Evidence 700 WG
Evidence 700 WG
Evidence 700 WG
GRUPO 4A INSETICIDA
TITULAR DO REGISTRO (*): Bayer S.A. - Rua Domingos Jorge, 1.100 - CEP: 04779-900 - São Paulo/SP - CNPJ:
18.459.628/0001-15 - Registrada na Secretaria da Agricultura do Estado de São Paulo sob nº 663
(*) IMPORTADOR DO PRODUTO FORMULADO
FABRICANTE DO PRODUTO TÉCNICO: Premier Técnico – Registro MAPA nº 06194 - Bayer AG – ChemPark,
41538, Dormagen – Alemanha, Premier Técnico BCS - Registro MAPA nº 07512 - Jiangsu Changqing
Agrochemical Co., Ltd. - Nº 8 Sanjiang Road, Jiangdu Economy Development Zone, Yangzhou City Jiangsu, China.
FORMULADORES: Bayer AG – ChemPark 41538, Dormagen - Alemanha / Bayer CropScience Limited, Plot nº
66/1 a 75/2 G.I.D.C - Indl. Estate, 383001 - Himatnagar - Dist Sabarkantha, Gujarat, Índia / Bayer Cropscience
(China) Co. Ltd - No 5 Road, Hangzhou Economic & Technological Development Area - 310018 Hangzhou - China
/ Schirm GmbH Standort Lübeck - Mecklenburger Strasse 229, DE-23568 Lübeck - Alemanha / SBM Formulation
- Avenue Jean Foucault, C.S.621-Z.I. 34535, Béziers, Cedex - França / Agraform LLC - 133 East Krauss Street -
63111, St. Louis MO - Estados Unidos da América / Bayer SAS – 1 Avenue Edouard Herriot, 69400, Villefranche -
Limas, França
MANIPULADOR: Bayer S.A. - Estrada da Boa Esperança, 650, Bairro Bom Pastor - CEP: 26110-120 - Belford
Roxo/RJ - CNPJ: 18.459.628/0033-00 - Número do cadastro no INEA - LO nº IN023132
ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA E CONSERVE-OS EM SEU PODER.
É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE.
É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.
Lote, Data de Fabricação, Data de Vencimento: Vide embalagem
PESO LÍQUIDO: Vide rótulo
Indústria Brasileira (Dispor esta frase quando houver processo fabril em território nacional)
INSTRUÇÕES DE USO:
Pragas Controladas Nº
Dose Intervalo de
máximo Volume de Equipamento de
Culturas Nome Produto segurança
Nome Científico de calda aplicação
Comum Comercial (dias)
aplicações
Cochonilha- Dysmicoccus Jato dirigido /
do-abacaxi brevipes 30 g/100 L 30 – 50
Abacaxi 1 Esguicho
de água mL/planta
Cupim Syntermes molestus (Drench)
Cochonilha-
Pinnaspis
escama- 10 g/100 L de
aspidistrae
farinha água
Cochonilha-
Chrysomphalus 21
cabeça-de-
ficus
prego
Cochonilha-
Coccus viridis
verde
ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:
Minador: realizar monitoramento e iniciar as aplicações quando 50% das plantas estiverem em brotação, dirigido
às lagartas em fase inicial de desenvolvimento (1° e 2° instar).
Pulgão-preto-dos-citros: realizar o monitoramento e iniciar as aplicações quando as plantas apresentarem sintomas de
ataque de ninfas e adultos e presença de fumagina. Assegurar que o produto tenha boa cobertura e penetração em todas
as partes da planta.
Cigarrinha-da-cvc: realizar monitoramento e iniciar as aplicações no início da infestação, quando houver presença do
inseto em 10% das árvores vistoriadas. Em plantas jovens aplicar preventivamente aos primeiros sintomas ou presença
da praga.
Orthezia: realizar monitoramento e realizar as aplicações no início da infestação, quando identificadas as
reboleiras com a presença de adultos e ninfas, procurando atingir toda a copa, caule e pernadas, a fim de atingir
a praga no interior da planta em aplicação dirigida.
Bemisia tabaci
Mosca-branca 300 g/ha
raça B
Jato Dirigido /
Pulgão-das- 10 – 15
Melancia Aphis gossypii 1 Esguicho
inflorescências mL/planta
(Drench)
200 g/ha
Tripes Thrips palmi 40
Bemisia tabaci
Mosca-branca 300 g/ha Jato dirigido /
raça B 10 – 15
Repolho 1 Esguicho 50
Pulgão-da- Brevicoryne mL/planta
200 g/ha (Drench)
couve brassicae
ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:
A aplicação em “Drench” (Esguicho) deve ser feita a partir do início do desenvolvimento vegetativo em jato dirigido ao
colo das plantas logo após o transplante das mudas no campo. Se forem necessárias mais aplicações, alternar com
inseticidas de diferentes mecanismos de ação.
Vedado o uso em cultivo destinado à produção de sementes.
*UNA = Uso não alimentar.
MODO DE APLICAÇÃO:
PREPARO DE CALDA:
APLICAÇÃO EM BANDEJA:
Utilizar pulverizador costal manual ou regador com volume de calda de 250 mL para bandeja de 200 alvéolos. O
cálculo da quantidade de produto a ser aplicado em cada bandeja, deverá ser feito previamente e proporcional ao
número de plantas a ser transplantado por hectare dependendo da cultura e espaçamento a serem adotados. Logo
após a aplicação do produto, recomenda-se a aplicação de água pura, da mesma forma e com o mesmo volume
utilizado, para que seja feito o arraste do produto das folhas e ramos para o substrato, facilitando a absorção
radicular.
O equipamento deve ser regulado e calibrado de forma a produzir espectro de gotas médias a grossas. (quando o
equipamento recomendado for o pulverizador costal manual)
O volume de calda pode variar de acordo com a cultura e seu estágio de desenvolvimento. Para volume de calda,
dose, momento de aplicação e outras informações consulte a tabela de Instruções de Uso desta
bula. Respeite sempre as restrições e orientações de uso descritas para cada cultura.
IMERSÃO E REGA:
Proceder a imersão das bandejas com as mudas durante um período de 30 segundos, em seguida retirá-las e
deixar escorrer o excesso de calda por um período de 2 minutos.
Rega: aplicar o produto sobre a planta, nas doses recomendadas, utilizando o volume de 1L de calda/m².
PULVERIZADORES DE BARRA:
Utilizar pulverizadores tratorizados de barra ou autopropelidos, com pontas de pulverização hidráulicas, adotando
o espaçamento entre pontas e altura da barra com relação ao alvo recomendados pelo fabricante das pontas.
Certificar-se que a altura da barra é a mesma com relação ao alvo em toda sua extensão, devendo esta altura ser
adequada ao estágio de desenvolvimento da cultura.
O equipamento deve ser regulado e calibrado de forma a produzir espectro de gotas médias a grossas.
Empregar volume de calda que permita uma boa cobertura do alvo.
O volume de calda pode variar de acordo com a cultura e seu estágio de desenvolvimento. Para volume de calda,
dose, momento de aplicação e outras informações consulte a tabela de instruções de uso desta
bula. Respeite sempre as restrições e orientações de uso descritas para cada cultura.
HIDROPNEUMÁTICOS (TURBO-ATOMIZADORES):
Utilizar pulverizador tratorizado dotado de pontas do tipo cone vazio. As pontas devem ser direcionadas para o
alvo de acordo com cada cultura, as pontas superiores e inferiores podem ser desligadas para que não seja feita
a pulverização no solo ou acima do topo da cultura, além do emprego de pontas com espectro de gotas variando
entre grossa e muito grossa nas posições superiores, a fim de evitar a perda dessas gotas por deriva. A regulagem
do ventilador deve oferecer energia suficiente para que as gotas sejam impulsionadas para o interior do dossel
da cultura, conferindo a melhor cobertura no interior da estrutura da planta.
O equipamento deve ser regulado e calibrado de forma a produzir espectro de gotas médias a grossas.
O uso de altas pressões de trabalho e elevada rotação do ventilador não garantem boa penetração da calda no
dossel da cultura, e podem gerar elevada deriva.
O volume de calda pode variar de acordo com a cultura e seu estágio de desenvolvimento. Para volume de calda,
dose, momento de aplicação e outras informações consulte a tabela de instruções de uso desta
bula. Respeite sempre as restrições e orientações de uso descritas para cada cultura.
Ventos:
- A aplicação deve ser realizada quando a velocidade do vento for superior a 3,0 km/h e não ultrapassar 10 km/h.
Temperatura e Umidade:
- A aplicação deve ser feita quando a temperatura for inferior a 30°C e quando a umidade relativa do ar for superior
à 55%.
- Em condições de clima quente e seco, regule o equipamento para produzir gotas maiores a fim de evitar a
evaporação.
LIMITAÇÕES DE USO:
Os usos do produto estão restritos aos indicados no rótulo e bula. Quando este produto for utilizado nas doses
recomendadas, não causará danos às culturas indicadas.
- Os limites máximos e tolerâncias de resíduos para as culturas tratadas com este produto podem não ter sido
estabelecidas em nível internacional ou podem divergir em outros países, em relação aos valores estabelecidos
no Brasil. Para culturas de exportação verifique estas informações previamente à utilização deste produto.
- Este produto deve ser utilizado em total conformidade com as recomendações de uso contidas nesta bula.
- É de inteira responsabilidade do usuário do produto a verificação prévia destas informações, sendo ele o único
responsável pela decisão da exportação das culturas tratadas com este produto. Caso tenha alguma dúvida,
consulte seu exportador, importador ou a Bayer antes de aplicar este produto.
- É recomendada a manutenção do registro de todas as atividades de campo (caderno de campo), especialmente
para culturas de exportação.
PRECAUÇÕES GERAIS:
• Produto para uso exclusivamente agrícola.
• O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
• Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
• Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas.
• Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados.
• Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e válvulas com a boca.
• Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com vida útil fora da
especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante.
• Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas e áreas de
criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um profissional habilitado.
• Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros
e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
• Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado, longe do
alcance de crianças e animais.
• Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem:
macacão, botas, avental, máscara, óculos, touca árabe e luvas.
• Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com relação à forma de
limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.
Nocivo se ingerido
ATENÇÃO Pode ser nocivo em contato com a
pele.
As informações contidas na tabela abaixo são de uso exclusivo de profissionais da saúde. Os procedimentos
descritos devem ser executados somente em local apropriado (hospital, centro de saúde, etc.).
EFEITOS AGUDOS:
DL50 Oral em ratos: 1300 mg/kg pc.
DL50 Cutânea em ratos: > 4000 mg/kg pc.
CL50 Inalatória em ratos: CL50 inalatória em ratos não determinada nas condições do teste.
Corrosão/Irritação Cutânea em coelhos: o produto não causou nenhum efeito para a pele.
Corrosão/Irritação Ocular em coelhos: o produto causou vermelhidão e quemose reversíveis em 24 horas.
Sensibilização cutânea em Porquinhos da Índia: o produto não foi sensibilizante.
Mutagenicidade: o produto não foi mutagênico
EFEITOS CRÔNICOS:
Em ratos, no estudo de doses repetidas foi observada mineralização da substância coloide nos folículos
tireoidianos. As concentrações plasmáticas de TSH, T3 e T4 permaneceram inalteradas excluindo a possibilidade
de alteração na função da tireoide. Em camundongos, a administração de doses repetidas diminuiu o ganho de
peso corpóreo e na maior dose aumentou a incidência de mineralização no tálamo e alterou o comportamento.
Não foi observado potencial cancerígeno de Imidacloprido em ambas as espécies, ratos e camundongos, nos
estudos de longo prazo. Também não foi observado efeito primário de Imidacloprido na reprodução e nenhum
potencial teratogênico.
Este produto é tóxico para abelhas. A pulverização não dirigida em área total deve obedecer às recomendações
de tamanho de gota e zona de não aplicação. Não aplique este produto em época de floração, nem imediatamente
antes do florescimento ou quando for observada visitação de abelhas na cultura. O descumprimento dessas
determinações constitui crime ambiental, sujeito a penalidades cabíveis e sem prejuízo de outras
responsabilidades.
LAVAGEM DA EMBALAGEM:
Durante o procedimento de lavagem o operador deverá estar utilizando os mesmos EPI’s - Equipamentos de
Proteção Individual - recomendados para o preparo da calda do produto.
- TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais
e pessoas.
- TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais
e pessoas.
EMBALAGEM FLEXÍVEL
- TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais
e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas - modelo ABNT),
devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.