Josi Jade Helo: Manual e Acessórios Servem para Montagem de Duas Cadeiras
Josi Jade Helo: Manual e Acessórios Servem para Montagem de Duas Cadeiras
Josi Jade Helo: Manual e Acessórios Servem para Montagem de Duas Cadeiras
9
9
8
8
8
8
440 120
960
62
0
510
L 8X M 8X N 1X O 8X P 8X Q 4X R 8X
Porca Sextavada Porca Cilindrica Porca Meia Lua Junção de Metal
Aruela Lisa 4mm M4x12mm Metal 20x10mm Metal /s rosca 45x45x01mm
30x12x10mm
S 4X T 4X U 4X V 4X W 2X
Passo 1
Paso/Step Manual e acessórios servem para montagem de duas cadeiras
DET1
8
8 8
M
L
L
M
DET1 DET1
DET1 DET1
9
8X 8X
Passo 2 Q Barra Roscada
Paso/Step
4X
Porca Cilindrica
U Metal 20x10mm
4X
DET2
DET2
DET2
10
U
Q
Passo 3 Use o acessório N para apertar a porca sextavada DET3 T Porca Sextavada
M4x12mm
Paso/Step
G+D
G+D
4X
Barra Roscada
G+D Q
G+D
N 4X
Chave de Boca Parafuso Chato Aruela
N 11mm O 3,5x12mm
S Lisa 4mm
S
8
DET3
V T Q
9 8 1X 8X 4X
Sapata Porca Meia Lua
R V
DET3 Deslizadora
Plástica
Metal /s rosca
30x12x10mm
Chave de Boca
10
8X 4X
Porca Meia Lua K Barra Roscada
Aruela Lisa Porca Sextavada
Passo 4 W
Junção de Metal
45x45x01mm
Paso/Step
P
10 2X
Parafuso Flangeado
P P P 4,0x12mm
P
8X
DET4
9
9
DET4
10
Termo de Garantia / Renuncia de Garantía / Warranty Term
Data de Emissão
Fecha de Expedicion
Date of Issue
Cliente / Client
[email protected]
Vendedor /Loja
Vendedor/ Tienda
Dicas de conservação / Dicas para Conservación / Conservation Tips Seller/ Store
Para limpar ou tirar manchas, utilize uma Para limpiar o retirar manchas, utilice un paño To clean or remove stains, use a flannel
flanela umedecida em solução de água e humedecido en una solución de agua moistened with water and alcohol
álcool, na mesma proporção y alcohol, en la misma proporción. solution in the same proportion.
*Evite exposição ao sol. *Evite la exposición directa al sol.. *Avoid sun exposure.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),
pelo prazo de noventa dias a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda. Garantiza este producto (piezas y mano de obra debido a defectos de fabricación),
por un período de noventa días a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda. Warrants this product (parts and labor due to manufacturing defects),
for a period of ninety days from the date of issuance of the sales invoice of the product to the consumer.
Termo de Garantia Contratual/ Documento de Garantía Contractual/ Contractual Warranty Term
1) Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) Presente este certificado de garantía junto con el recibo de compra del establecimiento.
1) Submit this certificate of guarantee accompanied by the purchase receipt of the place of purchase of the product.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) Esta garantía perderá su validez, incluso dentro del plazo arriba estipulado en los siguientes casos:
2) This warranty will lose its validity even within the above time limit if:
- O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
- Si el producto está dañado por abuso, accidente, mal uso, uso diferente al indicado o utilizado en condiciones ambientales deficientes (contacto directo con agua, fuego,
etc.);
- The product presents damages due to ill-treatment, accident, use other than the indicated one or use in terms of environment deficient (direct contact with water, fire,
etc.);
- Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
- Cuando los vidrios y espejos se rompan se rallen después de la entrega y el montaje de los productos;
- Glasses and mirrors break after delivery and assembly of the products;
- Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
- Cuando el producto no sea instalado por profesionales debidamente entrenados por el concesionario;
- When the products is not assembled by professionals properly trained by the dealer
- Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
- Bisagras, correderas y tiradores sólo tendrán garantía cuando presenten defectos de fabricación.
- Hinges, slides and handles are only warranted when they have manufacturing defects
- O consumidor exceder o limite de peso estipulado para cada parte do produto, conforme especificado no Manual de Montagem.
- Cuando el consumidor supere el límite de peso estipulado para cada uno de los productos, tal como se especifica en el Manual de Instalación.
- The consumer exceeds the stipulated weight limit for each part of the product as specified in the Assembly Manual.
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total
do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser inspeccionado por un técnico autorizado por el distribuidor yla fábrica. En ningún caso se llevará a cabo el cambio completo del
producto.
3) Any product with faults should be inspected by the dealer authorized technician and industry. Under no circumstances will the total exchange of the product be carried
out
Código Defesa do Consumidor / Código de Defensa del Consumidor / Consumer Defense Code
ATENDIMENTO DE PEÇAS REPOSICIÓN DE PIEZAS PARTS ASSISTANCE
Art. 18. Os fornecedores de produtos de consumo ART. 18. Los proveedores de productos de consumo Art.18 - Suppliers of durable or non-durable consumer products
duráveis ou não duráveisrespondem solidariamente pelos duraderos o no duraderos responden,solidariamente, are jointly and severally liable for quality or quantity which renders
vícios de qualidade ou quantidade que os tornem de los vicios de calidad o cantidad que los tornen them unfit or unsuitable for the intended use or which diminish their
impróprios ou inadequados ao consumo a que se destinam impropios o inadecuados para el consumo al que se destinen value, as well as those arising from the disparity, the particulars in
ou lhes diminuam o valor, assim como por aqueles decorrentes o disminuyan su valor, así como de aquellos que sean resultado the container, the packaging, the labeling or the advertising message,
da disparidade, com a indicações constantes do recipiente, de la disparidad con las indicaciones que constan recipiente, subject to variations due to their nature, and the consumer may require
da embalagem, rotulagem ou mensagem publicitária, embalaje, rotulado o mensaje publicitario, respetando las the replacement of the defective parts.
respeitadas as variações decorrentes de sua natureza, podendo variaciones derivadas de la naturaleza de producto, pudiendo
o consumidor exigir a substituição das partes viciadas. el consumidor exigir la sustitución de las partes viciadas. § 1° - If the defect is not remedied within a maximum of thirty days,
the consumer may, alternatively and at his choice, request: I - the
§ 1° Não sendo o vício sanado no prazo máximo de 1° No siendo el vicio subsanado en el plazo máximo de 30 días, replacement of the product with another of the same species, in
trinta dias, pode o consumidor exigir, alternativamente el consumidor puede exigir alternativamente y en su elección: perfect conditions of use; II - the immediate return of amount paid,
e à sua escolha: I - La sustitución del producto por otro de la misma especie en monetarily updated, without prejudice to any losses and damages;
I - a substituição do produto por outro da mesma espécie, perfectas condiciones de uso; II - La restitución inmediata del III - the proportional reduction of the price.
em perfeitas condições de uso; II - a restituição imediata da importe pagado, con actualización monetaria, sin perjuicio de las
quantia paga, monetariamente atualizada, sem prejuízo de eventuales pérdidas y daños; III - La reducción proporcional del
eventuais perdas e danos; III - o abatimento proporcional do preço. precio..
POLIMAN IND. E COM. DE MÓVEIS LTDA Rod Herminio Antônio Pennachi PR 444KM 05 Parque Industrial 05 CEP 86702-025 Arapongas-PR
Fone; +55 43 3276-8600 Http://www.poliman.ind.br
41508 - Mesa Helo
CONJUNTO MESA RT 120X90 COM 04 CADEIRAS HELO
Sr Montador: Mr. Assembler: Sr Montador:
- Confira todas as peças das embalagens com a lista de - Check all parts of the packages with the parts list - Verifique que todas las piezas de la lista están incluidas
peças contida neste manual; contained in this manual; en el embalage;
- Separe os acessórios, confira as medidas dos parafusos - Separate the accessories, check the measurements - Separe los accesorios, confirme las medidas de los
com a escala; of the screws with yhe scale above; tornillos de acuerdo con la escala;
- Siga todas as orientações deste manual de montagem - Follow all the instructions in this assembly manual to - Siga todas las instrucciones de este manual de armado
para ter o direito à garantia do produto; be entitled to product warranty; para tener derecho a la garantia del producto;
- Indicamos que a montagem seja feita por um - We indicate the assembly by a professional according -Indicamos el armado por un profisional según la lectura
profissional mediante a leitura e orientação desse to the reading and orientation contained in the y orientación contenida en el esquema de armado
manual de montagem assembly scheme
Quantos Montadores? Código da Peça Vídeo de Montagem Guarde a etiqueta colada na
Piece Code Montaje Tabela de Cor embalagem do produto
Código de la Pieza Assembly
lá estão informações importantes
do seu produto,
00000 0 00 - 00 AMENDOA 2
caso necessite de assistência
Ferramentas Padrões de Cor técnica você precisa
herramientas/Tools Color default CARVALHO 7 informar o número do lote contido
não fornecidas Padrón de Color na etiqueta.
3 jo
ia Vare
V
ara
ente p
som
panha
om
mpo ac
Ta
1 1
CÓD SEQ DESCRIÇÃO DESCRIPTION DESCRIPCIÓN COMP LARG ESP QTD MAT-PRIMA
790
1200 900
45
775
800
650
A 8X B 40X C 3X D 3X E 14X F 1X G 8X H 8X
Passo 1
Paso/Step
Sapata plástica A
H 20x05x02mm A
8X
Parafuso Chato
B 3,5x20mm A
2 A
1
8X
Parafuso Chato
2
A 4,5x60mm A
A
8X
DET1
1 DET1 A
2 DET1 A
H 1 DET1
DET1
DET1
DET1
DET1
DET1
B
Passo 2
Passo exclusivo para mesa com tampo de 0,90m e 1,20m
Paso/Step
1
2
Visão Superior
DET2
DET2
D Parafuso União
30mm Flangeado
2
LAD
O IN
FER
1
IOR LAD
O IN
FER
D C IOR
90mm
3X DET2
União de Metal
C 28mm Flangeado
DET2
3X
Passo 3
Paso/Step
Visão Superior
DET3 DET3
3 DET3 DET3
DET3
3
DET3
G Cantoneira DET3 DET3
Plastica DET3 B
40x20x20mm
B
DET3 DET3
DET3
8X
B Parafuso Chato
3,5x20mm DET3
B B
32X
Medidas para centralizar tampo em milímetro (mm) Passo 4
Measures to centralize the top in millimeter Paso/Step
Medidas para centralizar la parte superior en milímetros
Fixação para tampo 1,20 clientes Via Varejo
1200x900 105
185
185
105
Passo 5
Paso/Step Tampo não acompanha embalagem - Vendido Separadamente
Opções de Montagem
Essas opções não se aplicam a clientes Via Varejo
426 6
1200x900 32 1360x900 180
310
6 426
32
21
4
900x900 106
28
900x900 8
36
36
21
8 106
4
28
Termo de Garantia / Renuncia de Garantía / Warranty Term
Data de Emissão
Fecha de Expedicion
Date of Issue
Cliente / Client
[email protected]
Vendedor /Loja
Vendedor/ Tienda
Dicas de conservação / Dicas para Conservación / Conservation Tips Seller/ Store
Para limpar ou tirar manchas, utilize uma Para limpiar o retirar manchas, utilice un paño To clean or remove stains, use a flannel
flanela umedecida em solução de água e humedecido en una solución de agua moistened with water and alcohol
álcool, na mesma proporção y alcohol, en la misma proporción. solution in the same proportion.
*Evite exposição ao sol. *Evite la exposición directa al sol.. *Avoid sun exposure.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),
pelo prazo de noventa dias a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda. Garantiza este producto (piezas y mano de obra debido a defectos de fabricación),
por un período de noventa días a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda. Warrants this product (parts and labor due to manufacturing defects),
for a period of ninety days from the date of issuance of the sales invoice of the product to the consumer.
Termo de Garantia Contratual/ Documento de Garantía Contractual/ Contractual Warranty Term
1) Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) Presente este certificado de garantía junto con el recibo de compra del establecimiento.
1) Submit this certificate of guarantee accompanied by the purchase receipt of the place of purchase of the product.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) Esta garantía perderá su validez, incluso dentro del plazo arriba estipulado en los siguientes casos:
2) This warranty will lose its validity even within the above time limit if:
- O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
- Si el producto está dañado por abuso, accidente, mal uso, uso diferente al indicado o utilizado en condiciones ambientales deficientes (contacto directo con agua, fuego,
etc.);
- The product presents damages due to ill-treatment, accident, use other than the indicated one or use in terms of environment deficient (direct contact with water, fire,
etc.);
- Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
- Cuando los vidrios y espejos se rompan se rallen después de la entrega y el montaje de los productos;
- Glasses and mirrors break after delivery and assembly of the products;
- Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
- Cuando el producto no sea instalado por profesionales debidamente entrenados por el concesionario;
- When the products is not assembled by professionals properly trained by the dealer
- Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
- Bisagras, correderas y tiradores sólo tendrán garantía cuando presenten defectos de fabricación.
- Hinges, slides and handles are only warranted when they have manufacturing defects
- O consumidor exceder o limite de peso estipulado para cada parte do produto, conforme especificado no Manual de Montagem.
- Cuando el consumidor supere el límite de peso estipulado para cada uno de los productos, tal como se especifica en el Manual de Instalación.
- The consumer exceeds the stipulated weight limit for each part of the product as specified in the Assembly Manual.
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total
do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser inspeccionado por un técnico autorizado por el distribuidor yla fábrica. En ningún caso se llevará a cabo el cambio completo del
producto.
3) Any product with faults should be inspected by the dealer authorized technician and industry. Under no circumstances will the total exchange of the product be carried
out
Código Defesa do Consumidor / Código de Defensa del Consumidor / Consumer Defense Code
ATENDIMENTO DE PEÇAS REPOSICIÓN DE PIEZAS PARTS ASSISTANCE
Art. 18. Os fornecedores de produtos de consumo ART. 18. Los proveedores de productos de consumo Art.18 - Suppliers of durable or non-durable consumer products
duráveis ou não duráveisrespondem solidariamente pelos duraderos o no duraderos responden,solidariamente, are jointly and severally liable for quality or quantity which renders
vícios de qualidade ou quantidade que os tornem de los vicios de calidad o cantidad que los tornen them unfit or unsuitable for the intended use or which diminish their
impróprios ou inadequados ao consumo a que se destinam impropios o inadecuados para el consumo al que se destinen value, as well as those arising from the disparity, the particulars in
ou lhes diminuam o valor, assim como por aqueles decorrentes o disminuyan su valor, así como de aquellos que sean resultado the container, the packaging, the labeling or the advertising message,
da disparidade, com a indicações constantes do recipiente, de la disparidad con las indicaciones que constan recipiente, subject to variations due to their nature, and the consumer may require
da embalagem, rotulagem ou mensagem publicitária, embalaje, rotulado o mensaje publicitario, respetando las the replacement of the defective parts.
respeitadas as variações decorrentes de sua natureza, podendo variaciones derivadas de la naturaleza de producto, pudiendo
o consumidor exigir a substituição das partes viciadas. el consumidor exigir la sustitución de las partes viciadas. § 1° - If the defect is not remedied within a maximum of thirty days,
the consumer may, alternatively and at his choice, request: I - the
§ 1° Não sendo o vício sanado no prazo máximo de 1° No siendo el vicio subsanado en el plazo máximo de 30 días, replacement of the product with another of the same species, in
trinta dias, pode o consumidor exigir, alternativamente el consumidor puede exigir alternativamente y en su elección: perfect conditions of use; II - the immediate return of amount paid,
e à sua escolha: I - La sustitución del producto por otro de la misma especie en monetarily updated, without prejudice to any losses and damages;
I - a substituição do produto por outro da mesma espécie, perfectas condiciones de uso; II - La restitución inmediata del III - the proportional reduction of the price.
em perfeitas condições de uso; II - a restituição imediata da importe pagado, con actualización monetaria, sin perjuicio de las
quantia paga, monetariamente atualizada, sem prejuízo de eventuales pérdidas y daños; III - La reducción proporcional del
eventuais perdas e danos; III - o abatimento proporcional do preço. precio..
POLIMAN IND. E COM. DE MÓVEIS LTDA Rod Herminio Antônio Pennachi PR 444KM 05 Parque Industrial 05 CEP 86702-025 Arapongas-PR
Fone; +55 43 3276-8600 Http://www.poliman.ind.br