ManualMaquinaSolda (MB 450 LD - LDW)

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 41

MANUAL DE OPERAÇÃO

Fonte de Soldagem MIG/MAG


MB 450 LD/LDW

Leia este manual completamente antes de tentar utilizar o equipamento.


Conserve-o em local acessível para as próximas consultas.

Fricke Soldas Ltda. 55 3305 0700 www.balmer.com.br


CNPJ: 88.490.610/0001-61 55 9 8437 0117 [email protected]
BR 285, km 456,4 S/N – Bairro Lambari
CEP: 98700-000 – Ijuí – RS – Brasil Grupo Fricke fb.com/balmersoldas
ÍNDICE

Agradecimento .......................................................................................................................... 3
Institucional ................................................................................................................................ 3
Instruções gerais ....................................................................................................................... 4
Etiqueta WEE – disposição do equipamento no final da vida útil .............................................. 4
Simbologia utilizada na fonte de soldagem ............................................................................... 4
Recomendações de segurança – LEIA ATENTAMENTE ANTES DE OPERAR ....................... 5

1.0 Descrição geral .................................................................................................................... 15


1.1 Materiais .............................................................................................................................. 15
1.2 Fonte ................................................................................................................................... 15
1.3 Recursos ............................................................................................................................. 15
1.4 Ciclo de trabalho - Norma EN 60974 ................................................................................... 15
1.5 Dados técnicos MB 450 LD/LDW ........................................................................................ 16
2.0 Instalação ............................................................................................................................ 17
2.1 Avaliação da área de instalação .......................................................................................... 17
2.2 Seleção do local da instalação ............................................................................................ 17
3.0 Acionamento da máquina .................................................................................................... 18
3.1 Guia de serviço elétrico ....................................................................................................... 18
3.2 Conexão da máquina à rede elétrica ................................................................................... 19
3.3 Aterramento correto da máquina de soldagem ................................................................... 19
4.0 Instalação e uso correto dos periféricos .............................................................................. 20
4.1 Cabo-obra conexão na máquina.......................................................................................... 20
4.2 Tocha de soldagem MIG-MAG, conexão na máquina ......................................................... 20
4.3 Instalação do gás de proteção, conexão na máquina ......................................................... 20
4.4 Alimentador para tracionar o arame, modelo DV-25 ........................................................... 21
4.5 Introdução do arame de soldagem ...................................................................................... 21
5.0 Instruções operacionais para a MB 450 LD/LDW ................................................................ 22
5.1 MB 450 LD/LDW – Vista Frontal ......................................................................................... 22
5.2 Painel de comando .............................................................................................................. 22
5.3 MB 450 LD/LDW – Vista Cabeçote ..................................................................................... 24
5.4 MB 450 LD/LDW – Vista Lateral .......................................................................................... 24
5.5 Modo de operação ............................................................................................................... 25
Modo de 2-passos ..................................................................................................................... 25
Modo de 4-passos ..................................................................................................................... 25
6.0 Soldagem de materiais especiais ........................................................................................ 26
6.1 Soldagem de aços de alta liga ............................................................................................ 26
6.2 Soldagem de alumínio e as respectivas ligas ...................................................................... 26
7.0 Guia de identificação e solução de problemas .................................................................... 26
8.0 Circuito Elétrico ................................................................................................................... 34
9.0 TERMO DE GARANTIA ....................................................................................................... 36
RELATÓRIO DE INSTALAÇÃO...................................................................................... 39
SOLICITAÇÃO DE SERVIÇO ........................................................................................ 41

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


2
Agradecimento:
A BALMER agradece a sua preferência e descreve aqui em detalhes, todo o
procedimento para a instalação, operação e utilização adequada dos recursos
disponíveis no seu equipamento de soldagem, inclusive a resolução de dúvidas.

Leia atentamente todas as páginas deste manual e garanta a plena satisfação no uso
do seu novo equipamento, e assim certifique-se que a BALMER utilizou toda a sua
tecnologia para satisfazer você.

Faça a leitura deste manual tendo ao lado seu equipamento de soldagem e veja
como é prática a operação do mesmo.

Obrigado por ter escolhido a BALMER como seu fornecedor de equipamentos de


soldagem.
Institucional:

Fricke Soldas Ltda. – A nossa origem:

Em 1983 inicia as atividades de uma fase promissora para a Fricke Soldas Ltda.,
investindo na fabricação de transformadores para soldagem a arco elétrico.
Infraestrutura – Planta Ijuí – RS:

15.000 m² de área construída


200.000 m² de área disponível
Quadro de cem colaboradores

A BALMER atua em todo território nacional com clientes desde Manaus (AM) a
Santana do Livramento (RS), com mais de 150 pontos assistenciais distribuídos por
todo o Brasil.

O nosso Compromisso é:

Tecnologia
Qualidade
Pontualidade
Disponibilidade
Redução de custos

Equipamentos produzidos:

Fontes de Soldagem MIG-MAG


Fontes de Soldagem MIG-MAG Pulsadas
Fontes de Soldagem TIG
Fontes de Soldagem por Plasma
Fontes de Soldagem com Eletrodo Revestido
Fontes para Corte Plasma
Automação e Robótica

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


3
Instruções gerais

As informações contidas neste manual visam orientar o uso do equipamento


produzido e comercializado pela BALMER.
Solicitamos que antes de colocar o equipamento em operação, o usuário siga
rigorosamente as instruções apresentadas neste manual e nas referências de
normas sugeridas, que envolvem o procedimento de soldagem.
O objetivo do procedimento de leitura do manual é aproveitar todo o potencial do
equipamento, obtendo os melhores resultados possíveis propostos pelo processo
de soldagem, sem abrir mão dos aspectos de segurança para o operador, ou
para as instalações de sua empresa.
Orientamos também que os acessórios e outras partes aplicáveis ao conjunto de
soldagem tais como mangueiras, conexões, reguladores de gás, pistolas ou
tochas de solda e suas peças de reposição, aterramentos, instrumentos de
medição, periféricos, sejam verificados de modo a garantir a perfeita instalação
dos mesmos, e a adequação ao processo e segurança em seu manuseio.

Etiqueta WEEE – disposição do equipamento no final da vida útil

Não descarte este produto juntamente com lixo comum.


Reuse ou recicle resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE) entregando a um coletor
habilitado para tal serviço.
Entre em contato com as autoridades locais competentes para realização da reciclagem ou com seu
distribuidor local para maiores informações.

Simbologia utilizada na fonte de soldagem

Volts Amperes Hertz

Tensão Tensão de
Tensão a Vazio
Primária Trabalho

Corrente Corrente de
Terra
Primária Trabalho

Grau de Ciclo de
Percentagem
Proteção Trabalho

Tensão Corrente Tensão Trifásica


Alternada Contínua Alternada

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


4
Transformador
Característica
trifásico, Conexão trifásica
de tensão
retificador com a rede
constante
estático

Modo de
Soldagem Modo de operação
operação 2
MIG/MAG 4 passos
passos

Modo de
operação Modo de operação
Indutância
Ponteamen Intermitente
to
Modo de
Modo de operação operação Modo de operação
Teste Gás Ajuste Burn Back
Tempos

Indicação de Leia o manual Adequada para


sobretemperat de ambientes
ura operação perigosos

Modo de operação
Inserção de Liga Desliga
Arame

Recomendações de segurança – LEIA ATENTAMENTE ANTES DE OPERAR

Proteja a si e a terceiros de ferimentos – leia e siga estes procedimentos de


precaução.

Simbologia

PERIGO – Indica situação de risco a qual se não


evitada, pode resultar em ferimentos graves
ou levar a morte. Os perigos inerentes são
mostrados em símbolos ou explicados no
texto.
ADVERTÊNCIA – Indica recomendações que não
proporcionam riscos de ferimentos.
Este grupo de símbolos indica, respectivamente:
CUIDADO, CHOQUE ELÉTRICO, PARTES
MÓVEIS e PARTES QUENTES. Consulte
símbolos e instruções relacionadas abaixo
para ações e procedimentos para evitar estes
perigos.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


5
Riscos no processo de soldagem a arco elétrico

Os símbolos mostrados abaixo são utilizados neste manual para chamar


atenção e identificar possíveis perigos. Ao avistar estes símbolos, preste
atenção e siga as instruções para evitar riscos. O procedimento de
segurança fornecido abaixo é apenas um resumo das informações de segurança
contidas nas NORMAS DE SEGURANÇA.

CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR

Tocar em partes elétricas pode resultar em choques fatais ou graves queimaduras. O


eletrodo/arame, circuito de entrada de energia e circuitos internos também estão
energizados quando a unidade está conectada à rede de energia. Equipamentos
instalados de maneira incorreta ou inapropriadamente aterrados são perigosos.
Não toque em partes elétricas energizadas.
Vista luvas e roupas de proteção secas e livres de furos.
Isole-se do material de trabalho e do solo usando proteções que evita o contato com
os mesmos.
Precauções de segurança são necessárias quando há alguma situação de risco
presente: quando as roupas de proteção estão úmidas; em estruturas metálicas,
gaiolas ou andaimes; e em posições com pouco espaço para movimentação
como, sentado, de joelhos ou deitado; quando existe grande risco ou inevitável
contato com a peça em trabalho ou com o plano de terra. Para estas condições,
use o seguinte ajuste no equipamento em ordem de apresentação: 1) fonte de
soldagem semi-automática de tensão constante CC, 2) fonte CC manual para
solda com eletrodo, ou 3) transformador CA com reduzida tensão de circuito
aberto. Na maioria das situações use fonte de soldagem CC, com tensão
constante a arame. Se possível não trabalhe sozinho!
Desconecte a fonte da entrada de energia para desativar, e assim realizar
manutenção no equipamento. Bloqueie e identifique o cabo de entrada de energia
de acordo com OSHA 29 CFR 1910.147 (consulte Normas de Segurança).
Instale e aterre apropriadamente o equipamento de acordo com o manual do
proprietário e com o código das concessionárias ou órgãos locais e nacionais de
distribuição e fornecimento de energia.
Sempre verifique e se assegure que o cabo de terra se encontra devidamente
conectado ao terminal de terra na tomada de energia.
Ao fazer as conexões de entrada, primeiramente instale o condutor de terra, e
verifique mais de uma vez as conexões.
Mantenha os cabos secos, livres de óleos ou graxas, e protegidos de metais quentes
e faíscas.
Frequentemente inspecione o cabo de entrada procurando danos no isolamento ou
possíveis quebras na barra, troque imediatamente os condutores quando houver
fios desencapados.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


6
Desligue todos os equipamentos que não estiverem em uso.
Não utilize cabos desgastados, sub-dimensionados ou extensões para alimentação
das fontes de soldagem.
Não mantenha contato corporal com o cabo de energia.
Se for necessário aterramento da peça em que se está trabalhado, realize com cabo
separado.
Não toque no eletrodo/arame se você estiver em contato com a peça de trabalho,
terra, garra negativa ou em outro eletrodo/arame de outra fonte de soldagem.
Não toque no porta-eletrodo/tocha conectado à duas fontes de soldagem ao mesmo
tempo, a tensão de circuito aberto presente neste momento é o dobro da nominal.
Utilize apenas equipamentos com programa de manutenções rigorosamente em dia.
Repare ou substitua peças danificadas quanto antes possível, de acordo com o
manual.
Use tirantes, cordas, freio oito e outros materiais de segurança inerentes à prática de
alpinismo quando o trabalho a ser realizado não possibilitar o contato com o solo
por parte do operador da fonte de soldagem.
Mantenha todas as tampas do equipamento e painéis em seus devidos lugares.
Mantenha a garra negativa conectada em peça metálica ou à mesa de trabalho o
mais próximo da solda possível.
Retire e isole a garra negativa da peça para evitar contato ou disparo indevido na
fonte de soldagem.
Não conecte mais de um porta-eletrodo/tocha ou cabo obra a um terminal de fonte de
soldagem.

PARTES QUENTES PODEM OCASIONAR QUEIMADURAS

Não toque em partes quentes sem a devida proteção.


Aguarde o resfriamento antes de retomar o trabalho ou manusear o
porta-eletrodo/tocha.
Para tocar ou movimentar peças aquecidas, utilize ferramentas adequadas como
alicates, luvas, etc.

FUMAÇAS E GASES PODEM SER PERIGOSOS

O procedimento de soldagem gera gases e fumaças. O ato de respirar ou inalar estes


gases pode ocasionar danos à sua saúde.
Mantenha sua cabeça distante dos gases, não os respire.
Se estiver em local fechado, ventile o ambiente e/ou utilize dispositivo de ventilação
forçada próximo ao ponto de soldagem para remover os gases.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


7
Se a ventilação no ambiente for insuficiente, utilize máscara de oxigenação de acordo
com a legislação local.
Leia e compreenda as especificações de segurança dos materiais e instruções dos
fabricantes para os metais, consumíveis, dispositivos de proteção, limpadores e
desengraxantes.
Trabalhe em local confinado somente se, este for bem ventilado, ou com uso de
dispositivo que auxilie a respiração humana. Possua sempre inspetores por perto.
Gases e fumaças do processo de soldagem podem deslocar o ar ambiente e
diminuir o nível de oxigênio e causar ferimentos ou até morte. Assegure-se que o
ar que está sendo respirado é saudável.
Não solde em locais próximos onde ha operações de limpeza, desengorduramento ou
jateamento. As ondas de calor proporcionadas pelo arco elétrico podem reagir
com os vapores e formar gases altamente tóxicos e irritantes.
Não solde em metais tratados ou recobertos; como galvanizado, pintado, ou aço
coberto por Cádmio, a não ser que a cobertura seja removida da área a ser
soldada, o local de soldagem deve ser bem ventilado, e em certos casos,
recomenda-se o uso de equipamento de auxílio à respiração. Os metais com
tratamento de superfície podem liberar gases tóxicos quando soldados.

LUZ DO ARCO ELÉTRICO PODE QUEIMAR OLHOS E PELE

Os raios do arco elétrico produzem radiações intensas visíveis e invisíveis, que


podem queimar os olhos e a pele. Fagulhas e respingos de metais
incandescentes frequentemente são projetados durante o processo de soldagem.
Use máscara de soldagem aprovada e homologada, munida de lentes de proteção
adequadas para o processo ou para o acompanhamento do procedimento de
soldagem. (consulte ANSI Z49. 1 e Z87.1 listadas nos NORMAS DE
SEGURANÇA).
Use óculos de proteção homologados com blindagem lateral sob o capacete de
soldagem.
Utilize barreiras protetoras ou viseiras para proteger terceiros do brilho, cintilação e
faíscas, avisando para que não olhem para o arco.
Vista roupas protetoras manufaturadas de materiais duráveis, resistentes a chamas
(couro, algodão grosso, etc.) e use sapatos protetores.
Não utilize lentes de contato durante o processo de soldagem.

SOLDAGEM PODE CAUSAR FOGO OU EXPLOSÃO

Soldar em lugares fechados como tanques, tambores ou tubulações, pode ocasionar


explosões. Fagulhas podem se projetar a partir do ponto de soldagem. A alta
temperatura do material sendo soldado e o calor do equipamento pode causar
MB 450 LD/LDW ver. 4.1
8
fogo. O contato acidental do eletrodo com materiais metálicos pode causar
superaquecimento, faíscas, fogo ou explosão. Verifique e certifique-se que o
ambiente de soldagem está seguro antes do início de qualquer procedimento.
Remova todos os inflamáveis para uma distância superior a 10 metros do arco de
solda. Se não for possível, tape ou cubra com tampas apropriadas, siga sempre
as recomendações com bastante rigor e precaução.
Não solde onde faíscas podem atingir materiais inflamáveis.
Proteja-se e a terceiros das faíscas e respingos de metal quente.
Esteja atento que faíscas, respingos e materiais quentes, podem passar com
facilidade por rachaduras e pequenas aberturas para locais adjacentes.
Esteja atento ao fogo, e mantenha sempre extintores de incêndio próximo ao local do
procedimento.
Certifique-se que a soldagem em tetos, assoalhos, paredes ou repartições não posam
causar incêndios do outro lado.
Não solde em estruturas fechadas como container, tanques, tubulações ou tambores,
a não ser que estejam adequadamente preparados conforme AWSF4.1 (consulte
recomendações e normas de Segurança).
Não solde onde o ambiente pode conter poeira, gases, vapores e líquidos
inflamáveis.
Conecte a garra negativa próxima à peça a ser soldada, prevenindo o aumento da
resistência do circuito de solda e a possibilidade do deslocamento por caminhos
que proporcionem choque elétrico, faíscas e riscos de incêndio.
Não utilize a fonte de soldagem em tubulações congeladas.
Remova o eletrodo do porta-eletrodo ou corte a ponta do arame de solda quando a
máquina não estiver em uso.
Utilize dispositivos de proteção como luvas de couro, camisas, calçados e chapéu de
proteção sob a máscara de solda.
Retire combustíveis, como isqueiro a butano ou palitos de fósforo do local antes de
fazer qualquer solda.
Após completar o trabalho inspecione a área para se certificar que está livre de
faíscas, respingos incandescentes ou chamas.
Siga as especificações em OSHA 1910.252 (a) (2)(iv) e NFPA 51B para o trabalho
em ambientes quentes, e mantenha os extintores de incêndio apropriados
próximos ao local de serviço.

METAL PROJETADO, SUJEIRA OU FAGULHAS PODEM FERIR OS


OLHOS.

Soldagem, corte, escovamento e esmerilhamento causam faíscas, fagulhas e


projetam partes de metais que podem estar quentes. Utilize óculos de proteção
com abas laterais sob sua máscara de solda.
MB 450 LD/LDW ver. 4.1
9
Utilize máscara de soldagem para proteger os olhos e face.
 Utilize equipamentos de proteção individual, compostos de proteção para face,
mãos e corpo.

INALAÇÃO DE GÁS PODE FERIR OU MATAR


Feche os registros do gás de proteção quando não estiver em uso.
Sempre ventile espaços confinados ou utilize o dispositivo de auxílio à respiração
homologada.

CAMPOS MAGNÉTICOS PODEM AFETAR DISPOSITIVOS MÉDICOS


IMPLANTADOS.

Corrente elétrica fluindo por qualquer condutor cria Campos Elétricos e Magnéticos
(CEM). As correntes de soldagem criam CEM ao redor dos cabos e máquinas de
solda.
Os CEM podem interferir em alguns implantes biomédicos metálicos e/ou eletrônicos,
e os operadores que forem portadores devem consultar seu médico e o fabricante
antes de operar o equipamento.
A exposição aos CEM na soldagem pode ter outros efeitos desconhecidos sobre a
saúde.
Todos os operadores devem seguir os procedimentos abaixo para minimizar a
exposição aos CEM do circuito de solda:
• Guie o cabo de solda e o cabo obra juntos. Prenda-os com fita adesiva quando
possível.
• Nunca enrole os cabos ao redor do corpo ou fique entre o cabo de solda e o cabo
obra. Se o cabo de solda estiver no seu lado direito, o cabo obra também deverá
estar no mesmo lado.
• Conecte o cabo obra o mais próximo possível da área a ser soldada.

RUÍDO PODE PREJUDICAR AUDIÇÃO


O ruído de alguns processos ou equipamentos pode prejudicar seriamente a
audição.
Utilize protetores auriculares se o nível de ruído for elevado.

CILINDROS DE GÁS PODEM EXPLODIR SE DANIFICADOS


O cilindro de gás de proteção contém gás armazenado em alta pressão. Se
danificado pode explodir, sabendo que o mesmo é parte integrante do processo
de soldagem, certifique-se que durante sua manipulação ou manobra o cilindro
esteja bem fixado na máquina ou no carinho de transporte.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


10
Proteja o cilindro de gás de choques mecânicos, danos físicos, calor excessivo,
metais quentes, chamas e faíscas.
Instale os cilindros em posição vertical sendo suportados por dispositivos
estacionários ou em porta gás para prevenir quedas ou choques.
Mantenha os cilindros afastados de qualquer circuito de solda ou circuito elétrico.
Nunca suspenda ou coloque a tocha sobre um cilindro de gás.
Nunca encoste o eletrodo/arame de solda no cilindro de gás.
Nunca solde um cilindro pressurizado, sob pena de explosão do cilindro.
Utilize somente cilindros, gases de proteção, reguladores, mangueiras e
acoplamentos adequados para cada aplicação; mantenha todas as partes e
dispositivos associados em boas condições.
Nunca deixe sua face próxima à saída de gás quando estiver abrindo a válvula.
Mantenha a capela protetora sobre a válvula quando o cilindro não estiver em uso ou
conectado para o uso.
Use equipamento e procedimento adequado, bem como o número de pessoas
suficiente para erguer e mover os cilindros.
Leia e siga as instruções com relação aos cilindros de gases e equipamentos
associados, e a publicação P-1 da Associação de gases comprimidos
(Compressed Gas Association – CGA) listados nas NORMAS DE SEGURANÇA.

Símbolos adicionais para instalação, operação e manutenção

RISCO DE FOGO OU EXPLOSÃO

Não instale ou coloque a unidade de solda, sobre ou perto de superfícies com


combustíveis.
Não instale a unidade próxima a inflamáveis.
Não sobre carregue as instalações elétricas do local, certifique-se que o sistema de
alimentação de energia está adequadamente dimensionado e protegido.

A QUEDA DA UNIDADE PODE CAUSAR FERIMENTOS

Certifique-se que a unidade está desconectada da rede elétrica. Não levante ou erga
a unidade com cabos ou outros acessórios acoplados à fonte de soldagem.
Use apenas equipamentos de capacidade adequada para erguer e suportar a
unidade.
Se forem utilizados ganchos ou braços para mover a unidade, certifique-se que estes
são longos suficientemente para ultrapassar com folga o lado oposto da unidade.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


11
SOBREUTILIZAÇÃO PODE CAUSAR SOBREAQUECIMENTO

Faça com que aconteça o tempo de resfriamento da fonte e do porta-eletrodo/tocha


de soldagem; seguindo as instruções do ciclo de trabalho.
Reduza a corrente ou o ciclo de trabalho antes de recomeçar o processo de
soldagem.
Não bloqueie ou filtre o fluxo de ar destinado à unidade.

PARTES MÓVEIS PODEM CAUSAR FERIMENTOS

Afaste-se de partes móveis como ventiladores.


Mantenha todas as tampas, painéis e capas fechadas e em seus devidos lugares.
Permita que apenas pessoal qualificado e treinado realize a abertura e remoção das
tampas, painéis, capas e guardas destinadas estritamente a manutenção.
Reinstale tampas, painéis, capas e guardas tão logo que se termine o processo de
manutenção e somente após isso, religue o cabo de entrada de energia.

ELETRICIDADE ESTÁTICA (ESD) PODE DANIFICAR PLACAS DE


CIRCUITO IMPRESSO
Utilize pulseira anti-estática durante o manuseio de placas de circuito impresso ou
partes eletrônicas.
Utilize embalagens à prova de estática para armazenar, mover ou despachar
dispositivos eletrônicos e placas de circuito impresso.

ARAME DE SOLDA PODE CAUSAR FERIMENTOS

Não acione o gatilho até a tocha estar posicionada no local a ser soldado.
Não aponte ou direcione a tocha de soldagem para qualquer parte do corpo, metal ou
objeto quando estiver realizando a passagem do arame de solda pela tocha.
(Alimentação inicial do arame).

LEIA AS INSTRUÇÕES

Leia as instruções do Manual do Proprietário antes de utilizar a fonte de soldagem.


Utilize apenas peças genuínas para reposição obtidas a partir do fabricante e das
assistências autorizadas.

EMISSÃO DE ALTA FREQÜÊNCIA PODE CAUSAR INTERFERÊNCIA

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


12
Alta frequência pode interferir em navegação por rádio, sistemas de segurança,
computadores e equipamentos de comunicação.
Possua apenas pessoal qualificado e familiarizado com equipamentos eletrônicos
para realizar a instalação.
O usuário é responsável por ter eletricista qualificado para corrigir qualquer problema
de interferência resultante da instalação.
Interrompa imediatamente a utilização do equipamento se notificado pela ANATEL ou
agência reguladora local com respeito à interferência.
Regularmente realize vistorias e inspeções na instalação elétrica.
Mantenha portas e painéis isoladores contra fontes de alta frequência rigorosamente
fechados, utilize aterramento e blindagem para minimizar qualquer possível
interferência.

SOLDAGEM A ARCO PODE CAUSAR INTERFERÊNCIA

Energia eletromagnética pode interferir em equipamentos eletrônicos sensíveis tais


como; computadores e dispositivos controlados por eles, robôs, etc.
Certifique-se que todo o equipamento na área de soldagem é eletromagneticamente
compatível.
Para reduzir possível interferência, mantenha os cabos de soldagem tão curtos e
mais próximos do chão quanto possível for.
Distancie a operação de solda 100 m de qualquer equipamento eletrônico sensível.
Certifique-se que esta fonte de soldagem está instalada e aterrada de acordo com o
manual.
Se ainda ocorrer interferência, o usuário deve tomar medidas cautelares tais como,
trocar de lugar a máquina de solda, utilizar cabos blindados, utilizar filtros de linha
ou blindar a área de trabalho.
Referências de leituras para prevenção de acidentes
Segurança em Soldagem, Corte e Processos Aliados (Título original: Safety in Welding,
Cutting, and Allied Processes), Norma ANSI Z49.1, Global Engineering Documents
(website:www.global.ihs.com).
Procedimentos de Segurança Recomendados para a Preparação da Soldagem e Corte de
Containers e Tubulações (Título original: Recommended Safe Practices for the
Preparation for Welding and Cutting of Containers and Piping, Norma American
Welding Society AWS F4.1, de Global Engineering Documents (website:
www.global.ihs.com).
National Electrical Code, Norma 70 NFPA, Associação para Proteção contra o Fogo
(USA) (website: www.nfpa.org e www. sparky.org).
Manuseio Seguro de Gases Comprimdos em Cilindros (Título original: Safe Handling of
Compressed Gases in Cylinders, Panflheto CGA P-1, Associação de Gases
Comprimidos (USA) (website:www.cganet.com).
MB 450 LD/LDW ver. 4.1
13
Procedimentos Seguros Ocupacionais e Educacionais para Proteção Facial e dos Olhos
(Título original: Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face
Protection), Norma ANSI Z87.1, American National Standards Institute (website:
www.ansi.org).
Padrão para Prevenção de Incêndio Durante a Soldagem, Corte e Processos Similares
(Título original: Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work), Norma NFPA 51B, Associação Nacional de Proteção contra o Fogo (National
Fire Protection Association-USA), (website: www.nfpa.org).
OSHA, Segurança Ocupacional e Normas de Saúde para a Indústria em Geral
(Occupational Safety and Health Standards for General Industry), Título 29, Código
de Regulamentações Federais (CFR), Parte 1910, Subparte Q, e Parte 1926,
Subparte J, do USA Government Printing Office, Superintendente de Documentos,
(website: www.osha.gov).

Informação acerca do campo eletromagnético (CEM)

A corrente elétrica que flui através de qualquer condutor provoca campos elétricos e
magnéticos localizados. A corrente de soldagem cria um campo eletromagnético em
torno do circuito de soldagem e equipamentos de soldagem.
Medidas de proteção para pessoas que usam implantes médicos devem ser tomadas,
pois campos eletromagnéticos podem interferir no funcionamento de alguns
implantes, como, por exemplo, restringir o acesso dos transeuntes ou realizar
avaliações de risco individuais para soldadores. Os usuários de implantes médicos
devem consultar o fabricante do dispositivo e o seu médico.
Os seguintes procedimentos devem ser utilizados pelos soldadores para minimizar a
exposição a campos eletromagnéticos do circuito de soldagem:
Mantenha os cabos próximos, entrelaçando ou utilizando uma capa metálica.
Não coloque o seu corpo entre os cabos de soldadura, para isso, disponha os cabos para
um lado e longe do operador.
Não enrole, nem deslize os cabos em volta do corpo.
Conecte a garra negativa mais próxima possível a peça a ser soldada.
Não trabalhe próximo a, sente-se ou incline-se na fonte de energia de soldadura.
Não soldar enquanto estiver carregando a fonte de alimentação de solda ou o alimentador
de arame.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


14
1.0 Descrição geral

A máquina de soldagem MIG-MAG, modelo MB 450 LD/LDW proporciona uma excelente


estabilidade do arco elétrico em todas as faixas de soldagem com regulagem por comutador
de múltiplas faixas que permite o ajuste preciso dos parâmetros, conta ainda com indutância
de dois níveis (100% e 60%), possui tracionador de 4 roletes com controle linear exato de
velocidade com sistema de freio eletrônico do motor e compartimento do rolo de arame
externo a fonte.
Completa conta com todos os recursos para o ótimo conforto operacional e produtivo, como
rodízios de borracha, ventilação forçada, suporte de gás rebaixado, controle eletrônico para
temporização, intermitência, ponteamento, requeima do arame e função 2 e 4 toques,
fazendo do equipamento BALMER perfeito para os mais exigentes profissionais.

1.1 Materiais

A MB 450 LD/LDW é recomendada para a soldagem de seguintes materiais:


 Aço de baixa liga em soldagem MIG e MAG
 Aço de alta liga em soldagem MIG
 Alumínio e as respectivas ligas em soldagem MIG
 Cobre e as respectivas ligas em soldagem MAG

Para soldagens de alumínio com altas exigências em resistência, repetibilidade e aspecto


visual, recomendamos o processo MIG-Pulsado da linha PU ou HighPulse. Favor consultar a
sua revenda mais próxima.

1.2 Fonte

A máquina possui uma fonte transformadora de alta durabilidade, com curva característica de
tensão constante (CP) e regulagem precisa de 39 posições (a chave regulagem grossa de 3
posições e a chave de regulagem fina de 13 posições, ou seja 3 x 13 = 39), abrindo uma faixa
de trabalho de 30A a 500A. Conta com conjunto de potência semi-industrial com ótima
eficiência energética, arco estável, conjunto retificador, filtro de indutância possibilitam uma
soldagem de baixíssimo índice de respingo e facilidade de abertura de arco para soldagem.
Todos os componentes sensíveis possuem controle térmico e proteção elétrica com fusíveis
individuais.

1.3 Recursos
 Soldagem em 2-passos e 4-passos
 Soldagem contínua com ciclo de trabalho industrial: 450A - 60% (10 min)
 Soldagem Intermitente de 0,5 s a 2,0 s / Ponteamento de 0,5 s a 2,0 s
 Velocidade do arame de 0,7 a 25 m/min.
 Soldagem com arames sólidos de 0,8 mm / 1,0 mm / 1,2 mm / 1,6 mm / 2,4 mm
 LED vermelho para indicação de sobre temperatura
 LED verde para indicação de maquina ligada

1.4 Ciclo de trabalho - Norma EN 60974-1

 Com uma corrente de 450A, o ciclo de trabalho é de 60% (10 min)


 Com uma corrente de 400A, o ciclo de trabalho é de 100% (10 min)

Os valores são válidos para temperatura ambiente de até 40º C e 1000 m de altitude.
Temperaturas mais elevadas e maiores altitudes diminuem o ciclo de trabalho.
MB 450 LD/LDW ver. 4.1
15
1.5 Dados técnicos MB 450 LD/LDW:

Primário
Tensão (V) 3x220/380/440
Frequência (HZ) 50 ou 60
Potência Máxima (KVA) 22,7
Potência Nominal (KVA) 16,5
Corrente Máxima (KVA) 57/34,5/28,5
Corrente Nominal (KVA) 41/25/20,5
Fator de Potencia (cos.Phi) 0,80
Secundário
Tensão a vazio (V) 16,5 a 52
Tensão de trabalho (V) 15,5 a 39
Regulagem de tensão (tipo) Tape
Posição da chave de tensão (N) 39
Faixa de corrente (A) 30 a 500
Ciclo de trabalho (A@%) 450@60
Ciclo de trabalho (A@%) 400@100
Classe de isolação Térmica (tipo) H
Tipo de fonte CV/CC
Transformador de potencia Núcleo em aço silício com bobinas em cobre
Grau de proteção (classe) IP 21
Proteção térmica (termostato) Sim
Ventilação (tipo) Forcada
Norma EN60974-1 “S”/CE
Peso (kg) 230
Dimensões (mm) 1120x530x750 s/ cabeçote
Recursos
Display digital Sim
Acionamento por 2 toques Sim
Acionamento por 4 toques Sim
Temporizador para soldagem
Sim
Ponteamento/Intermitência
Burnback Sim
Leds
Indicação de fonte energizada Sim
Indicação de sobre temperatura Sim
Parâmetros Ajustáveis
Controle de Indutância 2 Níveis
Características do alimentador
Velocidade (m/min.) 2 a 21
Modelo (padrão) DV-28
Cabeçote de alimentação Externo
Número de roletes de arraste 4
Diâmetros de arames (mm) 0,8/1,0/1,2/1,6/2,4
Conexão tipo euro conector Sim

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


16
2.0 Instalação

2.1 Avaliações da área de instalação

Antes de instalar o equipamento, o usuário deverá fazer uma avaliação na área, quanto às
condições físicas, elétricas e magnéticas, buscando identificar possíveis fatores que possam
gerar problemas ao equipamento ou aos usuários.

Em caso de dúvidas sugerimos consultar o Departamento de Suporte Técnico ou um Serviço


Autorizado da BALMER.

A BALMER não se responsabiliza por qualquer procedimento adotado que não esteja de
acordo com as recomendações descritas neste manual e que por iniciativa e ação de
terceiros possam gerar algum acidente.

Eventuais acidentes, danos ou interrupção de produção causada por procedimento, operação


ou reparação inadequada de qualquer produto BALMER, efetuada por pessoa(s) não
qualificada(s) serão de inteira responsabilidade do Proprietário ou Usuário do equipamento.

A utilização de peças não originais ou não aprovadas pela BALMER é de inteira


responsabilidade do proprietário ou usuário, procedimentos não recomendados implicam na
perda total da garantia dada.

Ainda, a garantia de fábrica dos produtos BALMER será automaticamente anulada, caso seja
violada qualquer uma das instruções e recomendações contidas no manual do equipamento.

Recomendamos que em caso de dúvidas, o usuário procure a orientação de um dos nossos


técnicos autorizados, e desaconselhamos que o usuário proceda com a instalação e reparo
do equipamento adquirido.

2.2 Seleção do local da instalação

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


17
3.0 Acionamento da máquina

3.1 Guia de serviço elétrico

A falha no seguimento das recomendações deste guia de serviço elétrico pode resultar
em choques elétricos ou risco de incêndio. Estas recomendações são para a parte do circuito
dimensionada para sua capacidade de corrente de saída e ciclo de trabalho nominal.

A conexão incorreta da alimentação elétrica pode danificar a fonte de soldagem. Esta


fonte de soldagem necessita de um fornecimento contínuo de energia, com frequência
nominal de 50Hz ou 60Hz (±10%) e tensão nominal de 220V/380V/440V (±10%). A tensão de
Fase – Neutro não deve exceder (±10%) da tensão nominal de entrada. Não utilize geradores
com função de ponto morto automático (que coloca o motor em ponto morto quando a carga
não está presente) para alimentar esta fonte de soldagem.

Tensão Trifásica de entrada (Volts) 220 380 440

Corrente de entrada nominal com


corrente de saída nominal (ciclo de 41 25 20,5
trabalho em 100%) em (Ampere)

Fusível standard máximo recomendado


(Ampere)
50 32 25
Seccionador (disjuntor), de atraso
Operação normal

Bitola mínima dos condutores de


6 4 2,5
entrada em (mm²)

Comprimento máximo do condutor


(mm²)
Até 20m 6 4 2,5
Até 35m 10 4 2,5
Até 50m 10 4 2,5
Até 80m 16 6 4

Bitola mínima do condutor terra (mm²) 6 4 2,5


Referência: NBR5410

Os dispositivos de proteção devem ser escolhidos entre os indicados e capazes de prover


simultaneamente proteção contra correntes de sobrecarga e contra correntes de curto-
circuito, esses dispositivos de proteção devem poder interromper qualquer sobre corrente
inferior ou igual à corrente de curto-circuito presumida no ponto em que o dispositivo for
instalado. Eles devem satisfazer as prescrições abaixo:

 Disjuntores conforme ABNT NBR 5361, ABNT NBR IEC 60947-2, ABNT NBR NM
60898 ou IEC 61009-2.1.
 Dispositivos fusíveis tipo gG, conforme ABNT NBR IEC 60269-1 e ABNT NBR IEC
60269-2 ou ABNT NBR IEC 60269-3.
 Disjuntores associados a dispositivos fusíveis, conforme ABNT NBR IEC 60947-2 ou
ABNT NBR NM 60898.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


18
3.2 Conexão da máquina à rede elétrica

Atenção:

A fonte de soldagem MB 450 LD/LDW permite o trabalho em redes elétricas de 3 x220V


/380V /440V (±10%). Antes de instalar a máquina verifique sempre a tensão de entrada da
máquina e da rede elétrica local. A ligação errada (sobtensão) pode danificar componentes
da máquina.

O seguinte procedimento de instalação deve ser executado apenas por um


eletricista qualificado:
 A máquina deve estar desconectada da rede elétrica
 Medir a tensão da rede elétrica, especificamente na tomada a ser utilizada para
conectar a máquina
 Abrir a lateral esquerda
 Realizar a conexão conforme o diagrama elétrico abaixo – de acordo com a tensão
da sua rede elétrica – tanto no conector superior como no inferior e no
conector para o transformador auxiliar
 Fechar a lateral esquerda
 Conectar a máquina na rede elétrica
 Ligar a chave geral [01]

Atenção!

Choques elétricos podem ser fatais, com


riscos de ferimentos graves ou morte. A
execução de trabalhos em redes elétricas
ou na parte elétrica da máquina deve ser
realizada apenas por pessoas
autorizadas e qualificadas. Qualquer
serviço no interior da máquina deve ser
feito com a máquina desligada da rede,
pois mesmo com a chave liga/desliga da
máquina na posição desliga (OFF) alguns
componentes internos continuam
energizados.

3.3 Aterramento correto da máquina de soldagem

Para fins de segurança do operador e funcionamento correto do equipamento é necessário


ligar a fonte de soldagem ao terra (fio verde ou verde-amarelo) no cabo de alimentação da
fonte de soldagem: “Aplicação de potencial à terra”.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


19
Caso a rede local da fábrica não possua um terminal de terra, favor entrar em contato com
um técnico autorizado pela BALMER. Ele fará a instalação de um terminal de terra sem
custos elevados.

Antes de instalar a máquina verifique sempre a tensão de entrada da máquina e da rede


local! Danos provocados por ligações erradas (sobtensão) não serão cobertos pela garantia!

4.0 Instalação e uso correto dos periféricos

4.1 Cabo-obra

Para evitar problemas na soldagem é importante que os terminais, o plug na máquina e a


garra negativa na peça de trabalho sejam mantidos em bom estado, sem partes quebradas
ou isolação avariada ou danificada. Nunca fazer contatos elétricos através de superfícies
pintadas ou oxidadas.

Deve-se garantir que a transmissão da corrente ocorra sem interrupções. A garra negativa
deve ser fixada a uma parte descoberta da peça ou da mesa de soldagem. Não se deve
permitir que água, graxa ou sujeira se acumule na bucha de conexão.

4.2 Tocha de soldagem MIG-MAG, conexão na máquina

A tocha de soldagem MIG-MAG deve ser introduzida na conexão central [13] e fixada
firmemente com a porca de trava. A conexão central (Euro-Conector) é responsável pela
passagem do gás de proteção, corrente de soldagem e o sinal do gatilho. Para o
funcionamento correto é importante manter a conexão central em bom estado, tanto na tocha
como na máquina. Não se deve permitir que água, graxa ou sujeira se acumule na conexão
central.

4.3 Instalação do gás de proteção, conexão na máquina

Atenção!

Siga rigorosamente as regras, normas e avisos de segurança específicos indicados pelo


fornecedor do gás de proteção. O manuseio inadequado ou a queda do cilindro de gás pode
provocar dano ou ruptura da válvula de fechamento com riscos de ferimento ou morte.

O cilindro de gás deve ser colocado sobre o suporte da máquina em posição vertical e fixado
firmemente com a corrente de segurança. Verificar sempre se não há risco da corrente soltar-
se. Conectar a mangueira de gás no niple [21] na parte traseira da máquina e fixar
firmemente com uma abraçadeira.

 Sempre conservar as mangueiras e conexões de gás em boas condições de trabalho.


O circuito de gás deve estar isento de vazamento.
 Nunca conservar o cilindro de gás em áreas confinadas.
 Quando o cilindro de gás não estiver em uso, ele deve permanecer com sua válvula
fechada, mesmo que esteja vazio.
 Sempre manter o cilindro de gás distante de chamas, fontes de faíscas ou de calor
 Somente usar regulador de pressão específico para o gás a ser utilizado. Nunca usar
adaptadores de rosca entre o cilindro e o regulador de pressão.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


20
4.4 Alimentador para tracionar o arame, modelo DV-28

Atenção!
Ao trocar o arame deve-se seguir rigorosamente às normas de segurança. Use óculos de
segurança para evitar ferimento grave na visão causada pela ponta do arame. Manuseie o
arame com o máximo de cuidado para não causar ferimentos.

O alimentador para tracionar o arame encontra-se no cabeçote da máquina. Durante o


trabalho e com a máquina parada deve-se manter a tampa fechada para evitar eventuais
acidentes enquanto a bobina do arame estiver girando e impedir contaminação do arame por
partículas agressivas do ambiente. A tampa do cabeçote se abre com uma trava rápida.

4.5 Introdução do arame de soldagem

Soltar a porca grande do eixo carretel [17] e introduzir a bobina de arame de 15 kg ou 18 kg.
O pino de arrasto na base do eixo carretel deve se encaixar no furo do carretel da bobina.
Use a chave vermelha que acompanha o conjunto para apertar a porca central vermelha do
eixo carretel e assim ajustar a pressão do freio deste, afim de que o rolo de arame não
continue o giro por inércia após a parada do tracionador de arame. Re-aperte a porca grande.
Solte a extremidade do arame da bobina e corte-o com alicate para eliminar rebarbas.

Levante a alavanca [21] do


alimentador.

Introduza a extremidade do
arame no bico de entrada por
meio do guia [23].

Encaixe e fixe o arame na


ranhura do rolete de arraste [18].
Passe pelo guia do meio [19] e
então passe pelo outro rolete
[18]. Continue levando o arame
até a saída no euro conector
através do guia [22].

Abaixe a alavanca [21] e ajuste


de acordo com a pressão
desejada

Alimentador DV-28

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


21
5.0 Instruções operacionais para a MB 450 LD/LDW

5.1 MB 450 LD/LDW – Vista Frontal

5.2 Painel de comando

Posição [01] : Chave Geral Liga/Desliga


Posição [02] : Chave de regulagem grossa 3 posição
Posição [03] : Chave de regulagem fina 13 posição
Posição [04] : Potenciômetro de velocidade do arame
Permite regular a velocidade do arame entre 2,4 a 25 m/min.
Posição [05] : Potenciômetro de tempo de solda.
Permite regular o tempo de solda ou tempo de ponteamento de 0,5 a 2,0s, ele
consiste em fechamento e abertura automática do arco elétrico no tempo
determinado.
Posição [06] : Potenciômetro de intervalo

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


22
Permite regulagem do intervalo da solda entre 0,5 a 2,0s para o
reposicionamento da tocha sem necessidade de um novo acionamento da
tocha.
Posição [07] : LED vermelho
Acende quando a máquina ultrapassa o ciclo de trabalho.
A máquina possui uma proteção térmica para evitar danos no seu equipamento, a qual
desliga a fonte de soldagem tão logo o LED vermelho acenda. Neste momento, a ventilação
da máquina continua, porém, a máquina não permite a continuação da soldagem.
Atenção

Não desligue a máquina nesta situação, mas sim, deixe a máquina ligada até que o LED
vermelho se apague e a temperatura interna da máquina volte à temperatura normal de
trabalho.
Posição [08] : Display verde (V)
Indica a tensão de soldagem e a velocidade do arame.
Posição [09] : Display vermelho (A)
Indica a corrente de soldagem.
Posição [10] : Chave máquina / cabeçote
Posição [11] : Bucha de conexão, para o cabo obra
Indutâncias de 60% na frente da máquina
Posição [12] : Bucha de conexão, para o cabo obra
Indutâncias de100% na frente da máquina
Posição [13] : Conexão central para a tocha MIG/MAG, tipo Euro conector
Posição [14] : Potenciômetro de velocidade do arame
Permite regular a velocidade do arame entre 2,4 a 25 m/min(DV-28) ou 0,7 a
30 m/min(DV-30)
5.3 MB 450 LD/LDW – Vista Cabeçote

Descrição das Posições

Posição [15] :Eixo carretel


Posição [16] :Conjunto motor alimentador de arame DV-28

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


23
5.4 MB 450 LD/LDW – Vista Lateral

Posição [17] :Porta fusíveis de proteção. F1, F2, F3, F4


Os fusíveis fazem a proteção dos componentes auxiliares contra sobre carga
Posição [18] :Conector 10 pólos
Conector do cabo de comando do cabeçote
Posição [19] : Niple para entrada do gás de proteção. Na traseira da máquina.

5.5 Modo de operação


5.5.1 Modo de 2-passos
Ao desligar o potenciômetro [06] “intervalo” e desligar e o potenciômetro [05] “tempo de
solda”, o modo de 2 passos é ativado:
 Acionar o gatilho da tocha; início da soldagem.
 Soltar o gatilho da tocha; termino da soldagem.
5.5.2 Modo de 4-passos
Ao ligar o potenciômetro [06] “intervalo” e desligar e o potenciômetro [05] “tempo de solda”, o
modo de 4 passos é ativado:

 Acionar o gatilho da tocha; inicio da soldagem.


 Soltar o gatilho da tocha; continuação da soldagem.
 Acionar o gatilho da tocha; continuação da soldagem.
 Soltar o gatilho da tocha; término da soldagem.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


24
6.0 Soldagem de materiais especiais

6.1 Soldagem de aços de alta liga

A MB 450 LD/LDW permite a soldagem de aços de alta liga, entre outros.

 Deve-se utilizar o gás adequado de acordo com o material a ser soldado, por
exemplo, 97,5% Ar e 2,5% CO2.
 Deve-se utilizar o arame adequado, de acordo com o material a ser soldado.

6.2 Soldagem de alumínio e as respectivas ligas

A MB 450 LD/LDW permite a soldagem de alumínio e as respectivas ligas, como por


exemplo, alumínio de acordo com a norma AISI 304, 308, 316, entre outros.

 Para a soldagem destes materiais deve-se substituir o conduíte de aço na tocha por
um conduíte sintético
 Alimentador DV-28: substituir o rolete de arraste para aço, por rolete de arraste
especial para alumínio.
 Deve-se utilizar o gás adequado, 100% de Argônio, de acordo com o material a ser
soldado
 Deve-se utilizar o arame adequado de acordo com o material a ser soldado
 O comprimento do cabo da tocha não deve passar 3 m

Kit BALMER completo para soldagem de alumínio:

 02 rolete DV-28 de arraste


 Conduíte sintético para a tocha
 Bico de entrada, tubo guia e bico de saída para o alimentador DV-28

Atenção:
Para soldagens de materiais especiais (aços de alta liga e alumínio) com elevadas exigências
a resistência, repetibilidade e aspecto visual, recomendamos o processo MIG-Pulsado. Favor
consultar a sua revenda mais próxima sobre a linha MIG-Pulsada da Balmer e consultar o
nosso site www.balmer.com.br

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


25
7.0 Guia de identificação e solução de problemas

Atenção!
Todos e quaisquer serviços de manutenção só devem ser executados por pessoas
qualificadas e autorizadas. Seguindo rigorosamente às normas de segurança para
equipamentos elétricos. A não observação destas regras e normas de segurança pode
resultar em acidentes com danos físicos ou eventualmente fatais, sob a inteira
responsabilidade do usuário. Em caso de dúvida favor entrar em contato com a assistência
autorizada mais próxima. Danos provocados no equipamento por pessoas não autorizadas
não terão cobertura de garantia pelo fabricante.

PROBLEMAS FISICOS
Problema Possíveis falhas Solução/Ação
Recomendada
Estrutura comprometida Contate o revendedor, a
assistência técnica ou o
Componentes quebrados fabricante.
Falta de peças/acessórios

PROBLEMAS ELÉTRICOS
Problema Possíveis falhas Solução/Ação
Recomendada
Máquina não liga. Chave liga/desliga na posição Coloque a chave liga/desligada
desligado. na posição “ligada”.
Nenhum componente do
equipamento funciona. Chave liga/desliga com Verifique e corrija a ligação
defeito. elétrica do equipamento.

Ligação do equipamento Verifique e se necessário


inadequada. substitua os fusíveis de
proteção do equipamento.
Falta ou queima de fusível. Chame o serviço de assistência
técnica autorizada.
Não há tensão em vazio. Ligação do equipamento Verifique e corrija a ligação
inadequada. elétrica do equipamento.
O arame é alimentado e a
válvula solenóide do gás abre Cabo de corrente da tocha Verifique as conexões dos
normalmente quando o danificado. cabos elétricos.
gatilho da tocha é acionado,
porém a solda não ocorre. Defeito na placa eletrônica.

Chame o serviço de assistência


técnica autorizada.
Corrente de saída baixa. Condições da tocha, cabos e Verifique as conexões da tocha
conexões elétricas e dos cabos elétricos.
O arame é alimentado e a inadequadas.
válvula solenóide do gás abre Consulte um procedimento de
normalmente quando o Procedimentos de soldagem soldagem.
gatilho da tocha é acionado, inadequados ao arame e
porém a solda não ocorre. chapa. Chame o serviço de assistência
técnica autorizada.
MB 450 LD/LDW ver. 4.1
26
Existência de Tensão e Gatilho da tocha com Verifique os contatos do gatilho
alimentação do arame, problema. da tocha.
mesmo sem o gatilho da Defeito nas placas eletrônicas.
tocha estar pressionado. Placa eletrônica danificada.
Chame o serviço de assistência
técnica autorizada.
Não há controle de tensão do Placa eletrônica danificada. Chame o serviço de assistência
arco elétrico técnica autorizada.
Defeito no retificador.
Aquecimento excessivo do Conexões frouxas do cabo de Verifique e aperte as conexões
cabo de soldagem e do terra. soldagem ou do cabo terra. dos cabos.

Cabo de soldagem muito Melhore o aterramento.


longo. Substitua-o por outro de bitola
maior ou, se possível, reduza o
Ciclo de trabalho “pesado”. comprimento.
Use um ciclo menos intenso.
Tensão diferente da indicada. Acerte as ligações de acordo
com o esquema da fonte de
energia.

ALIMENTAÇÃO DE ARAME
Problema Possíveis falhas Solução/Ação
Recomendada
Alimentação do arame é Tocha de solda está obstruída. Verifique a tocha e se necessário
interrompida durante a substitua os componentes com
soldagem Pressão dos roletes defeito.
inadequada.
Verifique os roletes, se
Rolete de arraste impróprio necessário substitua ou ajuste a
para o arame que está sendo pressão conforme sua exigência.
utilizado.
Placa eletrônica danificada.
Gatilho da tocha com defeito. Chame o serviço de assistência
técnica autorizada.

Não há controle da velocidade Botão (knob) controlador da Verifique o botão (knob) e se


de alimentação do arame velocidade de arame está necessário reaperte-o ou
solto. substitua-o.

Fusível de proteção do motor Verifique o fusível de proteção do


de alimentação está queimado. motor de alimentação do arame.
Se necessário substitua.
Motor de alimentação com Verifique o motor de alimentação
defeito. do arame. Se necessário
substitua-o.
Placa eletrônica com defeito
Placa eletrônica danificada.
Chame o serviço de assistência
técnica autorizada.
Não há alimentação de arame, Tocha de solda está obstruída. Verifique a tocha e se necessário
mesmo com o gatilho da tocha substitua o componente com
acionado. Pressão do rolete inadequada. defeito.
MB 450 LD/LDW ver. 4.1
27
Verifique os roletes, se
Rolete de arraste impróprio necessário substitua ou ajuste a
para o arame que está sendo pressão conforme sua exigência.
utilizado.
Verifique o fusível de proteção e
Fusível de proteção do o motor de alimentação do
alimentador de arame, arame. Se necessário substitua-
queimado. o.

Motor de alimentação do Verifique a mangueira de gás.


arame está queimado.
Placa eletrônica danificada.
Gatilho da tocha com defeito. Chame o serviço de assistência
técnica autorizada.

Alimentação irregular do arame Pressão dos roletes de arraste Aumente a pressão dos roletes
insuficiente: o arame desliza e de arraste.
não alimenta a tocha.
Reduza a pressão dos roletes de
Pressão dos roletes de arraste arraste, limpe o conduíte e o bico
excessiva, que deforma o de contato.
arame,arranca a camada de
cobre e entope o bico de Verifique se está correto
contato. conforme a bitola do arame.

Rolete de arraste embola o Limpe os roletes e o alimentador


arame. de arame.

Rolete incorreto. Acerte a pressão dos roletes de


arraste.
Velocidade de alimentação do
arame muito baixa. Verifique e aumente a velocidade
de alimentação do arame.
Bico de contato sujo ou muito
gasto provoca mau contato. Limpe ou substitua o bico de
contato.
Abertura do arco elétrico no
bico de contato. Verifique a polaridade. Use
polaridade positiva no arame.
Polaridade incorreta.
Use tocha que aceite maior
Superaquecimento da tocha. corrente de soldagem ou tocha
refrigerada a água.
Conduíte flexível (guia do
arame) está sujo ou Limpe ou substitua o conduíte
desgastado. flexível (guia do arame).

O freio do moto alimentador Limpe o sistema de freio do moto


não está funcionando alimentador, retire excessos de
corretamente e o arame graxa ou sujeiras acumuladas.
enrosca na saída do carretel.
Regule o freio de forma que o
MB 450 LD/LDW ver. 4.1
28
Não ocorre alimentação do carretel pare no momento em
arame. que o gatilho da pistola de
soldagem é desativado.

Verifique se o arame está


passando pelos canais das
roldanas do moto alimentador e
se o sistema elétrico do moto
alimentador está funcionando.
Troque o fusível do sistema do
moto alimentador caso esteja
queimado.
Verifique se o interruptor (gatilho)
da pistola de soldagem está
funcionando.

GÁS
Problema Possíveis falhas Solução/Ação
Recomendada
Não ocorre o fluxo do gás. O cilindro de gás está vazio. Substitua o cilindro de gás de
proteção.
Quando gatilho da tocha é Regulador de gás está com
acionado, o arame é problemas. Verifique e se necessário
alimentado e há tensão em substitua o regulador de gás.
vazio, porém não há fluxo de Fusível queimado ou defeito na
gás válvula solenoide. Verifique o fusível de proteção e
a válvula solenoide. Se
Mangueira do gás obstruída. necessário substitua.

Placa eletrônica com defeito. Verifique a mangueira de gás.

Placa eletrônica danificada.


Chame o serviço de assistência
técnica autorizada.

OPERAÇÃO DOS RECURSOS DO EQUIPAMENTO


Problema Possíveis falhas Solução/Ação
Recomendada
Falha na regulagem com Botões(Knobs) soltos. Reaperte os botões.
potenciômetros
Placa eletrônica danificada.
Chame o serviço de assistência
técnica autorizada.
Após soltar o gatilho da tocha o Chave de 4 toques acionado. Passe a chave para 22 toques.
arame continua sendo
tracionado. Gatilho da tocha com Verifique e se necessário
problemas. conserte o gatilho da tocha.

Placa eletrônica danificada.


Chame o serviço de assistência
técnica autorizada.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


29
PROCEDIMENTOS DE SOLDAGEM
Problema Possíveis falhas Solução/Ação
Recomendada
Arco instável e/ou apagando. Bicos de contatos Verifique todas as conexões e
desgastados. componentes da tocha e se
necessário substitua-os.
Cabos de solda e conexões
com defeitos. Verifique a polaridade da tocha e
se necessário reconecte-a no
Polaridade da tocha pólo positivo.
inadequada.
Obtenha os parâmetros de
Parâmetros (voltagem, soldagem adequados a situação.
velocidade de arame, vazão de
gás, distância entre a tocha e a Verifique a situação de soldagem
peça obra, velocidade de e utilize o gás adequado e ajuste-
soldagem) estão inadequados. o.

Tipo de gás ou vazão ajustada Limpe as peças a serem


de forma inadequada. soldadas.
Peças a serem soldadas estão Placa eletrônica danificada.
contaminadas. Chame o serviço de assistência
técnica autorizada.
Sopro Magnético Arco instável que muda de Mude a posição do cabo terra.
direção sem causa aparente.
Desvio do arco elétrico Prenda o cabo terra diretamente
provocado pela interferência de Solda efetuada na direção do na peça de trabalho.
um campo magnético externo. cabo terra.
Solde afastando-se do cabo
A bancada ou a peça estão terra.
magnetizadas.
Substitua a bancada e verifique
periodicamente se não está
ocorrendo magnetização das
peças.
Falta de fusão ou penetração. Preparação da junta Verifique o chanfro: aumente a
inadequada. abertura da raiz, reduza a face
Não ocorre fusão homogênea da raiz e aumente o ângulo do
ou penetração adequada Corrente de soldagem chanfro.
entre as partes soldadas, o que (amperagem) muito baixa.
reduz a resistência da Aumente a velocidade de
solda e atua como pontos de Velocidade de soldagem muito alimentação do arame.
início de trincas quando a alta.
peça está em serviço. Reduza a velocidade de
Distância muito alta da tocha à soldagem.
peça.
MB 450 LD/LDW ver. 4.1
30
Solde com a tocha mais próxima
Ângulo da tocha inadequado. à peça (distância + ou - 10 vezes
a bitola do arame).
Chapa suja, enferrujada ou
pintada. Mude o ângulo da tocha. Solde
com a tocha reta ou puxando
Manipulação inadequada da ligeiramente para aumentar a
tocha. penetração.

Limpe as superfícies a serem


soldadas.
Use lixadeira ou escova de aço
para remover ferrugem e
solvente para remover óleo,
graxa ou tinta.

Com oscilação durante a


soldagem, mantenha o arco
sobre as laterais do chanfro,
permitindo a fusão completa das
bordas.
Porosidade Proteção de gás inadequada. Aumente a vazão de gás.

Inclusões internas e/ou Chapa suja, enferrujada ou Mantenha o bocal da tocha mais
erupções externas que pintada. perto da peça.
provocam redução da
resistência da solda podem Ângulo da tocha inadequado. Verifique se há vazamento de
não ser visíveis. gás.
Arame de solda sujo ou
oxidado. Centralize o bico de contato no
bocal da tocha.
Corrente de ar junto à peça a
ser soldada desloca o gás de Troque o bocal da tocha se
proteção. estiver danificado.
Verifique se a válvula solenóide
Vazão do gás muito elevada do gás está funcionando
causa turbulência na poça de corretamente.
fusão, permitindo a entrada de
ar. Limpe as superfícies a serem
soldadas.
Conduíte do arame sujo e/ou
bocal com respingos. Use lixadeira ou escova de aço
para remover ferrugem e
Velocidade de soldagem muito solvente para remover óleo,
alta. graxa ou tinta.

Mude o ângulo da tocha para


melhorar a proteção do gás.

Após abrir a embalagem,


mantenha o arame protegido de
umidade, respingos de solda e
poeira.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


31
Use biombos ou cortinas
adequadas para evitar as
correntes de ar.

Reduza a vazão do gás.

Limpe o conduíte e o bocal.

Mantenha a poça de solda


fundida por mais tempo, para
permitir que os gases escapem
antes que a solda solidifique.
Excesso de respingos. Tensão (voltagem) muito alta, Reduza o valor da tensão e
aumentando o comprimento do trabalhe com arco curto.
O acabamento do cordão fica arco.
irregular, embora a resistência Solde com a tocha mais próxima
da solda não seja afetada. Distância da tocha à peça à peça.
muito alta.
O acabamento fica Limpe as superfícies a serem
prejudicado, aumentando o Chapa suja, enferrujada ou soldadas.
custo de limpeza da solda. pintada.
Use lixadeira ou escova de aço
Vazão do gás muito elevada, para remover ferrugem e
que causa turbulência na poça solvente para remover óleo,
de solda, permitindo a entrada graxa ou tinta.
de ar, causando porosidade e
excesso de respingos. Reduza a vazão do gás.

Indutância da máquina de Se estiver soldando com


solda. transferência tipo curto-circuito,
aumente a indutância na
máquina de solda.
Trincas. Trinca de cratera: no final do No final do cordão, retorne ou
cordão, o arco é fechado muito pare o deslocamento para encher
Muitos tipos de trincas podem rapidamente. adequadamente a cratera de
ocorrer em uma solda. solda.
Algumas são visíveis, outras Teor de carbono ou enxofre Pré-aqueça a peça se o teor de
não. elevado no metal base. carbono no metal base for
Todas as trincas são elevado.
consideradas potencialmente Cordão de solda côncavo. Reduza a penetração, usando
sérias e devem ser evitadas ou baixa corrente de soldagem
reparadas. Velocidade de soldagem muito (utilize baixa velocidade de
alta. alimentação do arame ou arames
As trincas podem se propagar, de menor bitola).
causando a quebra da peça Junta muito rígida. Mude a velocidade de soldagem
quando em serviço. ou o tipo de gás de proteção para
obter um cordão mais plano.
Reduza a velocidade de
soldagem.
Pré-aqueça a peça.
Melhore a montagem de forma
que o metal base dilate/contraia
livremente.
Use chanfro mais aberto.
MB 450 LD/LDW ver. 4.1
32
8.0 Circuito Elétrico

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


33
MB 450 LD/LDW ver. 4.1
34
9. Termos de Garantia
A BALMER, nesta melhor forma de direito, certifica ao cliente estar entregando um
equipamento novo ou como novo, em perfeitas condições de uso, sem defeitos de
fabricação. Todo e qualquer eventual defeito de fabricação poderá ser reclamado nos
termos da Lei n° 8.078 de 11 de setembro de 1990. A garantia cobre componente e
mão-de-obra.

Prazo de garantia:
Todos os prazos de garantia iniciam-se a partir da data de emissão da nota fiscal.
Para comprovação deste prazo o cliente deve apresentar uma via original da nota
fiscal, ou outro documento fiscal equivalente ao mesmo, com o número de série do
equipamento, havendo a falta ou não apresentação de um dos comprovantes a
garantia não será concedida.

01 (UM) ANO (90 dias garantia legal mais 275 dias concedidos pela fábrica):
Fonte de soldagem para MIG/MAG descrita nesse manual.

Aos equipamentos não relacionados acima, como porta-eletrodo, cabos e garra


negativa, a BALMER entende como sendo consumíveis e não são cobertos por
garantia.

Para obter a cobertura da garantia


Os consertos em garantia devem ser efetuados por um Serviço Técnico Autorizado
BALMER, devidamente autorizado, que para tanto, se utiliza de técnicos
especializados e peças originais, garantindo o serviço executado.

Reparos em garantia
Se a inspeção do equipamento pela BALMER confirmar a existência de um defeito,
este será consertado através de reparo ou substituição, decisão que cabe única e
exclusivamente à BALMER.

Custos de garantia
O equipamento em garantia deve ser levado e retirado do Serviço Técnico Autorizado
ou de um representante autorizado. O custo de deslocamento ou do envio do
aparelho à fabrica fica sob a responsabilidade do cliente.

Limitações importantes da garantia


Resultará nula a garantia e sem efeito a cobertura concedida, em caso de:

- A fonte de soldagem sofrer danos provocados por acidentes, agente da natureza,


uso indevido ou maus tratos;
- Modificações ou reparos efetuados por pessoas ou empresas não autorizadas pela
BALMER;

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


35
- Instalação da fonte de soldagem em rede elétrica inadequada (subtensão ou
sobretensão) ou imprópria (sem aterramento, sem conformidade com normas
vigentes ou não dimensionadas para atender os requisitos da máquina, etc);

- A fonte de soldagem não ser operada em condições normais, ou de não


compreensão dos intervalos de manutenção preventiva exigida de acordo com o
manual de operações.

A BALMER não se responsabiliza por prejuízos, consequentes dos defeitos ou


atrasos na correção destes, como por exemplo, perda de negócios, atrasos de
produção, etc.

A responsabilidade da BALMER não ultrapassará o custo das peças substituídas


dentro do período de garantia, bem como a mão de obra para a substituição das
mesmas.

Recomendações

Para a sua segurança e conforto e para melhor desempenho deste produto


recomendamos que a instalação seja feita pelo Serviço Técnico Autorizado da
BALMER.

Leia sempre o manual de instruções antes de instalar e operar o produto e quando


tiver dúvidas.

Seguir rigorosamente os intervalos de manutenção exigidos pelo manual, para ter


sempre o seu equipamento em perfeitas condições de uso. Evite que pessoas não
autorizadas efetuem reparos ou alterações técnicas.

Informativo para o cliente / Custos:

O Serviço Técnico Autorizado BALMER restringe sua responsabilidade à substituição


de peças defeituosas, desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constate a
falha em condições normais de uso, durante o período de garantia estabelecida.

A mão-de-obra e a substituição de peça (s) com defeito (s) de fabricação, em uso


normal do equipamento, serão gratuitas dentro do período de garantia de acordo com
os Termos de Garantia.

Caso a solicitação de serviço feita pelo cliente esteja fora do prazo de garantia ou não
relacionada ao produto BALMER, ou seja, relacionados aos periféricos, consumíveis,
peças não originais, dispositivos de automação, erros operacionais, rede elétrica, etc.,
os custos não serão assumidos pela empresa e a contratação do serviço e das peças
serão de responsabilidade do cliente.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


36
Página propositalmente em branco.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


37
Atenção: Caso a empresa não possua um terminal terra para conectar a fonte de
soldagem adquirida, a assistência técnica autorizada BALMER poderá orientar o
cliente como executar o aterramento adequado.

Importante: A instalação sem aterramento adequado só será feita caso um


representante legal da empresa, autorize a instalação e responsabilize-se por
qualquer dano que venha a ocorrer à fonte de soldagem ou operador. Consultar
Termos da Garantia.

Relatório de Instalação

Nº de Série: Modelo: MB 450 LD / LDW

Código do Fabricante: Descrição: Fonte Inversora de Soldagem


Data da Instalação: Data da Venda: Empresa: UF:

Documentos entregues: Manual de Instruções e Certificado de Garantia

Check list:
Conexão em: 220 V 380 V
Tensão de entrada em: 220 V 380 V
Aterramento: Sim Não
Condições ambientais (recomendar filtro de ar): Sim Não
Observações Técnicas:

Cliente – Declaro ter recebido instrução de funcionamento e os documentos referentes à fonte de


soldagem adquirida e que a mesma está em perfeito estado de funcionamento.
Nome: Assinatura: Depto.: Data:

Serviço Técnico Autorizado


Nome: Assinatura: Data:

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


38
Página propositalmente em branco.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


39
Certificado de Garantia

Data da Compra: ____/____/____ Nota Fiscal: N°______________________

Data da Nota Fiscal: ____/____/____

_______________________________
Carimbo da Empresa ou Revenda
Cliente:
Nome: __________________________________________________________________
Endereço: _______________________________________________________________
Cidade: ________________________UF:_____________CEP:_____________________
Fone: _________________________

Equipamento:
Modelo: _________________________________________________________________
Número de Série: _________________________________________________________

IMPORTANTE! Solicitações de garantia somente serão válidas se o certificado for


preenchido no ato da compra. O certificado deve ser apresentado a cada solicitação de
garantia, acompanhado da Nota fiscal de compra.
RECORTE E GUARDE

RECORTE E ENVIE
Solicitação de Serviço *
Recebida em: ____/____/____ Por (nome assistência Técnica): ___________________
Motivo: _________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________

Data da Compra: ____/____/____ Nota Fiscal: N°______________________

Data da Nota Fiscal: ____/____/____

_______________________________
Carimbo da Empresa ou Revenda
Cliente:
Nome: __________________________________________________________________
Endereço: _______________________________________________________________
Cidade: ________________________UF:_____________CEP:_____________________
Fone: _________________________

Equipamento:
Modelo: _________________________________________________________________
Número de Série: _________________________________________________________

* Recomendamos ao cliente fazer

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


40
Página propositalmente em branco.

MB 450 LD/LDW ver. 4.1


41

Você também pode gostar