Prémio Internacional Man Booker
Prêmio Internacional Man Booker | |
---|---|
Ismail Kadare, o primeiro ganhador | |
Descrição | Concedido para uma obra escrita em inglês ou traduzida para o inglês |
Organização | Man Group |
País | Reino Unido |
Primeira cerimónia | 2005 |
Página oficial |
O Prémio Internacional Man Booker (Man Booker International Prize) é um galardão literário internacional atribuído de dois em dois anos a um autor de ficção vivo de qualquer nacionalidade, com obra publicada em língua inglesa, original ou traduzida.
O prémio, patrocinado pelo Man Group em 2005, complementa o Prémio Man Booker, com o qual não se confunde, procurando destacar a influência de um escritor no campo da literatura. Assim, o prémio é um reconhecimento do trabalho pessoal, e não de uma obra sua em particular.
O primeiro galardoado foi o escritor albanês Ismail Kadaré. O prémio foi anunciado em Londres em 2 de Junho de 2005, e o vencedor recebeu um prémio de £60.000 numa cerimónia em Edimburgo em 27 de Junho.
Em 2018 foi anunciado que o prémio não será listar os autores por nacionalidade, mas sim por país e território. Esta decisão surgiu após a polémica gerada pelo escritor de Taiwan, Wu Ming-Yi, ter criado um incidente com o governo chinês[1].
Vencedores e nomeados
[editar | editar código-fonte]2021
[editar | editar código-fonte]Vencedor
- David Diop (França), por At Night All Blood is Black, trad. de francês por Anna Mocschovakis (Pushkin Press)
- Nomeados
- The Dangers of Smoking in Bed de Mariana Enríquez, trad. de espanhol por Megan McDowell (Granta Books)
- The Employees de Olga Ravn, trad. de dinamarquês por Martin Aitken (Lolli Editions)
- When We Cease to Understand the World de Benjamín Labatut, trad. de espanhol por Adrian Nathan West (Pushkin Press)
- In Memory of Memory de Maria Stepanova, trad. de russo por Sasha Dugdale (Fitzcarraldo Editions)
- The War of the Poor de Éric Vuillard, trad. de francês por Mark Polizzotti (Picador)
2020
[editar | editar código-fonte]Vencedor
- Marieke Lucas Rijneveld (Países Baixos), por The Discomfort of Evening , trad. de neerlandês por Michele Hutchison (Faber & Faber)
- Nomeados
- The Enlightenment of The Greengage Tree de Shokoofeh Azar (Irão), trad. de persa por anónimo (Europa Editions)
- The Adventures of China Iron de Gabriela Cabezón Cámara (Argentina), trad. de espanhol por Iona Macintyre and Fiona Mackintosh (Charco Press)
- Tyll de Daniel Kehlmann (Alemanha), trad. de alemão por Ross Benjamin (Quercus)
- Hurricane Season de Fernanda Melchor (México), trad. de espanhol por Sophie Hughes (Fitzcarraldo Editions)
- The Memory Police de Yoko Ogawa (Japão), trad. de ejaponÊs por Stephen Snyder (Harvill Secker)
2019
[editar | editar código-fonte]Vencedor
- Jokha Alharthi (Omã), por Celestial Bodies, trad. de árabe por Marilyn Booth (Sandstone Press)
- Nomeados
- The Years de Annie Ernaux (França), trad. de francês por Alison L Strayer (Fitzcarraldo Editions)
- The Pine Islands de Marion Poschmann (Alemanha), trad. de alemão por Jen Calleja (Serpent's Tail)
- Drive Your Plow Over the Bones of the Dead de Olga Tokarczuk (Polónia), trad. de polaco por Antonia Lloyd-Jones (Fitzcarraldo Editions)
- The Shape of the Ruins de Juan Gabriel Vásquez (Colômbia), trad. de espanhol por Anne McLean (MacLehose Press)
- The Remainder de Alia Trabucco Zeran (Chile), trad. de espanhol por Sophie Hughes (And Other Stories)
2018
[editar | editar código-fonte]Vencedora
- Olga Tokarczuk (Polónia), Jennifer Croft (tradutora), por Flights (Fitzcarraldo Editions)
- Nomeados
- Virginie Despentes (França), Frank Wynne (tradutor), por Vernon Subutex 1 (MacLehose Press)
- Han Kang (Coreia do Sul), Deborah Smith (tradutorar), por The White Book (Portobello Books)
- László Krasznahorkai (Hungria), John Batki, Ottilie Mulzet & George Szirtes (tradutores), por The World Goes On (Tuskar Rock Press)
- Antonio Muñoz Molina (Espanha), Camilo A. Ramirez (tradutor), por Like a Fading Shadow (Tuskar Rock Press)
- Ahmed Saadawi (Iraque), Jonathan Wright (tradutor), por Frankenstein in Baghdad (Oneworld)
- Olga Tokarczuk (Polónia), Jennifer Croft (tradutora), por Flights (Fitzcarraldo Editions)
2017
[editar | editar código-fonte]Vencedor
- A Horse Walks into a Bar de David Grossman, traduzido por Jessica Cohen (Jonathan Cape), Israel[2]
- Nomeados
- Mirror, Shoulder, Signal de Dorthe Nors, traduzido por Misha Hoekstra (Pushkin Press), Dinamarca
- The Unseen de Roy Jacobsen, traduzido por Don Bartlett e Don Shaw (Maclehose), Noruega
- Fever Dream de Samanta Schweblin, traduzido por Megan McDowell (Oneworld), Argentina
- Judas de Amos Oz, traduzido por Nicholas de Lange (Chatto & Windus), Israel
- Compass de Mathias Enard, traduzido por Charlotte Mandell (Fitzcarraldo Editions), França
2016
[editar | editar código-fonte]Vencedor
- Han Kang (Coreia do Sul), Deborah Smith (tradutora), por A Vegetariana
- Júri
- Boyd Tonkin (Presidente)
- Tahmima Anam
- David Bellos
- Daniel Medin
- Ruth Padel
- Nomeados
- José Eduardo Agualusa (Angola), Daniel Hahn (tradutor), por Teoria geral do Esquecimento
- Elena Ferrante (Itália), Ann Goldstein (tradutora), por The Story of the Lost Child
- Orhan Pamuk (Turquia), Ekin Oklap (tradutor), por A Strangeness in My Mind
- Robert Seethaler (Áustria), Charlotte Collins (tradutora), por A Whole Life
- Yan Lianke (China), Carlos Rojas (tradutor), por The Four Books
2015
[editar | editar código-fonte]Vencedor
- László Krasznahorkai (Hungria)
- Júri
- Marina Warner (presidente)[3]
- Nadeem Aslam
- Elleke Boehmer
- Edwin Frank
- Wen-chin Ouyang
- Nomeados
|
|
2013
[editar | editar código-fonte]- Vencedor
- Júri
- Nomeados
|
|
2011
[editar | editar código-fonte]- Vencedor
- Júri
- Rick Gekoski (presidente)
- Carmen Callil
- Justin Cartwright
- Nomeados
|
|
|
2009
[editar | editar código-fonte]- Vencedor
- Júri
- Jane Smiley (presidente)
- Amit Chaudhuri
- Andrey Kurkov
- Nomeados
|
|
|
2007
[editar | editar código-fonte]- Vencedor
- Chinua Achebe, escritor nigeriano.
- Júri
- Nomeados
|
|
|
2005
[editar | editar código-fonte]- Vencedor
- Ismail Kadaré (Albânia)
- Júri
- John Carey (presidente)
- Alberto Manguel
- Azar Nafisi
- Nomeados
|
|
|
Ver também
[editar | editar código-fonte]Referências
- ↑ Alison Flood and Lily Kuo, The Guardian (4 de Abril de 2018). «Man Booker prize reverses nationality decision on Taiwanese author». Consultado em 6 de Abril de 2018
- ↑ Shea, Christopher (14 de junho de 2017). «A Horse Walks Into a Bar' Wins Man Booker International Prize». New York Times. Consultado em 16 de junho de 2017
- ↑ «Man Booker International Prize 2013: Lydia Davis wins». The Daily Telegraph. 24 de março de 2015. Consultado em 24 de março de 2015. Arquivado do original em 2 de abril de 2015
- ↑ Stock, Jon (22 de maio de 2013). «Man Booker International Prize 2013: Lydia Davis wins». The Daily Telegraph. Consultado em 22 de maio de 2013
- ↑ a b c d e Lea, Richard (24 de janeiro de 2013). «Man Booker International prize 2013 reveals shortlist». The Guardian. Consultado em 26 de abril de 2013
- ↑ «Philip Roth ganha o prémio Man Booker». 18-5-2011. Consultado em 18 de maio de 2011[ligação inativa]