Caixa de Velocidades ZF Ecolife - Manual de Instruções
Caixa de Velocidades ZF Ecolife - Manual de Instruções
Caixa de Velocidades ZF Ecolife - Manual de Instruções
Operating Instructions
Manuel d’Utilisation
Manual de instruções
Istruzioni per l’Uso
Copyright by ZF
Impresso na Alemanha
Edição: 2008-12
Introdução
1 Descrição Retarder
Todos os tipos de conversor são equipados com A combinação do retarder com outros sistemas de
amortecedores torcionais de vibrações que, além de frenagem é viabilizada através do CAN. Neste caso deverá
proporcionarem maior conforto durante a condução, ser considerada a soma total máxima permitida dos
possibilitam diminuir o consumo de combustível através torques de frenagem.
da redução das rotações de mudança. Opcionalmente o retarder também pode ser acionado por
uma alavanca manual ou em combinação com o pedal do
freio.
Transmissão planetária
029682
027865
027589
Transmissão com saída angular de 80° RHD montada com Transmissão com saída angular de 80° LHD montada com
flange flange
Legenda
Pedal do acelerador Rede de bordo 11 1
10 2
Motor
1 Cabo de ligação
ECU - transmissão Kick-down Computador de bordo
3
2 Comando automático Sistema de frenagem
Alavanca do
eletrônico ECU-EcoLife retarder
3 Conector do ECU-EcoLife
Periféricos ZF 12
4 Tubo de entrada do óleo Pedal do freio
Módulo eletrônico
com vareta de nível do óleo
5 Gerador de pulsos para Seletor de marcha
Entradas e saídas
o velocímetro (opcional 1 2 3 D N R
na posição de 10 ou 02 horas)
12.1
6 Conexões para o circuito de água Ferramenta de diagnóstico 13
de refrigeração • Diagnóstico
• EOL
7 Filtro de pressão de óleo • Medição
8 Cárter de óleo Conversor
de sinais
• Parametrização
9 Bujão de drenagem do óleo 7 4 5 6
10 Respiro
11 Rede de bordo "CAN do veículo" - Seletor de marcha
- Motor / Computador de bordo / (seletor de marcha)
Sistema de frenagem - Entradas
- Pedal do acelerador - Kick-down, alavanca do
- Kick-down, alavanca do retarder, retarder, pedal do freio
pedal do freio - Saídas
- Interface do diagnóstico (12.1)
12 Periféricos ZF "ZF CAN"
- Módulo eletrônico 2 (opcional) 13 Ferramenta, "ZF-Testman pro"
- Entradas - Diagnóstico
029659_pt
- Kick-down, alavanca do - EOL 8 9
retarder, pedal do freio - Medição
- Saídas - Parametrização
Solução de sistema
A ilustração do sistema mostra possíveis soluções de • O regime de condução pode ser pré-selecionado através
sistema ZF-EcoLife incluindo todos os componentes do seletor de marcha.
necessários. A respectiva tecla acionada acende (iluminação
contínua).
A transmissão ZF-EcoLife está conectada à rede de bordo
através do CAN do veículo e com o seletor de marcha, com • Através da função kick-down, os pontos de troca de
o módulo eletrônico opcional e com a ferramenta de marcha podem ser deslocados para uma rotação mais
diagnóstico através do CAN-ZF. elevada do motor, o que significa uma condução mais
longa nas respectivas marchas e uma troca mais rápida
O comando automático eletrônico controla e monitora a para a marcha inferior.
transmissão EcoLife e dispõe de todos os protocolos de
diagnóstico convencionais. Os parâmetros do veículo e da
transmissão, que se encontram à disposição através do
CAN, são determinados e transformados em sinais para o
acionamento dos elementos hidráulicos de controle da
transmissão.
2 Operação
2.1.1 Variantes
029415
Variante do seletor de marcha com conector do
Variantes: 3, 4, 5 ou 6 teclas para seleção do regime de diagnóstico com 6 teclas, montagem horizontal
condução desejado, com a possibilidade de montagem na (os detalhes do modelo podem variar em relação
horizontal ou na vertical: à ilustração).
R = Marcha ré
N = Neutro
Existem dois graus de intensidade para a iluminação das • A iluminação de busca do nível 1 permanece mesmo
teclas: 1 (leve) e 2 (intenso). que uma tecla tenha sido pressionada
Ao girar a chave na ignição para a posição de condução, o
sistema efetua automaticamente um teste de iluminação. Possíveis causas:
No teste, todas as teclas se acendem durante 1,2 segundo - Faltam informações do comando automático eletrônico
no nível 2. Em seguida, as teclas mudam para a necessárias para a iluminação. Apesar disso, o veículo
iluminação de busca no nível 1, para que possam ser mais pode ser conduzido normalmente.
facilmente encontradas no escuro. - Defeito no hardware do seletor de marcha.
Ao pressionar uma tecla, assim que for aceita pelo • A tecla pressionada pisca
comando automático eletrônico sua iluminação muda para
o nível 2 (iluminação de função). Causa: a tecla não foi aceita pelo comando automático
eletrônico (verificar os eventuais casos possíveis nos
capítulos 2.3 e 2.4).
Possíveis causas:
- Falha interna grave no seletor de marcha.
- Falha na comunicação do CAN.
2.4.2 Transmissão com funções adicionais 2.4.2.2 Função adicional "tecla adicional da marcha ré"
Procedimento como descrito no capítulo 2.4.1. No caso Procedimento posterior como descrito no capítulo 2.4.1.
indicado abaixo, além dos casos citados no capítulo 2.4.1, No caso indicado abaixo, além dos casos citados no
mesmo que o regime de condução tiver sido selecionado capítulo 2.4.1, mesmo que a tecla R do seletor tiver sido
(pressionando uma tecla), o comando automático pressionada, o comando automático eletrônico impede o
eletrônico impede o engate da respectiva marcha de engate da marcha ré. Neste caso, a tecla R pressionada
partida. Neste caso, a tecla pressionada começa a piscar começa a piscar (ver capítulo 2.1.2):
(ver capítulo 2.1.2):
• Tecla R não pressionada no painel de instrumentos
• Freio de serviço e de estacionamento não acionado
Após ter selecionado o respectivo regime de condução, Antes de conduzir em declives íngremes, selecionar o
esperar durante cerca de 1 a 2 segundos, liberar o freio e regime de condução 1, 2 ou 3 no seletor de marcha, de
acelerar. acordo com a necessidade.
Dependendo da configuração e da carga do veículo, em Desta forma, a troca para uma marcha superior fica
local plano ou em aclives leves o veículo possivelmente já limitada.
entra em movimento em baixa velocidade logo após soltar
o freio. Uma velocidade mais baixa de condução é obtida
com o acionamento do pedal do freio. ! PERIGO!
Em casos extremos, o bloqueio de troca para uma
! PERIGO! marcha superior é anulado a fim de proteger o motor.
• Se as rodas dianteiras tiverem um grau de aderência Nesta situação, é possível que a transmissão engate a
reduzido, como por exemplo devido à formação de gelo marcha mais elevada, independentemente do regime
na pista, poderão ser bloqueadas neste modo de de condução selecionado através da tecla.
funcionamento. Neste caso é impossível manobrar o PERIGO DE ACIDENTE! Observar o conta-giros!
veículo.
• Em aclives mais íngremes, sempre acelerar com o freio
de estacionamento acionado. Apenas soltar o freio de
estacionamento quando o veículo começar a se
movimentar. PERIGO DE ACIDENTE se o veículo começar 2.7 Inversão do sentido da condução
a descer!
• Não é permitido deixar o veículo descer rapidamente Antes de mudar da marcha à frente para marcha ré ou
para trás com uma marcha à frente engatada ou deixar vice-versa, observar o seguinte:
o veículo descer para frente com a marcha ré engatada:
o motor pode morrer e o veículo não pode mais ser • Frear o veículo até parar por completo.
manobrado. • Pressionar a tecla " N " no seletor de marcha.
• Havendo pessoas ou obstáculos por perto, colocar o
• Prosseguir como descrito no capítulo 2.4.
veículo com muito cuidado em movimento, acelerando
apenas levemente para evitar danos.
4181 758 501 - 2008-03 17
Operação
A fim de obter um aproveitamento máximo da potência do O retarder é um freio hidrodinâmico isento de desgaste,
motor, pressionando o interruptor kick-down (ver sendo sua eficácia dependente da marcha. O retarder deve
ilustração) ou CAN os pontos de troca de marcha podem ser acionado em todas as operações de frenagem. Desta
ser deslocados para rotações mais elevadas do motor (para forma, o freio de serviço é aliviado e protegido. Em
acelerar ou em aclives). princípio, o retarder pode ser acionado através de uma
alavanca manual e/ou pelo pedal do freio.
• Pisar no pedal do acelerador até o final, ultrapassando
o ponto de carga plena (posição kick-down). Se o acionamento for efetuado exclusivamente através do
pedal do freio, via de regra há um interruptor
ATENÇÃO "ligar/desligar retarder" localizado no painel de
A utilização da função kick-down aumenta o consumo de instrumentos.
combustível.
No caso de comando através de uma alavanca manual,
Pedal do sempre colocá-la na posição em neutro depois de cada
acelerador frenagem.
023629
Interruptor kick-down
4181 758 501 - 2008-03 18
Operação
2.10 Parar, estacionar o veículo Transmissão com a função “Automatic Idle Shift“ (AIS)
• Posicionar o seletor de marcha em neutro. Exceção: em uma situação de perigo iminente, é permitido
• Não rebocar o veículo durante mais de 2 horas. rebocar o veículo até que este esteja completamente fora
• Velocidade máxima de reboque: da área de perigo (como por exemplo: cruzamento, túnel,
Ônibus urbanos e intermunicipais: 25 km/h etc.), mesmo sem desacoplar a linha de transmissão. Neste
Ônibus rodoviários: 35 km/h caso aplicam-se as seguintes restrições:
ATENÇÃO
Se a temperatura se aproximar dos valores limite Se após alguns segundos a temperatura não atingir o nível
permitidos no funcionamento do retarder, o comando admissível desejado, as possíveis causas podem ser as
automático eletrônico reduz automaticamente o seguintes:
desempenho do retarder.
• O nível do óleo está muito baixo ou muito alto.
• O trocador de calor do veículo está sujo.
• Há defeito no circuito de refrigeração.
• A transmissão apresenta danos.
2.13 Monitoramento do status / luzes sinalizadoras 2.14 Reação da transmissão em caso de defeito
Toda vez que a tensão da rede de bordo é ligada e durante A fim de proteger a transmissão, em caso de defeito estão
todo o funcionamento, o sistema de diagnóstico do previstas as seguintes reações:
comando automático eletrônico efetua o monitoramento
da transmissão. Mudança para a posição em neutro:
Em caso de falhas graves na alimentação de tensão da
Luzes sinalizadoras transmissão como, por exemplo, curto-circuito.
Qualquer defeito é acusado, por exemplo, através de luzes
sinalizadoras que se acendem (vermelho ou amarelo) ou Mudança para o regime de condução de emergência (ver
por meio de sinais de alerta localizados no local de capítulo 2.14.1):
trabalho do condutor (para maiores detalhes, consultar o Em caso de interrupção da comunicação CAN ou na perda
manual de instruções do veículo). de informações sobre as rotações do motor.
Temperatura externa Até –20 °C Entre –20 °C e –30 °C Entre –30 °C e –40 °C
Uma manutenção periódica efetuada corretamente é Somente é permitido colocar óleo nas transmissões da
condição imprescindível para o funcionamento seguro da série ZF-Ecolife que consta na lista de lubrificantes da ZF
transmissão. Por isso, é extremamente importante TE-ML 20.
observar e manter os intervalos de manutenção.
A lista de lubrificantes atual pode ser adquirida junto a
todos os postos de serviço ZF e encontra-se disponível na
! Internet para consulta no site: www.zf.com (Service /
PERIGOS PARA O MEIO AMBIENTE!
Technical Information / ZF List of Lubricants).
Lubrificantes, materiais auxiliares e produtos de
limpeza não devem atingir o solo, a água subterrânea
ou a rede de esgotos.
3.2 Quantidade de óleo
• Solicitar as fichas de dados de segurança referentes
aos respectivos produtos junto às devidas
• Na troca do óleo
autoridades responsáveis pela proteção ambiental e
(tempo de drenagem:
observar as mesmas.
cerca de 10 min.) aprox. 24 litros
• Recolher o óleo usado em um recipiente com
tamanho adequado. • Na primeira colocação
• Óleo usado, filtros sujos, lubrificantes bem como com a transmissão seca aprox. 42 litros
produtos de limpeza devem ser eliminados de
acordo com as regulamentações relativas à
ATENÇÃO
proteção ambiental.
Estes dados constituem valores de referência! A
• Ao utilizar lubrificantes e produtos de limpeza,
quantidade identificada após o controle do nível do óleo
observar as instruções do respectivo fabricante.
com temperatura de serviço é determinante (90 °C).
3.3.1 Controle depois de ligar o motor 3.3.2 Controle com temperatura de serviço
Controle do nível com o óleo da transmissão frio (30 °C): Controle do nível com o óleo da transmissão quente (90 °C):
• Estacionar o veículo em local plano. • Estacionar o veículo em local plano.
• Posicionar o seletor de marcha (seletor de marcha) em • Posicionar o seletor de marcha (seletor de marcha) em
“neutro“. “neutro“.
• Deixar o motor em funcionamento entre 1200 e
• Deixar o motor em funcionamento entre 1200 e
1500 rpm durante 15 a 20 segundos.
1500 rpm durante 15 a 20 segundos.
• Deixar o motor em funcionamento em ponto morto.
• Deixar o motor em funcionamento em ponto morto.
• O nível do óleo tem estar na faixa dos "30 °C (COLD)".
CUIDADO
As rotações do ponto morto têm que estar ajustadas
entre 500 e 700 rpm. Elas nunca devem estar abaixo de
450 rpm.
ATENÇÃO
Se o cárter da transmissão estiver a uma temperatura de
hot 90° 120 °C, o nível do óleo poderá subir até a marca dos
cold 30°
"120 °C".
031567_1
ATENÇÃO
Efetuar a drenagem do óleo somente quando o óleo estiver 1
na temperatura de serviço e no mínimo durante 2
10 minutos:
3
• Desligar o motor.
• Desparafusar o bujão de drenagem do óleo (1) e drenar
o óleo.
• Desparafusar o bujão (2) da tampa do filtro (3) e retirar 026997
o óleo existente no compartimento de óleo.
• Desparafusar a tampa do filtro (3). Transmissão angular ZF de 80°
• Substituir o cartucho do filtro (filtro de pressão de óleo) A transmissão angular não possui um bujão de drenagem
bem como o anel O da tampa do filtro e do bujão de do óleo próprio.
drenagem do óleo. Drenar o óleo pelo bujão de drenagem do óleo como
descrito no capítulo 3.5.1.
ATENÇÃO
Trocar o filtro de pressão de óleo depois da troca do óleo.
CUIDADO
Utilizar necessariamente bujões de drenagem do óleo
da ZF.
A válvula de drenagem do conversor é acionada pelo
bujão de drenagem do óleo.
Transmissão com saída angular de 80° RHD Transmissão com saída angular de 80° LHD
4 5
4 5
027865
027590
4/5
027489
O relé do bloqueio de partida está com defeito Substituir o relé ou verificar o sinal CAN.
ou não há sinal CAN.
A transmissão não engata nenhuma O pedal do acelerador não está posicionado em ponto Verificar e, caso necessário, ajustar o pedal do
marcha morto ou o sinal da carga é muito elevado. acelerador / a bomba injetora.
As rotações do motor estão acima de 900 rpm. Ajustar o número de rotações do motor.
A temperatura do cárter de óleo da transmissão é inferior a -20 °C. Aquecer primeiramente o motor durante cerca de 5 minutos.
O veículo não se movimenta O nível do óleo está muito baixo. Controlar e corrigir o nível do óleo.
A transmissão apresenta defeito. Entrar em contato com o serviço de assistência técnica ZF.
A temperatura do óleo está muito elevada O nível do óleo está muito alto. Controlar e corrigir o nível do óleo.
O retarder fica acionado continuamente. Desligar o retarder (pela alavanca manual ou pelo
interruptor).
A transmissão apresenta danos. Entrar em contato com o serviço de assistência técnica ZF.
O retarder não reage O nível do óleo está muito baixo. Controlar e corrigir o nível do óleo.
A válvula proporcional ou a válvula solenóide do retarder Verificar o sinal CAN e conector do retarder.
não funciona, não há sinal CAN.