Side Smart-HIOM-VRFAR003 Rev02
Side Smart-HIOM-VRFAR003 Rev02
Side Smart-HIOM-VRFAR003 Rev02
INSTALAÇÃO E
MANUTENÇÃO
MODELOS
<MÓDULOS BASE>
RAS-080HNCELW à RAS-180HNCELW
RAS-080HNCERW à RAS-180HNCERW
HIOM-VRFAR003
Modelos
Modelos
Modelos Aplicáveis
Nomenclatura da Unidade
RAS -100 H N C E L W
Descrição da Nomenclatura
W Local de Produção: JCH-WH
C C: 3ª Geração
N Tipo de Fluido Refrigerante: R410A
H Bomba de Calor
100 Capacidade do Sistema (ex: 100 = 10 HP)
Tipo da Unidade
RAS
RAS: Unidade Externa
ii HIOM-VRFAR003
Modelos
Faixa de Trabalho
Este condicionador de ar foi projetado para uma faixa de temperatura específica. Para obter o melhor desempenho e
garantir a vida útil prolongada, opere esta unidade dentro dos limites indicados na tabela abaixo.
Resfriamento Aquecimento
52
Operação
Contínua
Faixa de
-15
-5 -20
15 23 25 10 15 27
Temperatura de Entrada Temperatura de Entrada
do Ar Interno do Ar Interno
(°C BS) (°C BU)
Temperatura de Entrada do Ar 15 a 23 °C BU 23 a 25 °C BU 15 a 27 °C BS 10 a 15 °C BS
Interno
HIOM-VRFAR003 iii
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
• A Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado adota uma política de melhoria contínua do projeto e desempenho de seus
produtos. Portanto, a Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos a
qualquer momento, sem aviso prévio.
• A Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado não é capaz de prever todas as circunstâncias possíveis que podem
apresentar um perigo potencial.
• Este manual contém descrições comuns e informações básicas e avançadas para a manutenção e o reparo do
condicionador de ar escolhido por você, bem como de outros modelos.
• O instalador e o especialista do sistema devem proteger-se contra vazamento de refrigerante de acordo com a
regulamentação local. As seguintes normas podem ser aplicáveis, se os regulamentos locais não estiverem disponíveis.
Organização Internacional para Normalização: (ISO 5149 ou Norma Europeia, EN 378). É proibida a reprodução de
qualquer parte deste manual, de qualquer forma, sem o consentimento expresso por escrito da Johnson Controls-Hitachi
Ar Condicionado.
• Este condicionador de ar foi projetado apenas para aplicações padrão de condicionamento de ar. NÃO utilize esta unidade
para outros fins que não aqueles para os quais ela foi projetada.
• A unidade é um condicionador de ar parcial, cumprindo os requisitos de unidade parcial da Norma Internacional, e deve
ser conectada apenas a outras unidades que comprovadamente atendem os requisitos de unidade parcial correspondentes
da Norma Internacional.
• Este manual deve ser considerado como parte integrante do condicionador de ar e permanecer junto ao mesmo.
• Em caso de dúvidas, entre em contato com seu distribuidor ou revendedor.
Introdução
Este manual tem como foco a unidade externa/interna. Leia-o atentamente antes da instalação. Consulte também outros manuais,
quando necessário.
Forneça este manual e a garantia para a próxima equipe de instaladores e depois para os usuários. Peça que guardem este manual
próximo ao ar condicionado para consultas futuras.
(Trabalho com a Tubulação de Refrigerante) → (Trabalho com a Fiação Elétrica) → (Trabalho com a Carga de Refrigerante) → (Operação
de Teste) → (Usuário)
• Para realizar a instalação (incluindo a instalação mecânica, instalação do sistema de refrigerante e conexão da fiação elétrica),
leia atentamente as páginas a seguir.
○ Instalação ...Capítulo 4
○ Trabalho na Tubulação de Refrigerante...Capítulo 5
○ Fiação Elétrica... Capítulo 6
iv HIOM-VRFAR003
ÍNDICE
ÍNDICE
Modelos .................................................................................................................................................................................................ii
AVISO IMPORTANTE .............................................................................................................................................................................iv
1. Resumo das Precauções de Segurança .........................................................................................................................................1
2. Antes da Instalação ........................................................................................................................................................................9
2.1 Sobre este Produto................................................................................................................................................................9
2.2 Linha de Unidades Externas ..................................................................................................................................................11
2.2.1 Unidade Base ...........................................................................................................................................................12
2.2.2 Combinações do Sistema ........................................................................................................................................13
2.3 Combinação de Unidade Interna e Unidade Externa ........................................................................................................16
2.4 Acessórios Fornecidos de Fábrica.......................................................................................................................................18
3. Seleção do Local de Instalação ...................................................................................................................................................19
3.1 Local de Instalação ..............................................................................................................................................................19
3.2 Espaço para Manutenção e Área de Instalação .................................................................................................................21
4. Instalação .....................................................................................................................................................................................23
4.1 Transporte e Manuseio ........................................................................................................................................................23
4.1.1 Transporte ................................................................................................................................................................23
4.1.2 Manuseio da Unidade Externa .................................................................................................................................25
4.2 Instalação da Unidade Externa ...........................................................................................................................................28
4.2.1 Fundação ..................................................................................................................................................................28
4.2.2 Tratamento da Água Drenada .................................................................................................................................31
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante ......................................................................................................................................32
5.1 Materiais da Tubulação .......................................................................................................................................................36
5.2 Flangeamento e Conexões ..................................................................................................................................................37
5.3 Precauções na Instalação da Unidade Externa ..................................................................................................................38
5.4 Conexão da Tubulação ........................................................................................................................................................39
5.4.1 Remoção dos Tubos de Fechamento ......................................................................................................................39
5.4.2 Método de Conexão da Tubulação ..........................................................................................................................42
5.5 Trabalho de Tubulação entre Unidades Externas ..............................................................................................................49
5.5.1 Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Unidade Base) .......................................................................53
5.5.2 Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 2 Unidades) .................................................54
5.5.3 Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 3 Unidades) .................................................55
5.5.4 Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 4 Unidades) .................................................57
5.6 Seleção do Diâmetro da Tubulação, da Conexão da Tubulação e do Multikit .................................................................59
5.6.1 Conexão entre as Unidades Externas e o Kit de Conexão de Tubulação (Opcional) ............................................60
5.6.2 Conexão entre Unidades Externas, Multikit e Unidades Internas .........................................................................61
5.7 Restrições para Ramificações da Tubulação ......................................................................................................................63
6. Fiação Elétrica ..............................................................................................................................................................................64
6.1 Verificação Geral ..................................................................................................................................................................65
6.2 Fiação Elétrica da Unidade Externa ....................................................................................................................................66
6.3 Conexão da Fiação Elétrica .................................................................................................................................................70
6.4 Conexão da Fiação Elétrica entre a Unidade Interna e a Unidade Externa ......................................................................73
6.5 Acesso aos Interruptores na Placa de Circuito Impresso ..................................................................................................75
6.6 Configuração da Chave DIP da Unidade Externa ...............................................................................................................76
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional ...........................................................................................80
7.1 Teste de Estanqueidade ......................................................................................................................................................80
7.2 Isolamento ...........................................................................................................................................................................81
7.3 Tarefa de Vácuo ...................................................................................................................................................................83
7.4 Cálculo de Carga de Fluido Refrigerante Adicional ...........................................................................................................84
7.5 Abastecimento.....................................................................................................................................................................86
8. Teste de Operação ........................................................................................................................................................................91
8.1 Antes do Teste de Operação................................................................................................................................................91
8.2 Teste de Operação ...............................................................................................................................................................93
9. Configuração do Dispositivo de Segurança e Controle ..............................................................................................................99
HIOM-VRFAR003 v
Resumo das Precauções de Segurança
: ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em
ATENÇÃO morte ou ferimentos graves.
AVISO : AVISO é usado para tratar de práticas que não resultam em ferimentos pessoais.
Precauções Gerais
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou de morte, leia estas instruções atentamente e siga todos os avisos ou precauções
incluídos em todos os manuais fornecidos junto com o produto. Consulte essas instruções de segurança sempre que for
necessário.
• A Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado não se responsabiliza por quaisquer ferimentos ou danos causados pelo
incumprimento das etapas delineadas ou descritas neste manual. Modificações não autorizadas nos produtos da
Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado são proibidas, pois:
○ Podem criar perigos que podem resultar em morte, ferimentos graves ou danos ao equipamento;
○ Anularão as garantias do produto;
○ Poderão invalidar as certificações legais do produto.
• Este sistema deve ser instalado somente por pessoal certificado pela Hitachi-Johnson Controls Air Conditioning. O
pessoal deve ser qualificado de acordo com os códigos e regulamentos regionais e nacionais de construção e segurança.
A instalação incorreta pode causar vazamentos, choque elétrico, incêndio ou explosão. Em áreas onde há requisitos de
desempenho sísmico específicos, as medidas apropriadas devem ser tomadas durante a instalação para proteger contra
possíveis danos ou ferimentos que possam ocorrer em caso de terremoto se a unidade não for instalada corretamente
ou devido à queda da unidade.
• Este sistema de ar condicionado se destina ao uso por usuários experientes ou treinados em estabelecimentos
comerciais, na indústria leve e em propriedades rurais, ou para o uso comercial por pessoas leigas.
• Use Equipamento de Proteção Individual (EPI) adequado, como luvas e óculos de proteção e, quando apropriado, tenha
uma máscara contra gás por perto. Use também equipamentos de proteção elétrica e ferramentas adequadas para
operações elétricas. Mantenha um pano retardante e um extintor de incêndio por perto durante a brasagem. Tenha
cuidado ao manusear, içar e colocar equipamentos grandes.
• Antes de fazer a manutenção, desligue a fonte de alimentação e use os procedimentos de bloqueio e identificação
aceitos em todas as chaves principais. Não fazer isso pode resultar em danos aos componentes internos, com choque
elétrico grave ou fatal.
• Esta unidade é um sistema pressurizado. Nunca afrouxe as juntas roscadas enquanto o sistema estiver sob pressão e
nunca abra as peças pressurizadas do sistema.
• Quando precisar reparar ou transportar o condicionador de ar para um novo local, entre em contato com seu
distribuidor. Se o reparo e a instalação não forem feitos corretamente, pode ocorrer choque elétrico ou incêndio.
• Ao transportar, tenha cuidado ao pegar, mover e montar estas unidades. Embora a unidade possa ser embalada usando
cintas plásticas, NÃO as utilize para transportar a unidade de um local para outro. NÃO fique em pé ou coloque qualquer
material sobre a unidade. Peça a ajuda de mais uma pessoa e dobre-se com os joelhos ao levantar a unidade para reduzir
o esforço nas costas. Bordas afiadas ou aletas finas de alumínio no condicionador de ar podem cortar os dedos, portanto,
use luvas de proteção.
HIOM-VRFAR003 1
Resumo das Precauções de Segurança
• Use apenas peças de reposição recomendadas/padronizadas fornecidas pela Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado.
• Este sistema de ar condicionado pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento caso estejam sob supervisão ou tenham
recebido instruções sobre o uso do sistema de ar condicionado de forma segura e entendam os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
• NÃO tente "limpar" os componentes da unidade interna com agentes de limpeza líquidos ou em pó durante a
manutenção. Podem ocorrer choques elétricos, faíscas, chamas e ferimentos graves ou fatais.
• Ao abrir ou fechar o painel plano, ou colocar ou remover o filtro de ar, segure-os firmemente. Caso contrário, podem
ocorrer queda ou ferimentos. (somente para o tipo montado na parede)
• NÃO coloque os dedos ou objetos na entrada/saída de ar. As pás giratórias do ventilador ou os componentes elétricos
energizados podem causar ferimentos.
• NÃO toque na placa de circuito principal ou nos componentes eletrônicos no controle ou nos dispositivos remotos. Não
deixe poeira e/ou umidade acumularem na placa de circuito.
• NÃO encoste no controle com fio com as mãos molhadas. Caso contrário, poderá ocorrer uma falha do controle ou um
choque elétrico.
• Se sentir cheiro de queimado, desligue a unidade e desconecte a energia na fonte de alimentação principal. Entre em
contato com os bombeiros e seu instalador ou eletricista.
• Spray para cabelos, inseticidas, lacas e outras substâncias pressurizadas não devem ser usados a menos de 1 m de
qualquer condicionador de ar. Esses produtos podem reagir com os componentes elétricos energizados e causar
incêndio.
• Para uma operação segura, a manutenção e limpeza do sistema de ar condicionado devem ser realizadas a cada 6 meses.
CUIDADO
Para reduzir o risco de ferimentos leves ou moderados, as seguintes precauções gerais devem ser seguidas.
AVISO
Tome as seguintes precauções para reduzir o risco de danos materiais.
• Cada número de modelo e todos os números de modelo correspondentes dentro de um sistema devem ter a mesma
versão de software.
Siga estes passos para verificar se os números de modelo de seu produto têm a mesma versão de software.
○ Acesse a placa de circuito impresso principal em cada produto.
○ Localize um adesivo branco com um número P-XXXX ou
○ Conecte um verificador de serviço e localize o número ROM.
• Ao instalar a unidade em um hospital ou outra instalação onde são geradas ondas eletromagnéticas a partir de aparelhos
médicos e/ou eletrônicos próximos, esteja preparado para ruído e interferência eletromagnética (EMI). NÃO instale a
unidade onde as ondas podem irradiar diretamente para a caixa elétrica, o cabo do controle ou o controle. Inversores,
eletrodomésticos, equipamentos médicos de alta frequência e equipamentos de radiocomunicação podem causar o
mau funcionamento da unidade. A operação da unidade também pode causar o mau funcionamento destes dispositivos.
Instale a unidade a pelo menos 3 m de distância de tais aparelhos.
• Se houver uma fonte de interferência elétrica perto da fonte de alimentação, instale um filtro de supressão de ruído.
• Se o controle com fio for instalado em um local onde há geração de radiação eletromagnética, certifique-se de blindá-lo
e proteger os cabos dentro de conduítes.
• Tenha cuidado para que umidade, poeira ou compostos variantes do refrigerante não entrem no ciclo do refrigerante
durante a instalação. Materiais estranhos podem danificar os componentes internos ou causar obstruções.
2 HIOM-VRFAR003
Resumo das Precauções de Segurança
• Se forem necessários filtros de ar na unidade, NÃO opere-a sem que o conjunto de filtros de ar esteja instalado. Se o filtro
de ar não estiver instalado, podem ocorrer acúmulo de poeira e quebra da unidade.
• NÃO instale a unidade em um local onde animais e plantas possam ter contato direto com a corrente de ar de saída. A
exposição pode ser nociva a animais e plantas.
• Certifique-se de que a mangueira de condensação descarregue a água corretamente. A conexão incorreta pode causar
vazamentos.
• NÃO instale a unidade com qualquer inclinação para baixo no lado do tubo de condensação. Caso contrário, a água de
drenagem pode fluir de volta, o que poderá causar vazamentos.
• NÃO instale a unidade em um local onde óleo possa entrar na unidade, como na cozinha de um restaurante. Para esses
locais ou espaços públicos, use unidades especializadas equipadas com recursos resistentes a óleo. Além disso, use um
ventilador de teto especializado projetado para uso em restaurantes. Essas unidades especializadas resistentes a óleo
podem ser encomendadas para tais aplicações. No entanto, em locais onde grandes quantidades de óleo podem espirrar
na unidade, como uma fábrica, nem mesmo as unidades especializadas devem ser utilizadas. Tais produtos não devem
ser instalados nesses locais.
• NÃO instale esta unidade em um local onde pode haver acúmulo de gás de silício. Quando o gás de silício entra em
contato com a superfície do trocador de calor, as aletas tornam-se impermeáveis. Com isso, a umidade da bandeja de
condensação pode entrar na caixa elétrica, possivelmente causando falhas elétricas.
• Durante a operação de teste, verifique a temperatura de operação da unidade. O uso da unidade em um ambiente com
temperatura acima dos limites de operação pode causar danos graves. Verifique a Faixa de Trabalho no manual.
• O nível de potência sonora ponderado em A não excede 70 dB (A).
Precauções de Instalação
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, as seguintes precauções de instalação devem ser seguidas.
HIOM-VRFAR003 3
Resumo das Precauções de Segurança
• Use gás nitrogênio para o teste de estanqueidade ao ar. Se outros gases, como gás oxigênio, gás acetileno ou gás de
fluorcarbono, forem utilizados acidentalmente, poderá ocorrer uma explosão ou intoxicação pelo gás.
• Execute uma operação de teste para garantir o funcionamento normal. As proteções de segurança, anteparos, barreiras,
coberturas e dispositivos de proteção devem estar no lugar durante a operação do compressor/unidade. Durante a
operação de teste, mantenha os dedos e as roupas longe de qualquer parte móvel.
• NÃO instale a unidade interna em um local onde o fluxo de ar de descarga possa estar diretamente voltado para o
equipamento de aquecimento próximo (aquecedores de ambiente). Isto pode interferir no processo de combustão
nestas unidades.
• Quando a unidade interna estiver operando junto com o equipamento de aquecimento, ventile suficientemente o
ambiente. Qualquer vazamento de gás refrigerante que entre em contato com qualquer fonte de calor pode se tornar
tóxico após o contato e causar asfixia no entorno.
• NÃO instale este sistema próximo a tubulações de esgoto séptico, onde gases inflamáveis e tóxicos podem se aglutinar.
CUIDADO
Para reduzir o risco de ferimentos leves ou moderados, as seguintes precauções de instalação devem ser seguidas.
• São necessárias duas pessoas para o manuseio adequado desta unidade. O manuseio seguro e a instalação da unidade
interna exigem a força de duas pessoas. Montar a unidade sozinho pode causar ferimentos devido à queda da unidade.
Embora a unidade possa ser envolvida com cintas de plástico, NÃO as use para o transporte. Evite o contato com as
aletas do trocador de calor, pois as bordas afiadas podem causar lesões graves nas mãos e dedos. Use luvas de trabalho
apropriadas para o trabalho.
AVISO
Tome as seguintes precauções para reduzir o risco de danos materiais.
• O painel decorativo opcional pode ficar deformado se os suportes de suspensão da unidade interna não estiverem
estáveis ou nivelados. A condensação pode acumular-se em pontos baixos devido à fuga de ar através de quaisquer
aberturas entre a unidade interna e o painel decorativo.
• Verifique se a mangueira de condensação descarrega a umidade corretamente. Se estiver conectada incorretamente,
poderão ocorrer vazamentos e danos aos móveis.
• Use a mangueira de condensação e a abraçadeira de mangueira fornecidas de fábrica. Mangueiras de condensação e
abraçadeiras não fornecidas de fábrica podem causar vazamento de água.
• NÃO dobre ou torça a mangueira de condensação fornecida de fábrica. Isso pode comprometer a vedação e causar
vazamento de água.
• NÃO aplique força excessiva na conexão do tubo de condensação. Isso também pode comprometer a vedação da
conexão.
• Verifique se a unidade instalada está paralela ao piso e ao teto. Qualquer variação ou inclinação pode fazer com que a
umidade volte para a bandeja de condensação, transborde e se infiltre nas superfícies do teto ou da parede, podendo
causar danos ao carpete ou aos móveis abaixo.
• A circulação de ar deve ser otimizada para obter o melhor padrão de distribuição e não formar bolsões de ar isolados que
podem incomodar as pessoas.
• Inspecione a bandeja de condensação antes do início do inverno para drenar toda a água acumulada na bandeja.
• O trocador de calor da unidade interna superaquece sempre que há uma pequena quantidade de refrigerante circulando
durante a desaceleração ou parada. Isso causa a evaporação da água da bandeja de condensação, que poderá condensar
nas superfícies do teto ou da parede.
• Após verificar o dreno, insira novamente o bujão de borracha e aplique selante de silicone na fenda para vedá-la.
• Limpe o local quando terminar, verificando se não há restos de metal ou pedaços de fiação dentro da unidade que está
sendo instalada.
• NÃO instale o painel decorativo com sensor de movimento e sensor de radiação ou kit sensor de movimento nos
seguintes locais. Isso pode causar falha ou deterioração do sensor.
○ Locais em que a temperatura ambiente muda drasticamente.
○ Locais com aplicação de força ou vibração excessiva no sensor.
○ Locais com possível geração de eletricidade estática ou ondas eletromagnéticas.
○ Locais com interferência de luz infravermelha, como vidros ou névoa, na área de detecção.
○ Locais em que a lente do sensor é exposta a alta temperatura e umidade por um período prolongado.
○ Locais com presença de fluido e gás corrosivo.
4 HIOM-VRFAR003
Resumo das Precauções de Segurança
○ Locais em que a exposição direta a luzes, como luz solar ou de faróis, afeta o sensor.
○ Locais em que o ar quente de um aquecedor etc. afeta diretamente o sensor.
○ Locais em que o fluxo de ar retorna ao sensor após bater em obstáculos como uma prateleira, armário etc.
○ Locais em que dispositivos de sopro, como ventilador de teto etc. afetam o fluxo de ar da unidade interna.
○ Locais cujo clima afeta diretamente a superfície do sensor.
○ Locais onde a superfície da lente pode manchar ou ser danificada, como um ambiente empoeirado.
A eficiência da detecção diminuirá se a lente do sensor estiver manchada.
Neste caso, limpe as manchas usando um cotonete embebido em álcool (recomenda-se álcool isopropílico.) ou um
pano macio. (NÃO aplique força excessiva o limpar as manchas nas lentes para sensor. A aplicação de força excessiva
pode danificar a lente de resina, o que pode causar mau funcionamento, como detecção incorreta ou movimento
indetectável).
• Ao utilizar a função de termostato de controle remoto, considere os seguintes pontos ao selecionar o local de instalação.
○ Local onde a temperatura média da sala pode ser detectada
○ Local sem exposição direta à luz solar
○ Local sem fonte de calor por perto
○ Local onde o ar quente/frio externo, ou uma corrente de ar de outro lugar (como saídas de ar, difusores ou grelhas)
pode afetar a circulação do ar.
• Ao instalar o controle com fio nos seguintes locais com má distribuição de temperatura, instale sensores remotos.
○ Local diretamente exposto à luz solar ou outra fonte de luz.
○ Local próximo a uma fonte de calor.
○ Local onde o ar quente/frio externo, ou uma corrente de ar de outro lugar (como saídas de ar, difusores ou grelhas)
pode afetar a circulação do ar.
○ Em áreas com circulação de ar e ventilação fracas.
• Quando um controle sem fio for usado, mantenha-o a uma distância mínima de 3 m entre a unidade interna e luzes
elétricas. Caso contrário, o receptor da unidade pode ter dificuldade em receber os comandos do controle.
• Esta unidade contém refrigerante carregado de fábrica pela Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado. A Johnson
Controls-Hitachi Ar Condicionado utiliza apenas refrigerantes que foram aprovados para uso no país ou mercado de
origem pretendido. Os distribuidores da Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado também só estão autorizados a
fornecer refrigerantes que tenham sido aprovados para uso nos países ou mercados em que atuam. O refrigerante
utilizado nesta unidade está indicado na placa frontal da unidade e/ou nos manuais relacionados. Qualquer adição
de refrigerante nesta unidade deve cumprir as exigências do país com relação ao uso de refrigerante e o refrigerante
deve ser adquirido com os distribuidores da Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado. O uso de qualquer refrigerante
substituto não aprovado anulará a garantia e aumentará o risco potencial de ferimentos ou morte.
• Para evitar que diferentes refrigerantes ou óleos refrigerantes sejam adicionados ao ciclo, os tamanhos das conexões
de recarga foram alterados do tipo R407C e tipo R22. As ferramentas indicadas na “Lista de Ferramentas e Instrumentos
Necessários para Instalação” do “Manual de Instalação e Manutenção” devem ser separadas antes de executar o trabalho
de instalação. Use tubos e juntas de refrigerante aprovados para uso com R410A.
• O refrigerante R410A é adotado para esta unidade. O óleo refrigerante tende a ser contaminado por materiais estranhos,
como umidade, uma camada de óxido (ou gordura) etc. Faça a instalação com cuidado para evitar que umidade, poeira
ou outro refrigerante entre no ciclo do refrigerante. Materiais estranhos podem entrar no ciclo a partir de peças como a
válvula de expansão, impossibilitando a operação.
• A unidade externa só deve ser conectada a unidades internas adequadas para o mesmo refrigerante (R410A).
• A pressão de projeto para este produto é de 4,15 MPa. A pressão do refrigerante R410A é 1,4 vezes maior do que a do
refrigerante R22. Portanto, a tubulação de refrigerante para o R410A deve ser mais espessa do que para o R22. Utilize
a tubulação de refrigerante especificada. Caso contrário, a tubulação pode romper devido à pressão excessiva do
refrigerante. Além disso, preste atenção à espessura da tubulação quando utilizar tubulação de refrigerante de cobre. A
espessura da tubulação de refrigerante de cobre varia de acordo com seu material.
HIOM-VRFAR003 5
Resumo das Precauções de Segurança
• A pressão máxima de operação é de 4,15 MPa. Esta pressão máxima de operação deve ser levada em conta ao conectar a
unidade externa às unidades internas.
• Ao instalar a unidade e conectar a tubulação de refrigerante, utilize tubos o mais curtos possível e certifique-se de
conectar a tubulação firmemente antes de iniciar a operação do compressor. Se a tubulação de refrigerante não estiver
conectada e o compressor ligar com a válvula de bloqueio aberta, o ciclo de refrigerante ficará sujeito a uma pressão
extremamente alta, o que pode causar uma explosão ou incêndio.
• Se a unidade for instalada em uma sala pequena, tome medidas para evitar que o refrigerante exceda a concentração
máxima permitida no caso de fuga de gases refrigerantes. A instalação deve atender aos requisitos das leis aplicáveis ao
local. Se o gás refrigerante vazar durante o trabalho de instalação, ventile o ambiente imediatamente.
• O sistema de refrigeração pode ser danificado se a inclinação das conexões da tubulação exceder +15˚.
• Aperte a porca flangeada com uma chave de torque da maneira especificada. NÃO aplique força excessiva na porca
flangeada ao apertá-la. Caso contrário, a porca flangeada pode rachar e pode ocorrer vazamento de refrigerante.
• Ao fazer a manutenção, transferir e descartar a unidade, desmonte a tubulação de refrigerante após a parada do
compressor.
• Quando os tubos debaixo da cobertura da tubulação estiverem removidos, após concluir os trabalhos de isolamento,
cubra o espaço entre a cobertura da tubulação e os tubos utilizando um material de embalagem (fornecido em campo).
Se a abertura não for coberta, a unidade pode ser danificada com a entrada de neve, água da chuva ou pequenos
animais na unidade.
• NÃO aplique força excessiva na válvula de fuso no final da abertura. Caso contrário, a válvula de fuso é projetada devido
à pressão do refrigerante. Na operação de teste, abra totalmente as válvulas de gás e líquido. Caso contrário, as válvulas
serão danificadas. (Elas são enviadas fechadas.)
• Antes de concluir a instalação, realize o teste de vazamento de refrigerante. Se houver vazamento de gases refrigerantes
na atmosfera, desligue a chave principal, apague todas as chamas abertas e entre em contato com a assistência. O
refrigerante (fluorcarbono) para esta unidade é inodoro. Se o refrigerante vazar e entrar em contato com chamas abertas,
um gás tóxico poderá ser gerado. Além disso, como os fluorcarbonos são mais pesados que o ar, eles se acumulam no
chão, o que pode causar asfixia.
• Se houver vazamento de gás refrigerante, desligue todo o equipamento de aquecimento e ventile a sala imediatamente.
Limpe ou aspire os resíduos de partículas tóxicas das áreas do piso.
• Este produto contém gases fluorados do efeito estufa e seu funcionamento depende deles. NÃO libere-os na atmosfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Consulte a massa do refrigerante carregado no capítulo 7 do manual de instalação e manutenção.
GWP*1: 2090
*1. GWP= potencial de aquecimento global
Precauções Elétricas
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, as seguintes precauções elétricas devem ser seguidas.
• Este sistema de ar condicionado deve ser instalado de acordo com os códigos nacionais de fiação.
• Tensões elétricas altamente perigosas passam por este sistema. Consulte atentamente o esquema elétrico e estas
instruções ao conectar a fiação. Conexões incorretas e aterramento inadequado podem causar ferimentos graves ou
morte.
• Meios de desconexão da rede de alimentação, com uma separação de contato em todos os polos que permita
desconexão total em condições de sobretensão de categoria III, devem ser incorporados na fiação fixa, de acordo com as
regras de fiação.
• Use o circuito dedicado e execute todo o trabalho elétrico em estrita conformidade com este manual e com todas as
normas legais pertinentes.
• Este sistema de ar condicionado não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou que não tenham experiência e conhecimento, a menos que estejam sob supervisão
ou tenham recebido instruções sobre o uso do sistema de ar condicionado por uma pessoa responsável por sua
segurança.
○ As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o sistema de ar condicionado.
○ Se a fiação de alimentação for danificada, ela deve ser substituída pelo fabricante, seu fornecedor de serviços ou por
pessoas com qualificação semelhante, a fim de evitar um perigo.
• NÃO abra a tampa de serviço ou o painel de acesso às unidades internas ou externas sem antes desligar a fonte de
alimentação principal. Antes de fazer a manutenção, abra e marque todos os seccionadores. Nunca assuma que a
energia elétrica está desconectada. Meça com um multímetro.
6 HIOM-VRFAR003
Resumo das Precauções de Segurança
• Desligue toda a energia da fonte de alimentação principal antes de executar o trabalho de manutenção. Não fazer isso
pode resultar em danos aos componentes internos, com choque elétrico grave ou fatal.
• NÃO opere unidades internas com a caixa elétrica e o painel de comando abertos e expostos. O contato acidental com
componentes energizados pode ser fatal.
• Isole todos os componentes elétricos e conexões contra a exposição à umidade. Caso contrário, poderá ocorrer curto-
circuito elétrico e incêndio.
• NÃO adultere ou tente “arrumar” a fiação ou conexões elétricas. Chame seu instalador ou eletricista. Há risco de lesões
graves ou fatais.
• Use apenas equipamentos de proteção elétrica e ferramentas adequadas para esta instalação.
• O Fusível Principal deve ser substituído por uma pessoa qualificada.
• Use uma fonte de alimentação exclusiva para o condicionador de ar na tensão nominal da unidade.
• Utilize os cabos especificados entre unidades.
• Instale disjuntores (como um disjuntor de fuga à terra (ELB)/disjuntor de falha de aterramento (GFCI), seccionador,
disjuntor de caixa moldada etc.) com a capacidade especificada. Certifique-se de que os terminais de fiação estejam
firmemente apertados com o torque recomendado. Se um disjuntor ou fusível for disparado com frequência, desligue o
sistema e entre em contato com seu prestador de serviços de assistência.
• Desligue a fonte de alimentação principal se o ELB (GFCI) for disparado com frequência. Entre em contato imediatamente
com seu distribuidor ou prestador de serviços. Não agir conforme descrito pode resultar em lesões graves e danos à
unidade.
• Prenda os fios elétricos firmemente com uma abraçadeira para cabos depois que toda a fiação estiver conectada ao
bloco de terminais. Além disso, passe os fios com segurança pelo canal de acesso à fiação ou pelo conduíte elétrico.
• Ao instalar as linhas de energia, NÃO aplique tensão nos cabos. Prenda os cabos suspensos em intervalos regulares, mas
não com muita força.
• Certifique-se de que os terminais NÃO entrem em contato com a superfície da caixa elétrica. Se os terminais estiverem
muito próximos da superfície, poderão ocorrer falhas na conexão do terminal.
• Após interromper a operação, espere pelo menos cinco minutos antes de desligar a chave principal. Caso contrário,
poderá ocorrer vazamento de água ou falha elétrica. Desconecte completamente a fonte de alimentação antes de
executar qualquer manutenção nos componentes elétricos. Confirme que não há tensão residual após desconectar a
fonte de alimentação.
• A tensão residual pode causar choque elétrico. Verifique a todo momento se há tensão residual após desconectar a fonte
de alimentação e antes de iniciar o trabalho na unidade.
• É recomendável instalar um dispositivo diferencial residual (DR) com uma corrente nominal de operação residual não
superior a 30 mA.
• NÃO limpe o controle com água ou despeje água sobre ele, pois isso pode causar um choque elétrico e/ou danificar a
unidade. NÃO use detergentes fortes, como um solvente. Limpe com um pano macio.
• Verifique se o fio de aterramento (terra) está conectado firmemente. NÃO conecte o fio de aterramento à tubulação de
gás, tubulação de água, para-raios ou fio de aterramento do telefone.
• NÃO passe a fiação do relé para o sensor de movimento e a fiação da fonte de alimentação em paralelo. Uma
interferência eletromagnética (EMI) pode causar o mau funcionamento do sensor. (Somente para unidade interna com
sensor de movimento)
• A polaridade dos terminais de entrada é importante, portanto, certifique-se de combinar a polaridade ao usar contatos
que tenham polaridade.
• Antes de instalar o controle ou dispositivos remotos, certifique-se de que a operação das unidades internas e externas
tenha sido interrompida. Espere pelo menos cinco minutos antes de desligar a chave principal para as unidades internas
ou externas. Caso contrário, poderá ocorrer vazamento de água ou falha elétrica.
• NÃO instale o controle com fio em um local com temperatura e umidade elevadas.
• Ao conectar o cabo do controle às unidades, NÃO toque ou ajuste nenhum dispositivo de segurança dentro das
unidades internas ou externas. Todos os recursos de segurança, desligamento e travamento devem estar no lugar e
funcionando corretamente antes que o equipamento seja colocado em operação. Se esses dispositivos forem ajustados
incorretamente ou adulterados de alguma forma, poderão ocorrer acidentes graves. Nunca ignore nenhum dispositivo
ou chave de segurança.
AVISO
Tome as seguintes precauções para reduzir o risco de danos materiais.
• Use uma fonte de alimentação exclusiva com tensão nominal para o controle que requer uma fonte de alimentação
externa.
HIOM-VRFAR003 7
Resumo das Precauções de Segurança
• O cabo de comunicação deve ser um cabo de par trançado blindado (0,75 mm2).
O cabo blindado deve ser considerado para aplicações e passagem do cabo em áreas com alta incidência de EMI e
outras fontes de ruído elétrico potencialmente excessivo, a fim de reduzir o potencial de erros de comunicação. Quando
for utilizado um cabo blindado, a blindagem deve ser devidamente ligada e terminada, de acordo com as diretrizes da
Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado. As classificações de Plenum e Riser para cabos de comunicação devem ser
consideradas de acordo com a aplicação e os códigos locais.
• O condicionador de ar pode não funcionar normalmente nos seguintes casos:
○ Se a energia elétrica para o condicionador de ar for fornecida a partir do mesmo transformador de um
dispositivo*1 listado a seguir.
○ Se os cabos de alimentação para este dispositivo*1 e para o condicionador de ar estiverem localizados
próximos um do outro.
*1. Os dispositivos podem incluir um elevador, guindaste para containers, retificador para ferrovia elétrica, dispositivo de alimentação do inversor,
forno de arco, forno elétrico, motor de indução de grande porte e interruptor de grande porte.
Em relação aos casos mencionados acima, um surto de tensão pode ser induzido nos cabos de alimentação para o ar
condicionado devido a uma mudança repentina no consumo de energia do dispositivo e o acionamento de uma chave.
Consulte os regulamentos e padrões de campo antes de realizar o trabalho elétrico para proteger a fonte de alimentação
do ar condicionado.
• Desligue e desconecte a unidade da fonte de alimentação ao manusear o conector de serviço. NÃO abra a tampa de
serviço ou o painel de acesso às unidades internas ou externas sem antes desligar a fonte de alimentação principal.
8 HIOM-VRFAR003
2. Antes da Instalação
2. Antes da Instalação
2.1 Sobre este Produto
A HITACHI tem o orgulho de apresentar o Novo SET FREE SideSmart TM , o sistema de ar condicionado
a l ta m e n te e f i c i e n te e co n f i á v e l . Re ce n te m e n te , ca d a v e z m a i s e d i f í c i o s e stã o e x i g i n d o i n sta l a çõ e s
" i n te l i ge n te s”, co m re d e s d e co m u n i ca çã o, a u to m a çã o pa ra e s c r i tó r i o s e u m a m b i e n te co n fo r tá v e l .
Especialmente, prédios de escritórios exigem um espaço confortável durante todo o dia ao longo do ano todo.
Este sistema de ar condicionado multi-split, SET FREE, foi projetado para atender estes requisitos. A combinação
comprovada de compressor espiral e inversor proporciona o melhor condicionamento de ar para prédios de escritórios
pequenos/médios.
• Sobre o Refrigerante
ATENÇÃO
• A pressão de projeto para este produto é de 4,15 MPa. A pressão do refrigerante R410A é 1,4 vezes maior do que a do
refrigerante R22. Portanto, a tubulação de refrigerante para o R410A deve ser mais espessa do que para o R22. Utilize
a tubulação de refrigerante especificada. Caso contrário, a tubulação pode romper devido à pressão excessiva do
refrigerante. Além disso, preste atenção à espessura da tubulação quando utilizar tubulação de refrigerante de cobre. A
espessura da tubulação de refrigerante de cobre varia de acordo com seu material.
AVISO
• O refrigerante R410A é adotado para esta unidade. O óleo refrigerante está suscetível à contaminação por materiais
estranhos, como umidade, uma película de óxido (ou gordura) etc. Faça a instalação com cuidado para evitar que
umidade, poeira ou outro refrigerante entre no ciclo do refrigerante. Materiais estranhos podem entrar no ciclo a partir
de peças como a válvula de expansão, impossibilitando a operação.
• Para evitar que diferentes refrigerantes ou óleos refrigerantes sejam misturados no ciclo, os tamanhos das conexões de
recarga foram alterados do tipo R407C e tipo R22.
As seguintes ferramentas devem ser preparadas antes de executar a instalação.
• Use tubos e juntas de refrigerante aprovados para uso com R410A.
• Lista de Ferramentas e Instrumentos Necessários para a Instalação
Nº. Ferramenta Nº. Ferramenta Nº. Ferramenta
1 Manual 8 Cortador de Tubos 16 Nivelador
2 Chave Phillips 9 Equipamento Solda 17 Alicate Prensa-cabos
Dispositivo mecânico
3 Bomba de vácuo 10 Chave de Boca 18 para levantar as Unidades
Internas
Mangueira de Gás
4 para Refrigerante 11 Torquímetro 19 Amperímetro
14 Cortador de Fios
7 Alicate 22 Balança Eletrônica para Carga de
Detector de Refrigerante
15 Vazamento de Gás
Como as ferramentas e instrumentos de medição entram em contato direto com o refrigerante, certifique-se de que utilizá-
las exclusivamente para o refrigerante R410A.
HIOM-VRFAR003 9
2. Antes da Instalação
G: Intercambiável com o atual R22 l: Somente para o Refrigerante R-410A (Não é intercambiável com R-22)
5: Proibido F: Somente para o Refrigerante R-407C (Não é intercambiável com R-22)
Curvador de • Caso utilize material com dureza 1/2H, não será Curvar tubos
G G possível curvar.
Tubos Utilize cotovelo e solde-o.
Tubulação
de Expansor G G • Caso utilize material com dureza 1/2H, não será Expandir tubos.
Refrigerante possível expandir. Utilize luva para interligação.
Cilindro de
5 5 • Utilize a balança.
-
carregamento
Instrumento de
Balança - medição para o
G G abastecimento de
refrigerante
*1
Detector de l • O detector de vazamento de gás (R22) atual Verificação do
vazamento não é aplicável devido ao método diferente de vazamento de gás
do gás F detecção.
refrigerante
*1. Intercambiável com R-407C
10 HIOM-VRFAR003
2. Antes da Instalação
OBSERVAÇÕES:
• A relação de capacidade das unidades internas conectáveis pode ser calculada da seguinte forma.
Relação de Capacidade das Unidades Internas Conectáveis = Capacidade Total das Unidades Internas/ Capacidade Total
das Unidades Externas
• No sistema onde todas as unidades internas operam simultaneamente, a capacidade total das unidades internas
deve ser menor do que a capacidade das unidades externas. Caso contrário, o desempenho operacional e o limite de
operação podem ser reduzidos durante uma sobrecarga na operação.
• No sistema onde todas as unidades internas não operam simultaneamente, uma capacidade total de até 130% da
capacidade das unidades externas está disponível para as unidades internas.
• O número máximo de unidades internas conectáveis varia de acordo com o modelo, capacidade, ambiente e local de
instalação das unidades internas conectadas. Consulte o “Catálogo Técnico” para a unidade interna.
• Ao operar a unidade externa em áreas frias com temperaturas de -10 °C ou inferiores, ou sob condições de alta carga
de aquecimento, recomenda-se que a capacidade total das unidades internas seja inferior a 100% da capacidade das
unidades externas e que o comprimento total da tubulação seja inferior a 300 m.
• O volume de fluxo de ar para unidades internas de 0,8 a 1,0 HP é maior que para as unidades internas de 1,5 HP ou mais.
Selecione unidades apropriadas ao instalar unidades internas onde possa haver corrente de ar frio durante a operação
de aquecimento. Para instalar unidades internas nesses locais, consulte o número recomendado de unidades internas
conectáveis.
• Se a capacidade de carga por hora ou a possibilidade de operação simultânea de todas as unidades internas for
desconhecida na fase de projeto, a capacidade total das unidades internas combinadas não deve exceder 100% da
capacidade das unidades externas.
HIOM-VRFAR003 11
2. Antes da Instalação
HP 8 10 12 14 16 18
HP 8 10 12 14 16 18
OBSERVAÇÃO:
• Quaisquer combinações não indicadas nas tabelas não são permitidas. Se forem utilizadas combinações não listadas,
o sistema poderá não funcionar corretamente e poderá quebrar.
12 HIOM-VRFAR003
2. Antes da Instalação
Combinação Standard
HP 20 22 24 26 28 30 32
Modelo RAS-200HNCELWS RAS-220HNCELWS RAS-240HNCELWS RAS-260HNCELWS RAS-280HNCELWS RAS-300HNCELWS RAS-320HNCELWS
RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW
Combinação
RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW
HP 34 36 38 40 42 44 46
Modelo RAS-340HNCELWS RAS-360HNCELWS RAS-380HNCELWS RAS-400HNCELWS RAS-420HNCELWS RAS-440HNCELWS RAS-460HNCELWS
RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW
Combinação RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW
RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW
HP 48 50 52 54 56 58 60
Modelo RAS-480HNCELWS RAS-500HNCELWS RAS-520HNCELWS RAS-540HNCELWS RAS-560HNCELWS RAS-580HNCELWS RAS-600HNCELWS
RAS-160HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW
RAS-160HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW
Combinação
RAS-160HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW
- RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW
HP 62 64 66 68 70 72
Modelo RAS-620HNCELWS RAS-640HNCELWS RAS-660HNCELWS RAS-680HNCELWS RAS-700HNCELWS RAS-720HNCELWS
RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
Combinação
RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW
Combinação Premium
HP 16 18 20 22 24 26
Modelo RAS-160HNCELWP RAS-180HNCELWP RAS-200HNCELWP RAS-220HNCELWP RAS-240HNCELWP RAS-260HNCELWP
RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW
Combinação RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW
- - - - RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW
HP 28 30 32 34 36 38
Modelo RAS-280HNCELWP RAS-300HNCELWP RAS-320HNCELWP RAS-340HNCELWP RAS-360HNCELWP RAS-380HNCELWP
RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW
RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-100HNCELW
Combinação
RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-080HNCELW
- - - - - RAS-080HNCELW
HP 40 42 44 46 48
Modelo RAS-400HNCELWP RAS-420HNCELWP RAS-440HNCELWP RAS-460HNCELWP RAS-480HNCELWP
RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW
RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW
Combinação
RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW
RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW
HIOM-VRFAR003 13
2. Antes da Instalação
Combinação Economic
HP 20 22 24 26 28 30 32
Modelo RAS-200HNCELWE RAS-220HNCELWE RAS-240HNCELWE RAS-260HNCELWE RAS-280HNCELWE RAS-300HNCELWE RAS-320HNCELWE
RAS-100HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
Combinação
RAS-100HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW
HP 34 36 38 40 42 44 46
Modelo RAS-340HNCELWE RAS-360HNCELWE RAS-380HNCELWE RAS-400HNCELWE RAS-420HNCELWE RAS-440HNCELWE RAS-460HNCELWE
RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
Combinação RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-100HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW
- - RAS-100HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW
HP 48 50 52 54 56 58 60
Modelo RAS-480HNCELWE RAS-500HNCELWE RAS-520HNCELWE RAS-540HNCELWE RAS-560HNCELWE RAS-580HNCELWE RAS-600HNCELWE
RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
Combinação
RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-100HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW
- - - - RAS-100HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW
HP 62 64 66 68 70 72
Modelo RAS-620HNCELWE RAS-640HNCELWE RAS-660HNCELWE RAS-680HNCELWE RAS-700HNCELWE RAS-720HNCELWE
RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
Combinação
RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW
Combinação Standard
HP 20 22 24 26 28 30 32
Modelo RAS-200HNCERWS RAS-220HNCERWS RAS-240HNCERWS RAS-260HNCERWS RAS-280HNCERWS RAS-300HNCERWS RAS-320HNCERWS
RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW
Combinação
RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW
HP 34 36 38 40 42 44 46
Modelo RAS-340HNCERWS RAS-360HNCERWS RAS-380HNCERWS RAS-400HNCERWS RAS-420HNCERWS RAS-440HNCERWS RAS-460HNCERWS
RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW
Combinação RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW
RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW
HP 48 50 52 54 56 58 60
Modelo RAS-480HNCERWS RAS-500HNCERWS RAS-520HNCERWS RAS-540HNCERWS RAS-560HNCERWS RAS-580HNCERWS RAS-600HNCERWS
RAS-160HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW
RAS-160HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW
Combinação
RAS-160HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW
- RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW
HP 62 64 66 68 70 72
Modelo RAS-620HNCERWS RAS-640HNCERWS RAS-660HNCERWS RAS-680HNCERWS RAS-700HNCERWS RAS-720HNCERWS
RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
Combinação
RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW
14 HIOM-VRFAR003
2. Antes da Instalação
Combinação Premium
HP 16 18 20 22 24 26
Modelo RAS-160HNCERWP RAS-180HNCERWP RAS-200HNCERWP RAS-220HNCERWP RAS-240HNCERWP RAS-260HNCERWP
RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW
Combinação RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW
- - - - RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW
HP 28 30 32 34 36 38
Modelo RAS-280HNCERWP RAS-300HNCERWP RAS-320HNCERWP RAS-340HNCERWP RAS-360HNCERWP RAS-380HNCERWP
RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW
RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-100HNCERW
Combinação
RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-080HNCERW
- - - - - RAS-080HNCERW
HP 40 42 44 46 48
Modelo RAS-400HNCERWP RAS-420HNCERWP RAS-440HNCERWP RAS-460HNCERWP RAS-480HNCERWP
RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW
RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW
Combinação
RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW
RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW
Combinação Economic
HP 20 22 24 26 28 30 32
Modelo RAS-200HNCERWE RAS-220HNCERWE RAS-240HNCERWE RAS-260HNCERWE RAS-280HNCERWE RAS-300HNCERWE RAS-320HNCERWE
RAS-100HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
Combinação
RAS-100HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW
HP 34 36 38 40 42 44 46
Modelo RAS-340HNCERWE RAS-360HNCERWE RAS-380HNCERWE RAS-400HNCERWE RAS-420HNCERWE RAS-440HNCERWE RAS-460HNCERWE
RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
Combinação RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-100HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW
- - RAS-100HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW
HP 48 50 52 54 56 58 60
Modelo RAS-480HNCERWE RAS-500HNCERWE RAS-520HNCERWE RAS-540HNCERWE RAS-560HNCERWE RAS-580HNCERWE RAS-600HNCERWE
RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
Combinação
RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-100HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW
- - - - RAS-100HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW
HP 62 64 66 68 70 72
Modelo RAS-620HNCERWE RAS-640HNCERWE RAS-660HNCERWE RAS-680HNCERWE RAS-700HNCERWE RAS-720HNCERWE
RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
Combinação
RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW
HIOM-VRFAR003 15
2. Antes da Instalação
OBSERVAÇÕES:
• O número de unidades internas conectáveis à unidade externa SET FREE SideSmartTM está indicado na Tabela 2.2
Combinações do Sistema. Siga as condições listadas ao instalar a unidade.
• Uma capacidade máxima total de 130% e uma capacidade total mínima de 50% da capacidade nominal da unidade
externa podem ser obtidas por uma combinação de unidades internas.
16 HIOM-VRFAR003
2. Antes da Instalação
*1. Se a capacidade total das unidades internas exceder 100% da relação de capacidade das unidades internas conectáveis, a capacidade do
sistema pode ser reduzida.
HIOM-VRFAR003 17
2. Antes da Instalação
Acessório 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP 18 HP Observações
Conexão para
tubo de gás DI: ɸ22,2 mm →
- DI: ɸ22,2 mm →
-
DI: ɸ25,4 mm → DI: ɸ25,4 mm →
refrigerante
Acessório DE: ɸ19,05 mm DE: ɸ25,4 mm DE: ɸ28,58 mm DE: ɸ28,58 mm
Tubo
Conexão para
tubo de líquido - - - -
DE: ɸ9,52 mm → DE: ɸ12,7 mm →
refrigerante DE: ɸ12,7 mm DE: ɸ15,88 mm
Parafuso (M4) ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3
Indicação
de abertura/ Para indicação
fechamento de abertura ×2 ×2 ×2 ×2 ×2 ×2
da válvula de
bloqueio
Somente
Branco ×1 ×1 ×1 ×1 ×1 ×1 HNCELW
Núcleo de
ferrite
Somente
Preto ×1 ×1 ×1 ×1 ×1 ×1 HNCELW
OBSERVAÇÃO:
• Se qualquer destes acessórios não estiver embalado com a unidade, entre em contato com seu distribuidor.
18 HIOM-VRFAR003
3. Seleção do local de instalação
AVISO
• Selecione um local em que a unidade fique longe do vento sazonal.
AVISO
• Se um vento forte soprar continuamente contra a entrada ou saída de ar da unidade externa desligada, o ventilador
pode girar em alta velocidade, danificando o motor do ventilador ou o ventilador de hélice. Se isso ocorrer durante
a operação, o sistema não poderá produzir o volume de ar necessário e não funcionará corretamente.
HIOM-VRFAR003 19
3. Seleção do local de instalação
Se uma parede ou cerca quebra-vento for instalada, deixe espaço suficiente em torno da unidade externa para sua
operação e manutenção. Consulte o item 3.2 Espaço para Manutenção e Área de Instalação.
Direção doofVento
Direction Forte
Strong Wind
Parede Quebra-
Windbreak Wall
Vento ou Cerca
or Fence
Lado de Entrada
Air Intake Side de Ar
Volte o lado
Face the air da descarga
discharge
de arto
side para
theawall.
parede.
Permita
Provide um espaço de
an appropriate
serviço
service adequado.
space.
b. Selecione um local sem a presença de ventos fortes nas superfícies da saída e da entrada de ar.
CORRETO
CORRECT
INCORRETO
INCORRECT f
ondoo
ire çcãtio oritned
D notnogFW
VSetr
CORRETO
CORRECT INCORRETO
INCORRECT
Saída de Ar
Air Outlet
9. Não instale a unidade externa em locais com nível elevado de névoa de óleo, gases inflamáveis, ar salgado ou gases
nocivos, como enxofre, ou em ambientes ácidos ou alcalinos.
10. Não instale a unidade externa onde a caixa elétrica seja irradiada diretamente por ondas eletromagnéticas.
11. Instale a unidade externa o mais longe possível de radiadores que emitem ondas eletromagnéticas, com uma distância
mínima de 3 m.
12. Não instale a unidade externa em áreas com circulação intensa de pedestres, pois esta unidade de alta capacidade
emite fluxo elevado de ar.
20 HIOM-VRFAR003
3. Seleção do local de instalação
00
00
≥1 ≥E
≥3
≥ 100 *1
≥ 100 *1
b.
b. Se o espaço
If the acima estiver
space above fechado.
is closed.
Obstáculos naat
Obstacles are parte de trás
the back ande superior.
top. Obstáculos na at
Obstacles are parte
the da frente,
front, right, *1. Sethere
*1. If houverareobstáculos
obstacles onnos lados
both
direita, esquerdo e direito, mantenha uma
left andesquerda
top. e superior. the left and
distância deright sides,
500 mm ouplease
mais entre o
≥ 1000
keep ea odistance
lado of 500 mm or more
obstáculo.
≥ 1000
00 00
≤5 ≤5 between one side and the obstacle.
00 50
≥1 ≥ 100 *1 ≥3
≥ 10 *1
0
Obstacles are
Obstáculos naat the front,
parte backde
da frente, and top.
trás e superior.
Deve serFlow
The Air instalado
Guideum direcionador de fluxo de ar (não fornecido). Unidade
is required. Unit (mm)(mm)
≥ 1000
00 L E
≤5 0 ≤ L < 830 1000
830 ≤ L < 1650 1500
L
*2.
*2. AThe
altura máxima
maximum do obstáculo
obstacle height LL éis1650
1650 mm.
mm. Se
If LLisfor maior
higher que1650
than 1650mm,
mm,
5 0 use
use um suporte
a stand and einstall
instale
theo outdoor
outdoor.on Garanta que
it. Make sureo suporte
that the tenha pelo
stand is at least
≥3 menos (L -mm
1650) mm de altura.
closeFeche
off anyqualquer espaçothe sob o suporte
to avoid para
L
• a. Se o espaço
Instalação de acima estiver
mais de umaaberto.
unidade externa
a. If the space above is open.
Unit (mm)
≥
00
≥ 100 ≥
≥3
≥ 100 ≥
≥ 100 ≥
≥
b.
b.Se o espaço
If the space acima
aboveestiver fechado.
is closed.
Unit (mm)
0
≤ 50 ≤ 50
0
≥ 1000
≥ 1000
≥
00
50
≥
≥3
≥
≥3
≥
≥ ≥
≥
≥
HIOM-VRFAR003 21
3. Seleção do local de instalação
≥ 1000
≥
50
≥3
≥E
• Instalação em telhado
Deve ser instalado um direcionador de fluxo de ar (não fornecido).
Unit (mm)
50
≥3
0
00
≥3
00
≥ 100
≥6
L
0
50
≥1
• Instalação Empilhada
Unit (mm)
temperature is low.
≥1
00
OBSERVAÇÕES:
• Até 4 unidades podem ser instaladas lado a lado. Quando 5 ou mais unidades forem instaladas em uma fileira,
deixe espaços entre as unidades, como mostrado abaixo.
Unidade
Unit (mm)(mm)
• Para instalar uma peça opcional na unidade externa, consulte no manual de instalação o espaço adequado em torno da unidade.
• Quando houver obstáculos acima da unidade, os quatro lados (frontal, traseiro, direito e esquerdo) da unidade devem estar
desobstruídos.
• As dimensões nas figuras indicam espaços suficientes em torno das unidades externas para a operação e manutenção nas
seguintes condições: [Modo de Operação: Operação de Resfriamento, Temperatura Externa: 35°C]
• Se a temperatura ambiente da unidade externa for superior à temperatura externa ou as condições de instalação não
correspondem aos exemplos, o que pode causar um curto-circuito no ar de descarga, determine as dimensões apropriadas
calculando a corrente do fluxo de ar.
22 HIOM-VRFAR003
4. Instalação
4. Instalação
4.1 Transporte e Manuseio
4.1.1 Transporte
Deixe o produto o mais próximo possível do local de instalação antes de desembalá-lo.
Se utilizar uma grua, pendure a unidade de acordo com a descrição na etiqueta afixada na unidade externa.
ATENÇÃO
• Esteja atento ao centro de gravidade ao manusear a unidade.
CUIDADO
• A unidade não deve ser manuseada por uma pessoa sozinha. Não use a cinta plástica usada para embalar a
unidade para transportá-la. Além disso, não coloque as mãos no trocador de calor. A aleta do trocador de calor
pode causar lesões.
• Transporte e Armazenamento
A estrutura de papelão ondulado não é suficientemente resistente. Siga as instruções abaixo para evitar
deformar a unidade.
○ Ao transportar a unidade, amarre ambos os lados dela, como mostrado na figura.
○ Não suba na unidade ou coloque qualquer material sobre ela. Isso pode causar ferimentos.
○ Para proteger a unidade, não remova nenhum material de embalagem.
○ Não coloque outra unidade ou qualquer material sobre a unidade.
○ Passe duas cintas na unidade externa para içá-la com uma grua.
Fixe com
Attach 15papel corrugado
mm thick Do
Nãonot remove
remova the
a moldura de papel
com 15 mm corner
corrugated de espessura.
pads. corrugated
corrugado, apaper
tampaframe,
e as fitas
(4
(4 pontos)
Places) plásticas.
cap and Plastic Bands.
Cordas
Ropes
Plastic Band
Fita Plástica
Plastic Band
Fita Plástica Wooden
Base Base
de Madeira
HIOM-VRFAR003 23
4. Instalação
• Centro de Gravidade
Tome cuidado redobrado ao pendurar ou mover a unidade externa, pois seu centro de massa está num eixo excêntrico,
conforme mostrado na figura abaixo.
Centro
Center da Gravidade
of Gravity
a
d
e
f c
b
FrontFrente daUnit
Side of Unidade Unidade (mm)
24 HIOM-VRFAR003
4. Instalação
ATENÇÃO
• Certifique-se de que a cinta está passando entre as vigas da base de madeira. Não use a cinta de embalagem na
cobertura superior para içar a unidade.
Gancho
Hook
Do not remove the Incorreto
Incorrect
Não remova a moldura O ângulo
Angle da cinta
of sling beltéissuperior a 60°.
more than 60°.
corrugated
de paper
papel corrugado, Do NOT
NÃO passa the
passe sling
cinta belt
pela through
entrada
aframe,
tampa cap
e as fitas
and thisgarfo;
do position
estaofse
thetornará
fork entry,
instável
plásticas. it will become
quando unstable
a unidade when the
for içada.
plastic bands. Min.
Min.2,0
2.0mm unit is hoisted.
Tampa
Cap Fita Plástica
Plastic Band
Cinta Belt
Sling
Moldura de Papel
Corrugated Unidade
Unit
Corrugado
Paper Frame
Fita Plástica
Plastic Band
Cinta
Sling Belt
Apply sling
Instale beltsem
as cintas on
Entrada do Garfo
Fork Entry
Applyas
Passe sling belts
cintas pela talas ouor
splints bases de papelcard
corrugated
corrugado Base de Madeira
Wooden Base
Entrada
throughdo theGarfo
Forkda
Entry board padscom mais de
of more than15
base mm de espessura.
of thedewooden
madeira.base. 15 mm thickness.
Correto
Correct
Cinta
Sling Belt Fita Plástica
Plastic Band Cinta Belt
Sling
Unidade
Unit
Base de Madeira
Wooden Base Entrada do Entry
Garfo
Fork
Base de Madeira
Wooden Base
HIOM-VRFAR003 25
4. Instalação
Manta
Blanket
Empilhadeira
Forklift
OBSERVAÇÕES:
• Não insira os garfos nos orifícios na lateral da unidade. Isso pode danificar a unidade.
INCORRETO
INCORRECT
Base de Madeira
Wooden Base
Entrada doEntry
Fork Garfo
Garfos
Forks
Não insira
Do not insert the os garfos nas
forks
laterais
from side of thedaunit.
unidade. Use
Use theas entradas
fork para garfos
entries.
• Caso o transporte seja feito logo após desembalar a unidade, proteja-a com placas de papelão ondulado ou panos.
INCORRETO
INCORRECT CORRECT
CORRETO
Mantenha uma distância
Keep a distance acima
of more than 50de
mm
Unidade Externa
Outdoor Unit 50 mm entre
between the aoutdoor
unidadeunit
externa
and e o
Encosto
Backrest encosto.
the backrest.
Lança
Mast
Garfo
Fork
A unidadeunit
Outdoor externa
is está em AOutdoor
unidadeunit
externa NÃO está
is NOT
contato com
Contacted to oBackrest.
encosto. em contatoto
Contacted com o encosto.
Backrest.
CUIDADO
• Evite que a unidade externa entre em contato com o encosto da empilhadeira durante o transporte. Caso
contrário, a aleta do trocador de calor pode ser danificada devido a partidas e paradas repentinas.
26 HIOM-VRFAR003
4. Instalação
Chave
Wrench
inglesa
Base de Madeira
Wooden Base
ATENÇÃO
• Certifique-se de que as cintas estão colocadas nas posições mostradas. Não use as cintas plásticas na parte
superior da cobertura para içar a unidade.
Use Hanging
Use the a Placa Suspensa ao remover
Plate when da Base
removing fromde Madeira.Base.
Wooden
Cinta
Sling Belt
Q Cinta
Sling Belt
Placa Suspensa
Hanging Plate
Use athe
Use Hanging
Placa Plate.
Suspensa.
Passe a cinta
Pass the slingpela
belt abertura
through
inferior.
the opening of the foot.
Placa Suspensa
Hanging Plate
Useathe
Use Hanging
Placa Plate.
Suspensa. Pés
Foot Base de Madeira
Wooden Base
Passe a cinta
Pass the slingpela
belt abertura
through
inferior. Wooden
Base Base
de Madeira
the opening of the foot. Vista
Viewde Q Q
from
Fig. 4.2.1 Método de Suspensão
HIOM-VRFAR003 27
4. Instalação
AVISO
• Para manter a superfície da unidade limpa, NÃO remova o material de embalagem (por exemplo, papelão).
• Use cintas com capacidade suficiente para suportar o peso da unidade.
• Pendure no gancho as cintas que passam pela abertura no pé esquerdo e na parte externa do pé direito e levante a
unidade.
Gancho
O ângulo da cinta é superior a 60°.
Não retire a tampa.
Min. 2,0 m
Tampa
Cinta
Instale as cintas em
talas ou bases de papel
Passe a cinta pela corrugado com mais de 15
abertura inferior. mm de espessura.
Cinta
Base de Madeira
ATENÇÃO
• Certifique-se de que as cintas estão colocadas nas posições mostradas acima. Caso contrário, a unidade pode
perder o equilíbrio e cair.
• Não coloque nenhum material estranho na unidade externa e verifique se não há materiais estranhos na unidade
antes da instalação e da operação de teste. Caso contrário, pode ocorrer um incêndio ou falha.
Unidade: mm
Visão Ampliada de P
Detalhes da instalação do parafuso de ancoragem
Direção do Vento (Unidade: mm)
Unidade Externa
Tapete Anti-Vibração
Pé (Ambos os Lados) (fornecido em campo)
Parafuso de Pés
21 ou menos
*1
Porca (4-M12) Ancoramento (M12) O canto do pé de fixação da unidade externa
deve estar localizado no tapete anti-vibração.
4-Arruela *1
Ancoramento (4-M12) *1
Fundação de Concreto Fundação de Concreto
510 ou mais
28 HIOM-VRFAR003
4. Instalação
OBSERVAÇÕES:
• Faça uma fundação de concreto, como mostrado na figura.
Certifique-se de que todas as superfícies das bases das unidades estão fixadas ao alicerce. Isso também se aplica ao
usar uma estrutura ou amortecedor de vibração.
CORRETO (mm)
Largura da Base da
110 Unidade Externa
• Ao instalar a unidade externa em um suporte não fornecido com a unidade, use chapas metálicas largas o suficiente
para suportar o peso da unidade para garantir uma instalação estável.
CORRETO
CORRECT Dimensões
Metal Plate da Placa Metálica
Dimensions (Não fornecido)
(Filed-supplied) (mm)
(mm)
(mm)
Largura
Foot Widthdaof
Base da 510
110 Unidade
Outdoor Externa
Unit Tratamento de
26
Borda
Edge Treatment
22 Long
FurosHoles
Longos places)
(4 pontos)
Outdoorexterna
Unidade unit
estável.
is stable.
120
16
R8
Metal
Placa Plate
Metálica
(Fornecida em Campo)
(Field-Supplied)
458
Suporte
(Fornecida em Campo) A largura
Metal da width
plate must be
placa metálica
≥110 devemm
110 ter 110 mm ou mais.
or more.
OBSERVAÇÃO:
• Não utilize fundações de concreto como as mostradas abaixo. As bases da unidade externa poderão sofrer
deformação.
Unidade externa
instável.
Largura do quadro
Chumbamento com 110 mm ou
Frente menos
HIOM-VRFAR003 29
4. Instalação
3. Instale a unidade externa nivelada nas direções frontal-traseira e direita-esquerda. (Use um medidor de nível.)
Verifique se a inclinação nas quatro direções (frontal, traseira, direita e esquerda) é inferior a 10 mm.
Lado Dianteiro
Lado Direito e e Traseiro
Lado Esquerdo
(Unidade: mm)
HP Dimensões
110 110
420
450
500
8 - 12
16
24
25
72
(265) 520 265
Furo para o parafuso chumbador M12
(4-24 x 16 Furo Oblongo)
110 110
420
450
500
14 - 18
16
24
25
30 HIOM-VRFAR003
4. Instalação
8 - 12
417
109
19
144 26
1188
27
45 308 215 215 Orifício de Drenagem (φ26 x 2 Posições)
42
14 - 18
417
19 109
144 25
HIOM-VRFAR003 31
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
CUIDADO
• Certifique-se de conectar a tubulação entre as unidades no mesmo ciclo de refrigerante.
• Use luvas de couro ao manusear o refrigerante.
Se o refrigerante respingar diretamente nas mãos, isso poderá causar úlceras de frio.
• Não aplique força excessiva na porca flangeada ao apertá-la. Caso contrário, a porca flangeada pode rachar devido à
degradação com o tempo, causando vazamento de refrigerante. Aperte com o torque especificado.
AVISO
• O refrigerante R410A é adotado para esta unidade. O refrigerante R410A e o óleo refrigerante estão suscetíveis à
contaminação por impurezas externas, como umidade, uma película de óxido (ou gordura) durante a instalação. Faça
a instalação cuidado obedecendo o vácuo indicado evitando que passiveis impurezas permaneçam no sistema como
umidade ou poeira. Caso contrário, impurezas externas podem entrar no ciclo a partir de peças como a válvula de
expansão, impossibilitando a operação.
• Execute os trabalhos para a tubulação de drenagem a fim de drenar a água com segurança. Caso contrário, a água de
drenagem pode fluir de volta para a unidade e causar vazamento para o ambiente.
32 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
Espessura do Tubo de Cobre e Tipo de Têmpera (mm) Espessura mínima para Luva, Cotovelo, Joelho
Diâmetro Externo R410A (mm)
(Ø) Espessura Têmpera R410A
6,35 0,8 Mole Diâmetro Nominal (Ø) Espessura
9,52 0,8 Mole 6,35 1/4" 0,50
12,7 0,8 Mole 9,52 3/8" 0,60
15,88 1,0 Mole 12,7 1/2" 0,70
19,05 1,0 Duro 15,88 5/8" 0,80
22,2 1,0 Duro 19,05 3/4" 0,80
25,4 1,0 Duro 22,2 7/8" 0,90
28,58 1,0 Duro 25,4 1" 0,95
31,75 1,1 Duro 28,58 1 1/8" 1,00
38,1 1,35 Duro 31,75 1 1/4" 1,10
44,45 1,55 Duro 38,1 1 1/2" 1,35
50,8 1,5 Duro 44,45 1 3/4" 1,55
50,8 2" 1,77
AVISO
• Não use tubos finos que não estejam listados na tabela acima.
HIOM-VRFAR003 33
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
• Brasagem
1. A brasagem deve ser executada por um instalador autorizado para evitar qualquer problema.
2. Para a conexão da tubulação, execute brasagem não oxidante com substituição de nitrogênio. Se a brasagem dos
tubos for realizada sem substituição de nitrogênio, uma grande quantidade de incrustação oxidada será gerada nos
tubos.
Essa incrustação oxidada pode causar entupimento na válvula de expansão, na válvula solenoide, no acumulador e
no compressor, o que pode impedir o funcionamento adequado da unidade.
Não use antioxidantes não fornecidos de fábrica que possam corroer os tubos e deteriorar o óleo refrigerante.
Nitrogênio
Tubo Válvula
Conexão da Tubulação (φ6,35)
OBSERVAÇÃO: no local
Não cubra a saída. Se a pressão interna Cubra o espaço com fita
exceder a pressão atmosférica, uma Nitrogênio
adesiva ou um tampão de
microporosidade pode se formar e o borracha para evitar que o
gás refrigerante pode vazar da área de ar entre no tubo.
brasagem.
OBSERVAÇÕES:
• Certifique-se de usar nitrogênio. A pressão do gás nitrogênio deve ser de 0,02 MPa ou inferior.
NÃO utilize os seguintes gases.
○ Oxigênio: inflamável e causa a degradação por oxidação do óleo refrigerante.
○ Dióxido de Carbono: pode causar diminuição no desempenho mais seco.
○ Gás Freon: emite gases nocivos se exposto ao fogo.
• Certifique-se de utilizar a válvula redutora de pressão.
3. Utilize um metal de adição para brasagem de qualidade especificado na norma DIN. Utilize um fundente com baixa
concentração de cloro.
4. Remova o fundente completamente após a brasagem.
OBSERVAÇÃO:
• Ao realizar trabalhos de brasagem, faça a brasagem da menor área possível com a temperatura apropriada.
Isto minimizará a formação de incrustação oxidada.
34 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
HIOM-VRFAR003 35
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
• Ao conectar os tubos de refrigerante da unidade interna e externa, os tubos devem ser apoiados de forma adequada.
Não os deixe entrar em contato com a parte frágil de uma parede ou teto.
Caso contrário, poderão ser ouvidos ruídos anormais devido à vibração da tubulação.
CORRETO
até +15°.
Unidade Externa
Multikit:
Unidade Interna
Instalar os multikits na horizontal.
Tubulação de Gás
NOTA:
As variações de temperatura do refrigerante durante
a operação da unidade podem causar a expansão
ou contração dos tubos. Unir a tubulação de gás e a
Tubulação de Líquido tubulação de líquido com fita adesiva pode causar
deformação da tubulação.
Exemplo: Recomendado De cada Unidade Interna ao Multikit, use tubos de cobre rígido com curvas para evitar dobras.
OBSERVAÇÃO:
• Quando a tubulação no local com juntas, como cotovelo ou luva, for embutida, providencie uma porta de acesso de
serviço para facilitar a verificação das peças de conexão.
CUIDADO
• Não aplique força excessiva na porca flangeada ao apertá-la. Caso contrário, a porca flangeada pode rachar devido
à degradação com o tempo, causando vazamento de refrigerante. Aperte com o torque especificado.
36 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
• Seleção da Conexões
Para materiais com Tempera Duro, não é possível executar o flangeamento. Neste caso, utilize uma conexão (acessório),
de acordo com as espessuras mínimas da tabela abaixo.
< Espessura Mínima das Conexões (mm) > B < Dimensão B da Porca Flangeada (mm)
>
Diâmetro (Ø) R410A
6,35 0,5 Diâmetro(Ø) R410A
9,52 0,6 6,35 17
12,7 0,7 9,52 22
15,88 0,8 12,7 26
19,05 0,8 15,88 29
22,2 0,9 19,05 36
Porca
25,4 0,95 Flangeada
28,58 1,0
31,75 1,1
38,1 1,35
44,5 1,55
50,8 1,5
OBSERVAÇÃO:
• Não use uma conexão fina que não
as indicadas na tabela.
• Conexão de Brasagem
Para evitar vazamento de gás na conexão de brasagem, consulte na tabela a profundidade de inserção e a folga para o
tubo de junção.
(mm)
Diâmetro Profundidade Mín. de Distância
Inserção
B (D) (B) (A - D)
5 ≤D< 8 6
0,05 - 0,35
D A 8 ≤ D < 12 7
12 ≤ D < 16 8
0,05 - 0,45
16 ≤ D < 25 10
25 ≤ D < 35 12
0,05 - 0,55
35 ≤ D < 45 14
45 ≤ D < 50,8 25
0,05 - 0,6
50,8 ≤ D 30
HIOM-VRFAR003 37
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
La ≤ Lb ≤ Lc ≤ 10 m.
3. Para a manutenção, afixe a “etiqueta da unidade principal” na tampa de serviço (superfície traseira) da unidade
externa “A”.
A ≥B ≥ C C ≤ B ≤ A
Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa
A B C C B A
Lado da Unidade Lado da Unidade
Interna Interna
*1 *1 *1 *1
*1. Mantenha uma distância em linha reta de 500 mm ou mais depois do kit de conexão de tubulação.
La ≤ Lb ≤ Lc ≤ Ld ≤ 10 m.
3. Para a manutenção, afixe a etiqueta da unidade principal na tampa de serviço (superfície traseira) da unidade externa
“A”.
A≥B ≥ C ≥ D D ≤ C ≤ B ≤ A
Direção de Saída da Direção de Saída da
Tubulação Tubulação
Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa
A B C D D C B A
Lado da Lado da Unidade
Unidade Interna Interna
*1
*1 *1
*1 *1
*1
*1. Mantenha uma distância em linha reta de 500 mm ou mais depois do kit de conexão de tubulação.
38 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
Válvula para
NOTA:
Gás Corte antes da brasagem.
Suporte da
Válvula
Área de Corte
(Tubo de φ6,35 mm) Tubo de
Corte aqui Fechamento
Tubo de Fechamento
Maçarico Placa Metálica de Proteção
CUIDADO
• Certifique-se de que não há gás residual dentro do tubo ao remover o tubo de fechamento.
Caso contrário, o tubo poderá explodir e causar lesões.
• Não exponha as peças circundantes e o tubo de retorno de óleo do compressor a chamas ao utilizar um maçarico.
Se o tubo de retorno de óleo for exposto ao fogo, o óleo em alta temperatura irá jorrar e causar incêndio ou
ferimentos.
HIOM-VRFAR003 39
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
• Válvula de Líquidos
Aperte a porca flangeada para a válvula de bloqueio de líquido com o seguinte torque. Se for aplicada força excessiva à
porca flangeada, poderá ocorrer vazamento de refrigerante . (Coloque duas chaves de boca nas posições indicadas na
figura ao remover e conectar a tubulação. Caso contrário, poderá ocorrer vazamento de refrigerante).
Tipo de
HP Torque de Aperto (N-m) Válvula
8 - 12 33 - 42 A
14 - 18 50 - 62 B
Não coloque duas chaves aqui. Não coloque duas chaves aqui.
Isso pode causar vazamento de refrigerante.
A B
Duas Chaves de Boca Aperto da Válvula de Bloqueio (Líquido) Porca Flangeada Porca Flangeada
Coloque duas chaves
de boca aqui.
CUIDADO
• Não aperte tudo de uma vez. Aperte ajustando e acomodando o tubo flangeado com a porca curta na união.
A construção de encosto traseiro não é fornecida.
• Na operação de teste, abra totalmente a válvula. Se a válvula não for totalmente aberto, os dispositivos
serão danificados.
40 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
Haste
Torque de Aperto: Menos de 6 N·m
Tampa
Torque de Aperto: 20 a 25 N·m
Tampa
Torque de Aperto: 10 a 12 N·m
Verifique a junta para a
porta de serviço
Torque de Aperto: 20 a 25 N·m
Haste da Válvula
Tampa
Torque de Aperto: 33 - 42 Nm
Pressão do Refrigerante
Chave Allen
Para abrir ou fechar a válvula de fuso
Porca Flangeada
Tamanho da chave: 4 mm Torque de Aperto para 8 - 12 HP: 33 - 42 Nm
Válvula de Fuso Torque de Aperto para 14 - 18 HP: 50 - 62 Nm
Sentido Anti-horário: Abre
Sentido Horário: Fecha
Torque de Aperto: 7 - 9 Nm Tubulação do Refrigerante
CUIDADO
• Não aperte tudo de uma vez. Aperte ajustando e acomodando o tubo flangeado com a porca curta na união.
A construção de encosto traseiro não é fornecida.
• Na operação de teste, abra totalmente o fuso. Se o fuso não for totalmente aberto, os dispositivos serão
danificados.
HIOM-VRFAR003 41
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
109
30
19
144 26
73
170*1
H
C
*1. Mantendo 170 mm, é possível conectar os
D (Conexão da Tubulação) tubos para baixo sem interferência da base,
como guias.
Tampa de Serviço
Tubulação do Refrigerante
e Conexão da Fiação
(Orifício Quadrado para Extrator)
101
F
70 138
113
26
41
76
66
133 34
E
(mm)
Diâmetro da
Tubulação Dimensões
Modelo
A Gás B Líquido C D E F G H
RAS-080HNCELW
RAS-080HNCERW
RAS-100HNCELW Ø 22,0 Ø 9,52 119 504
RAS-100HNCERW
RAS-120HNCELW
RAS-120HNCERW
46 148 103 50
RAS-140HNCELW
RAS-140HNCERW
RAS-160HNCELW Ø 25,4 Ø 12,7 115 513
RAS-160HNCERW
RAS-180HNCELW
RAS-180HNCERW
Fig. 5.2 Conexão da Tubulação de Refrigerante
42 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
• Direção da Tubulação
Prenda os tubos corretamente para evitar vibrações e força excessiva para a válvula.
1. Os tubos podem ser instalados em quatro direções (frontal, traseira, direita ou inferior).
Para proteger contra vibrações, prenda corretamente a conexão da tubulação e certifique-se de que força excessiva
não seja aplicada para a válvula de bloqueio.
Do Lado Direito
(Através da Orifício para Extrator
Da Frente da Tampa da Tubulação)
(Através da Orifício para Extrator
da Tampa da Tubulação)
De Trás (Através da Orifício
para Extrator da Tampa da
Tubulação)
2. A operação para a válvula de bloqueio deve seguir as instruções do item 5.4.1 Remoção dos Tubos de Fechamento.
3. Conecte os tubos de acordo com a Fig. 5.2.
4. Vede completamente a parte de penetração no fundo dos tubos com isolante para evitar que a água da chuva entre
no conduíte.
5. Para o isolamento da fiação e dos tubos em campo, consulte o item 7.2 Isolamento.
OBSERVAÇÃO:
• Proteja os cabos e tubos da borda da tampa com isolante etc. (providenciado pelo cliente)
AVISO
• Ao instalar a tubulação do lado direito, certifique-se de que haja espaço suficiente para as saídas da fiação.
• Depois de remover os tubos e concluir o isolamento, preencha o espaço entre a tampa do tubo e os tubos com
material de embalagem (providenciado pelo cliente). Se o espaço não for preenchido, a unidade pode ser danificada
com a entrada de neve, água da chuva ou pequenos animais na unidade.
• Siga as instruções abaixo ao remover a tampa de serviço
3
Tampa de Serviço
Parafusos
A tampa de serviço é
presa por 3 parafusos e 6
ganchos à unidade.
Gancho
Remova os 3 parafusos e
deslize a tampa de serviço
para baixo para removê-la.
Há 6 ganchos na tampa de
serviço, como mostrado.
Tampa de Serviço
Vista Traseira
HIOM-VRFAR003 43
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
• Conexão da Tubulação
Depois de conectar os tubos, remova as tampas das válvulas de bloqueio para gás e líquido.
Aperte o fuso no sentido de fechamento com o torque de aperto mostrado na tabela abaixo.
1. Certifique-se de que as válvulas de bloqueio estejam fechadas completamente.
2. Proteja o compressor e a tampa antirruído com uma placa metálica ao realizar a brasagem no tubo de gás, conforme
mostrado na Fig. 5.1 Brasagem do Tubo de Fechamento.
Esteja atento à chama do queimador para evitar queimar o corpo da válvula de bloqueio.
3. Conecte as unidades interna e externa com tubos de refrigerante. Prenda os tubos e tome cuidado para que não
entrem em contato com áreas frágeis, como parede, teto etc. (Caso contrário, um ruído anormal pode ser ouvido
devido à vibração da tubulação.)
OBSERVAÇÃO:
• Quando a tubulação no local com juntas, como cotovelo ou luva, for enterrada, providencie uma porta de acesso
de serviço para facilitar a verificação da peça de conexão.
4. Para alargar a tubulação de campo, use o torque de aperto especificado na tabela abaixo.
Adicione gás nitrogênio na tubulação ao soldar a tubulação.
5. Isole completamente o tubo de gás e o tubo de líquido.
6. Monte a tampa da tubulação equipada com a unidade externa depois da conexão da tubulação.
Caso contrário, a unidade pode ser danificada devido à entrada de neve ou água da chuva na tubulação.
44 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
• Conexão do Multikit:
Sempre use o kit de tubos de ramificação com o tubo de distribuição.
Não utilize uma ligação em T. Instale os tubos de ramificação na horizontal em uma coluna, parede ou teto.
OBSERVAÇÃO:
• Ao prender os tubos por placas de fixação, envolva o tubo de ramificação com um isolante ou adicione material de
amortecimento entre o tubo e a placa. Em seguida, prenda-o na parede etc.
Manter na Horizontal
Para a Unidade Interna
Horizontal
Vertical
Conexão da Derivação
l
nta
r izo
Ho
na
Para a Unidade Externa
nter
Ma
Fixação do Tubo de Ramificação
na superfície da Coluna ou Fixação do Tubo de Ramificação no Teto ou
numa Viga
Tubo de
Tubo de Tubo de Derivação
Derivação Min. 0,5 m Tubo
Derivação Principal
Conexão da
Conexão da Ramificação
Ramificação Tubo Conexão da Tubo Conexão da
Tubo de Principal Ramificação
Min. 0,5 m Raio de Principal Derivação Derivação Tubo de
Curvatura Derivação
Tubo de Tubo de
Derivação Derivação
Correto Correto Correto Incorreto
Exemplo: Recomendado De cada Unidade Interna ao Multikit, use tubos de cobre rígido com curvas para evitar dobras.
HIOM-VRFAR003 45
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
Alargamento Alargamento
Alargamento Alargamento
Alargamento Alargamento
Cotovelo A de 90°
(Fornecida em Campo)
OBSERVAÇÕES:
• Certifique-se de que o tubo de fechamento da válvula de bloqueio da linha de gás seja removido antes de conectar a
tubulação.
• Consulte o item 5.2 Flangeamento e Conexões para o flangeamento.
AVISO
• Ao conectar a válvula de bloqueio de gás da unidade externa e o tubo de refrigerante providenciado pelo cliente, não
aplique força excessiva no tubo da válvula de bloqueio como mostrado abaixo. Isso pode afrouxar o fuso da válvula de
bloqueio.
46 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
Faça a conexão da tubulação entre as unidades externas de acordo com as figuras abaixo.
Tubo
Acessório
(Formato em L)
Unidade Externa B
Tubulação de Gás Unidade Externa C
(Fornecida em Campo)
Kit de Conexão de
Tubulação 1 (Gás)
Vista de P
Chumbador
Min. 500 mm
Conexão da Tubulação
(Acessório do Kit de Conexão de Tubulação)
Conexão da Tubulação Descendente
Tubo
Base Unidade Externa A Acessório
(Fornecida em Campo) (Formato em Z)
Tubulação de Líquido
(Fornecida em Campo)
Kit de Conexão de
Tubulação 1 (Líquido)
OBSERVAÇÃO:
• No caso da figura superior, os tubos de refrigerante são removidos pela tampa frontal da tubulação.
Eles também podem ser removidos pelas aberturas da base inferior das unidades, como mostra a figura inferior.
HIOM-VRFAR003 47
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
Kit de Conexão de
Tubo Tubulação 3 (Líquido)
Acessório 1 Tubo
Acessório 10 Unidade Externa C
Unidade Externa D
Kit de Conexão de
Tubulação de Gás Tubo
Tubulação 1 (Gás) Tubo
(Fornecida em Acessório 11
Acessório 5
Campo) (Formato em L)
(Formato em L)
OBSERVAÇÃO:
• No caso da figura superior, os tubos de refrigerante são removidos pela tampa frontal da tubulação.
Eles também podem ser removidos pelas aberturas da base inferior das unidades, como mostra a figura inferior.
48 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
Combinação Standard
Aplicação unidade Externa
Item Capacidade Modelo Qtde.
MultKit MultKit
HP Unid. Ext.
20 - 24 2 E242SNB2 1
26 - 32 2 E302SNB2 1
MultKit 34 - 48 3 E302SNB2 2
(Kit Conexão E242SNB2 1
50 - 56 4
Unid. Externa.) E302SNB2 2
E302SNB2 2
58 - 72 4
E962SNB2 1
Combinação Premium
Aplicação unidade Externa
Item Capacidade Modelo Qtde.
MultKit MultKit
HP Unid. Ext.
16 2 E162SNB2 1
18 - 22 2 E242SNB2 1
E162SNB2 1
24 3
E242SNB2 1
E162SNB2 1
26 - 28 3
MultKit E302SNB2 1
(Kit Conexão E242SNB2 1
30 - 36 3
Unid. Externa.) E302SNB2 1
E162SNB2 1
38 4 E242SNB2 1
E302SNB2 1
E242SNB2 2
40 - 48 4
E302SNB2 1
Combinação Economic
Aplicação unidade Externa
HIOM-VRFAR003 49
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
Selecione o diâmetro da tubulação de acordo com o item 5.5 “Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas”.
Para a tubulação de refrigerante, o kit de conexão de tubulação opcional é necessário para ramificar os tubos para as
unidades externas.
A disposição para as unidades externas deve ser determinada de acordo com o sentido da tubulação definido ao planejar
o trabalho de tubulação de refrigerante e a instalação. Quando a unidade externa estiver instalada, execute a instalação
observando as seguintes restrições.
1. O comprimento da tubulação entre o kit de conexão de tubulação 1 e cada unidade externa deve ser de LA ≤ LB ≤ LC ≤ LD
≤ 10 m.
Mantenha uma distância em linha reta de 500 mm ou mais depois do kit de conexão de tubulação 1.
Unidade Unidade Unidade Lado de Entrada
Externa A Externa B Externa C
Unidade
Unidade Unidade Externa C
Mantenha uma distância Externa A Externa B Desnível máx. entre as
em linha reta de 500 mm unidades externas de
ou mais depois do kit de 100 mm.
conexão de tubulação.
Lado da Unidade Interna
LA LB LC
Kit de Conexão de Tubulação 1 Kit de Conexão de Tubulação 2 Kit de Conexão de Tubulação 1 Kit de Conexão de Tubulação 2
Lado de Entrada
50 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
2. Instale o kit de conexão de tubulação mais baixo do que a conexão de tubulação da unidade externa.
Se o kit de conexão de tubulação for instalado mais alto do que a conexão de tubulação da unidade externa,
mantenha 300 mm (máx.) entre o kit de conexão de tubulação e o fundo da unidade externa. Além disso, providencie
um sifão (mín. 200 mm) para a tubulação de gás entre o kit de conexão de tubulação e a unidade externa.
CORRETO
Lado da Unidade
Interna
INCORRETO CORRETO
Sifão Sifão Sifão
Min. 200 mm Min. 200 mm Min. 200 mm
Lado da Unidade
Interna
CORRETO
Lado da
Unidade
Interna
INCORRETO CORRETO
Lado da Unidade Sifão Sifão Sifão Sifão
Interna Min. 200 mm Min. 200 mm Min. 200 mm Min. 200 mm
Lado da
Unidade Interna
O óleo refrigerante fica estagnado na unidade externa parada durante a operação do sistema.
3. Instale um sifão para a tubulação de gás quando a tubulação entre os kits de conexão de tubulação, ou entre a
unidade externa e o kit de conexão de tubulação, tiver 2 m ou mais de comprimento para evitar qualquer acúmulo de
óleo refrigerante.
• Menos de 2 m • 2 m ou Mais
Sifão Sifão
Lado da Lado da
Unidade Unidade Min. 200 mm Min. 200 mm
Interna Interna
• Menos de 2 m • 2 m ou Mais
Menos
Menos de 2 m
de 2 m Menos de 2 m Menos
Menos de 2 m
Menos de 2 m Menos de 2 m de 2 m 2 m ou mais
Menos de 2 m
2 m ou mais 2 m ou mais
10 m ou menos
HIOM-VRFAR003 51
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
4. Instale o tubo da unidade externa na horizontal ou inclinado para baixo em direção ao lado da unidade interna, de
modo a evitar o acúmulo de óleo refrigerante no tubo.
INCORRETO CORRETO
Lado da Lado da
Unidade Unidade
Interna Interna
INCORRETO CORRETO
Lado da Lado da
Unidade Unidade
Interna Interna
O óleo refrigerante
acumula no tubo.
5. Para facilitar a manutenção quando o tubo for instalado na frente da unidade externa, prenda-o no mín. a 500 mm
entre a unidade externa e os kits de conexão de tubulação. (Um espaço mínimo de 500 mm é necessário para a
substituição do compressor.)
Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade
Externa Externa Externa Externa Externa Externa Externa
Instale o kit de conexão da tubulação paralelo ao solo (com uma inclinação dentro de +15°) conforme mostrado na
figura.
CORRETO INCORRETO
até +15°.
AVISO
• O sistema de refrigerante pode ser danificado se a inclinação do kit de conexão da tubulação exceder +15˚.
52 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
5.5.1 Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Unidade Base)
Unidade
OutdoorExterna
Unit
1. Todas as Regiões
Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Unidade Base) (Ø mm)
RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW
Modelo
RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW
19,05 22,2 25,4 25,4 28,58 28,58
Gás
Diâmetro da (19,05 - 22,2) (22,2 - 25,4) (25,4 - 28,58) (25,4 - 28,58) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75)
a
Tubulação 9,52 9,52
Líquido 12,7 12,7 12,7 12,7
(9,52 - 12,7) (9,52 - 12,7)
OBSERVAÇÕES:
• Se a tubulação principal de refrigerante especificada na tabela não estiver disponível, siga o diâmetro da tubulação
permitido entre parênteses.
• Ao utilizar a tubulação principal de refrigerante indicada entre parênteses, prepare um redutor apropriado no local.
HIOM-VRFAR003 53
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor
Externa
Unit A A Externa
Unit B B Externa
Unit B B Externa
Unit A A
a b b a
c c
OBSERVAÇÕES:
• Faça a instalação da unidade externa e da conexão da tubulação de acordo com a figura acima.
Consulte na tabela o modelo da unidade externa, o modelo do kit de conexão de tubulação e o diâmetro da tubulação.
• Se a tubulação principal de refrigerante especificada na tabela não estiver disponível, siga o diâmetro da tubulação
permitido entre parênteses. Ao utilizar a tubulação principal de refrigerante indicada entre parênteses, prepare um
redutor apropriado no local.
54 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
a c d c a
d
e e
b b
*1. Para as combinações de 40 HP e 42 HP do tipo econômico, o b para o tubo de gás é ɸ28,58 mm e o b para o tubo de líquido é ɸ15,88 mm.
HIOM-VRFAR003 55
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
*1. Para as combinações de 40 HP e 42 HP do tipo econômico, o b para o tubo de gás é ɸ28,58 mm e o b para o tubo de líquido é ɸ15,88 mm.
OBSERVAÇÕES:
• Para as combinações de 24 HP a 32 HP do tipo Premium e a combinação de 40 HP do tipo Econômico, prepare um redutor para conectar a unidade
externa e um kit de conexão de tubulação. Alternativamente, use uma tubulação de ɸ22,2 mm entre a unidade externa e um kit de conexão de
tubulação.
• Faça a instalação da unidade externa e da conexão da tubulação de acordo com a figura.
Consulte na tabela o modelo da unidade externa, o modelo do kit de conexão de tubulação e o diâmetro da tubulação.
• Se a tubulação principal de refrigerante especificada na tabela não estiver disponível, siga o diâmetro da tubulação permitido entre parênteses.
Ao utilizar a tubulação principal de refrigerante indicada entre parênteses, prepare um redutor apropriado no local.
56 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
d f g g f e d
b e b a
a
c c
Premium - - - - - -
Kit Conexão Aplicável
Economic - - - E242SNB2 + E302SNB2 + E962SNB2
HIOM-VRFAR003 57
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
*1. Para as combinações de 56 HP a 60 HP e de 62 HP a 66 HP do tipo Econômico, o b para o tubo de gás é ɸ38,1 mm.
OBSERVAÇÕES:
• Para as combinações de 24 HP a 32 HP do tipo Premium e a combinação de 40 HP do tipo Econômico, prepare um redutor
para conectar a unidade externa e um kit de conexão de tubulação. Alternativamente, use uma tubulação de ɸ22,2 mm entre a
unidade externa e um kit de conexão de tubulação.
• Faça a instalação da unidade externa e da conexão da tubulação de acordo com a figura.
Consulte na tabela o modelo da unidade externa, o modelo do kit de conexão de tubulação e o diâmetro da tubulação.
• Se a tubulação principal de refrigerante especificada na tabela não estiver disponível, siga o diâmetro da tubulação
permitido entre parênteses. Ao utilizar a tubulação principal de refrigerante indicada entre parênteses, prepare um redutor
apropriado no local.
58 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
Kit de Conexão de
Piping
Tubulação
Connection Kit 1 A
1 1 1
ADimension
dimensão “a” deve ter 500 mm ou mais.
must be 500 mm or more. a
La
a
Lb Lc
<Combinação de 4 Unidades>
<4 Unit Combination>
Kit de Conexão de
Piping
Tubulação
Connection Kit 2 A H5
Piping
Kit de Conexão de
Tubulação
Connection Kit 1 A
a 1 1 1 1
a
2 La
2 a Lb Lc Ld
Primeira
First
Derivação
Branch B
Kit Múltiplo
D Multi-kit (Derivação
(Header Branch) Piping
Kit de Conexão de
A Tubulação
Connection3 Kit 3
Principal)
H1
5 5 5
IDU IDU IDU
H2
L1
KitMulti-kit
Múltiplo C C L2
L3 L3 L3
5 5 5
HIOM-VRFAR003 59
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
Nota: Dependendo da combinação de condensadoras, pode ser necessário adaptadores/redutores para tubulação (não fornecidos).
*1. No caso das seguintes combinações, prepare um redutor (providenciado pelo cliente) ou use Φ22,2 mm.
Premium: 24 HP - 32 HP, 38 HP - 44 HP Econômico: 40 HP, 58 HP
*2. No caso das seguintes combinações, prepare um redutor (providenciado pelo cliente) ou use Φ25,4 mm.
Premium: 38 HP
60 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
HIOM-VRFAR003 61
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
< Exemplo 1 > Derivação de Linha (incluindo Derivação do Tubo Principal) <Exemplo 2> Com o Kit de Conexão de Tubulação
Unidade Unidade
Externa B Externa A
Unidade
Externa A
e d f h
a c
Kit de Conexão de Tubulação g
Primeira b Unidade Última
Derivação Primeira Derivação Interna
Unidade
Unidade Última Interna
Unidade
Kit Múltiplo Interna
Interna Kit Múltiplo
A B
A B
OBSERVAÇÃO:
• O derivação do tubo principal é o método de derivação da tubulação em que os Kits Múltiplos são conectados aos tubos
depois da primeira derivação.
a b
c Unidade Interna
Derivação do
Tubo d e
Principal
f
OBSERVAÇÕES:
• Para uma combinação de 2 e 3 unidades externas, conecte a unidade externa A ao kit de conexão de tubulação 1 da
unidade interna. Para uma combinação de 4 unidades externas, conecte as unidades externas A e B ao kit de conexão
de tubulação 2 da unidade interna e as unidades externas C e D ao kit de conexão de tubulação 3 da unidade interna.
Para os detalhes sobre a conexão da tubulação, consulte o Manual de Instalação do Kit de Conexão de Tubulação.
• O comprimento da tubulação entre as unidades externas deve ser La ≤ Lb ≤ Lc ≤ Ld ≤ 10 m.
(Um comprimento incorreto pode causar falha da unidade externa devido ao refluxo do refrigerante.)
• Mantenha uma distância em linha reta de 500 mm ou mais depois do kit de conexão de tubulação.
• O comprimento da tubulação permitido varia conforme o número de unidades internas conectadas.
• O comprimento total da tubulação permitido pode ser inferior a 500 m devido à limitação da carga máxima adicional
de refrigerante indicada na tabela a seguir.
<Carga Máxima Adicional de Refrigerante>
HP Combinação 8-12 14 16, 18 20, 22 24, 26 28, 30 32 34, 36 38, 40 42-48 50-54 56, 58 60-66 68-72
*1
Standard 15,5 17,0 17,0 31,0 31,0 34,0 34,0 48,0 48,0 51,0 63,0 63,0 68,0 68,0
Carga Adicional Máx.
Premium 15,5 17,0 31,0 31,0 46,0 46,0 46,0 46,0 62,0 62,0 - - - -
de Refrigerante (kg)
Economic 15,5 17,0 17,0 31,0 31,0 31,0 34,0 34,0 48,0 48,0 51,0 63,0 63,0 68,0
• Se o comprimento da tubulação (L3) entre cada multikit e a unidade interna for consideravelmente maior do
que o de outras unidades internas, o refrigerante pode não fluir bem e o desempenho pode ser deteriorado em
comparação com outros modelos.
(Comprimento da Tubulação Recomendado: até 15 m)
• Os kits de conexão de tubulação são contados a partir do lado da unidade interna (como Kit de Conexão de
Tubulação 1).
• Verifique se o comprimento da tubulação e o sistema de tubulação do tubo de gás e do tubo de líquido são
equivalentes.
• Use um multikit (componentes do sistema) para o tubo de ramificação da unidade interna.
62 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
L1
a b d f L2
L2
Primeira e g
Ramificação Última a b d f
Multikit Unidade Interna g
A Unidade Interna Mais Primeira c e
Próxima da Primeira Ramificação
h Derivação (A) L2
Multikit A Unidade Interna Mais A Unidade Interna Mais
Última Próxima da Primeira Afastada da Primeira
L1 i k Ramificação (A) Ramificação (B)
Unidade Interna
Última
j l A Unidade Interna Mais Unidade Interna
Multikit Afastada da Primeira
Derivação (B)
Observe as restrições ao instalar a tubulação providenciada pelo usuário.
• Restrição 1: O comprimento da tubulação (L2) deve ser igual ou superior a 40 m.
• Restrição 2: O comprimento total da tubulação entre as unidades internas (A) e (B) deve ser igual ou inferior a 60 m.
Restrição 1: Se o comprimento da tubulação (L2) for maior que 40 m, as linhas de gás devem ser uma medida maior e contar com
redutores.
OBSERVAÇÕES:
• Para o Caso 1, L1 se refere ao comprimento total da tubulação de (a) e o L2 mais longo.
• Para o Caso 2, L1 se refere ao comprimento total da tubulação de (a) e L2.
Caso 1: “b e d” ou “h e i”
Caso 2: “b e d”
Se (a) < (b, h) depois de aumentar o tamanho:
○ Se o comprimento L1 < 100 m
(i) Aumente o tamanho de (a) em uma medida.
(ii) Se (a) < (b, h) mesmo após aumentar o tamanho de (a), mantenha o diâmetro original (b) e (h), e (a) deve ser o mesmo que (b, h).
Além disso, se (a) < (d, i), mantenha o diâmetro original de (d, i), e (a) deve ser o mesmo que (d, i).
○ Se o comprimento L1 ≥ 100 m
O tubo (a) deve ser aumentado em uma medida devido ao L1 ≥ 100 m. As demais restrições são as mesmas que (II).
OBSERVAÇÃO:
• Se houver ambas as linhas com L2 > 40 m e com L2 ≤ 40 m em um mesmo sistema, somente a linha com L2 > 40 m terá uma
medida aumentada.
Restrição 2: O comprimento da tubulação entre a unidade interna (A) e a unidade interna (B) deve ser inferior a 60 m.
Definição do Comprimento da Tubulação:
Caso 1: Comprimento da tubulação para a unidade (B): (h + i + k)/Comprimento da tubulação para a unidade (A): (b + e)
Caso 2: Comprimento da tubulação para a unidade (B): (b + d + f)/Comprimento da tubulação para a unidade (A): c
Uma derivação principal pode ser usada com uma ramificação de linha. Uma derivação principal também pode ser usada após a segunda
ramificação.
Uma ramificação principal não pode ser usada após outra ramificação principal.
CORRETO INCORRETO
HIOM-VRFAR003 63
6. Fiação Elétrica
6. Fiação Elétrica
ATENÇÃO
• DESLIGUE o interruptor de alimentação principal da unidade interna e da unidade externa e aguarde mais de 3
minutos antes de realizar a instalação da fiação elétrica ou uma verificação periódica.
• Verifique se os ventiladores interno e externo pararam antes de realizar a instalação elétrica ou uma verificação
periódica.
• Proteja os fios, peças elétricas, etc. de ratos ou outros animais pequenos.
Do contrário, os ratos podem roer partes desprotegidas, o que pode causar um incêndio.
• Evite que os fios toquem nos tubos de fluido refrigerante, bordas das placas e peças elétricas dentro da unidade.
Caso contrário, os fios serão danificados e, na pior das hipóteses, ocorrerá um incêndio.
• Use um ELB (Disjuntor de Aterramento, velocidade de ativação de 0,1 seg. ou menos). de velocidade de detecção
média.
• Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Se não for utilizado, durante uma falha poderá haver risco de
choque elétrico ou incêndio. Caso contrário, poderá ocorrer choque elétrico ou incêndio.
• Fixe os cabos com segurança. Forças externas nos terminais podem causar um incêndio.
• Aperte os parafusos de acordo com o torque a seguir.
○ M4: 1,0 a 1,3 N·m
○ M5: 2,1 a 2,4 N·m
○ M6: 4,0 a 5,0 N·m
○ M8: 9,0 a 11,0 N·m
○ M10: 18,0 a 23,0 N·m
• Ajuste a DSW7 no PCB1 de acordo com cada fonte de alimentação mostrada na figura abaixo.
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
• A instalação da fiação elétrica deve ser executada por técnicos autorizados a fim de evitar choque elétrico ou
incêndio.
• Execute a instalação elétrica de acordo com o regulamento de cada região e o “Manual de Instalação e Manutenção”,
devendo ser utilizado o circuito elétrico dedicado. Se a instalação da fiação elétrica for executada incorretamente
ou se houver capacidade insuficiente do circuito de alimentação, isso causará choque elétrico ou um incêndio.
• Use os cabos especificados na instalação entre a unidade externa e as unidades internas. A seleção de cabos
incorretos causará choque elétrico ou incêndio.
• Prenda firmemente os fios no bloco de terminais de acordo com o torque especificado. Se o aperto dos terminais
não for concluído, ocorrerá geração de calor, choque elétrico ou incêndio nas conexões dos terminais.
• Prenda firmemente os fios com uma abraçadeira para cabos após a instalação da fiação do bloco de terminais ser
concluída. Além disso, passe os fios com segurança através do orifício de fiação. Caso contrário, os fios ficarão
presos e poderá ocorrer um incêndio.
• DESLIGUE a fonte de alimentação ao manusear o conector de serviço. Caso contrário, isso pode causar choque
elétrico.
64 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica
Em relação aos casos mencionados acima, um surto de tensão pode ser induzido nos cabos de alimentação para o ar
condicionado devido a uma mudança repentina no consumo de energia do dispositivo e o acionamento de uma chave.
Consulte os regulamentos e padrões de campo antes de realizar o trabalho elétrico para proteger a fonte de alimentação
do ar condicionado.
5. Verifique se o fio terra da unidade externa e da unidade interna estão conectados.
6. Selecione os dispositivos adequados que podem ser usados para a onda harmônica alta. Em relação à IEC 61000-3-2 e
IEC 61000-3-12, a situação das harmônicas para cada modelo é a seguinte:
HIOM-VRFAR003 65
6. Fiação Elétrica
ATENÇÃO:
Os valores de fusíveis indicados acima se referem aos fusíveis fornecidos nas placas NF1. O Fusível a ser utilizado na
instalação do equipamento deve ser dimensionado através da corrente máxima do equipamento (indicado no Catálogo
Técnico) conforme NBR 5410 (Instalações Elétricas de Baixa Tensão).
66 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica
1 2 1 2 3 4
Para o Q Para o P
Q P
Linha de Comunicação Linha de Alimentação
HIOM-VRFAR003 67
6. Fiação Elétrica
1 2 1 2 3 4
Terminais entre
Terminais H-Link Un. Externas para
Para a comunicação entre a Un. Externa comunicação entre Un.
Caixa Elétrica e a Un. Interna ou entre Un. Externas Externas
PCB1 Bloco de Terminais para de outro sistema de refrigerante
Comunicação (TB2 e TB3)
Para o Q Para o P
Q P
OBSERVAÇÕES:
• O cabo da linha de alimentação e o cabo de comunicação não devem fazer contato com a tubulação do ciclo (cobre)
e bordas das peças de aço.
• Consulte a próxima página para verificar outros cuidados.
68 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica
CUIDADO
• Certifique-se de observar os seguintes pontos ao passar os cabos sob a unidade usando um conduíte.
(A tampa do tubo precisa ser removida antes da instalação da fiação e da tubulação.)
OBSERVAÇÕES:
• Não passe a fiação da fonte de alimentação e a fiação de comunicação através do mesmo conduíte.
Além disso, mantenha pelo menos 5 cm entre a fiação da fonte de alimentação e a fiação de comunicação.
• Retire cada fio de cada orifício para extrator correspondente. Faça um corte em “X” na bucha de borracha (acessório) e
prenda-a firmemente ao orifício do extrator para proteger os cabos.
Verifique se a bucha de borracha está bem presa.
• Instale a tampa do tubo para evitar que ratos ou outros animais pequenos entrem na unidade.
• Evite que os fios toquem ou criem atrito nos tubos de fluido refrigerante, bordas das placas e peças elétricas dentro da
unidade.
• Quando for utilizado um cabo de alimentação (cabo cabtyre) cujo tamanho excede 38 mm 2 retire o revestimento do
cabo, instale-o na unidade e passe-o. Neste momento, não danifique a parte isolante revestida.
• Vede completamente a extremidade do conduíte usando materiais de vedação para evitar a entrada de água da chuva no
conduíte.
• Faça um orifício de drenagem na parte inferior do conduíte.
ão)
CUIDADO
• Prenda firmemente a fiação da fonte de alimentação usando uma abraçadeira para cabos dentro da unidade.
OBSERVAÇÃO:
• Prenda as buchas de borracha usando adesivo quando os conduítes da unidade externa não forem usados.
HIOM-VRFAR003 69
6. Fiação Elétrica
ATENÇÃO
• O DR (Disjuntor Diferencial Residual), FUSÍVEL e S (disjuntor principal) devem ser instalados para cada unidade
externa e também para cada grupo de unidades internas. Caso contrário, pode ocorrer choque elétrico ou
incêndio.
• Execute a instalação elétrica de acordo com o regulamento de cada região e o “Manual de Instalação e
Manutenção”, devendo ser utilizado o circuito elétrico dedicado. Se a instalação da fiação elétrica for executada
incorretamente ou se houver capacidade insuficiente do circuito de alimentação, isso causará choque elétrico ou
um incêndio.
• Verifique se o fio terra está conectado firmemente. Se a unidade não estiver aterrada corretamente, pode ocorrer
choque elétrico.
Não conecte o fio terra a uma tubulação de gás, água, pára-raios ou fio terra para telefone.
• As fontes de alimentação da unidade interna e unidade externa devem ser fornecidas.
1. Fiação de Alimentação
Lado da Unidade
Unidade Unidade Unidade Unidade Interna
Externa D 5 Externa C 5 Externa B 5 Externa A 5
6
7 7 7
9 9 9
S
Fusível
Unidade Unidade
Interna 10 Interna 10
DR
ELB
Unidade Interna
8 8
Fonte de Alimentação
AC 1F ~ 220 V/60 Hz
2. O tamanho do fio recomendado e o interruptor principal ( 1 para 7 ) são mostrados na Tabela 6.1.
Consulte o manual de instalação das unidades internas para verificar outros cabos ( 8 para 10 ).
a. Selecione a capacidade do transformador de potência de acordo com a corrente máxima de operação.
b. Quando a fiação de alimentação for muito longa, selecione o tamanho mínimo da fiação cuja queda de tensão esteja
dentro de 2%.
c. A tensão de alimentação deve atender aos requisitos a seguir.
Tensão de Aimentação: Tensão Nominal dentro de ± 10%
Tensão Inicial: Tensão nominal dentro de -15%
Tensão de Operação: Tensão Nominal dentro de ± 10%
Desequilíbrio entre as Fases: dentro de 3 %
d. Calcule a corrente de curto-circuito do transformador de potência e o comprimento e tamanho da fiação elétrica e
selecione a capacidade nominal adequada para o DR (Disjuntor Diferencial Residual).
e. Selecione um DR que pode ser usado para a onda harmônica alta.
70 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica
VERIFICAÇÕES GERAIS
- Confira os componentes elétricos selecionados, disjuntores, cabos, conduítes, seccionadores, conexões, etc. Estes
devem estar conforme a Legislação do Local de Instalação.
- Utilize cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto de Polivinila) 70°C para tensões até 750 V; com características de não-
propagação e auto-extinção da chama, conforme norma NBR6148.
- Selecione os cabos considerando capacidade de condução de corrente máxima para cabos instalados em eletrodutos
(até 3 condutores carregados) de acordo com a NBR5410.
- No caso de circuitos relativamente longos é necessário levar em conta a queda de tensão admissível. Redimensione a
seção do cabo de acordo com a norma NBR5410.
- Utilize dispositivo de proteção DR (Diferencial Residual) contra choque elétrico (contato direto ou indireto) com
sensibilidade de 30 mA. Utilizado a corrente máxima para selecionar o DR encontrado no mercado.
- Para dimensionar o Disjuntor considere:
Capacidade de interrupção limite Icu da rede elétrica onde o equipamento será instalado (obtida junto ao projeto
elétrico da obra).
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); dar preferência para disjuntores com 100% de capacidade de
interrupção de Icu.
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica e magnética. Para definir o calibre do disjuntor utilize a máxima
corrente de operação.
- Utilize alimentação elétrica independente para cada unidade externa. Deverá ser instalado um disjuntor diferencial e
uma chave seccionadora para cada unidade externa.
- Execute a fiação elétrica conectando a unidade externa às unidades internas do mesmo grupo dessa unidade externa.
Deverá ser instalado um disjuntor diferencial e uma chave seccionadora para cada grupo de unidades internas.
- Verifique se a tensão da rede elétrica está dentro da tolerância de ±10% da tensão nominal.
- Verifique a capacidade de condução dos fios elétricos. Se a capacidade da rede elétrica for muito baixa, o sistema não
poderá partir devido à queda de tensão.
- Certifique-se de que o fio terra esteja conectado e aterrado.
- Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado pode apresentar mau funcionamento, nas seguintes condições:
a) Nos casos em que a fonte de energia do equipamento de ar condicionado é proveniente de um mesmo transformador
que alimenta outros equipamentos*.
b) Nos casos em que os cabos de alimentação do equipamento de ar condicionado, e os cabos outros equipamentos*
estão próximos uns dos outros.
*Exemplos de Equipamentos: Guindastes, retificadores de tensão de grande porte, dispositivos de potência de inversores
elétricos, fornos elétricos, motores de indução de grande porte, entre outros, que tem alto consumo elétrico.
Nos casos acima mencionados, picos de tensão podem ser induzidos na rede elétrica do equipamento de ar
condicionado, devido à rápida mudança no consumo de energia, causando a ativação dos dispositivos de proteção.
Portanto, verifique os regulamentos e normas locais antes de efetuar as instalações elétricas. Tal procedimento irá
proteger e evitar o mau funcionamento dos equipamentos de ar condicionado.
- A Unidade Externa SET-FREE possui componentes sensíveis a interferências eletromagnéticas e a sobretensões. Por
estar em ambiente exposta à risco de descargas atmosféricas diretas e indiretas, deve fazer parte de um SPDA (Sistema
de Proteção contra Descargas Atmosféricas) dentro do volume de proteção conforme norma NBR5419 (Proteção
de Estruturas contra Descargas Atmosféricas) e se necessário, o uso de dispositivos adequados de proteção contra
sobretensões transitórias conforme NBR5410.
- Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e conecte-o ao terra. Seção do cabo > 0,75 mm².
- A Interferência Eletromagnética (EMI) está se tornando uma das maiores causas de perturbações geradas nas
transmissões de dados em equipamentos eletrônicos.
- Os motivos dessas perturbações estão nos efeitos causados pela EMI, que podem ser de origem interna ou xterna.
As perturbações de origem interna são geradas dentro do ambiente onde trafegam os cabos (de dados ou outros tipos,
como os de energia).
As perturbações de origem externa são causadas por ondas eletromagnéticas vindas de outros componentes que
também estão instalados no mesmo local e que causam interferências direta ou indiretamente nos cabos de dados,
como as ondas de rádio, TV, telefones celulares, etc.
As perturbações, sejam provenientes de ondas eletromagnéticas ou de cabos que transmitem outras formas de energia
ou sinal em uma mesma canaleta, devem ter um tratamento especial pelos profissionais durante a instalação, tomando
medidas que venham atenuar ou eliminá-las.
Ao ligar equipamentos é necessário que os equipamentos tenham o mesmo referencial para que não haja uma grande
corrente entre eles. Esta é a principal razão pela qual os equipamentos devem estar aterrados.
Além dos cuidados com o aterramento da instalação e do equipamento é necessário o uso de cabos blindados para
os transmissores de corrente (4 a 20 mA) ou tensão (0 a 10V) a fim de se preservar a integridade dos sinais em ambientes
onde existam muitas interferências eletromagnéticas geradas por ondas de TV, rádios, telefones celulares, motores e
geradores ou que não estejam corretamente aterrados.
HIOM-VRFAR003 71
6. Fiação Elétrica
ATENÇÃO
• Não conecte o fio terra ao tubo de gás, tubo de água ou pára-raios.
Tubo de Gás: Uma explosão e ignição podem ocorrer quando há vazamento de gás.
Tubo de Água: O fio terra torna-se ineficaz quando é usado um tubo de vinil rígido.
Pára-raios: O potencial elétrico do fio terra aumenta anormalmente quando é usado um pára-raios.
Unidades Base
Alimentação Principal da Operação Operação Corrente
Tensão Aplicável
Unidade de Resfriamento de Aquecimento Máxima
Modelo VOL PH HZ Máximo Mínimo RNC IPT RNC IPT **
(V) () (Hz) (V) (V) (A) (kW) (A) (kW) (A)
RAS-080HNCELW 380 3 60 457 342 8,4 4,96 8,6 5,09 18
RAS-100HNCELW 380 3 60 457 342 11,1 6,58 12,0 7,09 21
RAS-120HNCELW 380 3 60 457 342 13,3 7,85 13,5 8,00 27
RAS-140HNCELW 380 3 60 457 342 17,5 10,39 17,3 10,23 32
RAS-160HNCELW 380 3 60 457 342 20,0 11,87 19,2 11,35 36
RAS-180HNCELW 380 3 60 457 342 23,8 14,11 23,4 13,85 40
RAS-080HNCERW 220 3 60 242 198 14,2 4,96 14,5 5,09 31
RAS-100HNCERW 220 3 60 242 198 18,8 6,58 20,2 7,09 39
RAS-120HNCERW 220 3 60 242 198 22,4 7,85 22,8 8,00 49
RAS-140HNCERW 220 3 60 242 198 29,6 10,39 29,2 10,23 53
RAS-160HNCERW 220 3 60 242 198 33,9 11,87 32,4 11,35 60
RAS-180HNCERW 220 3 60 242 198 40,2 14,11 39,5 13,85 66
VOL: Tensão de Alimentação Nominal da Unidade (Placa)(V) RNC: Corrente de Operação (A)
HZ: Frequência (Hz) PH: Fases (φ)
IPT: Consumo Nominal (kW)
NOTAS:
• Os dados do compressor acima são baseados na combinação de 100% da capacidade das unidades internas na
frequência de operação nominal.
• Os dados de desempenho acima são baseados no comprimento da tubulação equivalente de cada potência da
unidade e 0 m de elevação da tubulação.
• Esses dados são baseados nas mesmas condições das capacidades nominais de aquecimento e resfriamento.
72 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica
• Fiação de Comunicação
Ciclo de Refrigerante 1 (Sistema com e Bomba de Calor) Ciclo de Refrigerante 2 (Sistema com e Bomba de Calor)
Fio de Comunicação
Fio de Comunicação Fio de Comunicação para Principal ~
para Sistema H-LINK para Sistema H-LINK Secundária
2 1 B A N L2 L1 2 1 B A N L2 L1 2 1 B A N L2 L1 2 1 B A N L2 L1 2 1 B A N L2 L 1 2 1 B A N L2 L 1
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1
Unidade Nº 0 Unidade Nº 1 Unidade Nº 2 Unidade Nº 0 Unidade Nº 1 Unidade Nº 2
Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa
OBSERVAÇÕES:
• No caso das unidades combinadas (16-72 HP), são necessárias as configurações de DSW Principal e Secundário.
• Irá um ocorrer um alarme se os fios de comunicação entre a unidade externa principal e as unidades externas
secundárias forem conectados aos terminais 1 e 2 do sistema H-LINK.
• Caso um alarme seja indicado no LCD da unidade externa principal, siga a indicação de “7 segmentos” da unidade
externa principal e realize uma verificação.
• Execute a config. de funções na unidade externa principal.
• O número máximo de grupos de fluido refrigerante com um controlador central é 64 (para H-LINK II).
O número máximo de unidades internas a serem conectadas é 160 (para H-LINK II).
HIOM-VRFAR003 73
6. Fiação Elétrica
Terra Terra
NF11 NF11 TB : Bloco de Terminais
Disjuntor PCB: Placa de Circuito Impresso
Principal NF11/12. Filtro de Ruídos
(Acessório)
: Fiação de Campo
Fusível NF12
: Linha de Transmissão
NF12 (Cabo de Par Trançado Blindado)
DR DR CC5V (Transmissão sem Pólo
Sistema H-LINK II
Disjuntor
Principal
3N : Fornecido em Campo
Fusível : Acessório Opcional
380 V/60 Hz
DR DR
Caixa de Distribuição ou Caixa Pull Caixa de Distribuição ou Caixa Pull
Box Box
Disjuntor
3N Principal
Terra Terra
Disjuntor TB : Bloco de Terminais
Principal PCB: Placa de Circuito Impresso
NF11/12. Filtro de Ruídos (Acessório)
: Fiação de Campo
Fusível
: Linha de Transmissão
(Cabo de Par Trançado Blindado)
DR DR CC5V (Transmissão sem Pólo
Sistema H-LINK II
Disjuntor Principal
: Fornecido em Campo
3
Fusível : Acessório Opcional
220 V/60 Hz
DR DR
Cabo do
Controle (Cabo
de Par Trançado
Blindado)
Controle com Fio Controle com Fio
74 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica
Etapa2. Opere os interruptores e empurre-os usando um objeto isolado (como uma caneta esferográfica fechada) para
evitar tocar nas partes energizadas.
Etapa3. Certifique-se de prender novamente a porta de acesso à tampa da caixa elétrica e de fechar a tampa frontal após
concluir a manutenção.
AVISO
• Feche a porta de acesso após realizar a manutenção, caso contrário, podem ocorrer falhas devido à entrada de água ou
materiais estranhos.
HIOM-VRFAR003 75
6. Fiação Elétrica
2 3
7 8
PSW5 PSW1 PSW3 Configuração de função e config. de entrada/saída
1 2 3 4 5 6
DSW2 DSW3
4 56
Fábrica externa
Dezena
PSW4 DSW5 DSW6 Último Dígito ON
DSW8
DSW1 Defina o número de unidades externas em cada ciclo 1 2 3 4 5 6
RSW1 de refrigerante.
DSW10 (A config. antes do envio é a unidade 0.) Item de Config. Nº do Pino
Operação de Teste de Resfriamento 1
Operação de Teste de Aquecimento 1, 2
DSW2 (PCB1) Config. da Capacidade Parada Forçada do Compressor 4
Config. da Função 4, 5
Config. da Entrada/Saída Externa 4, 6
Nenhuma config. é necessária.
A config. é necessária.
1 2 3
220 V 380 V
ON ON
Bomba de Calor
(2 Tubos)
1 2 3 4 1 2 3 4
76 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica
• Config. da Comunicação
É necessário definir o nº da unidade externa, nº do ciclo de fluido refrigerante e a resistência de terminação final deste
sistema H-LINK.
• Definição do Nº da Unidade Externa
No caso de combinação das unidades base, ajuste DSW6 conforme mostrado abaixo.
Combinação de Unidades Base
Unidade Base
(Antes do Envio) Unidade A Unidade B Unidade C Unidade D
(No.0) (No.1) (No.2) (No.3)
ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
23
78
ON
OFF 901 Ajuste inserindo uma
OFF
1 2 3 4 5 6 chave de fenda na
456
23
78
456 ranhura.
Gire a indicador
Coloque o pino 2 em ON.
Unidade para o nº 5.
Externa DSW1 RSW1
A configuração de fábrica para o DSW e RSW é
Unidade 0. O número máximo para unidades no mesmo
Interna DSW5 RSW2 ciclo é 63.
(H-LINK II)
< Exemplo de Configuração > Nenhuma config. é necessária. Nenhuma config. é necessária.
ON ON ON
OFF OFF OFF
DSW1: DSW1: DSW1:
901 901 901
23
23
23
78
78
78
ON ON ON
OFF OFF OFF
DSW6: DSW6: 3 2
DSW6:
Unidade
Externa Série
Ciclo de Refrigerante para esta SET FREE
Unidade Externa
Unidade Externa Número Máximo de
Unidades Externas e Unidades
Internas Conectáveis
Linha de Comunicação
(para H-LINK II)
(Sem Polaridade)
Unidade Externa 64
H-LINK ou H-LINK II
Definido no mesmo número de
Unidade Interna 160
ciclo de refrigerante
OBSERVAÇÃO:
Unidade
• Ao instalar a unidade externa e a
Interna unidade interna em um mesmo
fio de comunicação sem suporte
para H-LINK II, o número máximo
Controle com Fio Controlador Centralizado de unidades internas conectáveis é
128.
HIOM-VRFAR003 77
6. Fiação Elétrica
ON ON
Ajuste da DSW7 OFF OFF
1 2 3 4 1 2 3 4
○ A configuração padrão de fábrica para o pino nº 01 da DSW10 é "ON". No caso de um único ciclo refrigerante no
mesmo H-LINK ou H-LINK II, coloque todos os pinos Nº 1 do DSW10 na posição “OFF”, exceto a unidade externa mestre.
Unidade Externa Série
SET FREE Configuração do Pino 1
(Combinação de
Unidades)
Unidade A Unidade B Unidade C
(Principal) (Secundária) (Secundária)
12 12 12
Unidade
Interna
○ A configuração padrão de fábrica para o pino nº 01 da DSW10 é "ON". Nos casos de mais de um ciclo refrigerante no mesmo
H-LINK ou H-LINK II, configure o pino nº 01 da DSW10 em "ON" em apenas 1 unidade externa mestre de todo sistema, ou seja,
as demais unidades externas mestre devem ficar com o pino n°01 da DSW10 em “OFF”.
O pino nº 01 da DSW10 das unidades externas escravas devem sempre estar em “OFF”.
Configuração Pino 1 “ON” Cancelamento da
da Unidade Externa Mestre
Cancelamento da Resistência Final Pino 1 “OFF” Cancelamento da
Resistência Final Pino 1 “OFF” Resistência Final Pino 1 “OFF”
Unidade Externa Série Unidade Externa Série Unidade Externa Série Unidade Externa Série
SET FREE Configuração Pino 1 “ON” SET FREE
SET FREE SET FREE
(Unidade Base) (Combinação de (Combinação de (Unidade Base)
Unidades) Unidades)
12 12 12 12 12 12
12
Unidade A Unidade B
(Principal) (Secundária)
H-LINK ou H-LINK II
Unidade Unidade
Interna Interna Unidade
Interna
Unidade
Interna
78 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica
• Config. de Funções
gelo
aquecimento
1 Configuração de Entrada
1 CN17 [1-2 pinos]
Turno Noturno
(Baixo Ruido)
Controle de CH1 em caso de parada do
desligamento
3 Configuração de Entrada
3 CN18 [1-2 pinos] Degelo lento do ventilador
Conf. do volume-alvo de controle de
abertura EXPV da IDU para resfriamento
(Apenas para modelos com cassete de 4
vias)
Configuração de Saída 1 Cancelamento da partida a quente da ODU
Alteração do valor de limite inferior para
4 CN16 [1-2 pinos] abertura EXPV da IDU para unidade parada
em operação de aquecimento
Modo preferencial para capacidade
Reserva (sem função)
Configuração de Saída 2
5 CN16 [1-3 pinos] Alteração da temperatura mínima de
evaporação
Reserva (sem função)
Conf. do valor-alvo de controle para a
*1 A configuração antes do envio é feita conforme a tabela acima. frequência do compressor de aquecimento Mudança do volume de abertura
O Nº da função e detalhes de configuração de input/output externo são para unidade parada em operação de
aquecimento
listados na tabela abaixo. Conf. do volume-alvo de controle de
abertura EXPV da IDU para resfriamento
Conf. do volume de frequência limite
Configuração de Função de Input/Output Externo Conf. do volume-alvo de controle de
superior do compressor
abertura EXPV da IDU para aquecimento
Função Reserva (sem função)
Entrada Saída Mudança do valor de abertura de EXPV da
Nº.
IDU para unidade parada em operação de
1 Fixação de modo de operação de aquecimento Sinal de operação aquecimento Selecionar a operação/parada do ventilador
da IDU em caso de parada forçada
2 Fixação de modo de operação de resfriamento Sinal de alarme Mudança do valor de abertura de EXPV da
IDU para unidade termicamente desligada
em operação de aquecimento Reserva (sem função)
3 Parada na demanda Sinal acion. do compressor
Mudança do valor inicial de abertura de
4 Início/parada do motor do ventilador externo Sinal de degelo EXPV da IDU para unidade termicamente Reserva (sem função)
ligada para aquecimento
5 Parada forçada
Mudança do valor inicial de abertura de
6 Controle da demanda atual em 40% EXPV da IDU para refrigeração Reserva (sem função)
7 Controle da demanda atual em 60% Mudança do valor inicial de abertura de Configuração de proteção contra retorno de
EXPV da ODU para aquecimento óleo da ODU
8 Controle da demanda atual em 70%
9 Controle da demanda atual em 80% Configuração de ruido baixo Conf. de correção de capacidade em caso
de controle de temp. de saída
10 Controle da demanda atual em 100%
Configuração de controle de demanda
própria Reserva (sem função)
11 Configuração de ruido baixo 1
HIOM-VRFAR003 79
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional
Tampa
Torque de Aperto: 20 a 25 N·m
(a, b)
Tampa
Torque de Aperto: 10 a 12 N·m
(f)
80 HIOM-VRFAR003
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional
Procedimento
Procedure Agente Espumante Fabricante
Conclua a of
Completion Applying
Aplique Gás Check
Verifique se a of
pressão Recomendado
tubulação de Aprovado
Pass
Ref. Piping
refrigerante Nitrogênio
Nitrogen Gas diminuiu
Pressure Decrease Yokogawa & CO.,
Guproflex Ltd.
Reparo a peça
Repairing of
ou local com
Leakage
vazamentoPart
ATENÇÃO
• Certifique-se de usar gás nitrogênio para o teste de estanqueidade. Se outros gases, como gás oxigênio, gás
acetileno ou gás de fluorcarbono, forem utilizados acidentalmente, poderá ocorrer uma explosão ou intoxicação
pelo gás.
4. Tome medidas como calafetar as bordas do isolamento para evitar que a água entre no espaço entre a tubulação e o
isolamento.
5. Instale a tampa da tubulação da unidade externa após conectar o tubo.
Vede completamente a tubulação com isolante para evitar que a água da chuva entre no conduíte.
6. Feche o espaço entre a tampa da tubulação e os tubos com uma embalagem (fornecida em campo) após a conclusão
da tarefa de isolamento.
Válvula deStop
Bloqueio
Valve
VedeSeal
o espaço com
the gap calafetagem
with caulking.
Tubulação no Local
On-site Piping
Isolamento da Tubulação
Piping Insulation
HIOM-VRFAR003 81
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional
OBSERVAÇÕES:
• Quando os tubos forem removidos sob a tampa da tubulação, cubra o espaço entre a tampa da tubulação e os tubos
usando um material de embalagem (fornecido em campo) após a conclusão da tarefa de isolamento. Se o espaço
não for preenchido, a unidade pode ser danificada com a entrada de neve, água da chuva ou pequenos animais na
unidade.
• Consulte o item “6.2 Fiação Elétrica da Unidade Externa” para verificar a instalação da fiação.
<Parte Frontal e Lado Direito> <Parte Inferior>
Orifícios para
Tampa da Extrator para a
Tubulação Fiação
Orifícios para
Extrator para a
Fiação
<Parte Traseira>
Tampa da Tubulação Tubo de Líquido
Base Inferior
Tubo de Líquido Tubo de Gás
Abertura Removível
82 HIOM-VRFAR003
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional
<Método Básico>
Se houver suspeita de entrada de umidade, execute o “Método de Evacuação Tripla” descrito no próximo parágrafo.
Etapa1. Aplique vácuo até que a pressão atinja 500 microns (0,5 mmHg) ou menos por duas horas.
Etapa2. Após a tarefa de bombeamento a vácuo, interrompa o bombeamento a vácuo e deixe o medidor por uma hora.
Etapa3. Verifique se a pressão no medidor de vácuo não aumenta.
Etapa4. Aperte as tampas da junta de retenção de acordo com o torque especificado após a tarefa de secagem a vácuo.
Etapa5. Se a pressão dentro do medidor não atingir 500 microns, isso pode indicar um vazamento de gás.
Etapa6. Verifique se há vazamento de gás mais uma vez.
Etapa7. Se não houver vazamento, pode haver umidade dentro dos tubos.
Execute o “Método de Evacuação Tripla”.
AVISO
• Se as ferramentas ou instrumentos de medição forem entrar em contato com o fluido refrigerante, use as ferramentas ou
instrumentos de medição exclusivos da R410A.
• Não execute a tarefa de bombeamento a vácuo com as válvulas das unidades externas abertas.
Caso contrário, o fluido refrigerante abastecido antes do envio pode vazar e ocasionar falhas.
Se a umidade permanecer dentro dos tubos, o compressor pode ser danificado.
HIOM-VRFAR003 83
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional
Quantidade Total de Carga de Fluido Refrigerante Adicional (P kg): (P1) + (P2) + (P3)
OBSERVAÇÕES:
• Alguns cálculos de carga de fluido refrigerante diferem daqueles acima ao instalar o Tipo para Parede (Série RPK-
FSNH4M) com o kit de válvula de expansão.
Consulte o “Manual de Instalação e Manutenção”.
• Certifique-se de que a quantidade total de carga de fluido refrigerante adicional não exceda a quantidade máxima de
carga de fluido refrigerante adicional mostrada na tabela abaixo.
84 HIOM-VRFAR003
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional
2. Abastecimento
Abasteça o sistema com fluido refrigerante R410A de acordo com o item 7.5.
3. Registro da Carga de Fluido Refrigerante Adicional
A carga total de fluido refrigerante deste sistema é calculada usando a seguinte fórmula.
Carga de Ref. Total = W + W0 Carga de Ref. Adicional Total: W kg
Este Sistema = + = kg
Carga de Ref. Total: kg
Data do Abastecimento de Ref.: / /
<Quantidade de Carga de Referência da Unidade Externa Antes do Envio (P0) kg>
Modelo Carga de Referência da Unidade Externa P0 (kg)
RAS-080HNCEL(R)W 6,0
RAS-100HNCEL(R)W 7,7
RAS-120HNCEL(R)W 7,7
RAS-140HNCEL(R)W 8,3
RAS-160HNCEL(R)W 9,6
RAS-180HNCEL(R)W 9,6
OBSERVAÇÕES:
• P0 é carga de refrigerante da Unidade Externa (carga inicial de fábrica).
• No caso de combinação de mais de uma Unidade Externa, some a carga
inicial (P0) de cada Unidade Externa.
4. Em relação ao fluorocarbono, siga a etiqueta de especificações ou etiqueta do fluido refrigerante afixada ao produto.
Após a carga de fluido refrigerante adicional, registre o total de fluido refrigerante (= fluido refrigerante antes do envio + fluido
refrigerante adicional em campo) na etiqueta do fluido refrigerante *1.
*1. No caso de combinação das unidades base, registre o total de fluido refrigerante na etiqueta da unidade principal.
OBSERVAÇÃO:
• Quando fluido refrigerante for coletado ou abastecido para reparar, operar ou ajustar a unidade, registre a quantidade de
fluido refrigerante novamente.
AVISO
• São proibidas as emissões de fluorcarbonos sem motivo.
• Para o descarte e a manutenção deste produto, é necessária a coleta de fluorocarbonos.
HIOM-VRFAR003 85
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional
7.5 Abastecimento
1. A carga de fluido refrigerante adicional necessária depende do comprimento total da tubulação. Consulte a Tabela 7,1.
2. Após a tarefa de bombeamento a vácuo, verifique se a válvula de bloqueio de gás e a válvula de bloqueio de líquido estão
totalmente fechadas.
Abasteça o fluido refrigerante adicional a partir da junta de retenção da válvula de bloqueio de líquido (o erro aceitável deve ser
de até 0,5 kg).
3. Após o fluido refrigerante ter sido abastecido, abra totalmente a válvula de bloqueio de líquido e a válvula de bloqueio de gás.
OBSERVAÇÃO:
• O gás que permanece no O-ring ou na parte roscada pode produzir um ruído ao remover a tampa do fuso.
No entanto, isso não significa que há um vazamento de gás.
4. Se não for possível abastecer a quantidade especificada de fluido refrigerante, siga o procedimento abaixo.
a. Abra totalmente a válvula de bloqueio da linha de gás.
CUIDADO
• Não aplique força excessiva na válvula de fuso após abrir o fuso totalmente. Caso contrário, a válvula de fuso
irá se romper devido à pressão do fluido refrigerante. Durante o teste de operação, abra totalmente a válvula de
fuso, caso contrário, os dispositivos serão danificados. (Elas são enviadas fechadas.)
Haste da Válvula
Tampa
Torque de Aperto: 33 - 42 Nm Pressão do Refrigerante
Chave Allen
Para abrir ou fechar a válvula de fuso
Tamanho da Chave: 4 mm Porca Flangeada
Torque de Aperto para 8 - 12 HP: 33 - 42 Nm
Válvula de Fuso Torque de Aperto para 14 - 18 HP: 50 - 62 Nm
Sentido Anti-horário: Abre
Sentido Horário: Fecha
Torque de Aperto: 7 - 9 Nm Tubulação do Refrigerante
b. Opere o compressor no modo de resfriamento e abasteça o fluido refrigerante adicional a partir da junta de retenção da
válvula de bloqueio de líquido (o erro aceitável deve ser de até 0,5 kg). Agora, mantenha a válvula de bloqueio de líquido
um pouco aberta.
c. Após o fluido refrigerante ser abastecido, abra totalmente a válvula de bloqueio de líquido e a válvula de bloqueio de gás.
d. Calcule com cuidado a quantidade adicional de fluido refrigerante a ser abastecida. Se a quantidade de fluido refrigerante
adicional não estiver correta, pode ocasionar uma falha no compressor. O fluido refrigerante adicional deve ser abastecido
em estado líquido.
e. A carga de fluido refrigerante a partir da junta de retenção da válvula de bloqueio de gás pode levar à uma falha no com-
pressor. Certifique-se de abastecer o fluido refrigerante a partir da junta de retenção da válvula de bloqueio de líquido.
86 HIOM-VRFAR003
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional
Unidade Externa
Tanque de Nitrogênio
(para sopro de nitrogênio durante a
brasagem e teste de estanqueidade)
Válvula de Bloqueio (Linha de Gás) Manômetro
Linha de Líquido
Linha de Gás
Unidade Interna
OBSERVAÇÕES:
• Abasteça a quantidade correta de fluido refrigerante de acordo com a Tabela 7.1. Caso contrário, o compressor pode ser
danificado devido a uma carga excessiva ou insuficiente de fluido refrigerante.
• A carga de fluido refrigerante a partir da junta de retenção da válvula de bloqueio de gás pode levar à uma falha no
compressor.
Certifique-se de abastecer o fluido refrigerante a partir da junta de retenção da válvula de bloqueio de líquido.
• Isole completamente a tubulação de líquido e a tubulação de gás para evitar perda de desempenho e condensação na
superfície da tubulação.
• Isole a porca flangeada e a conexão da tubulação.
• Verifique se não há vazamento de gás. Se ocorrer um grande vazamento de fluido refrigerante, isso dificultará respirar ou
produzirá gases nocivos em caso de incêndio no local.
HIOM-VRFAR003 87
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional
Não inflamável e não tóxico, ele é usado com esta unidade. Se por acaso o gás refrigerante vazar e encher a sala, pode
ocorrer asfixia.
Como os vários tipos de sistemas da série SET FREE envolvem várias unidades internas conectadas por tubulação
de longa distância, eles usam uma quantidade maior de refrigerante em comparação com aparelhos gerais de ar
condicionado individuais. Antes da instalação da unidade interna, confirme se a sala pode manter a concentração de
gás abaixo do valor limite que permitirá que medidas de emergência sejam tomadas sem impedimentos no caso de um
vazamento de gás.
ATENÇÃO
• O refrigerante R410A não é tóxico e nem inflamável em seu estado original.
No entanto, considerando um estado em que o refrigerante vaza para o ambiente, medidas contra vazamentos de
refrigerante devem ser tomadas em salas pequenas onde o nível tolerável poderia ser excedido.
Tome contramedidas instalando dispositivos de ventilação, etc.
250
150
50
88 HIOM-VRFAR003
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional
Os cálculos devem provar que a sala em que a unidade interna será instalada é capaz de manter a concentração de
gás abaixo do valor limite. Se não puder ser provado, mas o ar condicionado deve ser instalado nesta sala devido a
circunstâncias inevitáveis, cada uma das seguintes contramedidas deve ser tomada.
Unidade Externa
Fluxo do Refrigerante
Ciclo do Refrigerante
Unidade Interna
1. Devem ser instalados um detector de vazamento de gás, um sistema de alarme e um equipamento de ventilação
mecânica de bloqueio (com capacidade de ventilação acima de 0,42 m3/min por tonelada de refrigeração). Consulte a
figura a seguir.
HIOM-VRFAR003 89
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional
2. Forneça uma abertura*1 para ventilação entre salas adjacentes para evitar exceder a concentração permitida.
*1: Uma abertura na parede de uma sala sem porta, ou uma abertura no lado superior ou inferior de uma porta, que é mais de 0,15% da área do piso.
<Exemplo>
Tubulação do Refrigerante
Carga de Refrigerante: 60 kg
Unidade Externa
Unidade Interna
A Menor Sala
Sala de
Sala Tamanho
Médio Sala Grande
Pequena
Equipamento de Ventilação Mecânica + Detector de Vazamento de Gás e Sistema de Alarme
OBSERVAÇÕES:
• A quantidade de vazamento de gás refrigerante para cada sala deve ser calculada em 60 kg cada.
• A concentração de fluido refrigerante deve ser inferior a 0,42 kg/m3 para cada sala.
O instalador e o especialista do sistema devem o proteger contra vazamentos de acordo com os regulamentos ou normas
locais.
As seguintes normas podem ser aplicáveis, se os regulamentos locais não estiverem disponíveis.
Organização Internacional de Padronização, ISO5149 ou Padrão Europeu, EN378 ou Padrão Japonês, KHKS0010.
90 HIOM-VRFAR003
8. Teste de Operação
8. Teste de Operação
O teste de operação deve ser realizado conforme o item 8.2. Use a Tabela 8.1 para registrar o teste de operação.
ATENÇÃO
• Pode ocorrer choque elétrico devido à tensão residual.
Desligue a fonte de alimentação completamente antes de iniciar a manutenção das peças elétricas.
Verifique se não há tensão residual após desligar a fonte de alimentação.
• Verifique se cada fio está conectado corretamente em cada fase da fonte de alimentação. Se estiverem conectados
incorretamente, a unidade não funcionará e um código de alarme será exibido. Neste caso, conecte cada fio
corretamente.
• Não opere o sistema até que todos os pontos de verificação tenham sido resolvidos.
Quanto ao teste de operação da unidade interna, verifique o “Manual de Instalação e Manutenção” fornecido com a
unidade interna.
HIOM-VRFAR003 91
8. Teste de Operação
5. Certifique-se de fechar a tampa de manutenção na parte frontal inferior quando o teste de operação for realizado.
6. Etiqueta com o Modelo da Unidade Combinada
No caso de combinação de unidades base, coloque a etiqueta com o modelo da unidade combinada em um local visível
na unidade principal (unidade externa A) para que a unidade externa A possa ser facilmente identificada.
Não coloque-a na unidade secundária (unidade externa B e C).
CUIDADO
• Cuidados com a Resistência de Isolamento
○ Se a resistência de isolamento total da unidade for inferior a 1 megohm, a resistência de isolamento do com-
pressor pode estar baixa devido ao fluido refrigerante retido no compressor. Isso pode ocorrer se a unidade
não for usada por longos períodos.
• Desconecte os cabos do compressor e meça a resistência de isolamento do compressor. Se o valor da
resistência for superior a 1 megohm, então ocorreu falha de isolamento em outras peças elétricas.
• Se a resistência de isolamento for inferior a 1 megohm, conecte novamente os cabos do compressor da PCB
do inversor. Em seguida, ligue a alimentação principal para aplicar corrente ao aquecedor do cárter.
Após aplicar corrente por mais de 3 horas, meça a resistência de isolamento novamente. (Dependendo das
condições do ar, comprimento do tubo ou condições do fluido refrigerante, pode ser necessário aplicar a
corrente por um longo período.)
○ Se o disjuntor de aterramento estiver ativado, verifique o tamanho recomendado mostrado na Tabela 6.1 Da-
dos Elétricos e Fiação Recomendada, Tamanho do Disjuntor/1 Unidade Externa.
AVISO
• Confirme se os componentes elétricos fornecidos em campo (fusível do interruptor principal, disjuntor sem fusível,
disjuntores de aterramento, fios, conectores de conduíte e terminais de fios) foram selecionados corretamente de acordo
com os dados elétricos mostrados na Tabela 6.1 e certifique-se de que os componentes estão em conformidade com os
códigos nacionais e locais.
• Use fios blindados (≥0,75 mm2) para a fiação de campo para evitar ruído elétrico. (O comprimento total do fio blindado
deve ser inferior a 1000 m, e o tamanho do fio blindado deve estar em conformidade com os códigos locais.)
• Verifique o terminal da fiação de alimentação (terminais “L1” a “L1” e “N” a “N” de cada bloco de terminais:
CA 380 V, 380-415 V, terminais “R” a “L1” e “S” a “L2” de cada bloco de terminais: CA 220 V).
Caso contrário, alguns componentes serão danificados.
92 HIOM-VRFAR003
8. Teste de Operação
OBSERVAÇÕES:
• Quando “00 unit” é exibido, a função de endereço automático pode estar em execução. Cancele o modo “Test Run”
e configure-o novamente.
• Se o número indicado não for igual ao número real de unidades internas conectadas, a função de endereço
automático não é executada corretamente devido à fiação incorreta, ruído elétrico, etc.
Desligue a fonte de alimentação e corrija a fiação após verificar os seguintes pontos (não volte a ligá-la e desligá-la
em 10 segundos).
○ A fonte de alimentação da unidade interna NÃO está LIGADA ou a fiação está incorreta.
○ Conexão Solta entre as Unidades Internas ou o Controlador com Fio
○ Config. Incorreta do Endereço da Unidade Interna (o endereço da unidade interna é sobreposto.)
Etapa3. Inicie o Teste de Operação.
Etapa3-1 Pressione “ On/Off”. O teste de operação será iniciado. O modo de operação, o volume do fluxo de ar, o sentido
do fluxo de ar e o tempo do teste de operação podem ser definidos na tela de teste de operação. Selecione o item
pressionando “ ” e defina os detalhes pressionando “ ”.
Por padrão, é definido o “2-hour OFF timer” (temporizador para desativação em 2 horas) automático.
Etapa3-2 Verifique a temperatura.
A operação da unidade não pode ocorrer se a temperatura estiver fora da faixa.
Consulte a tabela na próxima página para verificar a faixa de operação.
HIOM-VRFAR003 93
8. Teste de Operação
*2. Se um duto de saída de ar estiver conectado e configurado no modo de alta pressão estática, ou uma cobertura opcional, como uma cobertura contra
neve, estiver instalada, a temperatura de operação da unidade externa não deve exceder 48 °C. Caso exceda 48 °C, o controle de proteção e a operação de
resfriamento intermitente podem ser acionados.
Consulte o catálogo técnico para obter mais informações.
*3. Quando a temperatura ambiente exceder 48 °C durante a operação de resfriamento, o nível de ruído deve aumentar de 5 dBA para 7 dBA, devido a um
aumento na velocidade de rotação do ventilador.
Consulte o catálogo técnico para obter mais informações.
*4. Quando a temperatura do ar de entrada externo é de -15 ˚C WB ou menos, a operação de aquecimento só é permitida por um período limitado, como
quando a unidade é ligada na manhã. Operação contínua de longo prazo não é suportada.
ATENÇÃO
• NÃO opere o ar condicionado para verificar a fiação elétrica, etc. até que a preparação do teste de funcionamento seja
concluída.
94 HIOM-VRFAR003
8. Teste de Operação
MODEL:
MODELO: SERIAL
Nº No.
DE SÉRIE COMPRESSOR
FABR. MFG. No.Nº.
DO COMPRESSOR,
CUSTOMER'S NAMEDO
NOME E ENDEREÇO AND ADDRESS:
CLIENTE: DATE:
DATA:
1. A
1. Isdireção
the rotation direction
de rotação of the indoor
do ventilador fan está
interno correct?
correta?
2. A
2. Isdireção
the rotation direction
de rotação of the outdoor
do ventilador fanestá
externo correct?
correta?
3. Há
3. Arealgum
there ruído
any abnormal compressor
anormal vindo sounds?
do compressor?
4. A
4. Has the unit
unidade foi been operated
operada formenos
por pelo at least
20twenty
(vinte) (20) minutes?
minutos?
5.
5. Verifique
Check Rooma temperatura ambiente
Temperature
Entrada: No.11 BS
Inlet: No. /BU o
C, No. 2 BS
No.2 /BU o
C, No.
No.33 BS /BU o
C, No.
No.44 BS /BU o
C
Outlet:
Saída: BS /BU o
C, BS /BU o
C, BS /BU o
C, BS /BU o
C
Entrada: No.55 BS
Inlet: No. /BU o
C, No. 6 BS
No.6 /BU o
No.7
C, No. 7 BS /BU o
No.8
C, No. 8 BS /BU o
C
Outlet:
Saída: BS /BU o
C, BS /BU o
C, BS /BU o
C, BS /BU o
C
6.
6. Verifique a temperatura
Check Outdoor Ambient doTemperature
ar externo
Inlet: BS
Entrada: o
C, BU
o
C
Saída: BS
Outlet: o
C, BU
o
C
7.
7. Verifique a temperatura
Check Refrigerant do refrigerante
Temperature
do Líquido
Liquid Refrigerado:
Temperature: o
C
o
Discharge Gas
Temperatura Temperature:
do Gás de Descarga: C
8.
8. Verifique a pressão
Check Pressure
Discharge
Pressão de Pressure:
Descarga: MPa
Suction Pressure:
Pressão de Aspiração: MPa
9.
9. Verifique a tensão
Check Voltage
Rated Voltage:
Tensão Nominal: V
Operating
Tensão Voltage:
de Operação: L1-L2 V, L1-L3 V, L2-L3 V
StartingInicial:
Tensão Voltage: V
V
Desequilíbrio de Fase: 1-
Phase Imbalance: =
Vm
10. Verifique
10. a corrente deInput
Check Compressor operação na entrada
Running Currentdo compressor
Input:
Entrada: kW
Running
Corrente deCurrent:
Operação: A
11.
11. AIscarga de refrigerante
the refrigerant estáadequate?
charge adequada?
12. Os
12. Dodispositivos
the operation control devices
de controle operate
da operação correctly?
funcionam corretamente?
13. Os
13. Dodispositivos
the safety de
devices operate
segurança correctly?
funcionam corretamente?
14.
14. Foi
Hasverificado
the unit se há vazamento
been checked forderefrigerant
refrigerante na unidade?
leakage?
15. AIsunidade
15. the unitestá
clean inside
limpa por and outside?
dentro e por fora?
16.
16. Todos oscabinet
Are all painéis panels
do gabinete
fixed?estão presos?
17.
17. Todos oscabinet
Are all painéis panels
do gabinete estãorattles?
free from livres de vibração?
18.
18. OIsfiltro
the está
filterlimpo?
clean?
19. OIstrocador
19. the heatdeexchanger
calor está clean?
limpo?
20.
20. As válvulas
Are de valves
the stop bloqueio estão abertas?
open?
21.
21. ADoes
água the
de drenagem fluiflow
drain water semsmoothly
problemas do the
from canodrain
de drenagem?
pipe?
HIOM-VRFAR003 95
8. Teste de Operação
96 HIOM-VRFAR003
8. Teste de Operação
b1 Config. Incorreta da Unidade e Número do 64 ou mais Definido para Endereço ou Ciclo de Refrigerante
Ciclo de Refrigerante
b2 Unidade Anormalidade do EEPROM Falha de EEPROM, Dados Incorretos de EEPROM
Interna Config. Incorreta do Número da Unidade Existem 17 ou mais unidades não correspondentes ao
b5
Interna H-LINK II conectadas a um sistema.
Comunicação anormal entre
b6 Falha de comunicação, cabo de comunicação desconectado,
o PCB interno e o controlador de ventilador conexão anormal
interno
HIOM-VRFAR003 97
8. Teste de Operação
C5 Config. Incorreta da Porta de Conexão Unidade interna conectada a uma porta não configurada
para o CH-Box de ramificação múltipla.
Alarme de Proteção do Compressor Esse código aparece quando os seguintes alarmes *1
EE Compressor (Não pode ser reiniciado a partir do ocorrem três vezes em 6 horas.
controlador com fio) *1. 02, 07, 08, 43 a 45, 47
98 HIOM-VRFAR003
9. Config. dos Dispositivos de Segurança e Controle
HIOM-VRFAR003 99
MEIO AMBIENTE
A Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda., em constante preocupação com a preservação dos meios
naturais e do meio ambiente, vem desenvolvendo produtos com foco na sustentabilidade.
Desta forma conta também com a colaboração de seus clientes para promover o descarte adequado dos materiais e
equipamentos no fim de sua vida útil.
Os materiais utilizados nas embalagens como caixas de papelão,sacos plásticos, plásticos e calços de EPS
são 100% recicláveis. Destine o descarte preferencialmente a recicladores especializados
3. Descarte de Equipamentos :
• Remova todo o fluído refrigerante em recipientes estanques, recorrendo a um recuperador de refrigerante
ou uma unidade recolhedora. O recolhimento do fluído refrigerante deve ser feito por uma empresa
especializada. Este fluído refrigerante, se apropriado, pode ser reutilizado ou deve ser encaminhado às
empresas em conformidade com as disposições legais e regulamentos locais.
• Remova o óleo em recipiente adequado e faça o descarte conforme as disposiçõoes legais e regulamentos
locais relativos ao descarte de óleo.
• Após a remoção do fluído refrigerante e do óleo, o equipamento pode ser inutilizado observando as
disposições legais e regulamentos locais neste âmbito. Para melhor aproveitamento de materiais recicláveis
e destinação final adequada dos resíduos, encaminhe-o às empresas especializadas em reciclagem.
Conforme a LEI Nº 13.589 de 4 de Janeiro de 2018, todos os edifícios de uso público e coletivo que possuem ambientes
de ar interior climatizado artificialmente devem dispor de um Plano de Manutenção, Operação e Controle - PMOC dos
respectivos sistemas de climatização, visando à eliminação ou minimização de riscos potenciais à saúde dos ocupantes.
Os sistemas de climatização e seus Planos de Manutenção, Operação e Controle - PMOC devem obedecer a parâmetros
de qualidade do ar, em especial no que diz respeito a poluentes de natureza física, química e biológica, suas tolerâncias
e métodos de controle, assim como obedecer aos requisitos estabelecidos nos projetos de sua instalação.
Certificado de Garantia
Família Set Free air365 SideSmart™ MSF
IMPORTANTE: A garantia é valida somente com a
apresentação da Nota Fiscal de compra do equipamento
O presente certificado de garantia fica anulado em caso de descumprimento das normas estabelecidas na documentação técnica do
equipamento, os quais fazem parte integrante do presente para os devidos fins de direito.
A JOHNSON CONTROLS-HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento, a partir da data de emissão
da nota fiscal de compra, a garantia pelo período de:
3) Não são cobertos pela garantia as manutenções preventivas, ajustes de operação pós start-up, danos, falhas, quebras ou defeitos
ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:
a) Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
b) O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada/autorizada HITACHI.
c) O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do sistema frigorífico
(ciclo).
d) Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento, devendo este abrir a
embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.
e) Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou operação em desacordo
com as recomendações da documentação técnica do equipamento.
f) Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios instalados no equipamento e não aprovados pela HITACHI.
g) Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em tensão incorreta, oscilação
de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.
h) Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).
i) Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.
j) Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.
k) Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.
l) Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de conexões elétricas, etc.).
m) Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).
n) Danos causados pela utilização de fluidos refrigerantes sem qualidade assegurada (má qualidade e/ou procedência desconhecida) (*).
O) Equipamento utilizado com óleo diferente do especificado na documentação técnica do equipamento ou diferente do indicado pelo compressor.
p) O equipamento for usado com algum outro equipamento tal como evaporador, sistema de evaporação ou dispositivos de controle não autorizados
expressamente pela HITACHI.
q) O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à instalação sem o consentimento expresso da HITACHI.
r) Violação de lacres ou by pass de dispositivos de segurança.
s) Danos causados por periféricos de controle, segurança e operação que fazem parte da instalação do Cliente.
(*) A HITACHI recomenda a utilização de fluidos refrigerantes de fabricantes que possuam qualidade assegurada. Em caso de dúvidas procure verificar a
procedência e o certificado de origem deste fluido. Lembramos que a utilização de fluidos refrigerantes corretos influenciam diretamente no
funcionamento, performance e vida útil dos equipamentos.
Os termos deste Certificado de Garantia anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando nenhuma empresa ou
pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da JOHNSON CONTROLS-HITACHI AR CONDICIONADO
DO BRASIL LTDA.
Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e o contrato de
manutenção.
As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.
Contatos
Tel.: (11) 3787-5300
Whatsapp: (11) 97627-1763