MANUAL SERVICE NH 300 PT Rev 11052023113051
MANUAL SERVICE NH 300 PT Rev 11052023113051
MANUAL SERVICE NH 300 PT Rev 11052023113051
REV.00
REGRAS DE SERVIÇO:
(1) Use novas gaxetas, juntas, anéis de vedação e espaço de (5) Limpe todas as peças removidas em ou com solvente, e
contrapinos e grampos sempre que remontar. lubrifique suas superfícies deslizantes após a desmontagem.
(2) Ao apertar parafusos ou porcas, comece nos parafusos de diâmetro (6) Cubra ou preencha as peças com graxa especificada quando
central ou maior e aperte-os no padrão cruzado em duas ou mais necessário.
etapas, se necessário.
(3) Use peças e lubrificantes genuínos da SANYANG ou (7) Após a montagem, verifique todas as peças possíveis quanto à
equivalentes. Quando as peças precisarem ser reutilizadas, elas devem instalação e movimento ou operação
ser inspecionadas cuidadosamente para garantir que não estejam adequados.
danificadas ou deterioradas e que estejam em boas condições de uso.
(4) Use uma ferramenta especial quando o uso de tal ferramenta for (8) Trabalhe com segurança e preste total atenção no seu trabalho
especificado. Troca de sinais com a maior frequência possível quando um trabalho
envolve dois ou mais trabalhadores. Não ligue o motor, a menos que a
oficina ou área de trabalho esteja bem ventilada.
Marcas de Símbolos:
:Aplique óleo de motor. NOTA: Coisas que devem ser observadas.
:Aplique graxa.
1-1
1.INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES
ITEM MG30BW-BRC(NKC)
Comprimento total 2068 mm
abre 5° BTDC
MOTOR Válvula de admissão
fecha 25° ABDC
abre 30° BBDC
Válvula de escape
fecha -5° ATDC
AD. 0,10 mm
Folga da válvula
ESC. 0,15 mm
Velocidade em marcha lenta 1500±150 rpm
Potência máxima 17,5 kw/7500 rpm
Torque máximo 22,5 N.m/7000 rpm
Embreagem Tipo multiplacas úmidas
Transmissão Internationl de 6 velocidades
Relação de redução primária MARCHA, 2,259
I 2,714
II 1,889
TREM DE Relação de III 1,476
ACIONAMENTO transmissão
IV 1,261
V 1,08
VI 0,926
Relação de redução final 3,385
Padrão do câmbio 1→N→2→3→4→5→6
ELÉTRICA Sistema de ignição EFI
Tempo de Marca "F" BTDC 15°±20° /1500 rpm
ignição Avanço total BTDC 29.5°±2° /4000 rpm
Sistema de arranque Motor elétrico
Alternador Gerador de corrente alternada
Capacidade da bateria 12V/8Ah
1-2
1.INFORMAÇÕES GERAIS
Folga da vela de ignição 0,7 ~ 0,8 mm
1-3
1.INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR
LOCAL DE APERTO QTD DIÂMETRO DA ROSCA (mm) TORQUE (kgf m)·
ESTRUTURA
LOCAL DE APERTO QTD DIÂMETRO DA ROSCA (mm) TORQUE (kgf m)·
TORQUE PADRÃO
TIPO TORQUE DE APERTO TIPO TORQUE DE APERTO
Porca、parafuso de 10 mm 3,00 ~ 4,00 kgf-m Porca SH、 parafuso de 6mm 0,70 ~ 1,10 kgf-m
1-4
1.INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR ESTRUTURA
CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO ............................ 2-2 FILTRO DE AR ............................................................ 2-12
AJUSTE DA VELOCIDADE DE MARCHA LENTA ...... 2-11 INTERRUPTOR DE LUZ DE FREIO ........................... 2-18
PRECAUÇÕES EM OPERAÇÃO
Especificação
Bateria 12V8AH
2-1
Programa de Manutenção Preventiva
1.000 km 3.000 km 6.000 km 9.000 km 12.000 km 15.000 km 18.000 km 21.000 km
ITEM A OBSERVAR ou ou ou ou ou ou ou ou
6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 30 meses 36 meses 42 meses 48 meses
Freio Dianteiro e Traseiro V - o funcionamento, nível de fluido, vazamentos e pastilhas a cada 3.000 km
Fluido do Freio Dianteiro e Traseiro S - anualmente*
Marcha Lenta V V V V V V V V
Corrente de Transmissão V.C.L.A - a cada 500 km ou após conduzir na chuva/lavar a motocicleta
Interruptores, Piscas e Luzes V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A
A - Ajustar L - Lubrificar C - Limpar S - Substituir (mão de obra já inclusa no tempo de revisão). O material ou componente de manutenção envolvido nas
operações descritas, constitui custo e necessitam de autorização do cliente. V - Verificar e substituir se necessário (a reparaç ão ou substituiç ão necessária, não
descritas, constitui despesa adicional e deve ser autorizada pelo cliente).
* - Considerar a data de aquisição da motocicleta ou de substituição do item.
Após o período acima de 21.000 km, recomenda-se que os intervalos do “Programa de Manutenção Preventiva” sejam mantidos para o bom desempenho de
sua motocicleta.
Cavalete Lateral V..L V..L V..L V..L V..L V..L V..L V..L
Suspensão Dianteira (óleo) - - - - - S - -
Suspensão Dianteira V V V V V V V V
Suspensão Traseira V V V V V V V V
Garfo Traseiro (lubrificação) V V V.. V V.. V V.. V
Rolamentos da Direção (folgas) V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A
Rolamentos da Direção (lubrificação) - - - - L - - -
Pneus (pressão e desgaste) V - a cada 1.000 km ou semanalmente
Rodas (desgaste e danos) V V V V V V V V
Rolamentos da Roda (soltos ou danos) V V V V V V V V
Raios de Roda (Dianteira e Traseira) V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A
A - Ajustar L - Lubrificar C - Limpar S - Substituir (mão de obra já inclusa no tempo de revisão). O material ou componente de manutenção envolvido nas
operações descritas, constitui custo e necessitam de autorização do cliente. V - Verificar e substituir se necessário (a reparaç ão ou substituiç ão necessária, não
descritas, constitui despesa adicional e deve ser autorizada pelo cliente).
* - Considerar a data de aquisição da motocicleta ou de substituição do item.
Após o período acima de 21.000 km, recomenda-se que os intervalos do “Programa de Manutenção Preventiva” sejam mantidos para o bom desempenho de
sua motocicleta.
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
ESPECIFICAÇÃO DE
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
MOTOR
Capacidade de óleo 1,7 L (1,55 L para troca) ESTRUTURA
Vela de ignição CR8E Folga livre da alavanca da embreagem 10-20 mm
Folga da vela de ignição 0,7-0,8 mm Pilha da corrente de transmissão 10-20 mm
Folga da válvula AD. 0,10 mm Folga livre da alavanca do freio dianteiro 10-20 mm
ESC. 0,15 mm Folga livre do pedal do freio traseiro 20-30 mm
Folga livre da manopla do acelerador 2-6 mm
FERRAMENTA ESPECIAL
Ajustador de folga da válvula
VÁLVULAS DE TORQUE
Tampa do cárter direito 0.80-1.20 kgf m
·
2-3
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
ÓLEO/FILTRO DE ÓLEO
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO
Ligue e aqueça o motor por alguns minutos e, em seguida, desligue-o.
Verifique o nível de óleo através da janela de visualização após
alguns minutos. LIMITE SUPERIOR
Se o nível de óleo estiver próximo da marca inferior, abasteça até o limite
superior com o óleo de grau recomendado.
LIMITE INFERIOR
JANELA DE VISUALIZAÇÃO
NOTA:
2-4
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
mola
VELA DE IGNIÇÃO
Desconecte a tampa da vela de ignição e remova a vela de ignição.
Inspecione visualmente os eletrodos da vela de ignição quanto a desgaste.
O eletrodo central deve ter bordas quadradas e o eletrodo lateral deve ter
uma espessura constante.
2-5
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
TESTE DE COMPRESSÃO
Aqueça o motor.
Compressão:11.2kg/c ㎡±0.2kg/c ㎡
A baixa compressão pode ser causada por:
Ajuste inadequado da válvula.
Vazamento da válvula.
Junta do cabeçote do cilindro rompida.
Anéis ou cilindro do pistão desgastados.
Pistão desgastado.
A alta compressão pode ser causada por:
Depósitos de carbono na câmara de combustão ou na
cabeça do pistão.
2-6
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
FOLGA DA VÁLVULA
NOTA: ALINHAR MARCA ALINHAR
MARCA
Inspecione e ajuste a folga da válvula enquanto o motor estiver frio.
~
Inspecione a folga da válvula de admissão e escape inserindo um
calibre de folga entre o parafuso de ajuste e a haste da válvula, folga
da válvula:
Admissão: 0,10 mm
Escape: 0,15 mm
Ajuste soltando a contraporca e girando o parafuso de ajuste até que haja
um leve arrasto no calibrador de folgas.
NOTA: PARAFUSO DE
AJUSTE
Inspecione a folga da válvula novamente depois de apertar a contraporca.
CONTRAPORCA
2-7
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
2-8
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
PORCA DO AJUSTADOR
2-10
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
FILTRO DE AR PARAFUSOS
Remova a sede.
Remova a tampa do filtro de ar.
Remova o elemento do filtro de ar.
NOTA:
Limpe o elemento de limpeza periodicamente. (Consulte o cronograma
de manutenção.)
ELEMENTO DO
FILTRO DE AR
AJUSTE DA EMBREAGEM
2-12
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
AJUSTE DO FREIO
2-1
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
Meça a folga livre do pedal do freio antes que o freio comece a engatar.
Folga livre: 10-20 mm
10~20m
10-20 mm
2-14
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
PORCAS DE AJUSTE
Solte a porca do eixo da roda traseira para ajustar. Gire as
porcas de ajuste em ambos os ajustadores, conforme
necessário.
CUIDADO:
Aperte a porca do eixo.
2-15
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
SUSPENSÃO
SUSPENSÃO DIANTEIRA
Verifique a ação dos garfos dianteiros comprimindo-os várias
vezes com o freio dianteiro aplicado.
Se houver ruídos ou trepidações anormais, verifique todos os
fixadores e aperte-os com o torque especificado. TORQUE:
Parafuso da ponte superior do garfo dianteiro (contraporca
superior do garfo dianteiro) :3.00-3.50 kgf·m
Parafuso da ponte inferior do garfo dianteiro (contraporca
inferior do garfo dianteiro):2.40-3.00 kgf m
·
SUSPENSÃO TRASEIRA
Verifique se há ruídos e vazamentos anormais comprimindo a
suspensão traseira várias vezes.
Mova as vias laterais da roda traseira com força para ver se as
buchas do braço oscilante estão desgastadas.
Torque do parafuso superior do amortecedor traseiro:3.0-4.0 kgf m ·
2-16
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
DIREÇÃO
Levante a roda dianteira do chão e verifique se o guidão gira livremente.
Se o guidão se mover de forma irregular, se travar ou tiver movimento
vertical, ajuste a porca da direção.
BATERIA
Inspecione o nível de fluido da bateria. Se o nível de fluido se aproximar
da marca de nível inferior, encha com água destilada até a marca de
nível superior.
Limpe os terminais da bateria com água morna. Verifique a gravidade
específica do eletrólito da bateria.
NOTA:
Não encha em excesso. Adicione apenas água destilada. A
água da torneira reduzirá a vida útil da bateria.
ADVERTÊNCIA:
Mantenha o eletrólito longe dos olhos, pele e roupas. Se houver
contato, lave imediatamente com água limpa.
2-17
2.INSPEÇÃO/AJUSTE
PORCA DE AJUSTE
2-18
3.SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
DIAGRAMA DO MECANISMO
EIXO DO CAME
LINHA DE ÓLEO
DO EIXO DO CAME
PISTÃO
EIXO PRINCIPAL
ORIFÍCIO DE ÓLEO
DO VIRABREQUIM
FILTRO DE ÓLEO
CONTRA-EIXO
BOMBA DE ÓLEO
2-19
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
NÍVEL DE ÓLEO MUITO BAIXO
1. Consumo natural
2. Vazamentos de óleo
3. Anéis do pistão desgastados
CONTAMINAÇÃO DO ÓLEO
1. Óleo não trocado com frequência suficiente
2. Junta do cabeçote do cilindro com defeito
PRESSÃO DO ÓLEO MUITO BAIXA
1. Filtro de óleo entupido
2. Bomba de óleo danificada
PRESSÃO DO ÓLEO MUITO ALTA
1. Filtro de óleo ou linha entupida
2. Óleo não recomendado
SEM PRESSÃO DE ÓLEO
1. Nível de óleo muito baixo
2. Bomba de óleo danificada
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
AVISO:
A inspeção e a manutenção da bomba de óleo podem ser
reparadas com o motor instalado na estrutura. Serviço da
bomba de óleo --- 7-9
Limpeza do filtro de óleo --- 2-4 ~ 2-5
ESPECIFICAÇÕES
Capacidade de óleo 1,7 litro (1,55 litro para troca)
Óleo recomendado SAE 10W-30 API:SH/CD
Entrega da bomba de óleo 3,5 litros acima / min. / 4600 rpm
3-1
4. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO .............................. 4-1 INSTALAÇÃO DO MOTOR ......................................... 4-4
REMOÇÃO DO MOTOR ........................................ 4-2
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
As seguintes peças podem ser reparadas com o motor instalado na estrutura:
Gerador
Embreagem
Bomba de óleo
Eixo do came/Fuso do eixo
do braço oscilante
Tensor da corrente do came
Durante a remoção e instalação, é necessário um macaco ou suporte ajustável para manobrar o motor.
VALORES DE TORQUE
Suspensor do motor parafuso/porca de 8 mm 2.40-3.00 kgf·m
Suspensor do motor parafuso/porca de 10 mm 4.50-5.50 kgf·m
Parafuso de drenagem 1.50-2.50 kgf·m
Parafuso do pedal do câmbio 0.80-1.20 kgf·m
4-1
4. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
REMOÇÃO DO MOTOR
Drene o óleo do motor.
Desconecte os tubos de combustível e todos os tubos de conexão. A fim de
evitar o vazamento de gasolina, prenda a tubulação com grampo antes de
tudo.
Remova as tampas dos lados direito e esquerdo.
4-2
4. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
TUBO DE RESPIRO
4-3
4. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
NOTA:
Coloque o suporte ou o bloco acolchoado sob o motor antes de remover o
suspensor do motor dianteiro.
Desconecte o fio do motor de arranque.
PARAFUSOS
Remova os parafusos de 10 mm do suporte traseiro do motor.
Remova o motor.
NOTA:
Evite danos aos chicotes de fios e cabos durante a operação.
INSTALAÇÃO DO MOTOR
Siga o procedimento inverso de remoção para instalar o motor.
Observe os seguintes itens durante a instalação:
Passe todos os chicotes de fios e cabos corretamente.
Ajuste a folga da manopla do acelerador
Ajuste a folga da alavanca da embreagem
Ajuste a folga da corrente de transmissão
Encha o cárter com o óleo de grau recomendado até o nível adequado.
4-4
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
BAIXA COMPRESSÃO
1. Válvula
Folga incorreta da válvula
Válvulas queimadas ou dobradas
Tempo incorreto da válvula
Mola da válvula quebrada
2. Cabeçote do cilindro
Junta do cabeçote com vazamento ou danificada
Cabeçote do cilindro deformado ou amassado
ALTA COMPRESSÃO
RUÍDO ANORMAL
1. Folga incorreta da válvula
2. Mola da válvula quebrada
3. Árvore de cames ou braço oscilante desgastados
4. Corrente do came solta ou desgastada
5. Tensor da corrente do came desgastado
6. Dentes da roda dentada do came desgastados
5-1
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
A árvore de cames, o eixo do braço oscilante e o braço oscilante podem ser reparados
com o motor instalado na estrutura.
O óleo de lubrificação da árvore de cames é alimentado ao cabeçote do cilindro
através de um orifício de controle de óleo no compartimento do motor.
Certifique-se de que este orifício não esteja entupido e que o anel de vedação e os pinos guia
estejam no lugar antes de instalar o cabeçote do cilindro.
Durante a montagem, aplique graxa de dissulfeto de molibdênio nos rolamentos da árvore de
cames e despeje óleo de motor limpo no cabeçote do cilindro.
VALORES DE TORQUE
Parafuso do cabeçote do cilindro 2.80-3.00 kgf m ·
ESPECIFICAÇÕES
ITEM SERVIÇO PADRÃO LIMITE
Desvio 0,02 mm
Mola da Externo:
válvula →35,4 mm 15,6±1,2 kgf
→27,9 mm 47,4±2,3 kgf
Comprimento do estol
Interno:
→30,7 mm 7,1±0,4 kgf
→23,2 mm 26,0±1,5 kgf
5-2
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA
Suspenda a corrente do came com um cabo para evitar que ela caia no
cárter.
Remova a árvore de cames.
5-3
5.INSPEÇÃO/AJUSTE
REMOÇÃO
Remova o parafuso do tensor da corrente do came.
Remova o parafuso de 8 mm.
Remova as 4 porcas do cabeçote do cilindro.
Remova os pinos guia.
Remova o tensor da corrente do came.
Remova o cabeçote do cilindro.
PARAFUSO de 8 mm
Braço oscilante
5-4
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA
5-5
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA
VÁLVULA
RETENTOR DE MOLA
5-6
5. INSPEÇÃO/AJUSTE
INSPEÇÃO DA VÁLVULA/GUIA
DA VÁLVULA
Inspecione as válvulas quanto a arranhões, queimaduras ou desgaste.
Verifique o movimento da válvula na guia. Meça o limite de serviço
do diâmetro externo da haste da válvula:
Admissão: <5.41 mm
Escape:<5,40 mm
NOTA:
NOTA:
A guia deve ser alargada ao substituir uma nova.
5-7
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA
NOTA:
Ao retirar a guia da válvula, não danifique o cabeçote do cilindro.
5-8
5.INSPEÇÃO/AJUSTE
CUIDADO:
Se a face da válvula estiver queimada ou danificada ou de forma desigual,
substitua a válvula.
ÁREA DE CONTATO
SEDE DA VÁLVULA
5-9
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA
32°
45°
NOTA: 4~5 kg
SUPORTE DO CORTADOR
45°
SEDE DA VÁLVULA
5-10
5.INSPEÇÃO/AJUSTE
SEDE DA VÁLVULA
CORTADOR DE 60º
5-11
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA
ÁREA DE CONTATO
MUITO ALTA
CORTE A EXTREMIDADE
INFERIOR
63,5o
5-12
5.INSPEÇÃO/AJUSTE
VÁLVULA
MONTAGEM DO CABEÇOTE DO CILINDRO
Comprima as molas da válvula com um compressor de mola da
válvula e instale as ranhuras da válvula no retentor da válvula.
CUIDADO:
Não comprima a mola da válvula mais do que o necessário.
RETENTOR DE MOLA
NOTA:
Instale uma nova vedação da haste da válvula ao montar.
Lubrifique cada haste da válvula com o óleo do motor e insira-as nas guias.
Instale a mola da válvula e os retentores.
NOTA:
Instale as molas da válvula com as bobinas bem enroladas voltadas
para o cabeçote do cilindro.
5-13
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA
NOTA:
Apoie a corrente do came para evitar que ela caia no cárter.
Instale o conjunto do tensor da corrente do came e o
parafuso e a arruela.
Instale os pinos guia.
5-14
5.INSPEÇÃO/AJUSTE
EIXO DO CAME
INSTALAÇÃO
Gire o rotor do gerador e alinhe a marca "T" com a marca índice.
Instale o comp. da árvore de cames.
Ao instalar o conjunto da árvore de cames, tome cuidado para que a linha na
roda dentada do came esteja em paralelo com a superfície do cabeçote do
cilindro. (O came AD./ESC. deve estar virado para baixo).
Instale o suporte da árvore de cames.
Instale as porcas do cabeçote do cilindro.
CUIDADO:
A porca de tampa das quatro porcas de suporte deve ser instalada no
lado esquerdo frontal
Instale os parafusos de 6 mm.
5-15
6.CILINDRO/PISTÃO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
BAIXA COMPRESSÃO
SUPERAQUECIMENTO
1. Cilindro ou anéis de pistão desgastados.
FUMAÇA EXCESSIVA 1. Acúmulo excessivo de carbono na parede do
pistão ou da câmara de combustão.
1. Cilindro, pistão ou anéis do pistão desgastados. BATIDAS OU RUÍDOS ANORMAIS
2. Instalação inadequada dos anéis do pistão.
1. Pistão ou cilindro desgastado.
3. Parede do pistão ou cilindro ranhurada ou 2. Acúmulo excessivo de carbono
arranhada.
6-1
6.CILINDRO/PISTÃO
REMOÇÃO DO CILINDRO
Remova o cabeçote do cilindro.
Remov a os pinos guia e a junta.
Remova o cilindro.
NOTA:
Evite que os pinos guia caiam no cárter durante a
remoção do cilindro.
NOTA:
Evite danificar a superfície da junta do cilindro durante esta operação.
INSPEÇÃO DO CILINDRO
Inspecione o orifício do cilindro quanto a desgaste ou danos.
Meça o diâmetro interno do cilindro
NOTA:
De acordo com a imagem à direita, meça o desvio do cilindro.
Limite de serviço:
ITEM
Desvio 0,05 mm
Conicidade 0,05 mm
D.I. 56,52 mm
6-2
6. CILINDRO/PISTÃO
REMOÇÃO DO PISTÃO
Remova o grampo do pino do pistão com um alicate.
Pressione o pino do pistão para fora do pistão e remova o pistão.
NOTA:
Evite que o grampo caia no cárter.
PISTÃO/ANEL DO PISTÃO
INSPEÇÃO
Meça a folga da ranhura do anel do pistão até o anel. Limite de
serviço.
Anel superior: 0,060 mm
Segundo anel: 0,045 mm
6-3
6.CILINDRO/PISTÃO
NOTA:
Meça o diâmetro externo do pistão em um ponto a partir da parte inferior.
6-4
6. CILINDRO/PISTÃO
SEGUNDO
Evite danos ao pistão e ao anel do pistão durante a ANEL
instalação.
Todos os anéis devem ser instalados com as marcações
ANEL DE ÓLEO
voltadas para cima.
Após a instalação, os anéis do pistão devem estar livres para
girar nas ranhuras.
ANEL SUPERIOR
SEGUNDO ANEL
ANEL DE ÓLEO
6-5
6.CILINDRO/PISTÃO
INSTALAÇÃO DO PISTÃO
Instale o pistão, o pino do pistão e o grampo do pino do pistão.
NOTA:
Posicione a marca "IN" no pistão no lado do carburador.
Não deixe o pino do pistão cair no cárter.
FOLGA DA
EXTREMIDADE
RECORTE
INSTALAÇÃO DO CILINDRO
Instale a junta do cilindro e os pinos guia. Limpe a superfície da
junta do cilindro de qualquer material.
NOTA:
Instale o cilindro.
NOTA:
6-6
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A operação defeituosa da embreagem pode ser corrigida ajustando a folga da alavanca da embreagem.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
Esta seção abrange a remoção, instalação e manutenção da embreagem,
bomba de óleo, filtro e ligação de câmbio. Todas essas operações podem
ser realizadas com o motor na estrutura.
FERRAMENTAS COMUNS
Chave de 22 mm Chave
pneumática
VALORES DE TORQUE
Tampa do cárter direito 0.80 ~ 1.20 kgf m·
ESPECIFICAÇÕES
ITEM
SERVIÇO PADRÃO LIMITE
Leve Folga
Livre 10~20mm ------------
Bomba de óleo
Folga do rotor até o corpo 0,10 ~ 0,16 mm 0,25 mm
7-1
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO
CABO DA EMBREAGEM
EMBREAGEM
REMOÇÃO DA EMBREAGEM
Remova a haste do elevador da embreagem.
Remova a tampa do rotor do filtro de óleo.
7-2
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO
PARAFUSO DA EMBREAGEM
Remova o rolamento, o parafuso da embreagem, a placa de elevação da
embreagem e a mola da embreagem.
PORCA DE FIXAÇÃO
CENTRO DA EMBREAGEM
7-3
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO
CENTRO DA EMBREAGEM
EXTERIOR DA EMBREAGEM
PLACA DA EMBREAGEM
7-4
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO
ARRUELA DE 20 mm
INSTALAÇÃO EXTERNA DA EMBREAGEM
Instale a arruela externa de 20 mm da embreagem no eixo principal.
NOTA:
Ao instalar a arruela, ela deve se encaixar na ranhura do eixo
principal.
7-5
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO
ROLAMENTO
Instale as molas da embreagem, a placa do elevador e aperte os
parafusos.
Instale o rolamento.
NOTA:
Aperte os parafusos em um padrão cruzado em duas ou três
etapas.
7-6
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO
BOMBA DE ÓLEO
BOMBA DE ÓLEO
REMOÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO
Remova a tampa do cárter direito. Remova o
rotor do filtro de óleo. Remova a tampa da
bomba de óleo. Remova a engrenagem de
acionamento da bomba de óleo. Remova as 2
porcas e a bomba de óleo.
Porca
BOMBA DE ÓLEO
7-7
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO
NOTA:
ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO
NOTA:
Alinhe o recorte no rotor interno com o recorte no eixo.
EIXO DE ACIONAMENTO
7-8
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO
BOMBA
BOMBADE
DE ÓLEO
ÓLEO
LIGAÇÃO DE CÂMBIO
DESMONTAGEM DA LIGAÇÃO DE CÂMBIO
Remova a embreagem.
Remova o pedal do câmbio.
Remova o fuso do câmbio.
FUSO DO CÂMBIO
7-9
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO
FUSO DO CÂMBIO
ROLO DE 4 MM
MONTAGEM DA LIGAÇÃO DE CÂMBIO
Instale os quatro rolos de 4 mm.
Alinhe o orifício do came do câmbio com o rolo e instale o came do
câmbio.
=
7-10
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO
EMBREAGEM
Instale o fuso de troca de marcha.
NOTA :
7-11
8. GERADOR A.C.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ...............................8-1 INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CÁRTER ESQUERDO
REMOÇÃO DA TAMPA DO CÁRTER ESQUERDO ..............................................................8-3
........................................................... 8-2 REMOÇÃO DO MOTOR DE ARRANQUE ................ 8-4
REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR .................8-2 REMOÇÃO DA ENGRENAGEM DE ARRANQUE.8-4
INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR .............8-3 CONJUNTO DE ENGRENAGEM DO MOTOR DE
ARRANQUE .............................................................. 8-4
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
Esta seção abrange a remoção e instalação do gerador de AC e do motor de arranque. Esta operação pode ser feita
com o motor instalado na estrutura.
Ferramenta especial
Extrator de rotor
VÁLVULA DE TORQUE
Parafuso do volante 4.00~5.00kgf.m
8-1
8. GERADOR A.C.
REMOÇÃO DA TAMPA DO CÁRTER
TAMPA TRASEIRA DO CÁRTER ESQUERDO TAMPA DO CÁRTER
ESQUERDO
ESQUERDO
Remova o pedal do câmbio.
Remova a tampa traseira do cárter esquerdo.
Desconecte o gerador de AC e o conector do fio do gerador de pulso.
Remova a tampa esquerda do cárter.
NOTA:
PEDAL DO CÂMBIO
REMOÇÃO DO VOLANTE
Remova o parafuso do volante do motor.
8-2
8. GERADOR A.C.
INSPEÇÃO DA BOBINA
DO ESTATOR NOTA :
Esta inspeção pode ser feita com o estator na estrutura.
INSTALAÇÃO DO VOLANTE
Inverta o procedimento de remoção para montagem.
NOTA :
Verifique o fio quanto à sua posição no lugar.
Não permita que o fio interfira com o volante do motor.
CONECTORES DO FIO
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO DO GERADOR
CÁRTER ESQUERDO
Instale a tampa do cárter esquerdo (com a bobina do estator)
Conecte os conectores do fio do gerador.
Passe o fio do interruptor neutro através da ranhura na tampa
esquerda do cárter.
Instale a tampa traseira do cárter esquerdo.
Instale o pedal do câmbio.
8-3
8. GERADOR
8. GERADOR A.C.A.C.
REMOÇÃO DO MOTOR DE ARRANQUE PARAFUSOS
Desconecte o fio do motor de arranque do motor.
Remova o motor de partida removendo os parafusos.
CONJUNTO DE ENGRENAGENS DO
MOTOR DE PARTIDA
1. Engrenagem acionada pelo motor de arranque
2 Engrenagem de redução de arranque
MOTOR DE ARRANQUE ARRANQUE
3 Motor de arranque ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO
8-4
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
DIFÍCIL DE ENGATAR RUÍDO DO VIRABREQUIM
1. Garfo do câmbio dobrado 1. Rolamento da extremidade grande da biela desgastado
2. Eixo do garfo do câmbio dobrado 2. Biela dobrada
3. Rolamento do virabrequim desgastado
SALTOS DA TRANSMISSÃO FORA DA MARCHA
1. Garras da engrenagem desgastadas RUÍDO DA ENGRENAGEM
2. Garfo do câmbio dobrado ou danificado 1. Engrenagens de transmissão gastas
3. Eixo do garfo do câmbio dobrado 2. Eixos estriados desgastados
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
Os reparos da transmissão e do virabrequim exigem a separação do cárter.
Remova as seguintes peças antes de separar o cárter:
Remoção do motor 4-2
Remoção do cabeçote do cilindro 5-4
Remoção do cilindro / pistão 6-2
Embreagem/bomba de óleo/remoção de ligação de câmbio 7-2
Remoção da tampa do cárter esquerdo 8-2
Remoção do volante do motor 8-2
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Chave do rolamento Piloto
da chave do rolamento
ESPECIFICAÇÕES
9-9
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO
SEPARAÇÃO DO CÁRTER
Remova a tampa da manivela direita e as peças internas. (7-3 ~ 7-13)
REMOÇÃO DO VIRABREQUIM
Remova o cárter esquerdo.
Remova o virabrequim.
Virabrequim
9-2
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO
INSPEÇÃO DO VIRABREQUIM
Meça a folga lateral da extremidade grande da biela com um
calibrador de folgas.
Limite de serviço: 0.60mm
CÁRTER
9-3
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO
NOTA:
Cubra a extremidade grande do rolamento e da biela com óleo de
motor antes da instalação.
FOLGA LIVRE
FOLGA LIVRE
INSPEÇÃO DO ROLAMENTO DO
VIRABREQUIM
Gire o rolamento do virabrequim manualmente e verifique se há folga. O
rolamento deve ser substituído se for ruidoso ou tiver folga excessiva.
AXIAL RADIAL
9-4
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO
EIXO DO GARFO
DESMONTAGEM DA DO CÂMBIO
TRANSMISSÃO
Remova o virabrequim.
Remova o eixo do garfo do câmbio.
Remova o tambor do câmbio.
Remova os garfos do câmbio.
CONTRA-
EIXO PRINCIPAL EIXO TAMBOR DO CÂMBIO
TAMBOR DO CÂMBIO
GARFO DO CÂMBIO
9-5
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO
9-6
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO
FOLGA LIVRE
AXIAL RADIAL
INSTALAÇÃO DO ROLAMENTO
Instale os rolamentos no cárter esquerdo e direito com
ferramentas especiais.
NOTA:
Instale o rolamento horizontalmente para evitar danos ao
rolamento.
9-7
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO
MONTAGEM DA TRANSMISSÃO
NOTA:
Antes de montar, cubra cada engrenagem com óleo de motor.
NOTA:
Coloque o anel de pressão na ranhura do anel corretamente.
9-8
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO
EIXO PRINCIPAL
GARFO DO CÂMBIO
TAMBOR DO CÂMBIO
9-9
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO
Pino guia
Conjunto do cárter
Remova a junta do virabrequim e os pinos
guia.
Cuidado
Central Direita
Esquerda
Cuidado
Certifique-se de que todas as peças se movam
suavemente; gire o tambor do câmbio para a
marcha neutra. (gire o eixo principal e o contra-
eixo não girará simultaneamente).
9-10
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO
Cuidado
Certifique-se de alinhar a chave Woodruff e a
marca na engrenagem; a instalação incorreta
resultará na batida do virabrequim e do eixo de
equilíbrio e causará danos sérios.
Marca Marca
Instale a engrenagem do eixo de equilíbrio, alinhe as
marcas na engrenagem do eixo de equilíbrio e na
engrenagem de acionamento do eixo de equilíbrio.
Cuidado
Certifique-se de alinhar as marcas na engrenagem do eixo
de equilíbrio e na engrenagem de acionamento do eixo de
equilíbrio; A instalação incorreta da chave Woodruff
resultará em batidas no virabrequim e no eixo de equilíbrio
e a contraporca causará danos sérios.
9-11
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO
9-12
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível
Procedimento de Limpeza do Corpo do Acelerador e da Solução de Problemas e Solução EFi ····················· 10-20
Válvula de Desvio ················································ 10-13
Linhas de Combustível ········································· 10-14
10
Sistema de Ignição ·············································· 10-15
10-1
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM
No motor a gasolina tradicional, o carburador fornece o combustível. O processo é feito pelo vácuo do motor, e a pressão
negativa no carburador mistura combustível com ar. Sob esta condição, três processos principais são feitos simultaneamente
no carburador: 1. medição da quantidade de ar, a determinação da quantidade de combustível, a mistura de combustível e
ar.
O sistema eletrônico de injeção de combustível separa os três principais processos em três dispositivos diferentes:
1. O sensor T-MAP mede a quantidade de ar e a temperatura e envia o sinal para a ECU como referência. 2. A ECU determina a
quantidade de combustível a ser injetada, de acordo com a taxa A/F padrão.
3. A ECU permite que o injetor pulverize a quantidade de combustível apropriada. A independência dessas três funções
aumentará a precisão de todo o processo.
O motor EFi usa injeção de combustível programada por computador, as principais características são:
1. A quantidade de combustível injetado é determinada de acordo com a condição do motor. A RPM do motor e a posição do
acelerador determinam a quantidade de combustível e o tempo de injeção.
2. A quantidade de injeção de combustível e a determinação da duração da injeção são todas controladas por
microcomputador 16 bits.
3. O regulador de pressão de combustível mantém uma diferença de pressão de 2,5 bar entre o tubo de entrada e o tubo de
combustível, aumentando a precisão da injeção de combustível.
4. Ao medir a pressão do ar do tubo de entrada, este sistema proporciona ao veículo uma melhor
acomodação ao meio ambiente.
5. O sistema de desvio de ar fornece combustível e ar para estabilizar o funcionamento em marcha lenta e a partida a frio.
10-2
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível
5V 12V
Bomba de Combustível
Sensor ECT
ECU
Integrado com Sensor T-MAP, TPS,
ABV e Corpo do Acelerador
Bobina de ignição
CPS
Injetor de combustível
10-3
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM
Descrição do Componente do Sistema
EFi Módulo ECU Integrado
Unidade de Controle do Motor (ECU)
• Alimentado por DC 8 ~ 16V e possui conector de 32 terminais na unidade.
• O componente de hardware consiste em um computador de 16 bits que é seu centro de
controle. Ele contém a interface do circuito funcional do sensor de condição do motor e o
atuador de acionamento para a válvula de desvio de ar, injetor de combustível e bomba de
combustível, bem como bobina de ignição do transistor.
• Seu principal software é um programa de operação de estratégia de monitoramento que
inclui estratégia de controle, perfil de microarray e programas de
autodiagnóstico.
Sensor T-MAP
• O componente principal do sensor T-MAP é um transistor IC variável. Sua tensão de referência
é DC 5V e a faixa de tensão de saída é DC 0~5V.
• É um sensor de combinação, tanto pela pressão de detecção e
temperatura, e pode medir a pressão absoluta e temperatura no processo de admissão.
Também realiza a correção da quantidade de injeção de combustível com base na
temperatura ambiente e no nível de posição.
10-4
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível
Injetor de combustível
• Alimentado por DC 8 ~ 16V e possui conector de 2 terminais no injetor.
• Seu principal componente é a válvula solenoide de alta resistência acionada por corrente
eletrônica.
• Os dois terminais estão conectados à fonte de alimentação e ao aterramento,
respectivamente. É controlado pela ECU para determinar o tempo de injeção e a largura do
pulso do injetor. Trabalhando com motor de 2 válvulas, o injetor exclusivo projetado de 2 furos
pode fornecer a cada válvula de admissão uma quantidade de combustível adequada para
reduzir a emissão de HC.
Bobina de Ignição
• Alimentado por DC 8 ~ 16V e possui conector de 2 terminais na bobina.
• Os dois terminais estão conectados à fonte de alimentação e ao aterramento,
respectivamente. Seu principal componente é o transformador de alta taxa de
transferência.
• Seu tempo de ignição é controlado por um programa de computador. A partir dos sinais do
sensor de posição do virabrequim, do sensor de posição do acelerador e do sensor de
temperatura do motor, bem como do sensor de temperatura do ar de admissão e da
correspondência com a velocidade do motor, a ECU determina o tempo de ignição
adequadamente por meio do controle da corrente primária na operação ON & OFF para criar a
tensão secundária de 25000~30000V. E então, a tensão aciona a ignição da vela de ignição.
Esse tipo de sistema de ignição não só pode melhorar o desempenho do motor ao máximo,
mas também aumenta a eficiência do consumo de combustível e melhora a qualidade das
emissões.
10-5
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM
Sensor ECT
• Alimentado por 5V DC da ECU e possui conector de 2 terminais no sensor. Um terminal é
para saída de tensão e o outro para aterramento.
• Seu principal componente é a resistência térmica do coeficiente de temperatura negativo
(a temperatura sobe enquanto a resistência cai).
• Localizado no cabeçote do cilindro. A correspondência com a mudança de temperatura do
líquido de arrefecimento do motor é transferida para o sinal de tensão e enviada para a ECU
para calcular a temperatura atual. Em seguida, a ECU corrigirá o tempo de injeção de
combustível e o tempo de ignição de acordo com a condição de aquecimento do motor.
CPS • Não precisa de fonte de alimentação e possui conector de terminais de 2 sinais no sensor.
• Seu principal componente é a bobina de captação magnética e sua faixa de
tensão de saída é de ± 0,8 ~ 100V.
• A folga de ar entre o sensor e o volante deve ser de 0,07~0,9 mm.
• Ao cortar o campo magnético, o sensor magnético envia uma tensão indutiva que é criada
com a engrenagem de rotação (dente 24-1) no volante do motor, e o pulso será enviado para
a ECU. Em seguida, a ECU calcula a velocidade atual do motor e a posição da manivela com
base na tensão, de modo que controle a quantidade de injeção de combustível e o tempo de
ignição adequadamente.
Sensor de O2
• Alimentado por DC 8 ~ 16V e possui 1 conector de terminais no sensor; o outro é para saída
de sinal.
• O sensor de O2 alimenta o sinal para a ECU e a ECU pode controlar a taxa de
ar/combustível em torno de 14,6. É um sistema de controle de circuito fechado.
• O conversor catalítico atinge a melhor taxa de conversão quando esta razão de 14,6 A/F é
mantida.
• A resistência da bobina de aquecimento <200kohm (30—45kohm)
10-6
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível
Circuito do Sistema EFi
10-7
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM
Precauções na Operação
Informações gerais
Advertência
● A gasolina é um ponto de ignição baixo entre os materiais explosivos, portanto, sempre trabalhe em um local bem
ventilado e proíba estritamente chamas ao trabalhar com gasolina.
● Libere a pressão do combustível antes de remover o tubo de combustível para evitar respingos do combustível.
Cuidado
● Não dobre ou torça o cabo do acelerador. O cabo danificado tornará a capacidade de acionamento instável.
● Ao desmontar as peças do sistema de combustível, preste atenção à posição do anel de vedação e substitua por um novo
como remontagem.
Especificação
Item
Valor de torque
Sensor de temperatura do motor: 0,74 ~ 0,88 kgf-m
Sensor de O2: 3,6 ~ 4,6 kgf-m
Ferramentas especiais
Ferramenta de diagnóstico do sistema de injeção
10-8
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível
Solução de problemas
Inspeção do circuito EFi
L
i
g
a
r
10-9
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM
10-10
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível
10-11
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM
Valor anormal de CO
Se o sistema tiver sensor de O2, o valor de CO não precisa ser ajustado. Se o valor de CO ainda estiver anormal, verifique
primeiro o sensor de O2 para ver se ocorreu algum mau funcionamento.
10-12
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível
Procedimento de limpeza:
1. Válvula de desvio de ar:
1. Desligue; desconecte o tubo de ar entre a válvula de desvio de ar e o tubo de conexão.
2. Ligue o motor e mantenha a marcha lenta.
3. Pulverize um pouco de limpador de carburador na válvula de desvio de ar por 3~5 minutos. Não desligue o
motor durante a limpeza.
4. Conecte o tubo de ar.
2. Corpo do acelerador:
1. Desligue; remova o corpo do acelerador.
2. Pulverize um pouco de limpador de carburador no corpo do acelerador.
3. Limpe o óleo sujo com um pano ou lenço limpo.
4. Seque o corpo do acelerador com ar comprimido e instale o corpo do acelerador. Conecte a ferramenta de
diagnóstico e ligue-a.
10-13
Para o conteúdo deste capítulo
Linhas de Combustível
Regulador
Filtro de combustível
Injetor Tanque de
combustível
Combustível
Tubo de
vácuo
ECU
Bateria
Descrição do sistema:
1. Após a ativação, todos os sinais dos sensores são enviados para a ECU primeiro. A bomba de combustível elétrica será
ativada pelo sinal da ECU. Se o motor não der partida por 2 a 3 segundos, a bomba de combustível será desligada para
economizar eletricidade. O regulador de pressão mantém a pressão do combustível em torno de 2.5 Bar, e o injetor de
combustível pulveriza a quantidade adequada de combustível de acordo com as condições e o coeficiente ambiental.
Quando a chave ou o motor estão desligados, as bombas de combustível param de funcionar.
2. O filtro de combustível serve para filtrar materiais estranhos, portanto deve ser substituído regularmente.
3. Não deixe o motor de partida continuar funcionando quando o motor não puder dar partida. Isso fará com que a tensão
da bateria diminua. Se a tensão cair abaixo de 8V, a bomba não funcionará. A contramedida será ligar o motor
conectando uma nova bateria ou com o kick-starter.
10-14
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível
Sistema de Ignição
Bobina de
ignição do
TPS transistor
T-MAP
Sensor ET ECU
CPS Vela de
Volante do motor do gerador
ignição
AC (24-1 dentes)
Bateria
Retificador
do regulador
Princípio de funcionamento
O motor é equipado com um sistema de controle de ignição computadorizado que coleta sinais do CPS, TPS, Sensor ET e
Sensor T-MAP. Então, em correspondência com a RPM do motor, este microcomputador de 8 bits no sistema controla o
tempo de ignição corretamente. A bobina secundária cria 25000~30000V de alta tensão para acender a vela de ignição
por meio da operação do transistor da entrada de corrente primária da ECU. Isso pode maximizar o desempenho do motor
e também diminuir o consumo de combustível.
Especificação
1. Tempo de ignição: BTDC 10°/ 1800RPM
4. Bobina de ignição
Circuito primário:0.63±0.03Ω(23ºC)
5. Bateria:
Capacidade: 12V 6Ah
10-15
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM
Sem dente
Tensão
TDC Ignição TDC
secundária
Descrição:
O sensor tipo campo magnético gera um sinal de tensão
para calcular a velocidade do motor com o anel de
engrenagem ACG (dente 24-1).
10-16
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível
mv
-40ºC 140ºC
10-17
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM
Válvula de Desvio de Ar
Descrição:
A ECU recebe todos os sinais dos sensores para controlar a abertura da válvula do acelerador com PWM e ajustar o fluxo de ar
através da válvula de desvio do coletor de admissão. Ela pode ajustar a velocidade de marcha lenta para um motor funcionando
de forma estável.
1. Quando o motor inicia a frio -- a válvula de desvio abre por um tempo para aumentar o fluxo de ar e estabilizar a
velocidade de marcha lenta do motor dentro do arranque inicial
2. Aquecimento---quando o óleo do motor está em condições de baixa temperatura, a válvula de desvio ajusta o fluxo de ar
de acordo com a temperatura do motor (temperatura do óleo do motor) e aumenta a velocidade de marcha lenta.
3. Velocidade decrescente--- A ECU controla a válvula de desvio em correspondência com a operação do acelerador, a fim
de fornecer ao tubo de entrada a quantidade adequada de fluxo de ar. Essa operação suavizará o processo de redução
de RPM do motor, evitando parada do motor, pressão negativa excessiva e também reduz a emissão de HC.
Injetor de combustível
O injetor fornece à válvula de admissão um jato de combustível. Isso pode reduzir a poluição do HC. A versão encurtada da
placa da bomba de combustível torna seu tamanho mais compacto e mais resistente a choques. O sinal ECU controla o
regulador para manter 2,5 bar entre a pressão do combustível e a pressão do ar do tubo de entrada. Através do controle do
tempo de injeção sob pressão constante de combustível, o sistema pode otimizar a quantidade de injeção de combustível de
acordo com diferentes cargas de trabalho do motor.
Bomba de Combustível
A bomba de combustível elétrica é montada dentro do tanque de combustível. A fonte de alimentação é a corrente DC
fornecida e controlada pela ECU; a bomba pode fornecer 14L/hora sob a pressão de 2,5 bar.
10-18
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível
Inspeção:
Desconecte o tubo de combustível do injetor de combustível. Medidor de pressão de
combustível
Conecte o medidor de pressão do combustível para verificar a
pressão do combustível.
Cuidado
● Certifique-se de que a pressão do combustível esteja
normal (2,5 bar).
● Sempre libere a pressão do combustível antes de
remover o tubo de combustível para evitar que o
combustível espirre.
Ferramenta especial :
Medidor de pressão de combustível SYM-HT07010
Substitua a bomba de combustível por uma nova se o Tubo de
mau funcionamento for confirmado. combustível
Tanque de combustível
Remoção
Desconecte a bomba de combustível e o acoplador da
unidade de combustível.
Remova o tubo de combustível.
Remova o tubo da válvula de corte de combustível.
Remova o tanque de combustível
Instalação
Instale na ordem inversa da remoção.
Cuidado
● Certifique-se de que o combustível no tanque não
esteja em excesso antes de remover o tanque de
combustível.
● Substitua o tanque de combustível se houver
algum dano ou vazamento.
10-19
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM
Certifique-se de que o circuito do fio do sensor de posição da válvula do acelerador não esteja solto ou em
Tensão de saída do
P0121 2 curto.
sensor de posição do
Se este sintoma problemático ainda existir, verifique se o sensor de posição do acelerador (TPS) está
acelerador anormal
normal de acordo com o procedimento de substituição do novo componente.
Certifique-se de que o circuito do fio do sensor de posição da válvula do acelerador não esteja solto ou em
Velocidade de rotação curto.
P0124 2 do sensor de posição Se esse problema ainda existir, verifique se o sensor de posição do acelerador (TPS) está normal de
do acelerador anormal
acordo com o novo procedimento de substituição de componentes.
Verifique se a tensão da bateria está muito baixa ou alta (abaixo de 10V ou superior a 16V)
Verifique se o circuito do sistema de carregamento do gerador ACG está em curto ou anormal.
Tensão anormal da
P0560 1 Verifique se o terminal G4 na ECU para o poste positivo da bateria está em curto.
bateria Verifique se a bateria está normal. Substitua por uma nova se a bateria estiver descarregada ou com
defeito.
10-20
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível
Valor de
aprendizagem da Verifique se a abertura da válvula de desvio de ar está normal. Verifique
P0505 2
válvula de desvio se o coletor de admissão está vazando.
de ar anormal
Certifique-se de que a resistência do injetor de combustível esteja dentro das especificações. (12 Ω, 20℃)
Injetor de combustível
P0200 2 Verifique se o conector ou fio está em circuito aberto. (O terminal G1 da ECU) Verifique se a energia do
anormal
injetor de combustível fornecida está normal. (12~15V)
Circuito de ignição Certifique-se de que o resistor da bobina de ignição esteja dentro das especificações. (0.63 Ω, 23℃)
P0350 2 anormal Verifique se o conector ou fio está em circuito aberto. (O 12º terminal da ECU)
Certifique-se de que a alimentação da bobina de ignição fornecida esteja normal. (12~15V)
P0230 2 Relé anormal da bomba Verifique se o conector ou fio está em circuito aberto.
de combustível Substitua por um novo relé para se certificar de que esta anormalidade tenha desaparecido.
A velocidade do motor excede o limite de segurança. Diminua a velocidade e o código DTC terá
Excesso de RPM do
P0219 2 desaparecido.
motor
Verifique se a correia CVT está quebrada.
Se a RPM do motor exceder 3000 RPM como arranque, a fim de evitar acidentes de
RPM muito alta ao fuga, a ECU diminuirá a velocidade do motor ou parará o motor. O condutor deve evitar ligar o motor com o
P0700 2 ligar o motor WOT repentinamente.
Verifique se o cabo de aceleração está preso. Reinicie a posição de ajuste da marcha lenta.
Sensor Verifique se o resistor do sensor está dentro das especificações. (60℃, 703,8±40,9
P0115 2 de temperatura do Ω)
motor anormal Verifique se o fio do sensor está em circuito aberto. (9º terminal da ECU)
10-21
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM
Código Prioridade
Mensagem Operação de solução
DTC de serviço
Acoplador de
P1001 2 reinicialização anormal
Verifique a fiação do acoplador.
Fontes de 6
Entradas de 6
Entradas 4
2
Entradas 12
Saídas de 2
Comunicação 2
IO cConfigurável
Vehicle ATERRAMEN
Alimentação do Interruptor (H)EGO
- VBD CAN_L SAV TO DO
Speed SENSOR Kill SENS_UP
SENSOR
Relé do (H)EGO
RPM OUT Relé FSU/FP CAN_H VBK
VENTILADOR - - SENS_DN -
relé de BOBINA DE
VR- CHTS CPV MIL
partida IGNIÇÃO
SSW PGND2
X8 X7 X6 X5 X4 X3 X2 X1
10-22
11. SISTEMA DE
Diagrama do Mecanismo - Freio a Disco Dianteiro Inspeção do sistema de freio a disco .....................11-7
................................................................................. 11-1 Pinça do Freio Dianteiro .........................................11-9
Diagrama do Mecanismo - Freio a Disco Traseiro Pinça do Freio Traseiro .......................................... 11-10
Estrutura do sistema ABS ........................................ 11-3 Cilindro Mestre do Freio ......................................... 11-12
3.0~4.0kgf-m
0.8~1.0kgf-m
3.0~4.0kgf-m
11-1
11. SISTEMA DE FREIO
11-2
11. SISTEMA DE FREIO
Pinça TRAS.
A alavanca do freio dianteiro controla as pinças do freio dianteiro através do tubo de óleo do freio dianteiro, que é um sistema de freio dianteiro independente; a bomba mestre do
freio traseiro passa pelo tubo de óleo do freio traseiro e passa pela válvula de controle do ABS, produzindo duas forças separadas, uma das quais controla as pinças do freio traseiro, a
outra aciona o pistão na válvula proporcional e controla as pinças do freio dianteiro através do tubo de óleo. Há uma mola do pistão de retardo na válvula proporcional. Quando a
força de operação aplicada na bomba mestre do freio traseiro for maior ou igual à força resultante da mola do pistão de retardo, o pistão da válvula proporcional começa a funcionar e
a pinça do freio dianteiro de ligação começa a frear. Este é o princípio de funcionamento do sistema ABS. O modo de operação e o tipo de frenagem do freio traseiro geral podem ser
decididos pela empresa de produção de acordo com sua própria situação real.
No sistema ABS, o componente chave é na verdade uma válvula proporcional, que é equivalente ao cérebro no sistema ABS e atua como uma válvula de retardo.
Ao acionar o pedal do freio, a pressão hidráulica gerada pelo pedal do freio é transmitida primeiro para a pinça do freio traseiro através da válvula proporcional para controlar a
frenagem da roda traseira. Quando a pressão hidráulica gerada pelo pedal do freio aumenta gradualmente para um valor predeterminado, a válvula proporcional transmite a pressão
para a pinça do freio dianteiro ao mesmo tempo. Assim, o freio da roda dianteira do veículo também começa a funcionar e, em seguida, a moto desacelera.
Quando a motocicleta usa o sistema ABS, pode reduzir o fenômeno de "freio após uma única operação, freio após bloqueio" e distribuir a força do freio para o freio da roda dianteira
e traseira razoavelmente através da distribuição do distribuidor do ABS, de modo a evitar o fenômeno do freio de retenção causada por força de frenagem excessiva de freio único e
comum.
11-3
11. SISTEMA DE FREIO
Precauções em operação
Cuidado
A inalação de amianto pode causar distúrbios do sistema respiratório ou câncer, portanto, nunca use ar
comprimido ou escova seca para limpar o sistema de freio. Use aspirador de pó ou outra ferramenta autorizada.
A pinça de freio pode ser removida sem remover o sistema hidráulico.
Depois que o sistema hidráulico for removido ou o sistema de freio ficar macio, purgue o sistema hidráulico.
Ao reabastecer o fluido de freio, deve-se tomar cuidado para não deixar o material estranho entrar no sistema de freio.
Não derrame fluido de freio nas superfícies pintadas, de plástico ou peças de borracha, a fim de evitar danos.
Verifique o funcionamento do sistema de freio antes de circular.
Especificação medição: mm
11-4
11. SISTEMA DE FREIO
Solução de problemas
Freio a disco
Alavanca do freio macia
1. Ar dentro do sistema hidráulico
2. Vazamento do sistema hidráulico Freio irregular
3. Pistão do cilindro mestre desgastado 1. Pastilha/disco de freio sujo
4. Pinça de freio fraca 2. Mau alinhamento das rodas
5. Pastilha de freio desgastada 3. Mangueira de freio bloqueada
6. Fluido de freio baixo 4. Disco de freio deformado/dobrado
7. Mangueira de freio bloqueada 5. Mangueira/junta de freio bloqueada
8. Disco de freio deformado/dobrado
9. Alavanca do freio dobrada Freio preso
1. Pastilha/disco de freio sujo
2. Roda/disco de freio sem balanceamento
3. Disco de freio deformado/dobrado
Operação da alavanca do freio dura
1. Sistema de freio bloqueado
2. Pinça de freio fraca Ruído do freio
3. Mangueira de freio bloqueada 1. Pastilha/disco de freio sujo
4. Pistão do cilindro mestre preso/desgastado 2. Disco de freio deformado
5. Alavanca do freio dobrada 3. Má instalação da pinça de freio
4. Roda/disco de freio sem balanceamento
11-5
11. SISTEMA DE FREIO
11-6
11. SISTEMA DE FREIO
Ranhura limite de
desgaste
Estacione o veículo no nível do solo.
Verifique o nível do fluido de freio.
Fluido de freio recomendado: WELL Limite inferior
RUN BRAKE OIL (DOT 3).
Cuidado
Quando o veículo está inclinado ou simplesmente
parado, o nível do fluido de freio não é preciso.
Não misture diferentes tipos de fluido de freio que
não sejam compatíveis entre si.
Use fluido de freio da mesma marca para
garantir a eficiência do freio.
Cuidado
Fluido de freio
Não abasteça com fluido de freio acima do limite superior.
11-7
11. SISTEMA DE FREIO
Cuidado
A reutilização do fluido de freio antigo
afetará a eficiência do freio.
Conecte uma mangueira de drenagem à válvula de purga
de ar e coloque a outra extremidade em um recipiente.
Cuidado
Não solte a alavanca do freio antes que a
válvula de purga de ar esteja fechada.
Ao purgar o ar, verifique frequentemente o
nível do fluido para evitar que o ar entre no Bolha de ar
sistema de freio.
2. Solte a alavanca do freio lentamente.
3. Repita as etapas 1 e 2 até que não haja bolhas de ar na
Válvula de purga de ar
extremidade da mangueira. Aperte a válvula de purga de ar.
4. Confirme o nível do fluido de freio e adicione fluido, se
necessário.
5. Cubra a tampa do reservatório.
11-8
11. SISTEMA DE FREIO
Cuidado
Não derrame fluido de freio em superfícies parafuso×2
pintadas.
Remova os parafusos da pinça, (parafuso×2) e
remova a pinça.
Válvula de purga de ar
Parafuso * 2
11-9
11. SISTEMA DE FREIO
Cuidado
Não derrame fluido de freio em superfícies
pintadas.
Remova os parafusos da pinça, (parafuso×2) e
remova a pinça.
Válvula de purga de ar
Parafuso * 2
Parafuso * 2
Substituição da pastilha de
freio Remova os parafusos.
Remova as pastilhas de freio.
11-10
11. SISTEMA DE FREIO
Cuidado
A pastilha ou disco de freio sujo reduzirá o
desempenho do freio.
A pastilha de freio inclui o ingrediente amianto. Não
use ar comprimido para limpar o sistema de freio. O
operador deve colocar máscara e luva e usar
aspirador de pó para limpá-lo.
11-11
11. SISTEMA DE FREIO
Cuidado
Instalação
Instale o cilindro mestre do freio no guidão e aperte os
parafusos. (parafuso×2)。
Valor de torque: 0,8 ~ 1,2 kgf-m
Instale a alavanca do freio e conecte o acoplador da luz de
freio.
Cuidado
O roteamento inadequado pode danificar a mangueira
e o fio.
A mangueira e o fio do freio torcido podem reduzir o
desempenho do freio.
11-1
Sistema de Freio ABS
1、A extremidade dianteira do pedal do freio traseiro desce 10-20 mm e a roda traseira produz
efeito de frenagem, então é julgada como OK
2、Se a extremidade dianteira do pedal do freio traseiro atuar para baixo e o curso for inferior a 10 mm, a roda traseira terá efeito de
frenagem, ou seja, é julgada como NG. Se a folga for muito pequena, é necessário aumentar a folga.
Nota: se o curso de atuação para baixo for inferior a 20 mm, a roda traseira tem efeito de frenagem, ou seja, é considerada ruim. Se a
folga for muito grande, não causará travamento automático, mas o curso de frenagem é
muito longo, o que pode causar sensação fraca nos pés. Recomenda-se reduzir a folga entre 10 e 20.
Ajuste o parafuso do conjunto do cilindro mestre do pé: solte as duas porcas na extremidade inferior do parafuso para ajustar
para FREIO TRAS. Quando o pedal tem folga e a porca na extremidade inferior do parafuso está travada para atender aos
requisitos de 10-20 mm, o ajuste está concluído.
Remova a mola do interruptor do freio traseiro
11-14
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
Diagrama do Mecanismo
12- 1
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
Precauções em operação
Informações gerais
Ao remover a roda dianteira, segure a parte inferior do motor com um suspensor para levantar a roda dianteira. Durante
a manutenção, não manche as pastilhas de freio com óleo ou graxa.
A pinça de freio pode ser removida sem remover o sistema hidráulico.
Depois que o sistema hidráulico for removido ou o sistema de freio ficar macio, purgue o sistema hidráulico.
Ao reabastecer o fluido de freio, deve-se tomar cuidado para não deixar o material estranho entrar no sistema
de freio.
Não derrame fluido de freio nas superfícies pintadas, de plástico ou peças de borracha, a fim de evitar danos.
Verifique o funcionamento do sistema de freio antes de circular.
Cuidado
A inalação de amianto pode causar distúrbios do sistema respiratório ou câncer, portanto, nunca use ar
comprimido ou escova seca para limpar o sistema de freio. Use aspirador de pó ou outra ferramenta autorizada.
Especificação medição: mm
Item Padrão Limite de serviço
Desvio do eixo da roda ― 0,2
Axial ― 2,0
Desvio do aro da roda
Radial ― 2,0
Valor de torque
Contraporca do eixo da roda Parafuso da mangueira do freio 3,0 ~ 4,0 kgf-m
dianteira 6,0 ~ 8,0 kgf-m
dianteiro
Parafuso do guidão da direção 1,0 ~ 1,4 kgf-m Válvula de purga de ar 0.8~1.0kgf-m
Comp. de rosca da caixa de direção 0.15~0.25 kgf-m Parafuso de fixação do disco de freio 3,7 ~ 4,3 kgf-m
Contraporca da haste da direção 6,0 ~ 8,0 kgf-m Parafuso da pinça do freio dianteiro 4.0~4.5 kgf-m
Parafuso do garfo dianteiro 4.0~4.5 kgf-m
Ferramenta especial
Extrator de pista do cone
Chave da pista de esferas de aço 32×35 mm
Chave da pista de esferas de aço 42×47 mm
Extrator de rolamento interno SYM-6204020
Chave para a contraporca da haste da direção SYM-5320000、SYM-5320010
11-14
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
Solução de problemas
Mecanismo de direção/garfo dianteiro
Direção rígida Rolamento da roda dianteira gasto ou danificado
Porca da haste da direção muito apertada
Rolamento de esferas da direção
/sede gasto ou danificado
Pressão insuficiente dos pneus
Suspensão macia Mola do
garfo gasta
Vazamento da
Guidão inclinado Ajuste incorreto do garfo
vedação do garfo
Garfos dobrados
Eixo da roda dobrado Suspensão dura
Pneu danificado Tubos do garfo dobrados
Fluido excessivo do garfo
12-3
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
Guidão
Remoção Contraporca do cabo do acelerador
parafuso×2
parafuso×2
12-4
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
parafuso×2
contraporca
Solte a contraporca do cabo da embreagem e a
porca de ajuste.
Porca de ajuste
parafuso×2
Instalação
Instale na ordem inversa à de remoção.
Valor de torque: Parafuso x4
parafuso×4
12-5
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
contraporca do eixo
Roda dianteira
Remoção
Use um suporte para segurar a parte inferior do motor e
deixar a roda dianteira longe do chão.
Remova a contraporca do eixo da roda dianteira.
Puxe o eixo da roda dianteira.
Remova a roda dianteira e o colar lateral.
Cuidado
Não puxe a alavanca do freio dianteiro quando a
roda dianteira for removida para evitar que as
pastilhas de freio sejam empurradas para fora.
Rolamento
Gire os rolamentos para verificar se eles giram suave e
silenciosamente.
Verifique se o anel externo do rolamento se fixa firmemente folga
no cubo da roda.
Substitua o rolamento se houver ruído excessivo, rugosidade
ou folga.
folga
Cuidado
Os rolamentos devem ser substituídos em par.
Aro da roda
Coloque o aro em um suporte rotativo.
Gire o aro manualmente e meça o desvio usando um
indicador de discagem.
Limite de serviço: radial 2,0 mm
axial 2,0 mm
12-6
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
Desmontagem
Remova o disco do freio. (parafuso×5)。 parafuso×5
Montagem
Instale na ordem inversa à de remoção. O rolamento será danificado nestes dois
Aplique graxa no cubo da roda/superfície de contato do exemplos de montagem.
rolamento.
Instale o rolamento esquerdo.
Instale o colar de distância e o rolamento do
lado direito.
Cuidado
Não use um rolamento usado; substitua os
rolamentos em par quando removidos do cubo da
roda.
O rolamento não pode se inclinar para um
lado durante a instalação.
Ferramenta:
Chave de rolamento
12-7
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
Instalação
Aplique graxa nos lados interno e externo da vedação Vedação de
de óleo e instale a vedação de óleo no cubo da roda. óleo
Cuidado
A pastilha de freio contaminada diminuirá a eficiência
da frenagem; portanto, a graxa não pode ser aplicada
à pastilha de freio e ao disco de freio.
12-8
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
Sensor de velocidade
Garfo dianteiro
Desmontagem
Remova a roda dianteira, o sensor de velocidade e
a pinça do freio dianteiro.
parafuso×2
12-9
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
Cuidado
12-10
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
Cuidado
A instalação será mais fácil girando o tubo do garfo.
parafuso
parafuso
12-11
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
Haste da direção
Remoção
Remova o medidor, farol, guidão de direção, roda
dianteira, freio dianteiro e garfo dianteiro.
Remova a contraporca da ponte superior. (porca×1)
Cuidado
Mantenha as esferas de aço da direção
em um recipiente para evitar perdê-las.
Cuidado
Não danifique a estrutura e a haste da direção.
Instalação
Instale uma nova pista do cone inferior da direção na haste da
direção e lubrifique com graxa. Instale a pista de esferas
superior/inferior da direção na contraporca da haste da
direção. Pista de esferas inferior na posição correta.
contraporca da haste da direção
Pista de esferas inferior
Pista do cone
superior
Cuidado
Não deixe a pista de esferas inclinar-se de um lado Pista de esferas
superior
Pista de esferas superior durante a instalação.
12-12
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
Cuidado
● Após a instalação, verifique se a haste da direção gira
livremente sem folga vertical.
Contraporca da ponte
superior
12-13
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
NOTA:
12-14
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO
Diagrama do Mecanismo
13-2
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO
Precauções em operação
Informações gerais
Consulte o manual de serviço do pneu para obter informações sobre remoção, reparo e instalação do pneu.
Especificação medição: mm
Item Padrão Limite de serviço
Radial ― 2,0
Desvio do aro da roda
Axial ― 2,0
Valor de torque
Parafuso da roda dentada de acionamento traseiro 2.7~3.0kgf-m
Porca do eixo da roda traseira 10.0~12.0kgf-m
Parafuso superior do amortecedor traseiro 3.5~4.5kgf-m
Parafuso inferior do amortecedor traseiro 3.5~4.5kgf-m
Solução de problemas
Oscilação da roda traseira
Aro dobrado Ruído da suspensão traseira
Aperto incorreto da porca do amortecedor
Pneu traseiro com defeito Bucha de borracha danificada
Aperto incorreto do eixo da roda
Vazamento de fluido de amortecimento
Amortecedor/mola traseira dobrada
Suspensão bastante suave
Mola fraca do amortecedor Baixa eficiência do freio
Amortecedor traseiro com Baixo ajuste de freio pastilha
defeito de freio contaminada
Pastilha de freio desgastada
Suspensão muito dura
Bucha de borracha danificada
Amortecedor traseiro dobrado
13-2
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO
Roda traseira
Remoção
Remova a pinça do freio traseiro. (parafusoX2)
Parafuso * 2
Porca de ajuste
13-3
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO
Inspeção
Eixo da roda
Coloque o eixo em um bloco em V e meça o desvio.
Limite de serviço: 0,2 mm
Rolamento
Gire os rolamentos para verificar se eles giram suave e
silenciosamente.
folga
Verifique se o anel externo do rolamento se fixa
firmemente no cubo da roda.
Cuidado
Os rolamentos devem ser substituídos em par.
Aro da roda
Coloque o aro em um suporte rotativo.
Gire o aro manualmente e meça o desvio usando um
indicador de discagem. Limite de serviço: radial 2,0 mm
axial 2,0 mm
13-4
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO
contraporca×1
Instale a pinça.
13-5
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO
Parafuso*2 parafuso×2
parafuso×2
parafuso×2
Grampo de fixação
13-6
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO
Corrente de transmissão
Limpe e verifique a
porcaX4
Remova o flange.
13-7
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO
Porca de
fixação
13-8
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO
Amortecedor traseiro
Remoção
Remova a tampa do corpo (ambos os lados).
parafuso×1
Instalação
Instale na ordem inversa à de remoção. Valor de torque:
contraporca do amortecedor 3.5~4.5kgf- m parafuso x 1
Cuidado
13-9
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO
Braço oscilante
Remoção
Remova a roda traseira, a corrente de transmissão, a roda
dentada e o parafuso inferior do amortecedor traseiro.
parafuso×1
Remova a contraporca do pivô do braço oscilante. (porca!á1
porca×
1
Inspeção
Verifique se o braço oscilante está desgastado ou danificado.
Vedação contra
poeira
13-10
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO
Verifique se os colares, luvas e vedações contra poeira
do braço oscilante estão rachados ou desgastados.
colar
Instalação
Instale na ordem inversa à de remoção.
Valor de torque: porca de bloqueio do pivô do
braço oscilante 10,0 ~ 12,0 kgf-m
Cuidado
parafuso pivô
13-11
13. BATERIA/SISTEMA DE CARREGAMENTO
NOTA:
13-12
14. BATERIA/SISTEMA DE CARREGAMENTO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SEM ENERGIA --- CHAVE LIGADA
1. Bateria descarregada
-- Eletrólito da bateria evaporado
-- Bateria não carregada
-- Falha do sistema de carregamento
2. Cabo da bateria desconectado
3. Fusível principal queimado
4. Interruptor de ignição com defeito
BAIXA POTÊNCIA --- CHAVE LIGADA
1. Bateria fraca
-- Nível baixo do eletrólito da bateria
-- Falha do sistema de carregamento
2. Conexão da bateria solta
BAIXA POTÊNCIA --- MOTOR FUNCIONANDO
1. Bateria carregada parcialmente
-- Uma ou mais células mortas
-- Nível baixo do eletrólito da bateria
2. Falha no sistema de carregamento
3. Falha do gerador
4. Regulador de tensão com defeito
5. Bobina de ignição com defeito
POTÊNCIA INTERMITENTE
1. Conexão da bateria solta
2. Conexão solta do sistema de carregamento
3. Conexão solta ou curto-circuito no sistema de ignição
4. Conexão solta ou curto-circuito no sistema de iluminação
14-1
14. BATERIA/SISTEMA DE CARREGAMENTO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
1. O nível de ácido da bateria deve ser verificado e reabastecido com água destilada quando necessário.
2. Ao carregar a bateria, o carregamento rápido só deve ser feito em caso de emergência; o carregamento
lento é preferível.
3. Remova a bateria da motocicleta para carregar sempre que possível. Se a bateria precisar ser carregada na
motocicleta, mantenha-a longe de chamas ou faíscas.
4. As peças do sistema de carregamento podem ser testadas na motocicleta.
5. Consulte a seção 8 para remoção e instalação do gerador.
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificação
14-2
14. BATERIA/SISTEMA DE CARREGAMENTO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA
BATERIA
Remova o assento traseiro.
Desconecte o cabo negativo da bateria primeiro, depois o cabo positivo.
Desconecte a faixa da bateria e remova a bateria.
INSTALAÇÃO DA BATERIA
Coloque a bateria no suporte da bateria. Instale
o suporte da bateria.
Conecte o cabo positivo da bateria primeiro, depois o
cabo negativo. Bateria Instale o assento traseiro.
NOTA :
□ A bateria deve ser recarregada se a
ADVERTÊNCIA:
O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico. Proteja sua pele,
olhos e roupas. Observe o seguinte:
1. Em caso de contato, lave com bastante água.
2. No caso de ingestão, beba bastante de água ou leite e coma uma
clara de ovo ou beba óleo vegetal.
3. Cubra os olhos ao operar a curta distância. Em caso de contato, lave
bem com água e procure atendimento médico.
4. Mantenha chamas e faíscas longe de uma bateria em
carregamento.
5. Deixe a bateria em carregamento em uma área ventilada.
14-3
14. BATERIA/SISTEMA DE CARREGAMENTO
ADVERTÊNCIA:
Antes de carregar uma bateria, remova a tampa de cada célula.
Mantenha chamas e faíscas longe de uma bateria em
carregamento.
Conecte os cabos primeiro e, em seguida, ligue a energia. Interrompa o
carregamento se a temperatura do eletrólito
exceder 45 ℃ (113℉).
CUIDADO:
O carregamento rápido só pode ser feito em caso de emergência;
o carregamento lento é preferível.
CUIDADO:
Passe o tubo de respiro conforme mostrado na etiqueta de cuidado
da bateria.
SISTEMA DE CARREGAMENTO
TESTE DE DESEMPENHO
VOLTÍMETRO AMPERÍMETRO
Aqueça o motor antes de fazer as leituras. Conecte um
voltímetro e um amperímetro para verificar a saída de carga.
NOTA:
Use uma bateria totalmente carregada para verificar a saída do
sistema de carregamento.
BATERIA
14-4
14. BATERIA/SISTEMA DE CARREGAMENTO
VERMELHO ROSA
TESTE DAS BOBINAS DO ESTATOR
NOTA:
Este teste pode ser feito com o estator na estrutura.
AMARELO VERDE
RETIFICADOR
Desconecte o conector do retificador e verifique seu
desempenho.
ADVERTÊNCIA:
Não use energia de alta tensão, especialmente o ohmímetro, ou
o retificador irá queimar.
O retificador está normal se houver continuidade apenas na direção mostrada. Substitua o retificador se houver continuidade
na direção inversa.
Verificação do Regulador de Tensão Unidade: Ω
preto
amarelo amarelo amarelo preto vermelho verde invólucro
vermelho
∞ ∞ ∞ ∞ 4 ∞
amarelo
∞ ∞ ∞ ∞ 5 ∞
amarelo
∞ ∞ ∞ ∞ 5 ∞
amarelo
∞ ∞ ∞ ∞ 8 ∞
preto
5 5 5 ∞ 12 ∞
vermelho
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
verde
14-5
Bobina de ignição Bobina de ignição
Remoção
Remova a tampa do corpo R. Remova a
tampa da vela de ignição. Remova o fio da
bobina de ignição. Remova os parafusos e
a bobina de ignição.
Instale na ordem inversa à de remoção.
OBSERVAÇÃO:
注意
Vela de ignição
注意
Unidade de combustível
Remova o tanque de combustível.
Desconecte o acoplador do fio da unidade de
combustível. Remova a unidade de combustível.
(parafuso×4)
OBSERVAÇÃO
• Não dobre ou danifique o braço flutuante.
OBSERVAÇÃO
• Durante a realização do teste, acenda a luz de seta para se certificar
de que a bateria esteja em condição de uso.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
NENHUMA LUZ ACENDE QUANDO A CHAVE DE
IGNIÇÃO É LIGADA:
1. Bateria fraca
2. Fiação solta ou em curto
3. Fusível queimado
4. Fiação rompida ou em curto
5. Interruptor de combinação com defeito
6. Lâmpada com falha ou queimada
TODAS AS LUZES ACENDEM, MAS VAGAMENTE,
QUANDO A CHAVE DE IGNIÇÃO É LIGADA:
1. Bateria fraca
2. A fiação ou o interruptor têm resistência excessiva
FEIXES DE FAROL, NÃO MUDE QUANDO O
INTERRUPTOR ALTO-BAIXO É OPERADO:
1. Interruptor de farol baixo com defeito
2. Interruptor do farol com defeito
16-1
16. INTERRUPTORES/BUZINA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
Todos os fios elétricos são codificados por cores. Verifique a cor antes de conectar os fios.
Todos os plugues de plástico possuem abas de bloqueio que devem ser liberadas antes da desconexão e devem estar
alinhadas ao reconectar.
Uma verificação de condutividade geralmente pode ser feita sem remover a peça da motocicleta simplesmente
desconectando os fios e conectando um galvanômetro ou voltímetro aos terminais ou conexões.
ESPECIFICAÇÕES
Farol 12V 14W(1LED)/25W(1LED)
Luz do pisca 13.5V 1.8W(3 LEDS)*4
Luz traseira / de freio 13.5V 5.5W(15 LEDS)
Luz de posição (farol) 12 V 1.5 W (6 LEDs) * 1
Luz de posição (luz traseira) 13.5 V 2.5W (15 LEDs)*1
16-2
16. INTERRUPTORES/BUZINA
16. INTERRUPTORES/BUZINA
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DIANTEIRA
Verifique se o interruptor da luz de freio dianteira apresenta condutividade
entre os fios PRETO e VERDE/AMARELO. O interruptor está normal se
houver condutividade com o freio dianteiro aplicado.
PARAFUSO DE AJUSTE
BATERIA
BUZINA
Conecte a buzina a uma bateria de 12V para testar seu PORCA DE FIXAÇÃO
desempenho. Ajuste a buzina se o ruído não for alto o suficiente.
16-4
DISTRIBUIÇÃO ELÉTRICA MG30BW-BRC(NKC)
TEMPERATURA DO MOTOR
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
ENTRADA DO SENSOR DE
FUNÇÃO
B Y/R
RELÉ DO VENTILADOR
DO MOTOR
BOBINA DE IGNIÇÃO
P05
P04
P01
P16
P06
P14
TEMPERATURA
MEDIDOR DE
M
HEGO HEAT-UP
PULSO ACG -
LIVRE
ATERRAMENTO
ATERRAMENTO
PULSO ACG +
INT. NEUTRO
VELOCIDADE
O2 SENSOR
BATERIA+
INJETOR
2P 2P
CAN-H
CAN-L
EFI-
CHTS
VBK
B
L
P/B
R/Y
G/R
P/W
1 3 4 5 8 11 12 13 15 17 18 19 20 23 25 26 27 29 30 34 4P 4P 2P 4P 2P
B B/R
Y/B
Y/G
W/B
O/P
BG
BG
R3
6P
G/L
R/Y
G/R(2)
B/R(2)
B
2P
Y/W
G
4P
G/Y
34P
W/G
B/R(1)
B/R(1)
B/L(2)
B
R/Y
R/Y
R/Y
LG
R/Y
O/G
R/Y
B/Y
Y/G
Y/G
LG/R
G/Y
R3
PU
G
B
2P
B/L(2)
B/L(1)
B/R(2)
G/R(2)
LG/R
3P
PU/R
SB/W
P/W
G/L
L/Y
B/Y
O/G
R/Y
G/W
P/B
O/P
W/B
G
COR
BG
BG
PU
R3
GR O SB
G/R(2)
P/B
P/W
R/Y
FUNÇÃO
Y/W
BG
2P
Y/G
G
R3
B
G/Y
W/G
B/R
Y/R
G/Y
GR
SB
O
B
9P
B/R(1)
Y/R
G/Y
W/G
GR
SB
CONJ. DO MEDIDOR ELÉTRICO
O
1- L/R L/R L/R(1)
2- L/B L/B L/B PISCA E. TRAS.
3- W/L W/L W/L(1) (LED*3)
4- R/W R/W R/W 13.5V 1.8W
5- BR/Y BR/Y 9P BR/Y
O O
6- Y/B Y/B Y/B
N- LG/R LG/R LG/R G
G G
EFI- PU/R PU/R PU/R
ILLUMI BR BR W/G SB SB
PISCA D. TRAS
FAROL ALTO L L L (LED*3)
24P
W/G BR
2P
G G
PISCA E. DIANT G G
(LED*3) O O
13.5V 1.8W
FAROL W W
L L
FAROL (ALTO:LED*1 4P
BR W/G
BAIXO:LED*4) G G
ALTO:12V 25W
BAIXO:12V 14W BG G
R1
L/R(1)
W/L(1)
BR/Y
LG/R
L/B
R/W
Y/B
L/Y
G/W
LUZ DE POSIÇÃO DIANT
Y2
Y1
Y2
Y3
R2
Y3
Y1
G
1P
G/R(1)
Y/R
1P
W/G
W/G
(R:LED*6 L:LED*6)
G
W/G
8P
GR
SB
2P
LG
3P 3P
L
W
G
O
4P
R
12V 1.5W
G/R(1)
G
2P 2P
Y2
Y1
Y2
Y3
LG/R
Y3
Y1
L/R(2)
W/L(2)
L
G
L/Y
Y/P
B/L
W/L
R
B/R
G
9P
L/W
W/Y
G/B(2)
L/R(2)
W/L(2)
W/B
W/G
GR
Y/R
G/R
W/B
SB/W
L/W
Y/L
O/P
P
G
R/B
W/Y
W/G
R/B
LG/R
G
G/R(1)
R2
R1
R3
B
B
G
G/B(2)
2P 2P HJA N 6-5-4- 3-2-1-
G/R
BR/W
3P 18P
G
GR
SB
LG
L
B
W
G
12 ABS-OFF
8 F-SIG
O
18 KL30(BATTERY+)
14 PCC-2
13 TACHY
11 CAN-L
10 GND
1 PCC-0
16 PCC-1
15 R-GND
9 NO USE
6 R-SIG
17 F-GND
7 NO USE
5 ISO-K
3 WL-ABS
2 CAN-H
4 IGNITION
M
三相 25A 2P
15A
25A
20A
15A
5V 2A
BATERIA
TERRA 三相 18极 MOTOR DE ARRANQUE 12V 8AH
REC. REG. INT. DE MAG
ACG INT. DE COMUTAÇÃO RET. DE SILICONE INT. DA EMBREAGEM CONJ. DA CAIXA DE 600W
N PUSH OFF RELÉ DO PISCA UNIDADE USB SENSOR SP DIANT. SENSOR SP TRAS ECU DO ABS FUSÍVEIS
O GR SB
LIVRE
LG G
LIVRE
PASSAGEM
B L
L W BR/W
Diagrama do Mecanismo
Radiador
Ventilador de refrigeração
Tanque de reserva
Termostato
Bomba de água
17-1
17. Sistema de Arrefecimento
Precauções em operação
Informações gerais
Cuidado
● Enquanto o motor estiver em funcionamento, nunca tente abrir a tampa de abastecimento do radiador. O líquido de
arrefecimento quente pressurizado pode espirrar e causar ferimentos graves de escaldadura. Nenhum trabalho de
manutenção pode ser executado, a menos que o motor esteja completamente resfriado.
● Reabasteça o radiador com água destilada ou aditivos especificados.
● Adicione líquido de arrefecimento ao reservatório.
● O sistema de arrefecimento pode ser reparado na motocicleta.
● Nunca derrame o líquido de arrefecimento na superfície pintada.
● Teste o sistema de arrefecimento para qualquer vazamento após o reparo.
● Consulte Ch3 para inspeção do sensor TW.
Especificação
Item Especificação
Valor de torque
Rotor da bomba de água 1.0~1.4 kgf-m
Solução de problemas
Temperatura do motor muito alta Temperatura do motor muito baixa
● Mau funcionamento do sensor TW.
● Mau funcionamento do sensor TW.
● Termostato preso.
● Termostato preso.
● Líquido de arrefecimento insuficiente.
● Mangueiras de água entupidas.
● Mau funcionamento da bomba de água. Vazamento de líquido de arrefecimento
● Mau funcionamento do motor do ventilador. ● mau funcionamento da vedação mecânica da bomba de água
● A tampa de abastecimento do radiador está com mau ● Deterioração do anel de vedação do termostato.
funcionamento. ● Mangueira de água deteriorada ou danificada
17-2
17. Sistema de Arrefecimento
O sinal de temperatura da
água pisca
N
S
N Problema do medidor
S
Próxima página
17-3
17. Sistema de Arrefecimento
Página anterior
Medidor incomum
E-3. Remova o termostato N Substitua o termostato
e aqueça-o com água diretamente
para verificar seu funcionamento.
Se o circuito se conectar, o
ventilador de refrigeração S
reverso avançará, corrigirá
e verificará novamente. Reabasteça com líquido de
arrefecimento e verifique
novamente.
17-4
17. Sistema de Arrefecimento
Advertência
● Nunca tente realizar trabalhos de manutenção no
sistema de arrefecimento, a menos que o motor esteja
completamente resfriado, caso contrário, você pode se
queimar.
Cuidado
Cuidado
17-5
17. Sistema de Arrefecimento
Radiador
Remoção / Verificação
parafuso de drenagem
parafuso×2
17-6
17. Sistema de Arrefecimento
parafuso×3
Desmontagem
Remova o parafuso de montagem do ventilador de
refrigeração e o ventilador. (parafuso×3)
Remova o interruptor térmico.
Montagem
Instale o ventilador de refrigeração no radiador.
(parafuso×3) Instale o interruptor térmico.
Ventilador de refrigeração
Instalação
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.
Após a conclusão, verifique se há algum vazamento.
17-7
17. Sistema de Arrefecimento
Bomba de água
Inspeção de vazamento da vedação da bomba de
água/sistema de arrefecimento
● Remova o parafuso de drenagem para drenar um pouco
de líquido de arrefecimento para verificar se há
oleosidade nele.
● Remova a régua medidora de óleo do motor para
verificar se o óleo está emulsionado.
Se os dois fenômenos aparecerem, as vedações de óleo da
bomba de água, sistema de arrefecimento, cabeçote do
cilindro ou junta do cilindro podem ser danificadas. Remova
o cárter direito para verificar (substituir) as vedações do óleo
da bomba de água e, em seguida, inspecione o cabeçote do
cilindro e o sistema de arrefecimento. parafuso de drenagem
Cuidado
● A vedação mecânica e a vedação interna devem ser
substituídas como uma unidade.
17-8
17. Sistema de Arrefecimento
Termostato
Remoção
Remova a tampa do termostato. (parafusoX2)
parafuso×2
Remova o termostato
Inspeção
Verifique se o termostato está danificado.
Cuidado
● Se o termostato ou termômetro entrar em contato
com o recipiente, o valor exibido estará incorreto. Se
a válvula do termostato permanecer aberta à
temperatura ambiente ou a operação da válvula não
estiver correspondendo à mudança de temperatura,
então ela deve ser substituída.
Dados Técnicos
A válvula começa a
abrir 82~95ºC
17-9
17. Sistema de Arrefecimento
Instalação
Instale o termostato.
parafuso×2
17-10
17. Sistema de Arrefecimento
NOTA:
17-11