0% acharam este documento útil (0 voto)
71 visualizações

Polissemia

O documento discute o conceito de polissemia, que é a multiplicidade de significados de uma palavra. Apresenta exemplos de palavras polissêmicas como vela, letra, dama, cabeça, banco e gato. Por fim, lista 10 questões sobre polissemia que abordam esses e outros exemplos para testar a compreensão do leitor sobre o conceito.

Enviado por

Júlia Laura
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Formatos disponíveis
Baixe no formato DOCX, PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
71 visualizações

Polissemia

O documento discute o conceito de polissemia, que é a multiplicidade de significados de uma palavra. Apresenta exemplos de palavras polissêmicas como vela, letra, dama, cabeça, banco e gato. Por fim, lista 10 questões sobre polissemia que abordam esses e outros exemplos para testar a compreensão do leitor sobre o conceito.

Enviado por

Júlia Laura
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Formatos disponíveis
Baixe no formato DOCX, PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 6

Polissemia - 10 QUESTÕES

A Polissemia representa a multiplicidade de significados de uma palavra. Um termo


polissêmico é aquele que pode apresentar significados distintos de acordo com o contexto.
Apesar disso, eles têm a mesma etimologia e se relacionam em termos de ideia.

Exemplos de Polissemia:

1) Vela:

1. Peça cilíndrica de substância gordurosa e combustível, com um pavio no centro, e que serve
para alumiar; círio.

2. Peça que produz a ignição nos motores de explosão.

3. Peça de lona ou de brim que, ao receber o sopro do vento, impele embarcações; pano.

4. Ato de velar.

2)Letra: (símbolo de escrita e documento substituto de dinheiro, com origem comum na


palavra em latim littera);

3) Dama: (senhora da nobreza e peça de jogos, com origem comum na palavra em francês
dame);

4) Cabeça: (parte do corpo humano e líder do grupo, com origem comum na palavra em latim
capitia);

5) Banco: (assento sem encosto e local de operações financeiras, com origem comum na
palavra no germânico banki);

6) Gato: (animal mamífero e pessoa atraente, com origem comum na palavra em latim cattus).
QUESTÕES:

01. velar³. v. (Etm. do latim: vigilare). 1. v.t.d. e v.i. Manter-se acordado; não dormir; ficar ao
pé de algo ou de alguém: velava as noites em sofrimento; velava o filho morto; 2. v.t.d. e v.t.i.
Proteger; oferecer proteção a: velava a reputação da filha; o prefeito vela pela cidade. 3. v.t.d.
Vigiar; manter-se de vigia: os soldados velavam o quartel.

As acepções da forma verbal “velar” no verbete caracterizam o que é chamado precisamente


de

a) homonímia, diferentes palavras para um só sentido.

b) polissemia, diferentes sentidos para uma mesma palavra.

c) ambiguidade, de sentido incerto.

d) antonímia, de sentido oposto.

e) paronímia, diferentes palavras com sons semelhantes.

02. A polissemia – possibilidade de uma palavra ter mais de um sentido – está presente em
todas as frases abaixo, EXCETO em:

a) Os dentes do pente mordem o couro cabeludo;

b) Os surdos da bateria não escutam o próprio barulho.

c) Não deixe para amanhã o que pode fazer hoje;

d) Na vida tudo é passageiro, menos o motorista;

e) CBN: a rádio que toca a notícia;

03. Observe as frases abaixo:

I. A mãe vela pelo sono do filho doente.

II. O barco à vela foi movido pelo vento.

A palavra vela apresenta vários sentidos, esta propriedade das palavras é denominada:

a) Antonímia;

b) Sinonímia;

c) Homonímia;

d) Polissemia;

e) Paronímia;
04. O efeito de sentido da charge é provocado pela combinação de informações visuais e
recursos linguísticos.

No contexto da ilustração, a frase proferida recorre à:

a) polissemia, ou seja, aos múltiplos sentidos da expressão "rede social" para transmitir a ideia
que pretende veicular.

b) ironia para conferir um novo significado ao termo "outra coisa".

c) homonímia para opor, a partir do advérbio de lugar, o espaço da população pobre e o


espaço da população rica.

d) personificação para opor o mundo real pobre ao mundo virtual rico.

e) antonímia para comparar a rede mundial de computadores com a rede caseira de descanso
da família.

Dado o poema:

Vila Rica

O ouro fulvo* do ocaso as velhas casas cobre;

Sangram, em laivos* de ouro, as minas, que ambição

Na torturada entranha abriu da terra nobre:

E cada cicatriz brilha como um brasão.

O ângelus plange ao longe em doloroso dobre,

O último ouro de sol morre na cerração.

E, austero, amortalhando a urbe gloriosa e pobre,

O crepúsculo cai como uma extrema-unção.

Agora, para além do cerro, o céu parece

Feito de um ouro ancião, que o tempo enegreceu...

A neblina, roçando o chão, cicia, em prece,


Como uma procissão espectral que se move...

Dobra o sino... Soluça um verso de Dirceu...

Sobre a triste Ouro Preto o ouro dos astros chove.

(Olavo Bilac)

*Glossário:“fulvo”: de cor alaranjada.“laivos”: marcas; manchas; desenhos estreitos e


coloridos nas pedras; restos ou vestígios.

05. Considerado o contexto, é correto afirmar que a polissemia (multiplicidade de sentidos de


uma palavra) está presente em “laivos” e, de modo mais acentuado, na palavra

a) “casas”.

b) “minas”.

c) “ouro”.

d) “urbe”.

e) “astros”.

06. Leia o seguinte texto, que faz parte de um anúncio de um produto alimentício:

EM RESPEITO A SUA NATUREZA, SÓ TRABALHAMOS COM O MELHOR DA NATUREZA.

Selecionamos só o que a natureza tem de melhor para levar até a sua casa. Porque faz parte da
natureza dos nossos consumidores querer produtos saborosos, nutritivos e, acima de tudo,
confiáveis.

(www.destakjornal.com.br, 13/05/2013. Adaptado.)

Procurando dar maior expressividade ao texto, seu autor

a) serve-se do procedimento textual da sinonímia.

b) recorre à reiteração de vocábulos homônimos.

c) explora o caráter polissêmico das palavras.

d) mescla as linguagens científica e jornalística.

e) emprega vocábulos iguais na forma, mas de sentidos contrários.

07. No quadrinho abaixo, o verbo “trocar” caracteriza o que é chamado precisamente de:
4 tirinhas que irao acabar com suas duvidas entre ambiguidade e polissemia!

a) Antonímia

b) Sinonímia

c) Homonímia

d) Polissemia

e) Ambiguidade

08. No quadrinho abaixo, o verbo “trocar” caracteriza o que é chamado precisamente de:

4 tirinhas que irao acabar com suas duvidas entre ambiguidade e polissemia!

Ao consertar o caminhão, o pai pede ao filho que, para finalizar, precisa que busque uma
porca. Pelo fato de o menino interpretar a palavra como indicando o animal, suíno, dizemos
que houve

a) Ambiguidade

b) Sinonímia

c) Homonímia

d) Polissemia

e) Antonímia

09. Observe as frases abaixo:

I. A praia parecia um formigueiro no sábado.

II. O paciente queixou-se ao médico do formigueiro nas mãos.

III. Foi todo picado logo depois de pisar num formigueiro.

A palavra "formigueiro" apresenta vários sentidos, esta propriedade das palavras é


denominada:

a) Antonímia;

b) Sinonímia;

c) Homonímia;

d) Polissemia;

e) Paronímia;
10. Observe as frases abaixo:

I. O banco me cobrou altas taxas de juros;

II. Instalaram um banco novo na praça;

III. Deixa que eu banco sozinho a conta.

A palavra "banco" que apresenta significados distintos nas frases acima, representa:

a) Polissemia

b) Sinonímia

c) Homonímia

d) Antonímia

e) Ambiguidade

Você também pode gostar