IL-NT AMF25-1.5 - Manual em Portugues
IL-NT AMF25-1.5 - Manual em Portugues
IL-NT AMF25-1.5 - Manual em Portugues
(IL-NT AMF20/25)
Guia de Referência
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 2
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
SMS/E-Mail ....................................................................................................................................... 72
*ECU - suporte para motores eletrônicos.............................................................................................. 74
Identificação da ECU configurada .................................................................................................... 75
Valores lidos da ECU ........................................................................................................................ 75
Mensagens de diagnóstico da ECU .................................................................................................. 76
Entradas analógicas .......................................................................................................................... 76
Descrição da conexão ....................................................................................................................... 77
Especificação do sensor........................................................................................................................ 80
Contexto da calibração do sensor..................................................................................................... 80
Curvas padrões ................................................................................................................................. 80
Descrição de funcionamento ................................................................................................................. 81
Modo OFF ......................................................................................................................................... 81
Modo MAN ........................................................................................................................................ 81
Modo AUT ......................................................................................................................................... 83
Modo TEST ....................................................................................................................................... 84
Tempo dos disjuntores ...................................................................................................................... 84
Gerenciamento de alarmes ................................................................................................................... 86
Falha do sensor (FLS) ..................................................................................................................... 86
Warning (WRN) ................................................................................................................................. 86
Shutdown (SD) .................................................................................................................................. 86
Falha da rede (MF) ........................................................................................................................... 86
Detecção de sequência de fase ........................................................................................................ 87
Estados de operação do gerador .......................................................................................................... 89
Lista de possíveis eventos ................................................................................................................ 89
Arquivo de histórico ........................................................................................................................... 91
Telas iniciais .......................................................................................................................................... 93
Tela de logo do cliente ...................................................................................................................... 93
Tela do firmware ............................................................................................................................... 93
Tela de linguagem ............................................................................................................................. 93
Tela de interface do usuário.............................................................................................................. 93
Controle remoto e registro de dados ..................................................................................................... 94
Conexão direta ao PC ....................................................................................................................... 94
Software LiteEdit ............................................................................................................................... 95
Modbus protocol ................................................................................................................................ 95
Comunicação remota .......................................................................................................................... 102
Conexão via Internet ....................................................................................................................... 102
Modem ISDN recomendado............................................................................................................ 102
Modem GSM recomendado ............................................................................................................ 102
Configuração do SIM card .............................................................................................................. 102
IL-NT-RD Software de display remoto ................................................................................................ 103
Descrição geral ............................................................................................................................... 103
Aviso! ............................................................................................................................................... 103
Instalação do software IL-NT-RD .................................................................................................... 103
Ligação do IL-NT-RD ...................................................................................................................... 104
Function description ........................................................................................................................ 107
Compatibilidade de SW ................................................................................................................... 107
Manutenção ......................................................................................................................................... 108
Troca da bateria interna .................................................................................................................. 108
Dados técnicos .................................................................................................................................... 110
Visão geral das entradas e saídas .................................................................................................. 110
Proteções do gerador ...................................................................................................................... 110
Suporte à linguagens ...................................................................................................................... 110
Alimentação..................................................................................................................................... 111
Condições de operação .................................................................................................................. 111
#
Modificações para baixas temperaturas ........................................................................................ 111
Dimensões e peso .......................................................................................................................... 112
Rede e gerador ............................................................................................................................... 112
Entradas e saídas binárias .............................................................................................................. 112
Analog inputs................................................................................................................................... 113
Entrada de pick-up .......................................................................................................................... 113
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 3
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Função D+ ....................................................................................................................................... 113
*Interface CAN bus ......................................................................................................................... 113
Placa IL-NT RS232 (opcional) ........................................................................................................ 114
Placa IL-NT RS232-485 (opcional) ................................................................................................ 114
Placa IL-NT S-USB (opcional) ........................................................................................................ 114
Placa IL-NT AOUT8 (opcional) ....................................................................................................... 114
Placa IL-NT BIO8 (opcional) ........................................................................................................... 115
IGS-PTM ......................................................................................................................................... 115
IGL-RA15 ........................................................................................................................................ 116
IG-IB ................................................................................................................................................ 116
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 4
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Orientações Gerais
O que está no manual?
Este manual descreve o software „AMF 20/25“, que é utilizado para aplicação de geradores singelos
em stand-by.
O que este manual mostra?
Este manual fornece informações gerais sobre como instalar e operar o controlador InteliLite-NT
AMF20/25.
Este manual é dedicado para:
Operadores de grupos geradores
Montadores de painéis de grupos geradores
Todos os envolvidos com a instalação, operação e manutenção dos grupos geradores
!! Avisos !!
Controle Remoto
O controlador InteliLite pode ser controlado remotamente. Em caso de trabalho no gerador, certifique-
se que ninguém pode partir remotamente o motor.
Para segurança:
Desconecte o controle remote via RS232;
Desconecte a entrada REM START/STOP;
ou
Desconecte as saídas STARTER, GCB CLOSE/OPEN e MCB CLOSE/OPEN
NT
Por causa da larga variedade de parâmetros do InteliLite , não é possível descrever qualquer
combinação. Algumas funções do InteliLite estão sujeitas à mudanças dependendo da versão SW.
Os dados nesse manual somente descrevem o produto e não é garantia de desempenho ou
característica.
Símbolos
Símbolos usados neste manual:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 5
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Texto
Nota:
ComAp acredita que todas as informações contidas neste documento são corretas e confiáveis e
reserva-se ao direito de atualização a qualquer momento. A ComAp não assume qualquer
responsabilidade pela sua utilização, salvo se expressamente empreendidas.
Nota:
SW e HW devem ser compatíveis (IL-NT-AMF25 firmware e IL-NT AMF25 HW) caso contrário a
função será desabilitada. Se o software errado for carregado, a mensagem HARDWARE
INCOMPATIBLE aparecerá na tela do controlador. Nesse caso baixe o software correto e faça o boot
do controlador de acordo com as instruções do LiteEdit ou do vídeo “Boot Jumper Programming“
em http://www.comap.cz/support/training/training-videos/.
Passe o InteliLite para modo MAN ou OFF ou desconecte as saídas binárias Starter
e Fuel para evitar partida automática inesperada do grupo gerador e fechamento do
GCB.
Ajuste de parâmetros
Todos os parâmetros são pré-ajustados em valores típicos. Mas os parâmetros no grupo “Basic
settings” !!devem!! ser ajustados antes do primeiro start-up do gerador.
!!! O AJUSTE INCORRETO DE PARÂMETROS BÁSICOS
PODE DANIFICAR O GRUPO GERADOR !!!
As seguintes instruções são somente para pessoas qualificadas. Para evitar danos
pessoais não realize nenhuma ação não especificada nesse manual !!!
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 6
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Descrição Geral
Descrição do sistema do controlador (com todas opções)
NT
O InteliLite AMF20/25 é um controlador completo para geradores singelos operando em stand-by.
IL-NT AMF25 apresenta suporte à motores eletrônicos e módulos de extensão.
NT
Os controladores InteliLite são equipados com um poderoso display gráfico mostrando ícones,
símbolos e gráficos de barra para operação intuitiva, que junto com a alta funcionalidade estabelece
novos padrões em controles para grupos-geradores.
NT
O InteliLite automaticamente realiza a partida do grupo gerador, fecha o GCB quando todas as
condições estiverem OK, então pára o motor por sinal externo ou pressionando os botões da IHM.
NT
O InteliLite fornece suporte à motores à gás sem ventilação.
NT
A principal característica do InteliLite é a sua fácil operação e instalação. Configurações pré-
definidas para aplicações típicas estão disponíveis assim como configuração definidas pelo usuário
para aplicações especiais.
**Display remoto para controladores IL-NT usa o controlador padrão IL-NT com o
software para display remoto.
Dica:
Para informações detalhadas sobre módulos de extensão dos controladores IL-NT, por favor veja o
manual IL-NT-Accessory Modules.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 7
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Como instalar a placa de comunicação RS232:
Dica:
O procedimento a seguir é análogo para outros módulos de comunicação.
3. Remova a tampa.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 8
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
4. Quebre a pequena tampa em duas partes. Não jogue fora a parte menor!
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 9
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
6. Encaixe a placa de comunicação RS232 no slot do controlador.
7. Coloque novamente a pequena tampa.
Dica:
Quando você inserir a placa de comunicação RS232, o jumper de boot está escondido. Por essa
razão, nós recomendamos usar a placa de comunicação RS232 com jumper de boot conectado como
nas figuras abaixo:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 10
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Dica:
Boot – Caso haja uma interrupção da programação ou outra falha de software é possível usar o
jumper de boot para restaurar o controlador. Conecte o controlador ao PC, abra o LiteEdit e espere
até que a barra de conexão fique vermelha. Faça o processo de programação via menu Controller ->
Programming and cloning – Programming. Selecione o firmware correto e confirme. Siga as
instruções no LiteEdit.
- Veja o capítulo IL-NT RS232 interface (optional card) para detalhes técnicos.
O IL-NT RS232-485 é uma placa opcional para habilitar a comunicação RS232 e RS485 no
NT
InteliLite . Ela é necessária para conexão ao computador ou Modbus. Insira a placa no slot atrás do
controlador. O IL-NT RS232-485 é uma placa de duas portas com interfaces RS232 e RS485 em
canais COM independentes. A RS232 é conectado à COM1 e a RS485 à COM2.
Para inserir a placa, por favor siga as instruções para placa IL-NT RS232, o procedimento é análogo.
Você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então insira a placa no
slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise removê-la, a
maneira mais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa manualmente.
RS485 RS232
Jumper de boot
Terminação da RS485
Dica:
Boot – Caso haja uma interrupção da programação ou outra falha de software é possível usar o
jumper de boot para restaurar o controlador. Conecte o controlador ao PC, abra o LiteEdit e espere
até que a barra de conexão fique vermelha. Faça o processo de programação via menu Controller ->
Programming and cloning – Programming. Selecione o firmware correto e confirme. Siga as
instruções no LiteEdit.
- Por favor veja o capítulo IL-NT RS232-485 interface (optional card) para detalhes técnicos.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 11
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
IL-NT-S-USB – Placa de comunicação USB
NT
IL-NT S-USB é uma placa opcional para habilitar comunicação via USB no InteliLite . Ela é
necessária para conexão ao computador ou Modbus. Insira a placa no slot atrás do controlador.
Para inserir a placa, por favor siga as instruções para placa IL-NT RS232, o procedimento é análogo.
Você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então insira a placa no
slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise removê-la, a
maneira mais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa manualmente.
Dica:
- Use o cabo blindado USB A-B com esta placa! Recomendamos o cabo ComAp – Código:
“USB-LINK CABLE 1.8M”.
- Por favor veja o capítulo IL-NT S-USB interface (optional card) para detalhes técnicos.
Dica:
Boot – Caso haja uma interrupção da programação ou outra falha de software é possível usar o
jumper de boot para restaurar o controlador. Conecte o controlador ao PC, abra o LiteEdit e espere
até que a barra de conexão fique vermelha. Faça o processo de programação via menu Controller ->
Programming and cloning – Programming. Selecione o firmware correto e confirme. Siga as
instruções no LiteEdit.
IB-Lite é uma placa com interface Ethernet 10/100 Mbit em um conector RJ45. A placa é
internamente conectada aos canais seriais COM1 e COM2 e fornece uma interface para conexão à
um PC com LiteEdit ou InteliMonitor através de rede ethernet/internet, para envio de e-mails e para
integração do controlador num sistema de gerenciamento (Protocolo Modbus TCP).
Esta placa também habilita a monitoração e controle de gerador via web browser de qualquer
localidade com acesso à internet usando as medidias de segurança apropiadas.
Insira a placa no slot atrás do controlador. Para inserir a placa, por favor siga as instruções para placa
IL-NT RS232, o procedimento é análogo.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 12
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Use o cabo Ethernet UTP com conector RJ45 para conexão do módulo em uma rede ethernet. A
placa pode ser conectada diretamente a um PC usando cabo cross UTP.
Dica:
O Protocolo Modbus TCP usando IB-Lite requer a configuração COM1 Mode = DIRECT e COM2
Mode = MODBUS.
Dica:
Esta placa requer algumas configurações antes do primeiro uso. Veja IB-Lite-1.0 Reference Guide.
IL-NT AOUT8 é uma placa opcional. Através desta placa o controlador pode controlar até 8
mostradores analógicos estilo VDO automotivo. Mostradores tipo 0-10V ou 0-20mA não são
suportados. O tipo e o valor do mostrador são configurados pelo software LiteEdit. Qualquer valor
analógico do controlador pode ser mostrado dessa forma.
Para inserir a placa, você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então
insira a placa no slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise
removê-la, a maneira mais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa
manualmente.
A instalação da placa IL-NT AOUT8 é similar à instalação da placa RS 232. A diferença é que esta
placa deve ser encaixada no slot “extension module” e depois da instalação do IL-NT AOUT8 não
coloque a tampa novamente.
PC Installation Suite consiste em um conjunto de curvas preparadas para uso básico das saídas
PWM com mostradores automotivos.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 13
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Módulo IL-NT AOUT8:
Ligação típica
Dica:
Por favor veja o capítulo IL-NT AOUT8 interface (optional card) para detalhes técnicos.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 14
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
IL-NT BIO8 – Placa de extensão de I/O
IL-NT BIO8 é uma placa opcional. Através desta placa, o controlador pode acomodar até 8 entradas
ou saídas binárias. No LiteEdit é possível escolher facilmente se uma I/O particular será entrada
binária ou saída binária.
Para inserir a placa, você deve abrir a tampa do slot primeiro (use chave de fenda para abrir) e então
insira a placa no slot. A placa supostamente deve ficar instalada permanentemente. Caso precise
removê-la, a maneira mais segura é remover a parte traseira do controlador e remover a placa
manualmente.
A instalação da placa IL-NT BIO8 é similar à instalação da placa RS 232. A diferença é que esta
placa deve ser encaixada no slot “extension module” e depois da instalação do IL-NT BIO8 não
coloque a tampa novamente.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 15
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Hint:
Por favor veja o capítulo IL-NT BIO8 interface (optional card) para detalhes técnicos.
Dica:
Por favor veja o capítulo IL-NT-RD Remote display software para mais detalhes.
O anunciador remoto IGL-RA15 pode ser conectado ao IL-NT via CAN bus. Qualquer saída binária
pode ser configurada (usando o software LiteEdit) para cada LED no IGL-RA15. O módulo pode ser
também habilitado ou desabilitado usando o software LiteEdit.
Se o anunciador remoto IGL-RA15 não estiver comunicando com um controlador via CAN bus, ele
ativa um alarme de aviso (warning).
Dica:
Por favor veja a documentação do RA15 para descrição técnica das funções.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 16
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
54 (2,1”)
44 (1,7”)
106 (4,2”)
120 (4,7”)
125 (4,9”)
~ 25 (1,0”)
165 (6,5”)
Cutout
~ 75 (3,0”)
167 x 108 mm
180 (7,1”) (6,6 x 4,3”)
185 (7,3”)
IG IOM/PTM
Os módulos IG-IOM e IGS-PTM são módulos de extensão de I/O equipados com 8 entradas binárias,
8 saídas binárias, 4 entradas analógicas e uma saída analógica. O módul pode ser usado somente
para AMF25, MRS15, 16, 19.
Entradas e saídas binárias são configuradas da mesma forma que o iL.
Entradas analógicas são configuradas como no iL com a limitação que o modo binário e
tristate não podem ser usados no módulo PTM.
A proteção das entradas analógicas do IOM/PTM é ativada ao ultrapassar os limites, somente
com o motor em funcionamento.
As entradas analógicas do IG-IOM são resistivas (assim como no IL-NT) 0 Ω-2,4 kΩ. O
módulo IOM é projetado especialmente para sensores resistivos VDO.
As entradas analógicas do IGS-PTM são configuráveis por jumpers 0-250Ω, 0-100mV, 0-
20mA. O módulo pode ser usado especialmente para sensores Pt100 e sensores de corrente.
O módulo PTM não é projetado para sensor de temperatura VDO.
Dica:
- Para uma descrição do módulo IGS-PTM com sensores resistivos, de tensão e de corrente, por
favor veja o manual Extension modules.
- Quando o módulo não é configurado no LiteEdit, o controlador não mostra os parâmetros e os
valores relacionados.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 17
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Dica:
Se o IGS-PTM não estiver comunicando com um controlador, a proteção de ShutDown é ativada no
controlador.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 18
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Terminais do IL-NT
Terminais e face do IL-NT
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 19
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Instalação
Montagem
O controlador é para ser montado na porta do painel. O corte é 175x115mm. Use as presilhas
entregues com o controlador para fixá-lo na porta como descrito nas figuras abaixo.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 20
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Ligação Recomendada
AMF – Diagrama de ligação
Dica:
É recomendação que MCB e GCB sejam mecanicamente intertravados.
É possível a partida de motores Volvo e Scania via CAN bus. Veja Engines started via CAN bus.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 21
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Aplicações de stand-by
Contatores (parâmetro MCB Logic = “CLOSE-OFF”)
LOAD
T
MC GC
G~
GC MC
0V
K3
K4
MC GC
MC GC
FEEDBACK
FEEDBACK
MCB
GCB
CLOSE/OPEN
CLOSE/OPEN
MCB
GCB
K4 K3
+24V(12V)
ATS G~
0V
ATS
K3
FEEDBACK
FEEDBACK
MCB
GCB
ATS
CLOSE/OPEN
CLOSE/OPEN
MCB
GCB
K3
+24V(12V)
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 22
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
ATS com três posições
(parâmetro MCB Logic = “CLOSE-OFF”)
LOAD
T
ATS G~
l 0 ll
K4 0V
ATS l ATS ll
K3
FEEDBACK
FEEDBACK
MCB
GCB
CLOSE/OPEN
CLOSE/OPEN
MCB
GCB
ATS
K4 K3
+24V(12V)
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 23
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Colocando em Funcionamento
Como instalar
• Durante a configuração do controlador ou mudança de parâmetro é necessária uma
senha para o controlador. A senha padrão da ComAp é “0”.
Geral
Para garantir o funcionamento adequado:
• Use terminais de aterramento.
• A fiação para entradas binárias e analógicas não devem estar próximas a cabos de
alimentação.
• Entradas binarias e analógicas devem usar cabos blindados, especialmente quando o
comprimento > 3m.
Ligação
Torque de aperto, tamanho e tipo de fio permitido, por terminal:
Baseado no terminal tipo:
PA256:
Para terminais:
Use somente condutores com diâmetro 2,0-0,5mm (12-26AWG), mínimo 75°C.
Para terminais de tensão da rede e do gerador:
Use somente condutores com diâmetro 2,0-0,5mm (12-26AWG), mínimo 90°C.
Aterramento
O menor pedaço possível de fio deve ser usado para aterramento do controlador.
2
Use cabo min. 2,5mm
Parafuso metálico M4x10 com arruela dentada deve ser usados no terminal de aterramento.
Alimentação
Para garantir o funcionamento adequado:
2
• Use cabo de alimentação de no mínimo 1,5mm
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 24
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
A tensão de alimentação CC máxima é 36VCC. A tensão de alimentação máxima permitida é 39VCC.
Os terminais de alimentação do inteliLite são protegidos contra um largo pulso de distúrbios da
energia. Quando existe um risco potencial do controlador estar sujeito a condições fora de seus
limites, um dispositivo de proteção externa deve ser usado.
Dica:
NT
O controlador InteliLite deve ser aterrado adequadamente para proteção contra raios!!
A corrente máxima permitida através do terminal negativo do controlador é 4A (depende da carga nas
saídas binárias).
NT
Para conexões com fonte de alimentação de 12VCC, o InteliLite inclui capacitores internos que
permitem que o controlador continue operando se a tensão da bateria cair. Se a tensão antes da
queda é de 10V e após 100ms a tensão vai a 7V, o controlador continua operando. Durante essa
queda de tensão a luz de fundo da tela do controlador pode desligar e ligar, mas o controlador
permanece operando.
É possível adicionar suporte ao controlador conectando um capacitor externo e um diodo de
separação ou o módulo I-LBA:
O tamanho do capacitor depende do tempo requerido. Ele deve ser aproximadamente milhares de
microfarads.
O tamanho do capacitor deve ser 5.000 microfarad para suportar 150ms de queda de tensão abaixo
das seguintes condições:
Tensão antes da queda é 12V, após 150ms a tensão se recupera a tensão min. permitida de 8V.
Dica:
Antes da bateria, descarregar a mensagem "Low BackupBatt" aparece.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 25
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Ou conectando o módulo especial I-LBA - Low Battery Adaptor:
O I-LBA assegura mínimo 350ms de queda de tensão abaixo das seguintes condições:
RS232 e outra placa de extensão estão conectadas.
Tensão antes da queda de 12V e após 350ms a tensão volta a min. tensão permitida de 5V.
O I-LBA habilita a operação do controlador a 5VCC (de 10 a 30 seg).
A resistência da fiação até bateria deve ser de até 0,1Ohms para funcionamento correto do I-LBA.
Dica:
I-LBA pode não eliminar a queda de tensão quando usado em baixa temperatura (-40°C) e o
elemento de aquecimento do display estiver ligado (abaixo de 5°C). A corrente drenada pelo
elemento de aquecimento descarrega os capacitores do LBA muito rápido.
Fusível da alimentação
Um fusível de 01 ampere deve ser conectado em série com o terminal positivo da bateria ao
controlador e módulos.
O valor e tipo de fusível dependem do número de dispositivos conectados e comprimento do fio.
Tipo de fusível recomendado (não rápido) - T1A. Não rápido devido ao fato dos capacitores internos
se carregarem durante a alimentação.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 26
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Proteção das saídas binárias
Dica:
Não conecte as saídas binárias diretamente a reles CC sem diodos de proteção, mesmo se eles não
estiverem conectados diretamente a saída do controlador.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 27
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Pick up magnético
Para garantir o funcionamento adequado:
• Use um cabo blindado
MAGNETIC
PICK-UP
iL Signal b
D C
Signal
GAC
Speed Control Unit
ESD 5500
+ -
Power
Supply
- Power
+
Supply
+ -
Battery
Saiba que pode ocorrer interferência no sinal do regulador de velocidade quando um pick-up é usado.
Se o motor não partir:
- Verifique do terra do pick-up para os controladores, eventualmente desconecte a conexão do
terra de um deles.
- Separe galvanicamente a entrada RPM do InteliLite usando o transformador de separação
ComAp RPM-ISO (1:1)
NT
- Use pick-ups diferentes para o regulador de velocidade e o InteliLite
Dica:
Em alguns casos o controlador irá medir o valor de RPM mesmo que o gerador não esteja em
funcionamento:
RPM é medido pela tensão (Gear Teeth = 0)
IL-NT está medindo algum valor de tensão nos terminais de entrada devido a um fusível aberto.
Se RPM > 0 o controlador será colocado em um estado Not ready não será permitida a partida do
motor.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 28
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Medição de corrente
O número de TC’s é automaticamente selecionado baseado no valor selecionado no parâmetro
ConnectionType [3Ph4Wire / 3Ph3Wire / Split Ph / Mono Ph].
Aplicação trifásica:
Aplicação monofásica:
Conecte o TC de acordo com o seguinte desenho. Terminais L2l e L3l estão abertos.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 29
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
ConnectionType: 3 Phase 4 Wires
3 Phase 3 Wires
– Conexão DELTA – Conexão EDISON DELTA
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 30
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Dica:
Somente L1, L2 e L3 devem ser conectados. No caso da conexão EDISON DELTA do neutro (entre
T6 e T9) tem que ser desconectado.
Não é necessário transformador de separação para conexão com três fios (sem N).
Split Phase
– Conexão DOUBLE DELTA – Conexão ZIG ZAG (DOG LEG)
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 31
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
ConnectionType: Mono Phase
Dica:
Houve uma alteração na ligação monofásica nos terminais de tensão entre os firmwares IL-NT1.4 e
IL-NT1.5! A figura acima mostra a conexão para IL-NT 1.5. A ligação para firmwares antigos é
descrita em manuais antigos do IL-NT, o fio L1 era conectado em todos os três terminais L1,L2 e L3.
Dica:
É esperada proteção contra raios no painel de acordo com regulamento padrão para todos os 4
tipos de conexão !!!
Dica:
A verificação da sequência de fase não é possível com uma tensão abaixo de 50V o que faz com que
o controlador não permita o fechamento do GCB, mesmo se o LED no painel frontal do IL-NT
acender, indicando que a tensão está dentro dos limites.
Entradas analógicas
Três entradas analógicas estão disponíveis no IL-NT. A primeira entrada analógica é fixa como
pressão do óleo do motor.
Configuração
Cada entrada analógica pode ser configurada pelo LiteEdit da seguinte forma (Primeira entrada
analógica é dedicada a pressão do óleo do motor).
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 32
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Item da entrada LiteEdit Possibilidade
analógica
Tipo Type Not used Entrada analógica não está
sendo usada
Alarm
Nome da entrada Name Até 14 caracteres ASCII
analógica
Configuração da Config Analog Medição analógica numa faixa
entrada especificada
Binary (not supp. by PTM) Binária: abre/fecha - limite 750
Tri-state (not supp. by PTM) Ω.
Tri-state: abre/fecha - limite
750 Ω,
Falha <10 Ω ou > 2400 Ω
ECU Valores lidos da ECU
Dimensão física Dim bar,%,°C, … Até 4 caracteres ASCII (Válido
somente para entradas
analógicas)
Polaridade Contact type NC Válido somente para entradas
binárias e tri-state.
NO Válido somente para entradas
binárias e tri-state.
Direção da proteção Protection Over Acima. Falha do sensor não
ativa proteção.
Over+Fls Acima e falha do sensor
ativam proteção.
Under Abaixo. Falha do sensor não
ativa proteção.
Under+Fls Abaixo e falha do sensor
ativam proteção.
Característica do Sensor Predefined user curves Configurável pelo usuário
sensor
Resolução Resolution 0 – 0,00001 Resolução do sensor
(Válido somente para entradas
analógicas)
Cada entrada analógica tem parâmetros separados para configuração de dois níveis de alarme. Os
níveis de alarme e ajuste do tempo estão nos grupos Extension I/O e Engine Protect.
Dica:
Descrição da falha de sensor pode ser encontrada no capítulo Alarm Management, artigo Sensor Fail
(FLS).
3 x RESISTIVE
SENSOR
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 33
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Conexão mista das entradas analógicas do
InteliLite:
Dica:
Descrição das entradas analógicas com terminal COM e 4 pinos se refere às unidades com HW
versão 1.3. Versões antigas de HW não têm terminal “COM” e usam somente 3 pinos AI1, AI2 e AI3.
Ligação
Diagrama de ligação das entradas analógicas para IL-NT HW 1.3:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 34
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
As entradas analógicas são projetadas para sensores resistivos com faixa de 0Ω a 2,4kΩ.
Para garantir o funcionamento adequado use cabos blindados, especialmente para comprimentos
>3m.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 35
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Como entrada tristate
Estados aberto, fechado e falha. Nível de 750 Ω, falha é detectada quando a resistência do circuito
<10 Ω ou > 2400 Ω.
Dica:
As proteções como entradas binárias ou tristate são as seguintes:
IL-NT: AI1 Shutdown IG-IOM: AI1 Shutdown
AI2 Shutdown AI2 Shutdown
AI3 Warning AI3 Shutdown
AI4 Shutdown
Alarm Properties: Seleção entre diferentes direções de proteção – abaixo (Under Limit), acima (Over
Limit) ou combinação com falha de sensor.
“Engine running only” – verifique esse parâmetro se você deseja ativar a proteção da entrada
analógica somente enquanto o motor estiver em funcionamento, e não quando ele está parado.
Configure como: Over Limit
Contact type: Seleção da polaridade somente quando a entrada analógica é configurada como
Binary ou Tri-state. Quando a entrada analógica está configurada como analógica esse parâmetro
não tem sentido.
“NC“ – polaridade da entrada binária ou tristate
“NO“ – polaridade da entrada binária ou tristate
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 36
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Sensor Name: Nome do sensor usado, até 14 letras podem ser usadas.
Dim: Nome da unidade de medida (Bar, °C, %, …), até 4 letras podem ser usadas.
Quando a configuração da entrada analógica estiver terminada, configure os parâmetros AI1 Wrn, AI1
Sd, AI1 Del no grupo Engine Protect.
Cada entrada analógica tem três parâmetros separados: Wrn level, Sd level, AI del. Os nomes desses
parâmetros são fixos
Número de pontos decimais dos parâmetros Wrn level e Sd level é o mesmo configurado como
número de pontos decimais do valor medido.
Entradas binárias
4k7 Ω
iL
+ -
Power
Supply
+ -
Battery
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 37
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Saídas binárias
LOAD
iL
+ -
Power
Supply
+ -
Battery
Conexão RS485
A linha tem que ser terminada por resistores de 120 Ohms em ambas extremidades. Unidades
externas podem ser conectadas na linha RS485 em qualquer ordem, manter o arranjo em linha (sem
estrela) é necessário. O comprimento máximo padrão do barramento é de 1000m. Cabos blindados
devem ser usados, a blindagem deve ser conectada à terra em um lado (lado do controlador).
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 38
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Figura 2 - longas distâncias (conexão entre salas em um prédio)
H
CAN H CAN H
COM
120 ohm
CAN L CAN L
IL-NT L
10 ohm
CAN H
15nF
CAN H
CAN L
CAN L
COM
COM
9 5
120 ohm
IG-IOM (optional)
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 39
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
H CAN H CAN H CAN H
COM CAN L CAN L CAN L CAN HI
120 ohm
CAN LO
120 ohm
IL-NT L
10 ohm
CAN H
CAN L
CAN H
CAN L
COM
15nF
COM
Engine
EXTENSION
IGS-PTM (optional) IGL-RA15 Electronic Control Unit
MODULES
COM or
(optional)
CAN H
CAN L
9 5
120 ohm
IG-IOM (optional)
Regras de conexão
A linha CAN bus deve ser conectada em série, de uma unidade para a outra (sem estrela, sem
ramos) com ambas extremidades terminadas em um resistor de 120-ohms (interno ou externo). O
comprimento máximo da CAN bus é de até 200 metros.
Para detalhes dos cabos de dados CAN veja o capítulo Technical data – Communication interface.
Conecte a blindagem do cabo CAN no terminal COM do IL-NT.
O IL-NT contém um resistor interno fixo de 120-ohms e deve estar na fim da CAN bus. Novas
unidades com HW versão 1.3 têm jumper do resistor localizado no terminal CAN.
As novas unidades IG-IOM e IGS-PTM contém jumper interno removível do resistor de 120-ohm (em
versões mais antigas do IOM os resistores são fixos. Verifique a presença do resistor com o
ohmímetro. A unidade com o resistor interno deve ser conectada no fim da CAN bus.
As seguintes conexões são suportadas (A ordem do IOM, do PTM, da ECU não é importante).
IL- NT – IG-IOM
IL- NT – IGS-PTM
IL- NT – IGL-RA15
IL- NT – IG-IOM – IGL-RA15
IL- NT – IGS-PTM – IGL-RA15
Use o botão na janela de configuração do LiteEdit para ativar a interface CAN (J1939).
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 40
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Entradas e saídas
Para uma visão geral das entradas/saídas veja o capítulo Technical Data.
Dica:
Qualquer entrada ou saída binária pode ser configurada em qualquer terminal do IL-NT ou alterada
para uma função diferente pelo software LiteEdit. Existe um atraso de 1 seg quando qualquer entrada
é configurada como proteção.
Alarm
Se a entrada é fechada (ou aberta) o alarme selecionado é ativado.
Itens de configuração de alarme pela entrada binária
GCB Feedback
Use essa entrada para indicação, se o contator do gerador está aberto ou fechado.
Se o feedback não for usado, conecte essa entrada à saída GCB CLOSE/OPEN.
MCB Feedback
Use essa entrada para indicar se o MCB está aberto ou fechado.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 41
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Rem Start/Stop
Requisição externa para partida do motor. Somente modo AUT.
Dica:
Se a entrada binária Rem Start/Stop estiver ativa e a falha de rede ocorrer, o MCB abre, e após o
FwRet Brk, o GCB fecha. Uma vez recuperada a rede, conta-se o tempo RetTransf e o GCB abre.
Então após o FwRet Brk, o MCB fecha. O gerador permanece em funcionamento enquanto Rem
Start/Stop estiver ativo.
Emergency Stop
Se a entrada for desativada, um shutdown é imediatamente ativado. A entrada é invertida na
configuração padrão (normalmente fechada).
Dica:
Em caso de falha do hardware ou software, não tem como assegurar uma parada segura do motor.
Como back-up da função Emergency Stop é recomendado conectar um circuito separado para
desconexão dos sinais Fuel Solenoid e Starter.
Sd Override
Se a entrada for ativada, todos alarmes são desabilitados com exceção da entrada binária
EMERGENCY STOP e da "proteção de sobre velocidade do motor".
Dica:
Warning Sd Override é indicado na lista de alarmes se o modo Sd Override estiver ativado para
informar o operador que o motor não está protegido.
Access Lock
Se a entrada for ativada, nenhum parâmetro pode ser ajustado pelo painel frontal do controlador e o
modo de gerador (OFF-MAN-AUT-TEST) não pode ser mudado.
Dica:
Access Lock não protege os parâmetros e a mudança de modo do LiteEdit. Para evitar mudanças
indevidas, os parâmetros selecionados podem ser protegidos por senha.
Os botões Fault reset e Horn reset não são bloqueados e os botões Start e Stop no modo MAN não
são bloqueados.
Remote OFF
Se ativada, o iL passa para o modo OFF (existem quatro modos OFF-MAN-AUT-TEST). Quando
desativada, o controlador vai para modo anterior.
Dica:
Esta entrada binária deve ser conectada ao timer para evitar a partida do motor.
Remote MAN
Se a entrada for ativada, o controlador vai para o modo MAN independente da posição do seletor de
MODO.
Remote AUT
Se a entrada for ativada, o controlador vai para o modo AUT independente da posição do seletor de
MODO. Se outra entrada “remote“ for ativada, então a entrada REMOTE AUT tem menor prioridade.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 42
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Remote TEST
Se ativada, o IL-NT passa para o modo TEST (existem quatro modos OFF-MAN-AUT-TEST). Quando
a entrada é desativada, o controlador volta ao modo anterior.
Dica:
A função Test Onload foi alterada para combinação Remote Test + Rem TEST OnLd.
RemControlLock
Se a entrada for ativada, a escrita de parâmetros ou envio de comandos de um terminal externo são
desativados.
Emergency MAN
Se a entrada for ativada, o controlador se comporta como se estivesse em modo OFF. Abre todas as
saídas binárias. Existe uma exceção – STOP SOLENOID não ativa nessa transição.
Detecção de motor "em funcionamento" e o alarme "Sd Stop Fail" são bloqueados.
O controlador mostra o estado “EmergMan” e o motor não pode partir.
A corrente do gerador e a medição de potência estão ativas nesse modo, independente do estado
atual do motor.
Após desativar a entrada, o controlador volta ao seu estado anterior e se comporta de acordo com a
situação atual.
A função pode ser ativada em qualquer modo.
Start Button
A entrada binária tem a mesma função do Start Button no painel frontal do InteliLite. Funciona
somente em modo MAN.
Stop Button
A entrada binária tem a mesma função do Stop Button no painel frontal do InteliLite. Funciona
somente em modo MAN..
Dica:
Alteração da função Stop Button. Após pressionar o botão pela primeira vez com o motor em
funcionamento, há um delay padrão e o controlador vai para o resfriamento (Cooling). Após segurar o
botão por 2 segundos o controlador vai para parada. O mesmo acontece para BI “Stop Button”.
FaultResButton
A entrada binária tem a mesma função do botão Fault Reset no painel frontal do InteliLite.
HornResButton
A entrada binária tem a mesma função do botão Horn reset no painel frontal do InteliLite.
GCB Button
A entrada binária tem a mesma função do botão GCB no painel frontal do InteliLite. Funciona
somente em modo MAN.
MCB Button
A entrada binária tem a mesma função do botão MCB no painel frontal do InteliLite. Funciona
somente em modo MAN.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 43
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
MainsFailBlock
Se a entrada for ativada, a partida automática do gerador em caso de falha da rede é bloqueada.
Caso o gerador esteja em funcionamento, o GCB é aberto, o gerador vai para o procedimento de
resfriamento (Cooling) e pára. A entrada simula uma rede OK.
Lang Selection
Não configurada
A seleção de linguagem é feita somente através do display do controlador. Pressionando os botões
ENTER e PAGE juntos e depois somente o botão PAGE separado.
Dica:
A descrição das saídas binárias de um controlador se referem também aos módulos IOM/PTM.
Starter
O rele de saída energiza o motor de partida.
O rele de saída abre se:
• A velocidade inicial for alcançada ou
• Tempo máximo de arranque for excedido ou
• Ocorrer uma requisição de parada
Fuel Solenoid
A saída abre a solenóide de funcionamento e habilita a partida do motor.
A saída abre se:
• Acionar o EMERGENCY STOP ou
• O motor estiver em parada após o resfriamento ou
• O controlador estiver na pausa entre tentativas de partida.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 44
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Stop Solenoid
A saída energiza a solenóide de parada para parar o motor.
A saída é ativada pelo menos durante o Stop Time, se o motor não parar ela permanece ativada até
todos os sintomas indicarem que o motor parou.
O motor está parado se:
RPM < 2 e
Tensão do gerador < 10V e
Pressão do óleo < Engine Params: Starting Oil P.
Dica:
O motor pode partir a qualquer momento, se todos os sintomas indicarem que o motor está pronto, a
saída Stop Solenoid pode continuar ativada (nesse caso ela é desativada antes do arranque).
Stop Pulse
A saída é ativada por 1 segundo após a ativação da saída Stop Solenoid. Esse sinal é enviado para
ECU no caso de solicitação de parada do motor.
Ignition
A saída é ativada após o motor alcançar o valor fixo de 30RPM. Ela desativa após a parada do motor
ou durante as pausas entre partidas.
Prestart
A saída é ativada antes da partida do motor (Prestart) e é desativada quando a velocidade Starting
RPM é alcançada. Durante as tentativas de partida, a saída permanece ativada.
A saída pode ser usada para pré-aquecimento ou pre-lubrificação.
Cooling Pump
A saída é ativada quando o gerador parte e é desativada após a parada do motor.
Idle/Nominal
A saída Idle/Nominal é ativada após o tempo Idle Time. O Idle Time começa quando o Starting RPM é
alcançado. A proteção Underspeed (Sub velocidade) funciona 5 segundos após o motor alcançar o
Starting RPM. A proteção Start Fail ocorre se o RPM cair abaixo de 2RPM durante a marcha lenta.
Dica:
Conecte a saída binária Idle/Nominal ao regulador de velocidade para selecionar a velocidade: aberto
= IDLE, fechado=NOMINAL. Se o regulador não tiver IDLE, configure o Idle Time para no mínimo 5s
para evitar o Underspeed possivelmente causado pela instabilidade do motor após a partida.
Air Valves
É ativada junto com Prestart. É desativada após o motor parar.
Condições de motor parado: RPM = 0, Engine Params: Starting Oil P, D+ (quando habilitado).
Alarm
A saída é ativada se:
• qualquer alarme ocorra ou
• ocorrer mal funcionamento do gerador.
A saída é desativada se:
• FAULT RESET for pressionado
A saída é ativada novamente se uma nova falha ocorrer.
Horn
A saída é ativada se:
• qualquer alarme ocorra ou
• ocorrer mal funcionamento do gerador.
A saída é desativada se:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 45
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
• FAULT RESET for pressionado ou
• HORN RESET for pressionado ou
• O tempo máximo de HORN for excedido (Horn Timeout)
A saída é ativada novamente se uma nova falha ocorrer.
GCB Close/Open
Controla o disjuntor do gerador.
Dica:
O tempo suposto para fechar o GCB (tempo de reação) é de 0,1 s.
GCB ON Coil
Ativa a bobina de fechamento do disjuntor do gerador.
GCB UV Coil
Controla a bobina de mínima tensão do disjuntor do gerador.
MCB Close/Open
Controla o disjuntor da rede.
MCB On Coil
Ativa a bobina de fechamento do disjuntor da rede.
MCB UV Coil
Controla a bobina de mínima tensão do disjuntor da rede.
Ready To AMF
A saída é ativada, se o controlador é capaz de partir o motor (a saída Ready está ativada) ou se o
motor já está em funcionamento e simultaneamente o controlador está em modo AUT.
Ready
A saída é ativada se as seguintes condições são satisfeitas:
• Gerador não está em funcionamento e
• Nenhuma proteção de Shutdown está ativada
• Controlador não está em modo OFF.
Ready To Load
A saída é ativada se o gerador estiver em funcionamento, se todos valores elétricos estiverem dentro
dos limites e se nenhum alarme estiver ativado – é possível fechar o GCB ou ele já está fechado. A
saída é desativada durante o resfriamento.
Running
A saída é ativada se o motor estiver em funcionamento (Running).
Cooling
A saída é ativada quando o gerador está em resfriamento (Cooling).
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 46
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Supplying Load
A saída é ativada quando a corrente do gerador é > 0,5% da relação de TC.
Fórmulas exatas:
A saída é ativada quando a corrente em pelo menos uma fase estiver, por 1s, acima de CT
ratio/200+2
A saída é desativada quando a corrente nas três fases estiver, por 1s, abaixo de CT ratio/200+2
Dica:
Os valores são cortados após a divisão, não arredondados.
Fault Reset
Essa saída é uma cópia do botão Fault Reset e da entrada binária FaultResButton.
Gen Healthy
A saída é uma cópia do LED de status do gerador no painel frontal do IL-NT. A saída é ativada se o
gerador estiver em funcionamento e todos os valores elétricos do gerador estiverem nos limites.
Mains Healthy
A saída é uma cópia do LED de status da rede no painel frontal do IL-NT. A saída é ativada se a
tensão e a frequência da rede estiverem dentro dos limites.
AL Gen >V
A saída é ativada se o alarme de shutdown de sobre tensão do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Gen <V
A saída é ativada se o alarme de shutdown de sub tensão do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Gen Volts
A saída é ativada se o alarme de sobre/sub tensão ou assimetria de tensão do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Gen Freq
A saída é ativada se o alarme de sobre/sub freqüência do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Gen >Freq
A saída é ativada se o alarme de sobre freqüência do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Gen <Freq
A saída é ativada se o alarme de sub freqüência do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 47
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
• FAULT RESET for pressionado
AL Mains Volts
A saída é ativada se o alarme de sobre/sub tensão ou assimetria de tensão da rede for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado
AL Mains Freq
A saída é ativada se o alarme de sobre/sub freqüência da rede for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado
AL Mains Fail
A saída é ativada se o alarme de sobre/sub tensão, assimetria de tensão ou sobre/sub freqüência da
rede for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado
AL Overload Sd
A saída é ativada se o alarme de sobre carga do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Stop Fail
A saída é ativada quando o motor tem que estar parado, mas velocidade, freqüência, tensão ou
pressão do óleo é detectada. Essa proteção se torna ativa 60s após o comando de parada. Com a
partida, essa proteção se torna inativa.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Overspeed
A saída é ativada se o alarme de sobre velocidade do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Underspeed
A saída é ativada se o alarme de sub velocidade do gerador for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Start Fail
A saída é ativada se a partida do gerador falha.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Overcurrent
A saída é ativada se ativar o alarme de:
*Sobre corrente temporizada (IDMT) ou
Desbalanço de corrente ou
Curto circuito.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 48
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL BatteryFail
A saída é ativada quando o IL-NT desliga durante o procedimento de partida (provavelmente devido a
baixa carga da bateria) ou quando o alarme de sobre/sub tensão da bateria aparece.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL AI1 Sd
A saída é ativada se o shutdown de pressão do óleo (primeira entrada analógica) for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL AI1 Wrn
A saída é ativada se o warning de pressão do óleo (primeira entrada analógica) for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL AI2 Sd
A saída é ativada se o shutdown de temperatura da água (segunda entrada analógica) for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL AI2 Wrn
A saída é ativada se o warning de temperatura da água (segunda entrada analógica) for ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL AI3 Sd
A saída é ativada se o shutdown de nível de combustível (terceira entrada analógica) for ativado.
AL AI3 Wrn
A saída é ativada se o warning de nível de combustível (terceira entrada analógica) for ativado.
AL Common Wrn
A saída é ativada quando algum alarme de warning ocorre.
A saída é desativada, se:
• Nenhum alarme de warning estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Common Sd
A saída é ativada quando algum alarme de shutdown ocorre.
A saída é desativada, se:
• Nenhum alarme de shutdown estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
AL Common Fls
A saída é ativada quando algum alarme de falha de sensor ocorre.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 49
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
A saída é desativada, se:
• Nenhum alarme de falha de sensor estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
Mode OFF
A saída é ativada, se o modo OFF for selecionado.
Mode MAN
A saída é ativada, se o modo MAN for selecionado.
Mode AUT
A saída é ativada, se o modo AUT for selecionado.
Mode TEST
A saída é ativada, se o modo TEST for selecionado.
AL D+ Fail
A saída é ativada se o gerador estiver em funcionamento e a entrada D+ não estiver energizada.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
Hint:
Treshhold level for D+ input is 80% supply voltage.
Maintenance
A saída é ativada se o alarme Maintenance estiver ativado, ou seja, se o gerador estiver em
funcionamento por um tempo maior que Engine Protect:WrnMaintenance.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
Ctrl HeartBeat
Essa saída sinaliza o Watchdog Reset. Em estado normal essa saída pisca a uma taxa de 500ms :
500ms. Quando o Watchdog Reset ocorre, ela pára de piscar.
BI1..7 Status
* IOM BI1..7 Status
Essas saídas indicam o estado da entrada binária selecionada.
Caso a entrada binária selecionada esteja configurada como alarme, então a saída é ativada quando
o alarme é ativado. A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
Caso a entrada binária selecionada esteja configurada como função de controle, a saída mostrará
apenas o estado da entrada.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 50
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
* AL IOM AI1..4 Sd
A saída é ativada se um shutdown na entrada analógica selecionada do IOM/PTM estiver ativado.
A saída é desativada, se:
• O alarme não estiver ativado e
• FAULT RESET for pressionado
ECU Comm OK
Se a ECU não estiver comunicando e todos os valores da ECU mostrarem ####, a saída será
desativada. Se a comunicação com a ECU estiver OK, a saída será ativada.
ECU YellowLamp
Essa saída informa warning da ECU.
ECU PowerRelay
A saída é ativada no início do prestart e é desativada se o motor deve parar.
Essa saída pode ser usada para indicar quando a ECU deve ser ligada, ou seja somente quando o
motor deve entrar em funcionamento.
Essa saída também influencia na identificação de falha de comunicação com a ECU e falha de
sensores das entradas analógicas lidas da ECU. Se a saída estiver configurada (em uma saída
binária física ou saída VPIO), a emissão de erro de comunicação é bloqueada durante os
procedimentos de pré-partida (Prestart) e parada (Stopping) como mostrado na figura abaixo.
Fuel
Beginning of solenoid
Prestart deactivation
ECU PwrRelay
Engine
End of stopped
ECU Prestart
communication
failure alarm
blocked
t
Exerc Timer 1
A saída é ativada quando o Timer 1 for ativado. Simultaneamente, ocorre a partida do gerador
quando está em modo AUT.
Exerc Timer 2
A saída é ativada quando o Timer 2 for ativado.
Glow Plugs
A saída é ativada antes da partida do motor (pelo Prestart Time) e é desativada no início do tempo de
arranque (cranking time). Caso ocorra repetidas tentativas de arranque, a saída sempre é ativada
antes da partida do motor (pelo Prestart Time) e é desativada durante o arranque.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 51
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Fuel Pump
A saída é ativada quando o valor Fuel Level cai abaixo do parâmetro Fuel Pump ON e é desativada
quando o valor estiver acima do Fuel Pump OFF.
Dica:
A função Fuel Pump é associada à entrada analógica 3, monitorando o atual nível de combustível no
tanque. É necessário o uso de um sensor de nível de combustível nessa entrada analógica.
Temp Switch
Essa função é ligada à entrada analógica 2 do controlador – usada para medição de temperatura da
água. Os parâmetros TempSwitch ON e TempSwitchOFF para ajuste dos níveis de liga e desliga
estão localizados no grupo Engine Params. Um uso típico dessa saída binária é o pré-aquecimento.
O comportamento da saída é baseado no ajuste dos parâmetros como descrito a seguir:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 52
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Power Switch
Essa função é associada à potência ativa do gerador. Os parâmetros PowerSwitch ON [kW] e
PowerSwitch OFF [kW] para ajuste dos níveis de liga e desliga estão localizados no grupo Engine
Params. Um uso típico para essa saída binária é o desligamento de cargas não-essenciais. O
comportamento da saída é baseado no ajuste dos parâmetros como descrito a seguir:
Entradas analógicas
É possível configurar em cada entrada analógica:
• Leitura das entrada analógicas do IL ou da ECU via CAN bus (J1939)
• Características do sensor – da lista padrão, ou curva criada pelo cliente
• Dimensões (e.g. psi - bars, °F - °C, % - l)
• Resolução do sensor
Os limites de Warning e shutdown são ajustados no grupo Engine Protect.
As entradas analógicas são configuráveis via LiteEdit. A configuração padrão é:
Oil Pressure
Entrada analógica de pressão do óleo. Faixa padrão: 0 a 10.0 bars.
Water Temp
Entrada analógica de temperatura da água. Faixa padrão: 40 a 120 °C.
Fuel Level
Entrada analógica de nível de combustível. Sensor padrão VDO 0-180R = 0-100%
Dica:
Para maiores informações sobre a configuração de entradas analógicas, veja Analog inputs.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 53
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Interface CAN J1939
Os seguintes valores podem ser lidos da ECU via CAN bus ao invés dos terminais do IL-NT quando a
interface J1939 estiver habilitada.
Use o LiteEdit para habilitar/desabilitar a interface J1939 e configurar as entradas analógicas do IL-
NT.
Dica:
A leitura de RPM é automaticamente alterada para pickup ou frequência da tensão gerada (depende
do valor Basic Settings: Gear Teeth) se a interface J1939 falhar.
Saídas analógicas
A placa de extensão IL-NT AOU8 fornece oito saídas PWM. Essas saídas foram criadas para uso em
mostradores analógicos tipo VDO. Isso proporciona uma indicação visual dos valores típicos da ECU
sem a instalação de sensores adicionais no motor. O sinal PWM simula o sensor que seria montado
no motor.
Qualquer valor do controlador pode ser configurado às saídas. Use o LiteEdit para configurar a curva
correspondente e seleção de valor.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 54
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Parâmetros
Password
EnterPassword
A senha é um número de quatro dígitos. A senha habilita a mudança de parâmetros protegidos.
Use as teclas ↑ ou ↓ para selecionar e a tecla ENTER para confirmar o valor.
Dica:
Existe apenas 1 nível de senha.
ChangePassword
Use as teclas ↑ ou ↓ para selecionar e a tecla ENTER para mudar a senha.
Dica:
A senha deve ser inserida antes da alteração para uma nova senha.
Basic Settings
Gen-set Name
Nome definido pelo usuário, usado para identificação do InteliLite conexões remotas.
Gen-set Name tem no máximo 14 caracteres e tem que ser inserido pelo LiteEdit.
CT Ratio [/5A]
Relação do transformador de corrente do gerador.
Passo: 1A
Faixa: 1 – 5000 A / 5A
Dica:
Para firmware versão <= 1.4:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 55
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Para CT Ratio <= 250 os valores de potência e corrente são mostrados no controlador com uma casa
decimal. Para CT Ratio > 250 os valores de potência e corrente são mostrados no controlador com
números inteiros. Se você mudar o CT Ratio no LiteEdit ou diretamente no controlador, números
decimais não mudarão imediatamente. A mudança será executada somente reconfigurando no
LiteEdit. As estatísticas de potência serão recontadas a partir desse momento no que diz respeito aos
números decimais de potência.
AVISO! Quando você mudar o firmware, as estatísticas podem ser inválidas!
AVISO! A mudança do CT Ratio para um valor maior que 250 sem reconfigurar no LiteEdit
pode causar uma alta leitura da medição de corrente e funcionamento impróprio do
controlador!
PT Ratio [/1]
Relação do transformador de tensão do gerador.
Passo: 0,1 V / V
Faixa: 0,1 – 500,0 V / V
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 56
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Vm PT Ratio [/1]
Relação do transformador de tensão da rede.
Passo: 0,1 V / V
Faixa: 0,1 – 500,0 V / V
Dica:
A verificação da sequencia de fase não é possível para tensões abaixo de 50V com isso se a tensão
de 50V estiver dentro da faixa permitida, o controlador não permitirá o fechamento do GCB, mesmo
se o respectivo LED no painel frontal do IL-NT estiver aceso.
Hint:
A frequência do gerador pode ser usada somente quando a tensão do gerador (min 5V) estiver
presente antes de alcançar a velocidade de partida (Starting RPM) após o arranque.
Dica:
A mudança de modo do controlador pode ser protegido separadamente por senha.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 57
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Dica:
Quando abrir uma conexão com o controlador seu endereço tem que corresponder com a
configuração do software.
Pelo LiteEdit é possível se conectar somente com controladores com endereço 1.
Dica:
Para detalhes como velocidade de comunicação e outros parâmetros técnicos, por favor veja o
capítulo Technical Data.
Para descrição detalhada veja o capítulo Modbus protocol. Desde a versão 1.3, o controlador suporta
registros orientados modbus.
Dica:
Para detalhes como velocidade de comunicação e outros parâmetros técnicos, por favor veja o
capítulo Technical Data.
Para descrição detalhada veja o capítulo Modbus protocol. Desde a versão 1.3, o controlador suporta
registros orientados modbus.
Dica:
Protocolo Modbus TCP usando IB-Lite requer a configuração COM1 Mode = DIRECT e COM2 Mode
= MODBUS.
ModemIniString
Se o seu modem precisa algum comando adicional de inicialização (por causa das diferenças na rede
de telefonia nacional), ele pode ser colocado aqui. Caso contrário, deixe esse parâmetro em branco.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 58
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Engine Params
Starting RPM [%]
Velocidade de partida quando o controlador interrompe o arranque.
Passo: 1% da velocidade nominal
Faixa: 5 – 50 %
Dica:
Existem três condições para parada do arranque: Starting RPM, Starting Oil P e D+ (quando
habilitado). A saída Starter é desativada quando qualquer uma dessas condições for válida.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 59
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
M
Starting RP
RPM RPM
RPM = 2
BO Starter
BO IDLE/RATED
Idle Time Min Stab Time
Electric protections
active
Start Fail
Dica:
Se o regulador não tiver IDLE, configure o Idle Time para no mínimo 5s para evitar o Underspeed
possivelmente causado pela instabilidade do motor após a partida.
Dica:
Quando a tensão do gerador não alcança os limites definidos (grupo Gener protect) ao final do Max
Stab Time, um alarme ocorrerá e irá desligar o gerador
Dica:
A saída binária IDLE/NOMINAL deve ser configurada e conectada ao regulador de velocidade. A
velocidade de marcha lenta do motor deve ser ajustado no regulador de velocidade
Dica:
Resfriamento executado em velocidade nominal tem as proteções elétricas do gerador ativas.
Dica:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 60
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
A parada do motor é detectada quando todas as seguintes condições estão satisfeitas: RPM <2,
pressão do óleo < Starting Oil P, tensão do gerador < 10 VAC e entrada D+ desativada.A falha de
parada é detectada quando há diferença nessas condições.
D+ Function [ENABLED/CHRGFAIL/DISABLED]
ENABLED: O terminal D+ é usado para detecção de motor em funcionamento “running e detecção
de falha do alternador
CHRGFAIL: O terminal D+ é usado para detecção de falha do alternador somente.
DISABLED: O terminal D+ não é usado.
Dica:
A corrente de magnetização é fornecida independentemente do valor desse parâmetro.
A proteção de falha do alternador D+ se torna ativa quando Engine Params:Idle Time alcança zero.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 61
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Passo: 1%
Faixa: 0 – 100%
Dica:
O valor mínimo 0% é igual a 90% da velocidade nominal. O valor máximo 100% é igual a 110% da
velocidade nominal.
Dica:
Os dois parâmetros acima são associados à entrada analógica 3 (nível de combustível)
É necessário para essa função o uso de um sensor de nível de combustível nessa entrada analógica.
TempSwitch ON [-]
Nível para ativar a saída binária TempSwitch. Essa função é associada à entrada analógica 2.
Passo: 1
Faixa: -100 .. 10000 [-]
TempSwitchOFF [-]
Nível para desativar a saída binária TempSwitch. Essa função é associada à entrada analógica 2.
Passo: 1
Faixa: -100 .. 10000 [-]
Dica:
A descrição da função Power Switch está no capítulo Binary outputs - list em Temp Switch.
PowerSwitch ON [kW]
Nível para ativar a saída binária “Power Switch”.
Passo: 1
Faixa: 0 – 32000 kW
PowerSwitchOFF [kW]
Nível para desativar a saída binária “Power Switch”.
Passo: 1
Faixa: 0 – 32000 kW
Dica:
A descrição da função Power Switch está no capítulo Binary outputs - list em Power Switch.
Engine Protect
ProtectHoldOff [s]
Durante a partida do gerador, algumas proteções do motor tem que estar bloquadas (por exemplo a
pressão do óleo).
As proteções são desbloqueadas após o ProtectHoldOff. Esse começa após o motor atingir o Starting
RPM.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 62
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Passo: 1s
Faixa: 0 – 300 s
Dica:
O diagrama de sequência das proteções pode ser encontrado em Alarm time chart no capítulo Alarm
Management. Ele mostra quando e quais proteções estão ativas.
Overspeed [%]
Nível para proteção de sobre velocidade.
Passo: 1% da velocidade nominal
Faixa: 100 – 150%
Dica:
O valor da proteção de sobre velocidade aumenta de 115 % a 125% da velocidade nominal na
duração de 5s (ProtectHoldOff). ProtectHoldOff é usado quando alguma proteção do motor tem que
ser bloqueada. Esse tempo começa ao alcançar 25% da velocidade nominal. Isso é válido se
GeerTeeth = 0.
AI1 Sd [ Bar]
Nível de shutdown para ENTRADA ANALÓGICA 1
Passo: 0,1 bar
Faixa: -10 – 1000
Dica:
A primeira entrada analógica é dedicada à medição de pressão do óleo. Ela não é utilizada para
medição de outros valores.
AI2 Wrn []
Nível de warning para ENTRADA ANALÓGICA 2
Passo: 1 °C
Faixa: -100 – 10000
AI2 Sd []
Nível de shutdown para ENTRADA ANALÓGICA 2
Passo: 1 °C
Faixa: -100 – 10000
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 63
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Faixa: 0 – 900 s
AI3 Wrn []
Nível de warning para ENTRADA ANALÓGICA 3
Passo: 1%
Faixa: -100 – 10000
AI3 Sd []
Nível de shutdown para ENTRADA ANALÓGICA 3
Passo: 1%
Faixa: -100 – 10000
WrnMaintenance [h]
Contagem regressiva enquanto o motor está em funcionamento. Se chega a zero, um alarme
aparece. Quando o valor 10000 é configurado, a função Maintananceestá desabilitada e o contador
não conta. O valor do contador desaparece das estatísticas do controlador. Tempo máximo de
contagem regressiva é 9999.
Passo: 1h
Faixa: 0 – 10000 h
Gener Protect
Nota:
Todas as proteções elétricas quando ativadas resultam em desligamento.
Overload [%]
Nível para sobrecarga do gerador (em % da potência nominal)
Passo: 1% da potência nominal
Faixa: 0 – 200%
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 64
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Short Crct Sd [%]
Desligamento do gerador ocorre quando a corrente alcança esse valort.
Passo: 1 % da Corrente nominal
Faixa: 100 - 500 %
Dica:
O tempo de reação é limitado a 900s = 15 minutos. A proteção IDMT não é ativada para tempos de
reação maiores que 15 minutos.
EXEMPLO de tempo de reação para diferentes níveis de sobre corrente. Valores na coluna 200% são
IDMT Curr Del.
Sobrecorrente
200 % = ≤ 100 % 101 % 110 %
IDMT Curr
Del
0,2 s Sem ação 20 s 2s
Tempo de 2s Sem ação 200 s 20 s
reação 20 s Sem ação Sem ação 200 s
(t > 900 s)
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 65
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Maximal Reaction time
Reaction time
Igen
Nominal Current Short Crct Sd
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 66
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Volt Unbal Del [s]
Tempo para alarme de desbalanço de tensão do gerador.
Passo: 0.1s
Faixa: 0.0 – 600.0 s
AMF Settings
RetFromIsland [ MANUAL, AUTO ]
MANUAL: Após o fechamento do GCB, o IL vai automaticamente para o modo MAN.
AUTO: O controlador não vai automaticamente para o modo MAN.
MainsReturnDel [s]
Tempo após o retorno da rede para a abertura do GCB.
Passo: 1s
Faixa: 1 – 3600 s
Se o parâmetro Transfer Del for menor que o tempo necessário para abertura do disjuntor, o
controlador fecha a saída GCB Close/Open 100 ms após a desativação da entrada MCB
Feedback. Se algum atraso entre a desativação do MCB feedback e o fechamento da saída GCB
Close/Open é necessário, então o Transfer Del deve ser configurado como a soma da abertura do
MCB e o atraso desejado.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 67
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
MCB MCB
Close/Open Close/Open
MCB MCB
Feedback Transfer Feedback
Del
Abertura MCB del
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 68
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Mains Freq Del [s]
Tempo para alarme de sobre/sub frequência da rede.
Passo: 0.1s
Faixa: 0 – 60.0 s
iL “OFF” iL “ON”
Mains O.K. Mains O.K.
AUX.
INVERTING
RELAY
iL
DO 4
MCB
- +
Battery
Dica:
Caso MCB Logic = “CLOSE-OFF”, é necessário trocar externamente a polaridade do sinal de saída.
MANUAL:
1) Selecione TEST, o gerador parte e funciona sem carga.
2) Para transferir a carga da rede para o gerador, pressione MCB ON/OFF ou espere a falta da
rede.
3) Quando a rede voltar, o gerador permanece com a carga.
4) Para parar o gerador, selecione o modo AUTO
5) No modo AUT:
a) Após o MainsReturnDel, o InteliLite abre o GCB
b) Após o Transfer Del, o InteliLite fecha o MCB.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 69
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
c) O gerador entra em resfriamento e pára.
AUTO:
1) Selecione TEST, o gerador parte e funciona sem carga.
2) Para transferir a carga da rede para o gerador, pressione MCB ON/OFF ou espere a falta da
rede.
3) Quando a rede voltar:
a) Após o MainsReturnDel, o InteliLite abre o GCB
b) Após o Transfer Del, o InteliLite fecha o MCB.
4) O gerador permanece em funcionamento.
5) Para parar o gerador selecione um modo diferente de TEST.
GENRUN
O comando para abrir o MCB não é dado até o gerador partir (respeitando o parâmetro EmergStart
Del), alcançar o estado Running, tensão e frequência adequados e terminar o Min Stab Time. Após
isso, o MCB é aberto, o Transfer Del é iniciado e o GCB é fechado ao terminar o Transfer Del.
Dica:
Essa opção pode ser usada para MCBs usando controle de 230V, sem bobina de mínima tensão.
Date/Time
Alguns parâmetros nesse grupo estão disponíveis apenas em modelos específicos de IL-NT.
Dica:
A gravação periódica só ocorre com o gerador em funcionamento. Quando o gerador pára não há
gravação no histórico.
*#Time [HHMMSS]
Ajuste de hora.
*#Date [DDMMYYYY]
Ajuste de data.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 70
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
TEST: Quando essa opção é escolhida a saída Timer, é internamente conectada à entrada
binária Remote TEST.
TEST OnLd: Quando essa opção é escolhida a saída Timer, é internamente conectada à entrada
binária Rem TEST OnLd.
MFail Blk: Quando essa opção é escolhida a saída Timer, é internamente conectada à entrada
binária MainsFailBlock.
Mode OFF: Quando essa opção é escolhida a saída Timer, é internamente conectada à entrada
binária Remote OFF.
*Timer1..2 ON Time
Horário em que o Timer será ativado.
*Timer1..2Duration
Duração do Timer.
Passo: 1 min
Faixa: 1 – 1440 s
Test Period
Duração do tempo de teste. Este timer irá ligar o motor num período específico por uma duração
específica. O Timer começa no momento que liga o controlador, ou durante a partida do motor na
transição Idle para Running.
Esse parâmetro está disponível somente no modelo IL-NT AMF20.
Passo: 1 day
Faixa: 1 – 240 days
Test Duration
Duração do teste de funcionamento do motor.
Esse parâmetro está disponível somente no modelo IL-NT AMF20.
Passo: 1 min
Faixa: 1 – 240 min
Sensors Spec
AI1,AI2,AI3Calibration […]
Constante de calibração para ajustar o valor medido pelas entradas analógicas do módulo.
A dimensão física desta constante é correspondente à entrada analógica.
Passo: 1
Faixa: -1000 – +1000
Dica:
Constantes de calibração devem ser ajustadas quando o valor medido está próximo do nível de alarme.
Curvas do usuário podem ser definidas pelo software LiteEdit (3.0 ou superior).
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 71
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
*Extension I/O
IOM AI1..4 Wrn []
Nível para alarme de warning para IOM ANALOG INPUT 1..4.
Passo: 1
Faixa: -100 - +10000
IOM AI1..4 Sd []
Nível para alarme de shutdown para IOM ANALOG INPUT 1..4.
Passo: 1
Faixa: -100 - +10000
Dica:
As proteções nas entradas analógicas do IG-IOM/IGS-PTM podem ser configuradas da seguinte
forma
Configuração Proteção
Under A proteção é ativada somente quando o valor medido estiver abaixo do nível medido.
Over A proteção é ativada somente quando o valor medido estiver acima do nível medido.
Under+fls Nível de proteção 2 também é ativado caso o sensor falhar.
Over+fls Nível de proteção 2 também é ativado caso o sensor falhar.
SMS/E-Mail
Mensagens de alarme
Se um modem GSM e/ou módulo de Internet, o controlador pode enviar mensagens SMS e/ou e-
mails no momento que um alarme aparecer na lista de alarmes. A mensagem irá conter uma cópia da
lista de alarmes.
Para habilitar essa função, você deve selecionar os parâmetros Yel Alarm Msg e Red Alarm Msg,
quais níveis de alarme devem ser anunciados (red/yellow/both) e também colocar um número GSM
e/ou endereço de e-mail nos parâmetros TelNo/Addr Ch1 e TelNo/Addr Ch2. É possível colocar ou
um número GSM ou e-mail em ambos os parâmetros.
NOTA:
Um módulo de Internet deve ser usado para o envio de e-mails. Similarmente, um modem GSM é
necessário para envio de SMS.
Dica:
São 5 tentativas de chamada (SMS/E-Mail). Tempo para conexão é de 90s e após 120s, o
controlador inicia uma nova tentativa. Durante o tempo que o IL-NT está tentando fazer uma
chamada, novas chamadas estarão bloqueadas.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 72
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Dica:
O endereço de destino (número de telefone GSM ou endereço de e-mail) deve ser configurado
corretamente ao(s) parâmetro(s) TelNo/Addr Ch1 e TelNo/Addr Ch2.
Dica:
O endereço de destino (número de telefone GSM ou endereço de e-mail) deve ser configurado
corretamente ao(s) parâmetro(s) TelNo/Addr Ch1 e TelNo/Addr Ch2.
TelNo/Addr Ch1, 2
Coloque um número GSM ou endereço de e-mail nesse parâmetro, onde as mensagens de alarme
devem ser enviadas. O tipo de ligação ativa é considerado do valor desse parâmetro. Se houver „@“
é um endereço de e-mail e um e-mail é enviado. Se o valor é um número, sem „@“, é um número de
telefone e um SMS é enviado.
Dica:
Para números GSM o formato nacional (como você disca para ligação local) ou o formato
internacional completo com "+" seguido pelo prefixo internacional no começo.
Esse parâmetro pode ser modificado somente por computador!
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 73
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
*ECU - suporte para motores eletrônicos
Existe apenas uma lista de firmware para os motores mecânicos e eletrônicos.
A presença da ECU na CAN bus/RS232 é configurado através do software LiteEdit, assim como
Se o motor conectado é Cummins com GCS comunicando via Modbus, é necessário configurar o
parâmetro Basic settings:COM1 Mode = ECU LINK ou COM2 Mode = ECU LINK.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 74
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
A perda de comunicação causa um alarme de warning. Pelo contrário, a ECU pode ser desligada com
motor parado o que significa que a ECU não está comunicando em uma situação normal. Todos os
valores da ECU devem mostrar ####, mas nenhum alarme é mostrado. A saída ECU Comm OK
segue a real situação o que significa que não está ativada quando a ECU não comunica.
A saída ECU PowerRelay é ativada no início do prestart e desativada se o motor deve parar. Pode
ser usada para ligar e desligar a ECU. Se a saída estiver configurada mas não ativada, o alarme de
configuração da ECU é bloqueado.
A partida do motor via saída padrão ou via CAN bus depende da capacidade da ECU.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 75
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Pressão de admissão (quadro Inlet/Exhaust Conditions)
Temperatura de admissão (quadro Inlet/Exhaust Conditions)
Temperatura do óleo 1 (quadro Engine Temperature 1)
Quando a opção “ECU LINK” - Modbus é selecionada, os seguintes valores são lidos dos registros
Modbus (para QSX15,QSK45, QSK60):
Velocidade do motor (Endereço do registro:30001)
Pressão do óleo (Endereço do registro:30003)
Temperatura de resfriamento (Endereço do registro:30002)
Horas de funcionamento do motor (Endereço do registro:30008-30009)
Taxa de consumo de combustível (Endereço do registro:30018)
Pressão de admissão (Endereço do registro:30530 (somente QSK45, QSK60))
Temperatura de admissão (Endereço do registro:30531 (somente QSK45, QSK60))
Dica:
Valores lidos da ECU não são escritos no histórico exceto os códigos de falha.
A lista completa de mensagens de diagnóstico para cada ECU pode ser encontrada no manual
Comap Electronic Engines Support.
Dica:
O controlador InteliLite não suporta a linha de diagnóstico J1587 nos motores Volvo. Isso pode causar
em alguns casos um mensagem de alarme J1939 FC:000608 devido a falta de J1587. Contacte seu
distribuidor Volvo para atualizar o firmware da ECU.
Para motores Scania, o código de falhas é mostrado no formato hexadecimal.
Entradas analógicas
A leitura dos valores mencionados pela ECU habilita o uso das entradas analógicas do controlador
para outros propósitos, por exemplo, medição, monitoração e alarme de diversas quantidades. A
configuração permite três entradas analógicas no controlador e quatro entradas analógicas via IG-
IOM/IGS-PTM, se conectado.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 76
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Descrição da conexão
O diagrama a seguir mostra como conectar a Ecu ao controlador InteliLite:
Modem or PC
L1
L2
L3
Interface
RS-232C
LOAD
+24 V
Mains C.B.
BINARY OUTPUTS
Generator C.B.
GENERATOR
8-pole Deutsch
8 7 6 5 4 3 2 1
DIESEL/GAS ENGINE
connector
ECU
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 77
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
LOAD
NT
SCANIA S6
L1
L2
G
L3
ECU
10-pin EMS B1
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
connector
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RS-232C
Interface
Modem or PC
BINARY OUTPUTS
78
Motores Cummins com comunicação MODBUS
Configuração no InteliLite:
Basic settings:COM1 Mode = ECU LINK ou COM2 Mode = ECU LINK
Configuração do software: ECU → ECU engine is connected → Type: Cummins MODBUS
L2
L3
N
LOAD
+24 V
Mains C.B.
BINARY OUTPUTS
Generator C.B.
GENERATOR
CONNECTOR
D-SUB 06
DIESEL/GAS ENGINE
ECU
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 79
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Especificação do sensor
Contexto da calibração do sensor
Para corrigir o erro de medição de cada entrada analógica (pressão, temperatura, nível) as
constantes de calibração devem ser definidas. Três constantes de calibração são configuradas por
o
unidades físicas - bar, C, %. A calibração é feita adicionando o valor do parâmetro AIxCalibration
diretamente ao valor calculado na entrada analógica.
Dica:
A calibração deve ser feita num ponto operacional da entrada analógica (exemplo: 80°C, 4.0Bar etc..)
Curvas padrões
Há 20 curvas resistivas disponíveis. A tabela a seguir fornece informação dos valores máximo e
mínimo de cada sensor. Os valores, especialmente de curvas de temperatura, podem diferir. A curva
pode ser prolongada para valores menores, então um motor frio não causará alarme de falha de
sensor.
Dica:
Quando o valor medido está 6% fora da faixa, a falha de sensor (FLS) é detectada. Você pode
encontrar informações detalhadas dos sensores no LiteEdit Reference Guide.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 80
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Descrição de funcionamento
Modo OFF
Não é possível a partida do gerador. As saídas STARTER, GCB CLOSE/OPEN e FUEL SOLENOID
não são ativadas.
Não há reação se os botões START,STOP,GCB ON/OFF, MCB ON/OFF forem pressionados.
Quando falta a rede, MCB CLOSE/OPEN é desativada. Após o retorno da rede, o MCB
CLOSE/OPEN é ativado com MCB close del.
Modo MAN
MCB ON/OFF
• O controlador fecha o MCB na barra morta.
• O controlador abre o MCB quando fechado.
STOP pára o gerador.
Dica:
O motor pode rodar sem carga por um tempo ilimitado.
O controlador não pára o gerador automaticamente em modo MAN.
O controlador não parte o gerador quando ocorre falha da rede.
!! O controlador fornece intertravamento entre GCB e MCB, ou seja não é possível fechar os
disjuntores ao mesmo tempo !!
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 81
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Estado Condição da transição Ação Próximo estado
Entrada D+ ativada por 1s, pressão do óleo Desativa STARTER Cranking
detectada ou tensão do gerador > 25% Desativa PRESTART
Vgnom.
MaxCrank Time finalizado, 1ª tentativa Desativa STARTER Crank pause
Desativa FUEL
SOLENOID
Ativa STOP SOLENOID
Inicia CrankFail Pause
MaxCrank Time finalizado, última tentativa Desativa STARTER Shutdown (Start
Desativa PRESTART fail)
Crank CrankFail Pause finalizado Ativa STARTER Cranking
3 4
pause Ativa FUEL SOLENOID
Desativa STOP
SOLENOID
Inicia MaxCrank Time
3 1
Starting 80% da velocidade nominal Ativa READY TO LOAD Running
Inicia Min, Max Stab Time
RPM = 0 ou qualquer outra condição de Desativa FUEL Shutdown
shutdown SOLENOID
Ativa STOP SOLENOID
60s finalizado Desativa FUEL Shutdown (Start
SOLENOID fail)
Ativa STOP SOLENOID
Running Solicitação de parada Desativa READY TO Cooling
LOAD
Inicia Cooling Time
RPM = 0 ou qualquer outra condição de Desativa READY TO Shutdown
2
shutdown LOAD
Desativa FUEL
SOLENOID
GCB CLOSE/OPEN ativado Loaded
Loaded GCB CLOSE/OPEN desativado Running
RPM = 0 ou qualquer outra condição de Desativa FUEL Shutdown
shutdown SOLENOID
Ativa STOP SOLENOID
Desativa READY TO
LOAD
Cooling Cooling Time finalizado Desativa FUEL Stop
SOLENOID
Ativa STOP SOLENOID
RPM = 0 ou qualquer outra condição de Desativa FUEL Shutdown
shutdown SOLENOID
Ativa STOP SOLENOID
1
Solicitação de partida Ativa READY TO LOAD Running
Stop RPM = 0, pressão de óleo não detectada, Ready
Vgen < 10V, D+ desativado
60s finalizado Stop (Stop fail)
1
se todos os parâmetros do gerador estiverem OK e Min Stab Time finalizado, indica que é possível
fechar o GCB. No modo AUTO, nesse momento, o GCB fecha automaticamente.
2
Se a saída GCB for usada, GCB abre automaticamente
3
A sequencia de partida pode ser interrompida a qualquer momento por uma solicitação de parada.
4
Fuel solenoid é ativado 1s fixo antes da ativação do Starter.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 82
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Dica:
Nível para entrada D+ é de 80% da tensão de alimentação, ativação é de 1s (para evitar picos
durante a partida).
Modo AUT
O controlador não responde aos botões START, STOP, MCB ON/OFF, GCB ON/OFF. A partida e
parada do motor é feita pela falha/retorno da rede.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 83
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Modo TEST
Dica:
O controlador não responde aos botões GCB ON/OFF , STOP, START
A carga é automaticamente transferida de volta a rede quando uma proteção de shutdown ocorre.
Test on load
Quando a entrada binária Rem TEST OnLd é ativada, o controlador automaticamente (se o modo
TEST estiver selecionado) transfere a carga da rede para o gerador. Parâmetro AutoMainsFail:
ReturnFromTEST deve estar em MANUAL.
Dica:
O controlador não responde aos botões GCB ON/OFF , MCB ON/OFF , STOP, START
Mains fail
MCB
opened
Mains V Del or Mains Freq
Del or Mains VUnb Del
genset start
EmergStart Del
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 84
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
MCB Opens On = GENRUN:
O MCB não abre antes que o motor esteja pronto para carga.
Engine started
MCB opened
Min Stab Time
Max Stab Time
GCB closed
Mains return
GCB opened
MCB closed
MCB opened
GCB closed
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 85
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Gerenciamento de alarmes
Os seguintes alarmes estão disponíveis:
• Falha do sensor
• Warning
• Shutdown
• Falha da rede
A falha dos sensores das entradas analógicas é detectada de três formas. Primeiro, quando o valor
da resistência medida é menor que metade do menor ponto da curva característica do sensor.
Segundo, quando o valor da resistência medida é maior que 112,5% do maior ponto da curva
característica do sensor. Ou quando faltam dados da ECU. A falha do sensor é indicada por ##### ao
invés do valor medido.
A falha de sensor ocorre para valores de curva na faicxa de 1 à 14999 Ohms.
Qaundo a curva característica do sensor contém os valores “0” ou “15000”, a falha de sensor por
curto circuito não funciona.
O valor máximo permitido de resistência para característica do sensor é de 15000 Ohms.
Warning (WRN)
Quando warning ocorre, somente as saída de alarme e a saída common warning são ativadas.
Possíveis warnings:
Veja List of possible events
Shutdown (SD)
Quando shutdown ocorre, o InteliLite desativa as saídas GCB CLOSE/OPEN, FUEL SOLENOID,
STARTER e PRESTART para parar o motor imediatamente. As saídas de alarme e common
shutdown são ativadas. Proteção ativada ou não reconhecida desabilita a partida.
A detecção de falha da rede depende do ajuste dos parâmetros Auto mains failure (níveis e
tempos). Quando a rede falha, o disjuntor de rede é aberto.
Dica:
A falha de rede não aparece na lista de alarmes!
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 86
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Diagrama de tempo dos alarmes
5 sec Underspeed
"All the time" configured protections, I >, I >>, RPM >>, mains failure detection
nominal speed
GCB opened
Max Stab Time
Switched to
GCB closed
Starter OFF
Start
Stop
Detecção de sequência de fase
O controlador InteliLite detecta a sequência de fase da rede e do gerador. Essa proteção é importante
após a instalação do controlador para evitar a conexão incorreta das fases. Os seguintes alarmes
podem ser detectados:
R2
R3
R4
R5
Range of sensor
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 87
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Detecção de falha de GCB e MCB
Detecção de falha de GCB e MCB é baseada na saída binária CB close/open comparada com a
entrada binária CB feedback.
Existem três diferentes tempos para detecção de falha do CB – veja os diagramas abaixo.
Quando a BO GCB close/open (MCB Close/Open) está em um estado fixo e GCB feedback (MCB
feedback) muda, a falha de GCB é detectada imediatamente (sem atraso).
closed
BO G CB close/open opened BO G CB close/open
closed
BI G CB feedback BI G CB feedback opened
active active
Alarm: G CB fail Alarm: G CB fail
Alarm detection: Alarm detection:
immediatelly immediatelly
BI G CB feedback opened
T ime delay
5 sec active
Alarm: G CB fail
active
Alarm: G CB fail
Dica:
Você pode solucionar a falha de MCB pressionando o botão Fault Reset.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 88
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Estados de operação do gerador
Estados do motor
Init Auto teste durante a inicialização do controlador
Not ready Gerador não está pronto para partida
Prestart Sequência de pré-partida, saída Prestart está ativada
Cranking Motor em arranque
Pause Pausa entre as tentativas de partida
Starting Velocidade de partida alcançada e o Idle timer está em andamento
Running Gerador funcionando na velocidade nominal
Loaded Gerador funcionando na velocidade nominal e GCB OPEN/CLOSE está ativado
Stop Parada
Shutdowns Alarme de shutdown ativado
Ready Gerador pronto para funcionamento
Cooling Gerador em resfriamento
EmergMan Operação de emergência manual
Estados elétricos
MainsOper Rede presente
MainsFlt Falha da rede – estado imediato
MainsFlt Falha da rede – EmergStart del
IslOper Operação em ilha
MainsRet Retorno da rede
Brks Off GCB e MCB abertos
MinStabTO Tempo mínimo de estabilização
MaxStabTO Tempo máximo de estabilização
Trans Del Temo entre abertura do GCB e fechamento do MCB
Informação disponível
Tipo de
Especificação de eventos na saída binária (Veja Descrição
proteção
lista Binary outputs)
AI1 Wrn WRN SIM Valor medido na entrada analógica 1
é menor que parâmetro AI1 Wrn.
AI1 Sd SD SIM Valor medido na entrada analógica 1
é menor que parâmetro AI1 Sd.
AI2 Wrn WRN SIM Valor medido na entrada analógica 2
é maior que parâmetro AI2 Wrn.
AI2 Sd SD SIM Valor medido na entrada analógica 2
é maior que parâmetro AI2 Sd.
AI3 Wrn WRN SIM Valor medido na entrada analógica 3
é maior que parâmetro AI3 Wrn.
AI3 Sd SD SIM Valor medido na entrada analógica 3
é maior que parâmetro AI3 Sd.
Wrn Batt Volt WRN SIM A tensão da bateria está fora dos
limites dados pelo parâmetros Batt
Undervolt/Batt OverVolt.
IOM AIx Wrn WRN SIM Alarme de Warning configurável na
entrada do IG-IOM/IGS-PTM.
IOM AIx Sd SD SIM Alarme de Shutdown configurável na
entrada do IG-IOM/IGS-PTM.
Binary input Configurável SIM Alarmes Configuráveis
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 89
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Informação disponível
Tipo de
Especificação de eventos na saída binária (Veja Descrição
proteção
lista Binary outputs)
Warning/Shutdown nas entradas do
IL-NT.
Sd BatteryFlat SD SIM Se o controlador desligar durante a
sequência de partida devido à má
condição da bateria, ele não tentará a
partida novamente e ativa essa
proteção.
Sd Start Fail SD SIM Falha na partida do gerador
ParamFail NONE NÃO Erro nos parâmetros. Ocorre
geralmente após o download de um
novo firmware ou mudança de
parâmetro. O controlador fica em
modo INIT. Verifique todos os
parâmetros, escreva pelo menos um
novo parâmetro.
Sd Gen Lx >,<V SD SIM A tensão do gerador está fora dos
limites dado pelos perâmetros Gen
<V Sd and Gen >V Sd.
Sd Gen V Unbal SD SIM A tensão do gerador está
desbalanceada mais que o valor do
parâmetro Volt Unbal Sd.
Sd Gen >Freq SD SIM A frequência do gerador está fora dos
limites dados pelos parâmetros Gen
>Freq Sd and Gen <Freq Sd.
Wrn Amps Unbal SD NÃO A corrente do gerador está
desbalanceada.
Sd Overload SD SIM A carga é maior que o valor dado pelo
parâmetro Overload.
Sd Overspeed SD SIM A proteção é ativada se a velocidade
é maior que o parâmetro Overspeed.
Sd Underspeed SD SIM Após a partida se a velocidade do
motor cair abaixo do Starting RPM, a
proteção de sub velocidade será
ativada. A proteção é verificada 5s
após o motor alcançar o StartingRPM.
EmergencyStop SD NÃO Se a entrada Emergency Stop for
desativada, um shutdown é ativado
imediatamente.
GCB Fail SD NÃO Falha do disjuntor do gerador.
MCB Fail MF NÃO Falha do disjuntor da rede.
Sd RPMMeasFail SD NÃO Falha do pickup magnético na
medição de velocidade.
Sd Stop Fail SD SIM Falha na parada do gerador.
WrnMaintenance WRN NÃO O período de manutenção é
configurada no parâmetro
WrnMaintenance. A proteção é
ativada as horas de funcionamento do
motor atingem esse valor.
ChargeAlt Fail WRN SIM Falha do alternador no carregamento
da bateria.
Sd Override WRN NÃO A proteção é ativada se a entrada Sd
Override for ativada.
*Wrn RA15 Fail WRN NÃO Alarme de warning em caso de perda
de conexão do IGL-RA15.
*Sd IOM Fail SD NÃO Alarme de Shutdown em caso de
perda de conexão do IG-IOM/IGS-
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 90
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Informação disponível
Tipo de
Especificação de eventos na saída binária (Veja Descrição
proteção
lista Binary outputs)
PTM.
Wrn ECU Alarm WRN NÃO Lista de alarmes da ECU não está
vazia.
Low BackupBatt WRN NÃO Falha da bateria interna
Arquivo de histórico
Dica:
Para forçar a leitura do histórico no LiteEdit (direta,,modem ou Internet), abra a janela do histórico e
selecione History | Read history.
Dica:
A primeira gravação do histórico após a inicialização do controlador, programação ou watchdog reset
contém valores de diagnóstico. Alguns valores desse registro não tem sentido. Não leve em conta
esses valores.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 91
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
AIM2 Valor da entrada analógica 2 do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM está
configurado)
AIM3 Valor da entrada analógica 3 do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM está
configurado)
AIM4 Valor da entrada analógica 4 do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM está
configurado)
BIM Entradas binárias do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM está configurado)
BOM Saídas binárias do IG-IOM, IGS-PTM (quando IG-IOM, IGS-PTM está configurado)
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 92
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Telas iniciais
Cada InteliLite NT contém informações sobre o número de série, versão do firmware e outros. Essas
informações estão nas “telas iniciais”. É possível acessar essas telas através de qualeur tela de
medição pressionando os botões ENTER e PAGE juntos e então pressione PAGE separadamente.
Tela do firmware
Essa tela possui informações sobre o tipo de controlador, versão do firmware, aplicação usada, entre
outras. Há informação também sobre a ECU configurada e o respectivo arquivo ESF.
Tela de linguagem
O controlador IL-NT oferece linguagens configuráveis. Nessa tela é possível mudar entre as
linguagens configuradas no controlador.
Outra forma de mudar a linguagem é pela entrada binária Lang Selection.
A interface USER é própria para consumidores que preferem menu simples e fácil e não desejam
uma lista de menu complexa ou mudar parâmetros do controlador. A interface USER mostra as
medições, os alarmes e telas iniciais.
Essa tela também contém informações sobre o número de série e o password decode do controlador
que podem ser úteis em caso de perda da senha. Para essas situações, por favor contacte seu
distribuidor para ajudá-lo e esses dois números serão necessários para recuperar a senha.
O último valor mostrado na tela é DiagData,que é uma informação interna da ComAp para os casos
de problemas de FW ou unidade, ajudando a ComAp à analizar a causa do problema e encontrar a
solução apropriada.
Por favor veja o último IL-NT Operator Guide para descrição detalhada.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 93
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Controle remoto e registro de dados
Conexão direta ao PC
Dica:
Certifique-se que os sistemas de aterramento entre controlador e PC – porta COM (negativo da
alimentação do PC) são idênticos – antes da primeira conexão. Não deve haver nenhuma tensão
entre esses dois pontos caso contrário o fusível reversível interno do controlador queima. Uma
solução simples é assegurar que a alimentação do PC 240/20V é livre de terra (terminal GND não é
conectado).
As interfaces RS232, USB ou RS485 podem ser usadas com cabo direto de conexão ao PC. Os
parâmetros COM1 Mode ou COM2 Mode (de acordo com a interface usada) devem estar em DIRECT
para esse tipo de conexão.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 94
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
TIPOS DE CONEXÃO DIRETA
As seguintes placas disponibilizam conexão direta ao PC:
1. IL-NT-232
2. IL-NT-RS232-485
3. IL-NT-S-USB
As interfaces RS232 ou USB usam a porta COM1 do controlador. A RS485 usa COM2.
Software LiteEdit
No PC (para conexão direta ou modem) deve-se instalar o pacote de software LiteEdit da ComAp
(baseada no Windows 95 ou plataformas mais novas)
LiteEdit habilita:
• Leitura de quantidades
• Ajuste de todos os setpoints
• Controle do motor
• Configuração do controlador
• Seleção de um software de configuração
• Modificação de entradas e saídas de alarme
• Modificação de senha e comandos de proteção
• Conexão direta via modem ou Internet/Ethermet
Modbus protocol
A seleção desta função pela porta serial RS232 é feita pelo parâmetro Basic settings: COMx mode.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 95
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
• Modo de transferência RTU
• Função 3 (lê múltiplos registos)
• Função 6 (escreve único registro)
• Função 16 (escreve múltiplos registros)
• A resposta a uma mensagem recebida é enviada com o mínimo de atraso de 4,096 ms, após a
recepção de mensagens
Dica:
Para obter os números de objeto de comunicação é possível fazer o download da descrição pelo
controlador on-line ou pelo arquivo (ail) e usar a função “export data” a partir do software LiteEdit.
Parâmetros do AMF25:
Name Firmware ver. Application Date App. ver. Ser. num. Filename
IL-NT-AMF25-
IL-NT IL-NT-1.5 R:22.10.2009 AMF25 22.10.2009 1,5 12345678 1.5.AIL
Group Name Value Dimension Password Com. obj. Low limit High limit Data type
Basic Settings Nominal RPM 1500 RPM No 8253 100 4000 Unsigned 16
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 96
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Basic Settings ModbusComSpeed 9600 bps No 24477 String list
Engine Params Starting Oil P 4,5 Bar No 9681 0,0 10,0 Integer 16
Engine Protect AI1 Wrn 2,0 Bar No 8369 -10,0 1000,0 Integer 16
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 97
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Gener Protect Overload Sd 120 % No 8280 0 200 Unsigned 16
Gener Protect Short Crct Del 0,00 s No 9991 0,00 10,00 Unsigned 16
Gener Protect Amps IDMT Del 4,0 s No 8283 1,0 60,0 Unsigned 16
Gener Protect Amps Unbal Del 5,0 s No 8285 0,0 600,0 Unsigned 16
Gener Protect Volt Unbal Del 3,0 s No 8289 0,0 600,0 Unsigned 16
Gener Protect Gen Freq Del 3,0 s No 8297 0,0 600,0 Unsigned 16
AMF Settings MCB Close Del 1,0 s No 8389 0,0 60,0 Unsigned 16
AMF Settings Mains VUnb Del 2,0 s No 8447 0,0 60,0 Unsigned 16
AMF Settings Mains Freq Del 0,5 s No 8311 0,0 60,0 Unsigned 16
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 98
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Extension I/O IOM AI3 Del 5s No 8772 0 900 Unsigned 16
Valores do AMF25:
Name Firmware ver. Application Date App. ver. Ser. num. Filename
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 99
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Engine BoostPress ECU 0,0 Bar 9877 Unsigned 8
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 100
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Controller I/O Battery Volts 24,3 V 8213 Integer 16
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 101
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Comunicação remota
Dica:
Consulte InteliCommunication guide para todas as informações adicionais.
Os controladores IL-NT podem ser monitorados do LiteEdit pela Internet usando Internet Bridge
(IG-IB) conectado a porta RS232 do controlador. Ou via placa IB-Lite conectada diretamente no
slot de comunicação na parte de trás do controlador.
• Askey TAS-200E
• ASUScom TA-220ST
• Develo Microlink ISDN i
Dica:
É altamente recomendável usar o mesmo tipo do modem no ambos os lados de conexão (controlador e PC).
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 102
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
IL-NT-RD Software de display remoto
Este capítulo descreve o software de display remoto IL-NT-RD, projetado como software de
NT NT
sinalização e controle remoto para controladores InteliATS , InteliLite e InteliDrive Lite. Ele é um
software opcional que é possível carregar no controlador ao invés do firmware padrão.
Descrição geral
NT
O software para display remoto funciona como “display remoto” para o controlador mestre InteliATS ,
NT
InteliLite ou InteliDrive Lite. Grupos geradores/Motores podem ser controlados pelo display remoto
assim como pelo controlador mestre. Todas as telas do display remoto (Medição, Parâmetros e
Histórico) mostram os mesmos dados do controlador mestre. Os botões da IHM de ambos os
controladores funcionam da mesma forma. Todos os LEDs do display remoto mostram o mesmo
estado que os LEDs correspondentes no controlador mestre.
Aviso!
É altamente recomendado o uso do mesmo tipo e modelo de controlador para mestre e display
remoto. Apenas nesses casos é assegurado o funcionamento correto de todos os botões, LED
e display. Outras combinações de tipos e modelos de HW do controlador mestre e display
remoto não são suportados ou não foram testadas!
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 103
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
• Pressione o botão "OK" para programar o firmware no controlador.
• O programa solicitará o desligamento do controlador e o fechamento do jumper de boot e o
religamento do controlador. Siga as informações na janela.
• Após finalizada a programação (o programa solicitará o desligamento do controlador e a
abertura do jumper de boot e o religamento do controlador) abra a janela de configuração e
realize o processo de configuração manualmente. Não há compatibilidade de configuração
entre diferentes versões de firmware.
• Em alguns casos a mensagem "wrong setpoints" pode ocorrer na linha de status do servidor
DDE e o controlador é bloqueado no estado "Init". Use CONTROLLER -> RESET FROM INIT STATE
para o controlador voltar à operação normal. Certifique-se que os parâmetros estão OK antes.
ATENÇÃO!
Verifique os valores estatísticos após a atualização do firmware. Reajuste os valores se necessário.
Ligação do IL-NT-RD
NT NT
O IL-NT-RD pode ser conectado ao controlador InteliATS , InteliLite ou InteliDrive Lite via RS232
ou RS485. É possível conectar somente dois displays remotos por controlador mestre, se eles
estiverem usando diferentes COMs. Não é possível conectar dois ou mais displays remotos em uma
linha de comunicação, ex. RS485. É possível monitorar apenas um controlador mestre através de um
display remoto por vez.
Processo de comunicação
Após ligar o display remoto, ele automaticamente busca um controlador mestre conectado. Ele inicia
a busca na COM1 por controladores mestres de endereços 1 a 32 e depois na COM2 em endereços
de 1 a 32. O display remoto tenta duas velocidades de comunicação 38400 bps e 56000 bps.
Durante esse processo é mostrado o texto “Detecting…” na tela e a barra de progresso começa a
contar de 0 a 100%. O processo dura aproximadamente. 10-15 segundos. Caso contrário ocorre uma
pausa de 5 segundos e o processo se repete até o controlador mestre compatível ser encontrado.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 104
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Problemas com a conexão
Existem algumas razões para o display remoto não conectar com o controlador mestre:
1. Tipo de controlador conectado não suportado (Ex. IGS-NT, ID-DCU, IC-NT, IGS-CU, etc.)
2. Firmware do controlador mestre não suportado
3. “Configuration table error” no controlador mestre
4. Configuração incorreta do parâmetro COMx Mode no controlador mestre.
5. Conexão errada, falha de comunicação ou ligação
Até 2 metros:
É recomendável usar nosso cabo padrão AT-LINK.
Até 10 metros:
Recomendamos usar o cabo padrão Null-modem para conexão local entre controlador e display
remoto, embora três fios (TxD, RxD, GND) para conexão RS232 direta seja suficiente:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 105
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Caso 1) RS232
Configuração do controlador principal:
ControllerAddr = 1..32
COM1 Mode = DIRECT
Caso 2) RS485
Configuração do controlador principal:
ControllerAddr = 1..32
COM2 Mode = DIRECT
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 106
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
ADVANTECH – ADAM 4520: conversor RS232 para RS422/485, trilho DIN, supervisão automática do
barramento RS485, sem sinais externo de controle de fluxo, isolação galvânica, taxa baud 38400 ou
56000 bps.
Qualquer conversor RS232 para RS422/485 conectado deve ser configurado para sinal DSR passivo
(quando DSR estiver concetado) após ligá-lo.
Function description
O display remoto IL-NT-RD funciona como display e controle remoto do controlador mestre
NT NT
InteliATS , InteliLite ou InteliDrive Lite. É altamente recomendado que ambos, display remoto e
mestre utilizem o mesmo tipo de HW e de modelo do controlador. Outros tipos e modelos de
controlador mestre e display remoto não são suportados nem testados. Todos os LEDs do display
remoto mostram o mesmo estado do LED correspondente do controlador mestre. Os botões da IHM
de ambos os controladores trabalham da mesma forma. Grupos geradores/Motores podem ser
controlados pelo display remoto assim como pelo controlador mestre. O usuário pode mudar telas,
colocar senha, mudar parâmetro e visualizar histórico.
Todas as telas do IL-NT-RD Inicial, Medição, Parâmetros e Histórico mostram os mesmos dados do
controlador mestre.
O dispositivo mestre sempre será capaz de trabalhar sem estar conectado com o display remoto..
Interrupção da linha serial entre o dispositivo mestre e o display remoto não tem nenhum efeito no
controlador mestre.
Se a linha serial entre o dispositivo mestre e o display remoto for interrompida, ou a comunicação não
pode ser estabelecida, o display remoto mostra em sua tela inicial a mensagem “Trying” e todos os
LED’s são desligados.
Uma vez que o display remoto encontra compatibilidade com um mestre compatível, ele mostrará
“Preparing” e carregará a configuração do controlador mestre.
Depois que a configuração é carregada do mestre, o display remoto mostra a tela inicial do
controlador mestre e todos os LEDs começam a piscar.
É possível alterar para o display remoto a tela de inicialização para verificar a versão e número de
série do controlador utilizado e status de comunicação pressionando o botão PAGE por 3 segundos.
Compatibilidade de SW
IL-NT-RD sw. versão 1.1 é compatível com SW mestres:
NT
• Todos InteliATS software padrão ver. 1.0
NT
• Todos InteliLite software padrão ver. 1.1
• Todos ID-Lite software padrão ver. 1.0
NT NT
• Aolicações do cliente com InteliATS , InteliLite e ID-Lite
NT NT
Algumas versões futuras do InteliATS , InteliLite , ID-Lite podem precisar de uma atualização do
software IL-NT-RD.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 107
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Manutenção
Troca da bateria interna
A bateria interna deve ser trocada a aproximadamente cada 5-7 anos. Troque a bateria, se o alarme
Low BackupBatt ocorrer. Siga as instruções:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 108
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
5. Coloque a tampa traseira. Use uma ligeira pressão para travar o encaixe na caixa. Preste
atenção se a tampa traseira está na posição correta e não de cabeça para baixo!
6. Coloque as placas de extensão de volta aos seus devidos slots.
7. Ligue o controlador, ajuste a data e a hora e verifique todos os parâmetros.
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 109
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Dados técnicos
Visão geral das entradas e saídas
Nota:
** Com placa de extensão
Y – Disponível
N – Não disponível
Proteções do gerador
Suporte à linguagens
O IL-NT com firmware 1.5 suporta os seguintes códigos de linguagem:
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 110
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
162 Turco Windows 1254
177 Hebreu Windows 1255
204 Russo Windows 1251
238 Linguagem Leste europeu Windows 1250
Alimentação
Dica:
Para alimentação menor que 7V a luz de fundo do display desliga.
Pequenas quedas de tensão (ex. durante arranque do motor) não afetam a operação.
Condições de operação
o
Temperatura de operação IL-NT -20..+70 C
# o
Temperatura de operação IL-NT LT -40..+70 C
o
Temperatura de armazenagem -30..+80 C
Proteção da IHM IP65
Umidade 95% sem condensação
Padrões de conformidade
Diretiva de Baixa Tensão EN 61010-1:95 +A1:97
Compatibilidade Eletromagnética EN 50081-1:94, EN 50081-2:96
EN 50082-1:99, EN 50082-2:97
Vibração 5 - 25 Hz, ±1,6mm
25 - 100 Hz, a = 4 g
2
Shocks a = 200 m/s
#
Modificações para baixas temperaturas
o o
O display LCD limita a temperatura de operação do controlador a uma faixa de –20 C - + 70 C
mesmo que outros componentes trabalhem numa faixa maior.
NT
Um pré-aquecimento interno é montado no InteliLite LT para aumentar a sua faixa de temperatura
de operação.
o
Pre-aquecimento liga abaixo dos 5 C e a potência do pré-aquecimento depende da temperatura e da
tensão de alimentação.
Dados técnicos
IL-NT padrão Order code:IL-NT-xxxxx LT
o o o o
Temperatura de -20 C..+70 C -40 C..+70 C
operação
o o o o
Temperatura de -30 C..+80 C -30 C..+80 C
armazenamento
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 111
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Pré-aquecimento interno aumenta o consumo de corrente do controlador.
Dimensões e peso
Dimensões 180x120x55mm
Peso 450g
Rede e gerador
Entradas de corrente
Corrente nominal na entrada (do TC) 5A
Carga (Impedância de saída do TC) < 0,1 Ω
Carga de entrada do TC < 0,2 VA por fase (In=5A)
Corrente máxima medida do TC 10 A
Tolerância de medição de corrente 2% da corrente nominal
Pico de corrente máxima do CT 150 A / 1s
Máximo contínuo de corrente 12 A
Entradas de tensão
Faixa de medição de tensão 0 – 277 VCA fase-neutro
0 – 480 VCA fase-fase
Medição máxima de tensão 340 VCA fase-neutro
600 VCA fase-fase
Resistência de entrada 0,6 MΩ fase-fase
0,3 MΩ fase-neutro
Tolerância da medição de tensão 2 % da tensão nominal
Classe de sobre tensão III / 2 (EN61010)
Binary inputs
Número de entradas 7
Resistência de entrada 4,2 kΩ
Faixa de entrada 0-36 VCC
Tensão para indicação de contato fechado (Lógica 1) <0,8 VDC
Tensão para indicação de contato aberto (Lógica 0) >2 VDC
Máx. de tensão para indicação de contato aberto 8-36 VDC
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 112
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Analog inputs
Entrada de pick-up
Função D+
Separadas galvanicamente
Máximas distância de CAN bus 200 m
Velocidade 250 kBd
Impedância Nominal 120 Ω
Tipo de cabo par trançado (blindado)
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 113
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
Placa IL-NT RS232 (opcional)
Dica:
Para mais detalhes sobre módulos de extensão e comunicação do IL-NT veja o manual IL-NT, IC-NT-
Accessory Modules.
Com SW versão IL-NT 1.2 e anteriores, as velocidades de comunicação são 19.2kBd (STD/DIRETA),
19.2kBd modem analógico, 9.6 kBd modem digital, 9.6kBd (MODBUS)
Dica:
Essa placa é suportada pelo SW versão IL-NT 1.3 e superiores.
Distância máxima 5m
Velocidade máxima Até 57,6 kBd (DIRETA), 38,4kBd modem
analógico, 9,6 kBd modem digital 57.6 kBd (MODBUS)
Dica:
Com SW versão IL-NT 1.2 e anteriores, as velocidades de comunicação são 19.2kBd (STD/DIRETA),
19.2kBd modem analógico, 9.6 kBd modem digital, 9.6kBd (MODBUS)
Entradas binárias
Número de entradas 8
Resistência de entrada 4,7 kΩ
Faixa de entrada 0-36 VDC
Nível de tensão para indicação de contato fechado < 0,8 VDC
Nível de tensão para indicação de contato aberto > 2 VDC
Nível máximo de tensão para indicação de contato aberto 8-36 VDC
Dica:
As entradas binárias não possuem isolação galvânica.
Por favor veja detalhes sobre ligação e descrição no capítulo IL-NT BIO8 Hybrid binary input/output
module.
IGS-PTM
Entradas analógicas
Não separado eletricamente
Número de entradas 4
Resolução 10 bits
Faixa máxima de resistência 0 – 250 Ω
Faixa máxima de tensão 0 – 100 mV
Faixa máxima de corrente 0 – 20 mA
Tolerância da medição de resistência 1 % ± 2 Ω fora do valor medido
Tolerância da medição de tensão 1,5 % ± 1mV fora do valor medido
Tolerância da medição de corrente 2,5 % ±0,5mA fora do valor medido
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 115
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf
IGL-RA15
Alimentação
Tensão de alimentação 8-36V DC
Consumo 0,35-0,1A (+1A max. de saída horn)
Depende da tensão de alimentação
Condições de operação
o
Temperatura de operação -20..+70 C
o
Temperatura de armazenagem -40..+80 C
Proteção do painel frontal (IHM) IP65
Dimensão e peso
Dimensão 180x120x55 mm
Peso 950 g
Saída HORN
Corrente máxima 1A
Tensão máxima de ativação 36 VDC
IG-IB
Alimentação 8-36V DC
Consumo 0,1A depende da tensão de alimentação
Dimensões mecânicas: 95x96x43mm, montado em trilho DIN (35 mm)
Interface para o controlador RS232
Interface para o modem RS232
Interface para Ethernet RJ45 (10baseT)
o
Temperatura de operação -30..+70 C
o
Temperatura de armazenamento -30..+70 C
NT
InteliLite – AMF20/25, SW versão 1.5, ©ComAp – Março 2012 116
IL-NT-AMF-Reference Guide1.5.pdf