estamparia de
grande porte.”
«Being the first alternative in the market multi-brand
automotive parts and become nationally recognized in
stamping large."
«Ser la primera alternativa en las piezas de automóviles de varias
marcas del mercado y llegar a ser reconocido a nivel nacional en
Gran Estampacion."

Prensas

01
Principios & Valores /Principles & Values/Principios y Valores:
?Cliente Satisfeito - Manter e conquistar atendendo suas necessidades e expectativas;
?Flexibilidade - Mudar com agilidade, como resposta as demandas organizacionais propostas;
?Qualidade e Segurança - Fazer da qualidade e da segurança o compromisso de todos;
?Honestidade e Confiabilidade - Manter a transparência nas relações em tudo o que fazemos;
?Determinação e União - Atingir objetivos com dedicação acreditando no seu trabalho, na
equipe a que pertence e no futuro da Companhia;
?Pessoas - Respeitar, desenvolver e reconhecer o ser humano;
?Melhoria Contínua - Otimizar processos em todos os níveis de forma criativa com vistas a
inovação e competitividade;
?Rentabilidade - Condição para perpetuar a Companhia;
?Sustentabilidade - Desenvolver ações economicamente viáveis, ambientalmente e
politicamente corretas e socialmente justas.

Satisfied Customer - Maintain and conquer meeting their needs and expectations; Flexibility - Chance with agility in response to
organizational demands proposals; Quality and Safety - Make quality and safety, commitment of all; Honesty and Reliability -
Maintain transparency in relationships in everything we do; Determination and Union - Achieve goals with dedication believing in
their work, the team to which it belongs and the future of the Company;? People - Respect, develop and recognize the human
being; Continuous Improvement - Optimize processes at all levels in a creative way, with a view to innovation and
competitiveness; Profitability - Condition to perpetuate the Company; Sustainability - Develop economically viable actions,
environmentally and politically correct and socially fair.

Cliente satisfecho - Mantener y conquistar la satisfacción de sus necesidades y expectativas; Flexibilidad - Mover rápidamente en
respuesta a las demandas organizacionales propuestas; Calidad y Seguridad - Hacer de la calidad y Seguridad el compromiso de
todos; Honestidad y Confiabilidad - Mantener la transparencia en las relaciones en todo lo que hacemos; La determinación y la
Unión - Lograr objectivos con dedicación creer en su trabajo, el equipo al que pertenece y el futuro de la empresa; Personas -
Respetar, desarrollar y reconocer al ser humano; Mejora Continua - Optimización de los procesos en todos los niveles de una
manera creativa, con miras a la innovación y la competitividad; Rentabilidad - Condición para perpectuar la empresa;
Sostenibilidad - Desarrollar actividades económicamente viables, ecológicamente y políticamente correcto y socialmente justo.

02
Histórico /History/Historia:
Nossa história começa a partir de dois
irmãos, que desde cedo souberam a importância do
trabalho e com empreendedorismo e coragem
fundaram a Empresa IRMÃOS AMALCABURIO
LTDA, que a mais de 51 anos é referencia mundial
como fornecedora de peças para montadoras,
peças para o mercado de reposição e na produção e
comercialização de cabines de caminhões.
Em 1958 os irmãos trabalhavam com
reforma e pintura de cabines dos caminhões
F.N.M. e Scania Vabis. Localizados na rua Os
18 do Forte, esquina 13 de Maio. O ramo de
atividade da empresa evoluía além da reforma
Fundadores Gentil e Genir
e pintura. Como visionários, os irmãos iniciam a fabricação
de peças para cabines dos caminhões F.N.M. Our story begins from two brothers who learned early on the importance of work and courage and
A empresa, única na região sul e uma das entrepreneurship founded the Company IRMÃOS AMALCABURIO LTDA, which over 51 years is the
global reference as a supplier of parts to automakers, parts for the market replenishment and
primeiras no país, produzia inicialmente cerca de vinte production and marketing of truck cabs.
produtos entre eles: pára-choque, suporte de pára- In 1958 the brothers worked in renovation and painting cabins of trucks FNM Vabis and Scania.
Located on the street 18 The Fort, corner May 13. The field of activity of the company evolved beyond
choque, caixa de bateria, pára-choque traseiro, pára-lama, renovation and painting. As visionaries, the brothers begin manufacturing parts for cabs of trucks
etc., conquistando assim, o mercado regional e nacional. FNM
Em 1963, com quinze funcionários, a empresa The company, unic in the southern region and one of the first in the country, initially producing about
twenty products including: fender, fender bracket, battery box, rear bumper, fender, etc., winning
transferiu-se para a rua Matheo Gianella, 66 mudando thus, regional and national market.
também a razão social para Irmãos Amalcaburio Ltda. No In 1963, with fifteen employees, the company moved to the street Matheo Gianella, 66 also changing
the corporate name to Irmãos Amalcaburio Ltda. In 1974 the company diversified with 32 employees
ano de 1974 a empresa com 32 funcionários diversificava e and complemented line of parts for Mercedes-Benz cabin, produced in series, thus following the
complementava a linha de peças para cabine Mercedes- growing market for Mercedes Benz truck manufacturing.
The brothers leading a large company expansion, constant acquisition of machinery; more employes
Benz, produzidas em série, acompanhando assim o contractors; new technologies deployed; quality management and expansion of the industrial park
mercado crescente da fabricação de caminhões Mercedes system in 2002 enabled entering into partnerships with automakers to supply stamped, welded
Benz. assemblies and silent components for trucks, buses and agricultural machines. Our parts with original
standard and quality Amalcaburio go to the assembly lines of these automakers, thus demonstrating
Os irmãos a frente de uma empresa em larga the high quality level of products Amalcaburio.
expansão, constante aquisição de máquinas; mais Currently, the company, which has over two hundred employees and an industrial park with 121.000
sqm, produces and sells more than 2.000 itens, fueling the national and international market with
coladores contratados; novas tecnologias implantadas; cabins, stamping and plastic parts, air tanks for light, medium and heavy lines of various models of
sistema de gestão da qualidade e ampliação do parque trucks.
Our representatives meet nationwide and each year the company gains new markets abroad, sending
industrial possibilitou que em 2002 firmássemos parcerias their products to: Latin America, Europe, Asia and the Middle East.
com as montadoras para fornecimento de componentes
estampados, conjuntos soldados e silenciosos para
Nuestra historia comienza a partir de dos hermanos que aprendieron temprano en la importancia del
caminhões, ônibus e máquinas agrícolas. Nossas peças trabajo y el coraje y el espíritu empresarial fundó la empresa IRMÃOS AMALCABURIO LTDA, que más
com padrão original e qualidade Amalcaburio vão para as de 51 años, es la referencia mundial como proveedor de partes de automóviles, piezas para el
mercado reposición y producción y comercialización de cabinas de camiones.
linhas de montagem destas montadoras. Mostrando En 1958 los hermanos trabajaron en la renovación y pintura cabinas de camiones FNM Vabis y Scania.
assim o alto nível de qualidade dos produtos Amalcaburio. Situado en la calle 18 de El Fuerte, esquina 13 de mayo. El campo de actividad de la empresa ha
evolucionado más allá de la renovación y la pintura. Como visionarios, los hermanos comienzan la
Atualmente, a empresa, que conta com mais de fabricación de piezas para cabinas de los camiones FNM
duzentos funcionários e um parque fabril de 121.000m², La compañía, unica en la región del sur y uno de los primeros en el país, produciendo inicialmente una
produz e comercializa mais de 2000 itens, abastecendo o veintena de productos, incluyendo: guardabarros, soporte de guardabarros, caja de baterías,
parachoques trasero, guardabarros, etc., ganando por lo tanto, el mercado regional y nacional.
mercado nacional e internacional com cabines, peças En 1963, con quince empleados , la empresa se trasladó a la calle Matheo Gianella, 66 cambiando
estampadas e plásticas, reservatórios de ar para linha también la razón social de Hermanos Amalcaburio Ltda. En 1974 la empresa se diversificó con 32
empleados y complementa la línea de piezas para la cabina de Mercedes-Benz, producidos en serie,
leve, média e pesada dos mais variados modelos de siguiendo así el creciente mercado de fabricación de camiones Mercedes Benz.
caminhões. Los hermanos que llevan una gran expansión de la empresa, la adquisición constante de la
maquinaria; más empleados contractados; nuevas tecnologías desplegadas; gestión de la calidad y la
Nossos representantes atendem todo o expansión del sistema de parques industriales en 2002 firmássemos alianzas con los fabricantes de
território nacional e a cada ano a empresa ganha novos automóviles de suministro con estampados, conjuntos soldados y componentes silenciosos para
mercados no exterior, enviando seus produtos para: camiones, autobuses y máquinas agrícolas. Nuestras piezas con nivel y calidad original Amalcaburio
van a las líneas de montaje de estos fabricantes de automóviles. Así, lo que demuestra el alto nivel de
América Latina, Europa, Ásia e Oriente Médio. calidad de los productos Amalcaburio.
En la actualidad, la compañía, que cuenta con más de doscientos empleados y uno parque industrial
con 121.000m² , produce y comercializa más de 2.000 artículos, alimentando el mercado nacional e
internacional con cabinas, estampado y piezas de plástico, tanques de aire para la línea leve, media y
varios modelos de camiones pesados.
Nuestros representantes se reúnen en todo el país y cada año, la empresa gana nuevos
mercados en el extranjero, el envío de sus productos a: América Latina, Europa,
Asia y el Medio Oriente.

Laser 3D

03
Diretores/directors/Directores:

Gentil e Genir – os irmãos Amalcaburio, como são conhecidos – são verdadeiros visionários. Nascidos na cidade de
Capinzal (SC), em uma família de italianos com 11 filhos, eles são os fundadores de uma das maiores empresas de peças
automotivas do Brasil.
Segundo os irmãos Gentil e Genir, o sucesso da empresa deve-se muito ao fato deles cuidarem pessoalmente do
negócio, o que mantém, até hoje, a empresa competitiva e em total expansão.
Hoje, Gentil e Genir orgulham-se da posição alcançada pela Amalcaburio, dentro e fora do país, e vêem pela frente um
futuro muito promissor para a empresa, preparando-se para abrir novas frentes de mercado com a confiança depositada nos
filhos que lideram a empresa atualmente.

Gentil Amalcaburio Fundador


Histórico da Marca
Genir Amalcaburio Fundador
Gelson Amalcaburio Diretor Comercial/Exportação
Geniferson Amalcaburio Diretor Industrial.
Gentil and Genir - the Amalcaburio brothers,
as they are known - are true visionaries. Born
in the city of Capinzal (SC) in an Italian family
with 11 children, they are the founders of one
of the largest auto parts of Brazil.According
to the brothers Genir and Gentil, the
H Brand History/Historia de la Marca:
Gentil e Genir Amalcaburio - Reforma e Pintura
1958 - Estes escritos indicavam a nova parceria dos irmãos.
1958 - These writings indicated the new partnership of brothers.
1958 - Estos escritos se indica la nueva asociación de hermanos.
IRMÃOS AMALCABURIO LTDA
IND. DE PEÇAS PARA CAMINHÕES MERCEDES

1963 - A empresa passou a ser chamada de Irmãos Amalcaburio Ltda, consolidado no dia
company's success owes much to the fact 07 de janeiro de 1963.
that they personally take care of the
1963 - The company came to be called the Brothers Amalcaburio Ltda, consolidated on January 7, 1963.
business, which remains, to date, the 1963 - La compañía llegó a ser llamado los Hermanos Amalcaburio Ltda, consolidado el 7 de enero de 1963.
company competitive and in full
expansion.Today, Gentil and Genir proud of
the position reached by Amalcaburio within
and outside the country, and see ahead a very
promising future for the company, preparing Ind. de Cabines e Peças para caminhões
to open new markets with the confidence in 1992 - Acompanhando a evolução tecnológica dentro e fora da empresa criou a primeira identidade
children that lead the company currently. visual com simbologia.

1992 - Following the technological developments inside and outside


the company created the first visual identity with symbolism.
1992 - Tras los avances tecnológicos dentro y fuera de
Gentil y Genir - Los hermanos Amalcaburio, la empresa creó la primera identidad visual de simbolismo.
como se les conoce - son verdaderos
visionarios. Nacido en la ciudad de Capinzal
(SC), en una familia italiana con 11 niños, que
son los fundadores de una de las mayores
empresas de piezas automotrices de Brasil. Indústria de Cabines e Peças para caminhões
De acuerdo a los hermanos Gentil y Genir, el 2004 - Seguindo o rumo da modernização total, se igualando as tecnologias oferecidas pela empresa e refletindo o
éxito de la compañía se debe mucho al hecho objetivo dos produtos, esta atual identidade visual traduz a empresa Amalcaburio: seriedade, elegância e firmeza.
de que ellos personalmente se encargan de la
empresa, que mantienen, a la fecha, la 2004 - Following the path of total modernization, equaling the technologies offered by the company and reflecting the purpose of the
product, this current visual identity reflects the company Amalcaburio: seriousness, firmness and elegance.
empresa competitiva y en plena expansión.
Hoy en día, Gentil y Genir orgulloso de la
posición alcanzada por Amalcaburio dentro y 2004 - Siguiendo el camino de la modernización total, el equivalente a las tecnologías ofrecidas por la empresa y que refleja el propósito
fuera del país, y ver por delante un futuro del producto, esta identidad visual actual refleja la empresa Amalcaburio: seriedad, firmeza y elegancia.

muy prometedor para la empresa,


preparando la apertura de nuevos mercados
con la confianza en los hijos que actualmente
llevan la empresa.

Peças Automotivas
2013 - Para marcar as comemorações de meio século de trabalhos ininterruptos, integramos o número cinco a elipse da
identidade visual, formando o número cinquenta.
2013 - To mark the celebration of half a century of continuous work, we integrate the number five ellipse visual identity, forming the
number fifty.

2013 - Con motivo de la celebración del medio siglo de trabajo continuo, integramos el número cinco elipse identidad visual,
formando el número cincuenta.

04
Nossa Linha do Tempo /Our Timeline/Nuestra línea de tiempo

Já com 15 funcionários a empresa transferiu-se para a rua


Os primeiros passos rumo a uma grande Matheu Gianella mudando também sua razão social para
história. Gentil e Genir Amalcaburio trabalhando Irmãos Amalcaburio Ltda. Nesta ocasião se comemorava o
na oficina do tio em Campos Novos SC. marco de 1mil cabines fabricadas!

The first steps towards a great story. Gentil and Now with 15 employees, the company moved to the street Matheu
Genir Amalcaburio working in his uncle's Gianella also changing its name to Irmãos Amalcaburio Ltda. On this
workshop in Campos Novos SC. occasion it commemorated the milestone 1mil cabins manufactured!

Los primeros pasos hacia una gran historia. Ahora, con 15 empleados, la empresa se trasladó a la calle Matheu
Gentil y Genir Amalcaburio trabajando en el Gianella también cambiando su nombre por el de Irmãos Amalcaburio
taller de su tío en Campos Novos SC. Ltda. En esta ocasión se celebra el hito de 1mil cabinas producidas.

1954 1963

1958 1974
A empresa com 32 funcionários não se
restringia mais apenas a reforma e a
pintura de cabines, inicialmente se
produzia mais de 20 produtos, entre eles:
para-choques, para-lamas, caixa de
bateria, entre outras.
The company with 32 workers was not restricted only
to reform and painting cabins, initially producing over
20 products, including: bumpers, fenders, battery
box, among others.

La empresa con 32 empleados no se limita sólo a más


reformas y pintura de las cabinas, produciendo
inicialmente más de 20 productos, entre ellos:
paragolpes, defensas, caja de la batería, entre otros.

Os irmãos escolhem a cidade de Caxias do Sul RS para dar inicio a esta empresa de
sucesso, instalando-se na esquina das ruas Os 18 do Forte e 13 de Maio. Trabalhando
em reformas e pinturas de caminhões F.N.M. e Scania Vabis.

The brothers chose the city of Caxias do Sul RS to initiate this successful company, instaling on the
corner of The Fort 18 and 13 May. Working on reforms and paintings of trucks FNM Vabis and Scania.

Los hermanos eligieron la ciudad de Caxias do Sul, RS para iniciar esta empresa de éxito, de colocar en la
esquina de El Fuerte 18 y 13 de mayo. Trabajo sobre las reformas y pinturas de camiones FNM Vabis y Scania.

05
Padrão Original
Qualidade Amalcaburio
TS 16949 - ISO 14001
Certificações | Certifications | Certificaciones

Firmando parcerias com montadoras, adquirindo máquinas de


alta tecnologia, implantação do sistema da Qualidade a empresa
transfere-se para o parque fabril com mais de 121.000 m² no
bairro Monte Bérico, as margens da rodovia RS 453 em Caxias do
Sul RS, com 300 funcionários produzindo atualmente quase 2 mil
produtos.
Partnering with automakers, acquiring high-tech machines,
implementation of Quality System the company moved to the
industrial park with over 121.00 sqm in the neighborhood Monte
Berico, margins of the highway RS 453 in Caxias do Sul, RS, with
300 workers currently producing almost 2000 products.
Conquista das Certificações Conquest of La conquista del
ISO TS 16949 e ISO 14001, Certifications ISO Certificaciones ISO
La asociación con los fabricantes de automóviles, la adquisición TS 16949 and ISO TS 16949 e ISO
de máquinas de alta tecnología, la implementación de sistema que nos certifica como 14001, which 14001, lo que nos
de calidad de la empresa se trasladó al parque industrial con fornecedores de peças de certifies us as certifica como
más de 121.000 m² en el barrio de Monte Bérico, los bordes de la classe mundial. parts suppliers proveedores de
carretera RS 453 en Caxias do Sul, RS, con 300 empleados world class. piezas de clase
Actualmente la producción de casi 2000 productos. mundial.

2002 2004 2009

2013

A empresa esta em plena


expansão, investindo em novos
processos tecnológicos, abrindo
novos mercados internacionais,
investindo em profissionais
capacitados e celebra a conquista
de meio século de trabalhos
ininterruptos. Neste ano
comemoramos também o marco
de 15 mil cabines fabricadas!

The company is rapidly expanding, investing in new technological La compañía se está expandiendo rápidamente, la inversión en nuevos procesos
processes, opening new markets, investing in qualified professionals, tecnológicos, la apertura de nuevos mercados, la inversión en profesionales
celebrates the conquest of half a century of continuous work. This year cualificados, celebra la conquista de medio siglo de trabajo continuo. Este año
we also celebrate the milestone of 15 000 cabins manufactured! también celebramos el hito de 15.000 cabinas fabricadas!

06
Políticas de Gestão/Management Policies/Normas de Gestión:
Bem-Estar Desenvolvimento Social
Este subsistema de Recursos Humanos é de Recursos Humanos Este subsistema de Recursos
responsável por cuidar das pessoas no campo da Este subsistema de Recursos Humanos é responsável em
saúde, da segurança e do conforto dos Humanos é responsável pelo integrar os funcionários, seus
colaboradores. Nele encontram-se os benefícios desenvolvimento dos nossos familiares e a comunidade à
da empresa. Podemos citar como principais colaboradores. Nele encontram-se empresa. Nele encontram-se
benefícios: Plano de Saúde (extensivo a diversos programas, como a Política diversas ações relacionadas
dependentes); Alimentação com cardápio de Incentivo a Educação, no qual a ao Endomarketing, através do
balanceado elaborado por nutricionista; empresa investe 50% para Ensino jornal bimestral, murais
Transporte a custo simbólico; Seguro de Vida Fundamental e Médio e 30% para os internos, e-mails, folders,
totalmente subsidiado pela empresa; Auxílio cursos de Graduação e Pós- totalmente padronizados e
Farmácia, com subsídio da empresa de 25% em Graduação; Avaliação de com assuntos diversos de
medicamentos com receituário médico; Auxílio Desempenho; Pesquisa de Clima interesse a todos os
Ótico, com subsídio de 25% na compra de óculos Organizacional; Plano de colaboradores. Também, a
ou lentes de grau, mediante receituário do Treinamento; Programa de empresa realiza no final do
oftalmologista; Convênio com empresa de Desenvolvimento de Liderança; ano a Festa de Natal, que é
urgência e emergência médica; Serviço interno Recrutamento e Seleção; Programa uma confraternização de
diário de medicina clínica; Serviços de de Participação nos Lucros e funcionários e familiares, com
enfermagem; Programas especiais de Medicina Resultados (PPLR), entre outros. entrega de presentes do
Preventiva; Medicina Ocupacional. Relações Trabalhistas Papai Noel às crianças;
Também, neste subsistema está todas as políticas Este subsistema de Recursos Homenagem ao Dia do
e programas direcionados a segurança de nossos Humanos é responsável em manter a Trabalhador, Homenagem ao
colaboradores. Entre elas podemos citar: Brigada harmonia na relação empregado x aniversário de cada
de Incêndio; Comissão Interna de Prevenção de empregador. Nele encontram-se colaborador, bem como
Acidentes (CIPA); Programa de Ergonomia; diversas operações como Folha de realiza apoio e doações
Programa de Controle Médico de Saúde Pagamento; Frequência e Acesso; diversas a entidades sociais,
Ocupacional (PCMSO); Programa de Prevenção de Administração da Legislação entre outros.
Riscos Ambientais (PPRA); Programa de Trabalhista; Relações Sindicais, entre Social This subsystem of Human Resources
conservação auditiva (PCA); Programa de outros. is responsible to integrate the employees,
their families and the community to the
proteção respiratória (PPR), entre outros. Human Resource DevelopmentThis subsystem of company. There are several actions related
WelfareThis subsystem of Human Resources is responsible for taking care Human Resources is responsible for the development to Endomarketing through bimonthly
of people in the field of health, safety and comfort of employees. There of our employees. There are many programs, such as journal, murals internal emails, folders,
are company benefits. We can cite as major benefits: Health Plan (extends the Incentive Policy Education, in which the company fully standardized and several issues of
to dependents); Feeding balanced menu prepared by a nutritionist; Truck invests 50% for primary and secondary education and interest to all employees. Also, the
nominal cost; Life Insurance fully subsidized by the company; Aid 30% for Graduate and Postgraduate, Performance company performs at the end of year
Pharmacy, with allowance company at 25% with prescription drugs Evaluation, Organizational Climate Survey; Plan Christmas party, which is a fellowship of
medical, Optical Aid, with allowance of 25% on the purchase of glasses or Training, Leadership Development Program, relatives and workers, delivery of gifts
degree by prescription ophthalmologist; Covenant now urgent and Recruitment and Selection; program Profit and Loss Santa Claus to children; Tribute to Labor
emergency care; Service daily internal medicine clinic, nursing services, Account (PPLR), among others.Labor RelationsThis Day, Tribute to the anniversary of each
special programs of Preventive Medicine; Occupational Medicine.Also, this subsystem of Human Resources is responsible for employee, as well as conducts support and
subsystem is all policies and programs addressing the safety of our maintaining harmony in x employer employee donations to various social organizations,
employees. Among them we can mention: Fire Brigade; Internal relationship. There are several operations such as among others.
Commission for Accident Prevention (CIPA); Ergonomics Program; Control Payroll, Attendance and Access; Administration Labor
Program Occupational Health (PCMSO); Prevention Program Legislation, Labor Relations, among others. Social Este subsistema de Recursos
Environmental Risks (PPRA), Hearing Conservation Program (PCA ); Humanos es responsable de integrar los
respiratory protection Program (RPP), among others. Desarrollo de Recursos Humanos Este subsistema de empleados, sus familias y la comunidad
Recursos Humanos es el responsable del desarrollo de para la empresa. Hay varias acciones
Bienestar Este subsistema de Recursos Humanos se encarga de cuidar a la nuestros empleados. Hay muchos programas, tales relacionadas con Endomarketing través
gente en el campo de la salud, la seguridad y el confort de los empleados. como la educación, la política de incentivos en el que la revista bimensual, murales de correos
Hay beneficios de la empresa. Podemos citar como principales beneficios: empresa invierte el 50% de la educación primaria y electrónicos internos, carpetas, totalmente
Plan de salud (se extiende a los dependientes); Alimentación menú secundaria y el 30% para los de grado y posgrado, la estandarizado y varios temas de interés
equilibrado elaborado por un nutricionista, el costo nominal de camiones, evaluación, la Encuesta de Clima Organizacional para todos los empleados. Asimismo, la
seguros de vida totalmente subvencionada por la empresa; Aid Pharmacy, Rendimiento; Plan de Formación, Programa de empresa lleva a cabo al final del año la
con la compañía de subsidio a 25% con los medicamentos recetados Desarrollo de Liderazgo, Reclutamiento y Selección, fiesta de Navidad, que es una hermandad
médico, ayuda óptica, con una subvencion de 25% en la compra de gafas o Programa de cuenta de Resultados (PPLR), entre de parientes y empleados, la entrega de
lentes de grado com prescripcion de un oftalmólogo; Pacto con empresa otros.Relaciones LaboralesEste subsistema de Recursos regalos de Santa Claus a los niños;
de urgencia y de emergencia; diaria Servicio de medicina interna, servicios Humanos es responsable de mantener la armonía en la Homenaje al Día del Trabajo, tributo al
de enfermería, programas especiales de medicina Preventiva; Medicina del relación empleado empleador x. Hay varias aniversario de cada empleado, así como
Trabajo.Además, este subsistema es todas las políticas y programas que operaciones tales como nómina, asistencia y acceso, lleva a cabo el apoyo y las donaciones a
abordan la seguridad de nuestros empleados. Entre ellos podemos administración de Legislación del Trabajo, Relaciones varias organizaciones sociales, entre otros.
mencionar: Cuerpo de Bomberos, Comisión Interna de Prevención de Laborales, entre otros.
Accidentes (CIPA), Programa de Ergonomía; Programa de Conservación
Programa de Prevención de Riesgos Ambientales (PPRA), audición (PCA,
Programa de Control de Salud Ocupacional (PCMSO) ), Programa de
Protección Respiratoria (RPP), entre otros.

Robo Solda

07
Políticas da Qualidade/Quality Policies/Políticas de Calidad:
“Produzir e comercializar produtos com tecnologia e qualidade
Certificações Amalcaburio Exija o selo de qualidade adequada, visando a melhoria contínua de nossos processos, atendendo as
O 14 0 0 1
necessidades de nossos clientes e satisfazer a expectativa dos resultados
IS da empresa.”
Em sua estratégia de elevar participação no segmento original
CERTIFICAÇÕES pesado, a Amalcaburio acaba de conquistar novo mecanismo que
T
S 9
comprova a qualidade de seus processos de fabricação de cabinas e
16 9 4
componentes plásticos e metálicos. Esta certificação qualifica a
Amalcaburio como fornecedor de classe mundial no mercado automotivo.
Quality Policy"Produce and market technology products and quality suitable for continuous improvement of our processes, meeting the
needs of our customers and meet the expectation of the results of the company."In its strategy to increase participation in the original
thread heavy Amalcaburio just won a new mechanism which proves the quality of its manufacturing processes booths and plastic and
metal components. This certification qualifies Amalcaburio as world-class supplier in the automotive market.
Política de la Calidad"Producir y comercializar productos de tecnología y calidad adecuadas para la mejora continua de
nuestros procesos, satisfaciendo las necesidades de nuestros clientes y cumplir con la expectativa de los resultados de
la empresa."En su estrategia para aumentar la participación en el hilo original pesado Amalcaburio acaba de ganar un
nuevo mecanismo que demuestra la calidad de sus procesos de fabricación de cabinas y componentes de plástico y
metal. Esta certificación califica Amalcaburio como proveedor de clase mundial en el mercado de la automoción.

O gerenciamento da qualidade conta com um sistema integrado de


gestão, tendo como pilares as normas TS 16949 e ISO 14001.
Esse conjunto de importantes ferramentas confere a Amalcaburio controle sobre
todos os processos da empresa, isso reflete em qualidade de produtos e serviços.
Essa qualidade nos habilita a fornecer peças diretamente à linha de
montagem das montadoras de caminhões.
Quality management has an integrated management system, with the pillars standards TS 16949 and
ISO 14001. This set of important tools gives to Amalcaburio the control over all processes in the
company, which reflects on the quality of products and services. This quality enables us to supply
parts directly to the assembly line of truck manufacturers.

La gestión de calidad cuenta con un sistema integrado de gestión, con los pilares normas TS 16949 e ISO
14001. Este conjunto de importantes herramientas permite a Amalcaburio controlar todos los procesos de
la empresa, lo que refleja en la calidad de los productos y servicios. Esta cualidad nos permite suministrar
las piezas directamente a la línea de montaje de los fabricantes de camiones.

Working in the automotive industry, is committed to the


PolíticasEnvironmental
Ambiental policies/Políticas Ambientales:
conservation of the environment through the complete service to the
legal requirements, continually improving its management system in
order to maintain and improve the management of solid
Comprometidos com a conservação do meio waste.Amalcaburio integrate environmental objectives into the
ambiente através do atendimento completo aos requisitos production process, developing and deploying clean technologies for
the prevention of environmental impacts.In respect to the
legais exigidos, melhorando continuamente seu sistema de environment, the Amalcaburio meets all the requirements demanded
gestão afim de manter e melhorar o gerenciamento de by environmental agencies controllers (FEPAM). The Amalcaburio has
resíduos sólidos. A Amalcaburio integra os objetivos consciousness that harm the environment, in addition to attacking
directly to your customer, is beating itself. Therefore environmental
ambientais ao processo de produção, desenvolvendo e management in the company is taken very seriously.
implantando tecnologias limpas, para a prevenção de
Trabajar en la industria automotriz, está comprometida con la
impactos ambientais. conservación del medio ambiente a través del servicio completo a los
Em respeito ao meio ambiente, a Amalcaburio requisitos legales, la mejora continua de su sistema de gestión con el
fin de mantener y mejorar la gestión de los residuos
cumpre todos os requisitos ambientais exigidos pelos
sólidos.Amalcaburio integrar los objetivos ambientales en el proceso
organismos controladores (FEPAM). A Amalcaburio tem de producción, desarrollo y despliegue de tecnologías limpias para la
consciência que agredindo o meio ambiente, além de agredir prevención de los impactos ambientales.En lo que respecta al medio
ambiente, la Amalcaburio cumple con todos los requisitos exigidos
diretamente ao seu cliente, está agredindo a si mesma. Por por los organismos reguladores ambientales (FEPAM). El Amalcaburio
isso a gestão ambiental na empresa é levada muito a sério. tiene conciencia de que el daño al medio ambiente , ademas de atacar
directamente a su cliente, se está atacando a si misma. Por lo tanto, la
gestión ambiental en la empresa se toma
muy en serio.

Laser de corte Plástico

08
Maquinário /Machinery/Maquinaria:
A Amalcaburio é fornecedora das principais
Padrão Original
montadoras de pesados do Brasil e a cada ano expande Qualidade Amalcaburio
seu mercado, resultado de seu aperfeiçoamento fabril, TS 16949 - ISO 14001
integrando tecnologia, qualidade e profissionalismo de Certificações | Certifications | Certificaciones
seus colaboradores.

The Amalcaburio supplies major manufacturers of heavy in El Amalcaburio proveedora de las principales fabricantes de
Brazil and each year expands its market, a result of its pesados en Brasil, cada año amplía su mercado, gracias a su
improvement manufacturing, integrating technology, fabricación mejora la integración de la tecnología, la calidad y
quality and professionalism of its employees. la profesionalidad de sus empleados.

Tecnologia
Com tecnologia e inovação, estamos continuamente investindo em matérias-primas com maior resistência e
durabilidade, permitindo uma maior performance do mix de nossos produtos.
Além de utilizar um controle eletrônico da produção, o sistema Numericon, que permite o monitoramento
em tempo real e a analise de informações consolidadas sobre manufatura, a partir de dados apontados e registrados
em um modelo temporal pelos sistemas de coleta de dados distribuídos no parque fabril. Este conceito se aplica a
todas as divisões da empresa, com o objetivo de garantir maior valor agregado para seus clientes.

Technology
With technology, and innovation we are continuously investing in raw materials with greater
strenght and durability, enabling greater performance of the mix of our products. Besides to
using an eletronic control of production, Numericon system, that allows real-time
monitoring and analysis of consolidated information on manufacturing, from pointed data
and recorded in a temporal model for the data collecting systems, distributed in the
industrial park. This concept applies to all divisions of the company in order to ensure greater
added value for its customers.

Tecnología
Con la tecnología y la innovación, estamos continuamente invirtiendo en materias primas con
mayor resistencia y durabilidad, permitiendo una mayor combinación de rendimiento de
nuestros productos.
Además de utilizar un control electrónico de la producción, el sistema Numericon, que permite
la monitorización en tiempo real y análisis de la información consolidada en la fabricación, a
partir de datos apuntados y se registran en un modelo temporal para los sistemas de
recopilación de datos en el parque industrial. Este concepto se aplica a todas las divisiones de la
empresa, con el objetivo de garantizar un mayor valor para sus clientes.

Cód. 3028

INOVAÇÃO TECNOLÓGICA
Amalcaburio traz para o mercado brasileiro uma nova tecnologia em
Polímeros. Um moderno processo de injeção, que agrega alta resistência e
acabamento ‘‘Classe A’’, além de ser um material que promove a
sustentabilidade do nosso planeta.
Amalcaburio brings to the world market a new technology in Polymers. A modern injection
process, which combines high strength and Finished 'class A', besides being a material that NOVA
NOVA TECNOLOGIA
TECNOLOGIA
promotes the sustainability of our planet.
Amalcaburio lleva al mercado mundial una nueva tecnología en Polímeros. Un proceso de
inyección moderna, que combina una alta resistencia y Terminado 'clase A', además de ser un
material que promueva la sostenibilidad de nuestro planeta.

Curvadora de Tubos

09
Tabela de maquinário do parque fabril:
Table of machinery of the industrial park:
Tabla de la maquinaria del parque industrial:
CURVADORA: Raio (Mínimo) Raio (Máximo) Diâmetro (Mínimo) Diâmetro (Máximo) Espessura (Máxima)

CURVADORA DE TUBOS 5 EIXOS BLM 130 mm 280 mm 88,9 mm 127 mm 5 mm

CURVADORA DE TUBOS FERRAVE 100 mm 280 mm 50,8 mm 101,6 mm 5 mm

Largura Comprimento Altura Espessura


LASER: (Máxima) (Máximo) (Máxima) (Máxima)
3D/2D - MAZAK 1500 mm 3000 mm 590 mm 9,5 mm

3D/2D - TRUMPF 1500 mm 4000 mm 750 mm 4 mm

Largura Comprimento Altura Capacidade


PRENSA: (Máxima) (Máximo) (Máxima) (Toneladas)
Mecânica - JUNDIAÍ 500 mm 700 mm 250 mm 40

Mecânica - MSL 500 mm 600 mm 250 mm 40

Mecânica - VICTOR 600 mm 800 mm 300 mm 60

Mecânica - JUNDIAÍ 650 mm 850 mm 300 mm 80

Mecânica - GUTMANN 730 mm 950 mm 350 mm 130

Mecânica - HARLO 780 mm 1000 mm 350 mm 130

Mecânica - JUNDIAÍ 780 mm 1000 mm 400 mm 160

Mecânica - MAHNKE 1000 mm 1480 mm 700 mm 200

Mecânica - WEINGARTEN 1200 mm 1500 mm 590 mm 250

Hidráulica - MAHNKE 900 mm 1120 mm 600 mm 300

Mecânica - SCHULER 1420 mm 2100 mm 740 mm 350

Hidráulica - SCHULER 1500 mm 2500 mm 1000 mm 400

Hidráulica - MARKUSE 1400 mm 2500 mm 1230 mm 600

Hidráulica - AMALCABURIO 2380 mm 2940 mm 1700 mm 830

Mecânica - MULLER 2300 mm 3100 mm 2000 mm 1000

Hidráulica - MULLER 3010 mm 2300 mm 1500 mm 1000

Mecânica - VERSON 2800 mm 5280 mm 2200 mm 2500

Largura Espessura ABA


DOBRADEIRA: (Máxima) (Máxima) (Máxima)
NEWTON - 75 Toneladas 3000 mm 4,75 mm 22 mm

CALVI - 40 Toneladas 3000 mm 4,25 mm 16 mm

Largura Comprimento Altura


ROBÔ: (Máxima) (Máxima) (Máxima)
Corte Plástico - TIESSE ROBOT 1900 mm 4000 mm 1000 mm

Área de Espessura
ROBÔ: Trabalho (Máxima)

Solda - KAWAZAKI 2900 mm 6,35 mm

Largura Espessura
Para mais informações técnicas sobre o maquinário
GUILHOTINA: (Máxima) (Máxima) entre em contato com nosso departamento de
3000 mm 2 mm
Engenharia ou departamento Comercial.
Mecânica - NEWTON
For more technical information Para más información técnica
Hidráulica - NEWTON 2000 mm 3 mm about the machinery contact. sobre el contacto maquinaria.

Mecânica - NEWTON 2000 mm 4,75 mm www.amalcaburio.com.br


+55 54 2101.9111 - Caxias do Sul - Brasil
Mecânica - NEWTON 1300 mm 6,35 mm

Mecânica - GASPARINI 3000 mm 6,35 mm

10
Irmãos Amalcaburio Ltda.
Peças Automotivas | Automotive Parts | Piezas Automotoras

Av. Luiz Amalcaburio, 500 - Cx Postal 8031 - CEP 95032-451 - Caxias do Sul/RS - Brasil
CNPJ: 88623996 / 0001 – 32
[email protected]
PABX: 55 54 2101-9111 - FAX: 55 54 2101-9113

Você também pode gostar