Miguel
Aspeto
Não confundir com miguel.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Miguel | Miguéis |
Mi.guel, próprio, masculino
Expressões
[editar]Formas alternativas
[editar]Tradução
[editar] Traduções
Etimologia
[editar]- Do latim Michael (la) e este do grego antigo Μιχαήλ (Michaí̱l) e este do hebraico antigo מיכאל (Mikha’el). Significa quem é com Deus.
Pronúncia
[editar]- AFI: /miˈɣel/.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Antropônimos
[editar]Topônimos
[editar]Wikisaurus
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Miguel | Migueles |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Mi.guel, próprio, masculino
- (Antropônimo) Máicon, Micael, Michel, Michelo, Miguel, Misael
- (Cristianismo) Miguel, arcanjo bíblico
Etimologia
[editar]- Do latim Michael (la) e este do grego antigo Μιχαήλ (Michaí̱l) e este do hebraico antigo מיכאל (Mikha’el). Significa quem é com Deus.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Antropônimos
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Miguel | Miguéis |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Mi.guel, próprio, masculino
- (Antropônimo) Máicon, Micael, Michel, Michelo, Miguel, Misael
- (Cristianismo) Miguel, arcanjo bíblico
Etimologia
[editar]- Do latim Michael (la) e este do grego antigo Μιχαήλ (Michaí̱l) e este do hebraico antigo מיכאל (Mikha’el). Significa quem é com Deus.
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Antropônimo (Português)
- Cristianismo (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada de étimo grego antigo (Português)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Entrada com áudio (Português)
- Dissílabo (Espanhol)
- Oxítona (Espanhol)
- Antropônimo (Espanhol)
- Cristianismo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada de étimo grego antigo (Espanhol)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Galego)
- Oxítona (Galego)
- Antropônimo (Galego)
- Cristianismo (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Entrada de étimo grego antigo (Galego)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Galego)
- Substantivo (Galego)