Aula 16 Mineração
Aula 16 Mineração
Aula 16 Mineração
CURSO TÉCNICO DE
MINERAÇÃO
INGLÊS INSTRUMENTAL
AULA 16
ÍNDICE
1. PRONÚNCIA .......................................................................................................... 2
2. VOIDES E VOICELESS ........................................................................................ 3
3. CONFUSÕES COM A LÍNGUA NATIVA ........................................................... 3
REFERÊNCIAS ............................................................................................................. 6
1. PRONÚNCIA
A habilidade de pronunciar palavras em inglês pode ser desafiadora devido à falta de
consistência na relação entre a escrita e a pronúncia. Enquanto no português geralmente
conseguimos deduzir a pronúncia olhando para a palavra escrita, no inglês isso nem
sempre é possível. Muitas vezes, a forma como uma palavra é escrita não corresponde
diretamente à sua pronúncia.
Isso significa que, ao aprender inglês, é crucial estar ciente de que você não pode
confiar apenas na ortografia para determinar como uma palavra é falada. Palavras que
parecem similares podem ter pronúncias completamente diferentes. Esse desacoplamento
entre escrita e pronúncia pode levar a equívocos na comunicação, enfatizando a
importância de praticar e aprimorar a pronúncia para evitar mal-entendidos ao falar em
inglês.
Vejamos alguns exemplos para comprovar isso:
Os idiomas têm suas próprias peculiaridades sonoras que podem ser desafiadoras para
os falantes estrangeiros. Por exemplo, o inglês e o português apresentam sons distintos
que não têm equivalentes no outro idioma. Isso explica por que certas palavras em inglês
podem ser tão difíceis de pronunciar e entender para quem fala português, e vice-versa.
Assim como os falantes de inglês podem ter dificuldade em nasalizar os sons
presentes em palavras como "pão, mão, mãe, mamão" do português brasileiro, os falantes
de português podem encontrar obstáculos na articulação dos sons específicos do inglês,
como o "th" em palavras como "think, throw, thought, birthday, faith, month, mouth".
Esse som do "th" em inglês representa um desafio, já que não possui equivalente na língua
portuguesa. Essas diferenças na fonética podem dificultar a compreensão e a pronúncia
entre os idiomas.
2. VOIDES E VOICELESS
O "th" na língua inglesa tem duas variações de som: uma
é chamada de "voiced", onde há vibração nas cordas vocais,
e a outra é "voiceless", onde não há essa vibração,
resultando na ausência de som. Essa variação "voiceless"
pode aparecer no início, no meio e no final das palavras,
como em: