Saltar para o conteúdo

Discussão:Quancim

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 14 setembro de 2804:18:4020:3BDA:1:0:F9A3:ABE8 no tópico Quiangue-Si

Quancim?

[editar código-fonte]

Quero questionar o editor Renato de carvalho ferreira sobre este aportuguesamento. Com base em que você concluiu que Guangxi deveria se chamar Quancim? --A.WagnerC (discussão) 14h29min de 9 de julho de 2020 (UTC)Responder

A.WagnerC, é o nome histórico luso do lugar. E ele é muitíssimo bem construído, a propósito. O gê do chinês tem um som mais próximo a /qu/, o primeiro ao menos, pois o segundo é levemente aspirado, praticamente não lido, motivo pelo qual ele, salvo engano, não é usado, só se for adaptado ao nosso uso (Honguecongue, Pionguiangue). O xis chinês, por sua vez, tem som em /ci/ ou /si/.--Rena (discussão) 14h59min de 9 de julho de 2020 (UTC)Responder
A propósito que são muitíssimos os nomes históricos que ainda há uso para a China. O mais emblemático por ser muito diferente graficamente do nome atual é Cantão.--Rena (discussão) 15h01min de 9 de julho de 2020 (UTC)Responder

Quiangue-Si

[editar código-fonte]

Como o próprio artigo diz, Guangxi em Wade-Giles é Kuang³-hsi¹, o que não é condizente com o nome Quiangue-Si. Muito provavelmente o nome Quiangue-Si refere-se a Jiangxi, que em Wade-Giles é Chiang¹-hsi¹. Guangxi seria Cuangue-Si. 2804:18:4020:3BDA:1:0:F9A3:ABE8 (discussão) 19h06min de 14 de setembro de 2024 (UTC)Responder