Madame Inger em Ostraat
Madame Inger em Ostraat[1] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Madame Inger em Ostraat[2] | |||||||
Fru Inger til Østeraad | |||||||
Autor(es) | Henrik Ibsen | ||||||
Idioma | norueguês | ||||||
País | Noruega | ||||||
Gênero | teatro | ||||||
Editora | HJ Jensen | ||||||
Lançamento | 31 maio - 23 agosto de 1857 (Nyhedsblad Illustreret) Novembro de 1857 (Separata) | ||||||
Cronologia | |||||||
|
Madame Inger em Ostraat (Fru Inger til Østeraad) é uma peça teatral do dramaturgo norueguês Henrik Ibsen, escrita em 1854,[3] e inspirada na vida de Inger, “Senhora de Austrått”. Foi representada pela primeira vez no Det Norske Theater, em Bergen, em 2 de janeiro de 1855, por ocasião do quinto aniversário do teatro.
A peça reflete o nascimento do nacionalismo romântico na Noruega desse período, e apresenta um forte sentimento anti-dinamarquês. Centra-se na Escandinávia de 1510-1540, quando a União de Kalmar entrou em colapso, os impactos da Reforma foram se tornando evidentes na Noruega, e uma última e desesperada luta estava sendo elaborada para manter a independência norueguesa.[4]
Histórico
[editar | editar código-fonte]A literatura norueguesa era praticamente inexistente durante o período da União de Kalmar, e no subsequente Reino da Dinamarca e Noruega (1387—1814) — Ibsen caracterizou tal período como "Quatrocentos Anos de Trevas". Ele foi um participante importante na formação do romantismo nacionalista que se seguiu a esse período, e é reconhecido como um dosgrandes quatro colaboradores do movimento (os outros são Bjørnstjerne Bjørnson, Alexander Kielland, e Jonas Lie), recriando uma cultura nacional com base no passado quase esquecido. Pesquisas posteriores mostraram que a peça “Madame Inger em Ostraat” desvia liberalmente dos eventos históricos reais, e deve ser entendida no seu contexto como uma afirmação de nacionalismo.[5]
Ao trabalhar na peça, Ibsen foi obrigado a se ocupar com fontes históricas. Entre os historiadores da época havia um certo interesse na união dinamarquesa-norueguesa. Acredita-se que duas publicações de historiadores dinamarqueses desempenharam um papel especial no nascimento da peça de Ibsen: o trabalho de Caspar Paludan-Müller, “Grevens”, publicado em dois volumes em 1853-1854, e um volume de Samlinger, “Norske Folks Sprog og Historie”, publicado em 1833.[6] O tratamento que Ibsen deu ao material histórico, no entanto, é muito livre.
Características
[editar | editar código-fonte]Não se sabe exatamente quando Ibsen escreveu Madame Inger, apenas que a peça foi escrita durante o período em que ele era diretor do Det Norske Theater, em Bergen; em 1º de outubro de 1854 entregou o roteiro completo a Peter Blytt, presidente do conselho do teatro,[6] de forma anônima. Ibsen tinha suas razões para não se revelar como o autor da peça, pois suas produções anteriores Noite de São João, em 1853, e Túmulo de Gigantes, em 1854, foram fracassos, e sua auto-estima estava baixa. Pouco antes da primeira noite, Ibsen - involuntariamente - revelou ser o autor da peça, mas insistiu que seu nome não deveria aparecer no cartaz ou nos anúncios preliminares. A produção não foi um sucesso, e o público mostrou menos interesse do que o esperado, sendo representada apenas duas vezes.
O enredo é inspirado em Inger (1475-1555), Senhora de Austrått,[7] que era a mais rica proprietária de terras de sua época, na Noruega, filha e última herdeira da família Rømer, e também uma intrigante política (Inger é famosa por ter orquestrado os filhos para apoiar seus objetivos).
Personagens
[editar | editar código-fonte]- Inger Ottisdaughter, viúva de Lord Steward Henrik Gyldenløve
- Eline, sua filha
- Nils Lykke, cavaleiro dinamarquês
- Olaf Skaktavl, um for a-da-lei norueguês
- Nils Stensson
- Jens Bjelke, comandante dinamarquês
- Bjørn, Finn e Einar, Lady
Fonte: [8]
Edição em livro
[editar | editar código-fonte]Primeira edição
[editar | editar código-fonte]Vários anos se passaram antes que a peça "Madame Inger em Ostraat" fosse publicada. Por volta de 1856-1857, Ibsen enviou o manuscrito para o editor Chr. Tønsberg, que havia publicado A Festa em Solhaug em março de 1856, mas foi educadamente recusado. Em 17 de abril de 1857, ele escreveu a seu amigo Paul Botten-Hansen, editor do semanário literário Illustreret Nyhedsblad, pedindo que intercedesse para a publicação.[9] Botten-Hansen sugeriu publicar a peça como uma série na "Nyhedsblad Illustreret". Ibsen não tinha nenhuma objeção a isso, e a peça foi impressa em cinco números do semanário no período de 31 maio a 23 agosto de 1857. Em novembro do mesmo ano, o proprietário de "Illustreret Nyhedsblad", HJ Jensen, publicou uma separata da peça em uma edição limitada de 250 cópias.
Segunda edição
[editar | editar código-fonte]Em 1874 Ibsen revisou a peça, e “Fru Inger til Østeraad” se tornou “Fru Inger til Østråt”. A editora era agora a de Frederik Hegel, de "Gyldendalske Boghandel" em Copenhague, e a edição consistiu de 4.000 exemplares, em novembro de 1874.
Cinema e televisão
[editar | editar código-fonte]- Em 1961, foi feita uma produção norueguesa para televisão, sob direção de Toralf Sandø, com Aase Bye no papel título.[10]
- A peça foi filmada na Noruega em 1975, sob direção de Sverre Udnæs, com Ingerid Vardund no papel-título.[11][12]
Ver também
[editar | editar código-fonte]Notas e referências
- ↑ Oliveira, Vidal de. «In: IBSEN, Henrik. O Pato Selvagem». Biografia e comentários sobre a obra de Ibsen. [S.l.]: Editora Globo
- ↑ Oliveira (1984, p. 35) defende que o nome em português seria “Madame Inger em Ostraat”. Carpeaux (1984, p. 81) defende o nome “Dona Inger em Ostraat”
- ↑ Carpeaux, Otto Maria. Estudo Crítico Henrik Ibsen. [S.l.]: Editora Globo. 51 páginas
- ↑ Bradbrook, M.C. Litt.D. (1966). Ibsen the Norwegian: A Revaluation. [S.l.]: Chatto & Windus, London. pp. 22–23. Consultado em 22 de abril de 2009
- ↑ Archer, William (preface) (1913). The Collected Works of Henrik Ibsen, Volume I — Introduction to '"Lady Inger of Østrårt". [S.l.]: Charles Scribner's Sons. pp. 22–23. Consultado em 22 de abril de 2009
- ↑ a b Ibsen.net: Processo criativo de Madame Inger em Ostraat (em inglês)
- ↑ Austrått ou Austråttborgen (escrito anteriormente Østråt, Østråt e Austråt) é uma casa senhorial na Noruega.
- ↑ The Oxford Ibsen, Volume I, Oxford University Press 1970
- ↑ Ibsen.net: Carta a Paul Botten-Hansen (em norueguês)
- ↑ Fru Inger til Østeraad (TV) no IMDB
- ↑ Fru Inger til Østeraad (filme)
- ↑ Fru Inger til Østeraad no IMDB
Referências bibliográficas
[editar | editar código-fonte]- CARPEAUX, Otto Maria (1984). Estudo Crítico Henrik Ibsen. Rio de Janeiro: Editora Globo. [S.l.: s.n.] ISBN [[Special:BookSources/n.c. In IBSEN. Henrik. O Pato Selvagem|n.c. In IBSEN. Henrik. [[O Pato Selvagem]]]] Verifique
|isbn=
(ajuda) - OLIVEIRA, Vidal de (1984). Biografia e comentários sobre a obra de Ibsen. Rio de Janeiro: Editora Globo. [S.l.: s.n.] ISBN [[Special:BookSources/n.c. In IBSEN. Henrik. O Pato Selvagem|n.c. In IBSEN. Henrik. [[O Pato Selvagem]]]] Verifique
|isbn=
(ajuda)
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- «Ibsen.net»
- «Frau Inger auf Oestrot» (em alemão)
- «Fru Inger til Østråt». (em norueguês)
- Madame Inger em Ostraat no Projeto Gutenberg
- Madame Inger em Ostraat no Projeto Gutenberg (em inglês)
- Edição em 1898 na Biblioteca Nacional da Noruega