Toamna
()
Informații despre cartea electronică
Toamna este prima carte
din cvartetul Anotimpuri,
o enciclopedie personală despre lume,
scrisă de un tată pentru fiica sa nenăscută...
Citiți mai multe din Karl Ove Knausgard
Iarna Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriLupta mea. Dansând în întuneric Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluări
Legat de Toamna
Cărți electronice asociate
Mai Sunt Si Zile Cu Ploaie Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriFrantumaglia: Viata si scrisul meu Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriSfarsit Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriPiatră și umbră Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriTurnul Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriUn cititor în Pădurea din Oglindă Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriDragostea Unei Femei Cumsecade Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriNoi Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriLupta mea. Cartea a doua: Un bărbat îndragostit Evaluare: 5 din 5 stele5/5Lupta mea. Cartea a treia: Insula copilăriei Evaluare: 2 din 5 stele2/5Zona de interes Evaluare: 5 din 5 stele5/5Iarna Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriBiblidioteca (istorie) Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriZboruri frante Evaluare: 4 din 5 stele4/5Jurnalul unui librar Evaluare: 5 din 5 stele5/5Un cartier select Evaluare: 5 din 5 stele5/5Lapte fierbinte Evaluare: 4 din 5 stele4/5Alwarda Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriCînd tatăl tău e mai în vîrstă decît tine exact de două ori Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriParada de Paște Evaluare: 5 din 5 stele5/5Exist, exist, exist Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriCainele schiop Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriUn roman natural Evaluare: 3 din 5 stele3/5Fiica ascunsa Evaluare: 3 din 5 stele3/5Povesti de vara Evaluare: 5 din 5 stele5/5Femeia-urs Evaluare: 1 din 5 stele1/5Nopti albastre Evaluare: 5 din 5 stele5/5Noaptea oracolului Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriCasa ușilor Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriConfesiunile unui librar Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluări
Natură pentru dvs.
Prima Mea Carte Despre Păsări Evaluare: 5 din 5 stele5/5Prima mea carte despre Dunăre Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriRase de Cai Evaluare: 5 din 5 stele5/5Despre timp și apă Evaluare: 5 din 5 stele5/5Vicina, misteriosul oraș-fantomă Evaluare: 5 din 5 stele5/5Nutriția Calului și Hrana Pentru Cai (Carte de Bucate Pentru Cai) Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriPrima Mea Carte Despre Animale Evaluare: 1 din 5 stele1/5Horsemanship (Dresaj de Cai și Antrenament de Cai) Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriDoma Vaquera și Echitație de Lucru (Antrenament de Cai) Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriCal Islandez (Calul Islandez) Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriPrima Mea Carte Despre Insecte Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriDresaj de Cai & Dresaj de Mânji (Antrenament de Cai) Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluăriÎnvățarea de a Călări Cai (Dresaj de Cai) Evaluare: 0 din 5 stele0 evaluări
Recenzii pentru Toamna
0 evaluări0 recenzii
Previzualizare carte
Toamna - Karl Ove Knausgard
Karl Ove Knausgård (n. 1968) este un scriitor norvegian cunoscut mai ales pentru cele șase romane autobiografice intitulate sugestiv Lupta mea (Min kamp). Născut în Oslo, Knausgård a crescut pe insula Tromøya, în Arendal și în Kristiansand, și a făcut studii de artă și literatură la Universitatea din Bergen. A debutat în 1998 cu romanul Ute av verden, pentru care a primit Premiul pentru Literatură al Criticilor Norvegieni, acordat pentru prima dată unui roman de debut. Între 1999 și 2002, Knausgård a fost coeditor la Vagant, o revistă literară norvegiană fondată în 1988, pentru care a realizat interviuri extrem de interesante cu scriitorii Rune Christiansen și Thure Erik Lund. Al doilea roman, En tid for alt (2004), a fost la fel de bine primit de critică și a fost nominalizat la Premiul pentru literatură al Consiliului Nordic și la IMPAC Dublin Literary Award. Consacrarea a venit însă odată cu publicarea, între 2009 și 2011, a seriei de romane autobiografice însumând peste 3 500 de pagini, care a devenit unul dintre cele mai mari fenomene literare în Norvegia, cu peste 450 000 de exemplare vândute. În 2010, scriitorul a înființat o mică editură împreună cu Yngve Knausgård (fratele său) și cu Asbjørn Jensen. În 2015–2016 a publicat patru cărți dedicate anotimpurilor: Om høsten (Toamna), Om vinteren (Iarna), Om våren (Primăvara) și Om sommeren (Vara).
Om høsten
Karl Ove Knausgård
Copyright © 2015 Karl Ove Knausgård
Toate drepturile rezervate
Copyright traducere în limba engleză © 2017 Ingvild Burkey Copyright ilustrații © Vanessa Baird
Această traducere a fost publicată cu sprijinul financiar al NORLA.
Editura Litera
O.P. 53; C.P. 212, sector 4, București, România
tel.: 021 319 6390; 031 425 1619; 0752 548 372
e-mail: [email protected]
Ne puteți vizita pe
www.litera.ro
Toamna
Karl Ove Knausgård
Copyright © 2019 Grup Media Litera
pentru versiunea în limba română
Toate drepturile rezervate
Editor: Vidrașcu și fiii
Redactor: Ovidiu Șerban
Prepress copertă: Flori Zahiu
Tehnoredactare și prepress: Ofelia Coșman
Seria de ficțiune a Editurii Litera este coordonată
de Cristina Vidrașcu Sturza.
Descrierea CIP a Bibliotecii Naționale a României
Knausgård, Karl Ove
Toamna / Karl Ove Knausgård;
trad. din lb. engleză: Justina Bandol. – București: Litera, 2019
ISBN 978-606-33-4419-0
ISBN EPUB 978-606-33-4546-3
I. Bandol, Justina (trad.)
821.111
Scrisoare către o fiică nenăscută
SEPTEMBRIE
Mere
Viespi
Pungi de plastic
Soarele
Dinți
Marsuini
Benzină
Broaște
Biserici
Urină
Cadru
Crepuscul
Apicultură
Sânge
Fulger
Gumă de mestecat
Var
Vipere
Gura
Dagherotip
Scrisoare către o fiică nenăscută
OCTOMBRIE
Febră
Cizme de cauciuc
Meduze
Război
Labii
Paturi
Degete
Frunze de toamnă
Sticle
Miriști
Bursuci
Bebeluși
Mașini
Singurătate
Experiență
Păduchi
Van Gogh
Migrația păsărilor
Tancuri petroliere
Pământ
Scrisoare către o fiică nenăscută
NOIEMBRIE
Conserve
Chipuri
Durere
Zori de zi
Telefoane
Flaubert
Vomă
Muște
Iertare
Nasturi
Termosuri
Salcia
Vase de toaletă
Ambulanțe
August Sander
Hornuri
Păsări de pradă
Tăcere
Tobe
Ochi
Scrisoare către o fiică nenăscută
28 august. Acum, în clipa când scriu asta, tu nu știi nimic despre ceea ce te așteaptă, despre lumea în care te vei naște. Iar eu nu știu nimic despre tine. Am văzut o ecografie și mi-am pus palma pe burta în care crești, atât. Mai sunt șase luni până când te vei naște, și în timpul ăsta se poate întâmpla absolut orice, dar eu cred că viața este puternică și de neoprit, cred că vei fi bine și că te vei naște teafără, sănătoasă și plină de forță. Vei vedea lumina zilei, cum se spune. Când s-a născut sora ta cea mai mare, Vanja, afară era noapte, un întuneric plin de vârtejuri de zăpadă. Chiar înainte să iasă la iveală, una dintre moașe m-a tras de mânecă, „prindeți-o dumneavoastră!" mi-a spus, și asta am și făcut, un copilaș mic de tot a aterizat în mâinile mele, lunecos ca un pui de focă. Eram atât de fericit, că am plâns. Când s-a născut Heidi, un an și jumătate mai târziu, era toamnă, o vreme posomorâtă, rece și umedă așa cum e uneori în octombrie, ea a venit pe lume dimineața, nașterea a fost rapidă, și, după ce-i apăruse capul, dar nu și restul corpului încă, de pe buze i-a ieșit un mic sunet – și a fost un moment plin de bucurie. John, căci așa se numește fratele tău mai mare, s-a născut într-o cascadă de apă și sânge, într-o cameră fără ferestre, parc-am fi fost într-un buncăr, și, când am ieșit după aceea să-i sun pe bunicii lui, am fost surprins să văd că afară e lumină și că viața continuă ca și cum nu s-ar fi întâmplat nimic deosebit. Era 15 august 2007, cinci sau șase după-amiaza, la Malmö, unde ne mutaserăm cu o vară înainte. În seara aceea ne-am cazat la un hotel din apropierea spitalului, și a doua zi m-am dus să le iau pe surorile tale, care s-au amuzat copios punându-i lui John o șopârlă verde de cauciuc în creștetul capului. Aveau, pe atunci, trei ani și jumătate și aproape doi. Am făcut fotografii – într-o zi am să ți le arăt.
Așa au văzut ei lumina zilei. Acum sunt mari, acum s-au obișnuit cu lumea, și ciudat este că nu seamănă deloc între ei, fiecare are propria personalitate, și așa au fost întotdeauna, de la bun început. Presupun că așa va fi și cu tine, că ești deja persoana care vei deveni.
Două surori și un frate, o mamă și un tată – aceștia suntem. Asta e familia ta. O pomenesc prima pentru că ea contează cel mai mult. Bună sau rea, caldă sau rece, severă sau indulgentă nu contează, ea este lucrul cel mai important, acestea sunt relațiile prin care vei ajunge să vezi lumea din jur și care vor modela felul cum percepi aproape totul, direct sau indirect, fie sub formă de împotrivire, fie de sprijin.
Acum, în ultimele câteva zile, suntem bine. În timp ce frații tăi erau azi la școală, eu și mama ta ne-am dus la Limhamn, și acolo, într-o cafenea, în căldura verii târzii – azi a fost o zi absolut minunată, soare, cer senin, o tentă abia simțită de toamnă în aer, toate culorile profunde și totuși vii –, am discutat ce nume să-ți punem. Eu propusesem Anne dacă vei fi fată, și azi Linda a spus că-i place foarte mult numele, are ceva luminos și solar, și asta e o calitate care vrem să fie asociată cu tine. Dacă vei fi băiat, te vei chema – așa ne-am gândit – Eirik. În felul acesta, numele tău va conține același sunet pe care îl au și numele surorilor și fratelui tău – i scurt –, căci, dacă le spui cu voce tare, îl auzi în toate: Vanja (Vania), Heidi (Heidi), John (Ion).
Acum dorm, toți patru. Eu sunt în cabinetul meu de lucru – de fapt, o căsuță cu două camere și mansardă, din care văd, peste pajiște, casa unde se află ei, găurile negre ale ferestrelor, invizibile dacă n-ar fi stâlpii de peste drum cu lumina lor care umple bucătăria cu o lucire vagă, fantomatică. Casa mare e de fapt compusă din trei căsuțe lipite una de alta, unite. Două sunt din lemn vopsit roșu, una din cărămidă dată cu var. Cândva în ele au locuit mai multe familii angajate la una dintre fermele mari din zonă. Între cele două corpuri de casă mai e unul, o casă de oaspeți, căreia noi îi spunem casă de vară. În potcoava pe care o formează cele trei clădiri se întinde curtea – lungă cam de treizeci de metri, până la un gard alb. În ea sunt doi pruni, unul bătrân, din care o creangă a crescut atât de lungă și grea încât trebuie susținută cu două prăjini, și unul tânăr, pe care l-am plantat vara trecută și care acum poartă pentru prima oară rod, un păr, tot bătrân, mult mai înalt decât casele, și trei meri. Unul dintre meri arăta înainte foarte rău, cu multe ramuri moarte, părea rigid și fără viață, dar apoi, în vara asta, l-am tuns – nu mai făcusem niciodată așa ceva – și m-a cuprins treptat așa o râvnă, încât am tăiat din el, am tăiat fără să mă opresc să văd cum arată, până când, în cele din urmă, seara târziu, am coborât din pom și m-am dat înapoi să-l privesc. „Mutilat" a fost cuvântul care mi-a venit în minte. Dar crengile au crescut la loc, acoperite de frunziș des, și pomul e încărcat de mere. Asta e experiența pe care am câștigat-o lucrând în curte: n-ai de ce să te îngrijorezi sau să fii prevăzător, viața e extrem de rezistentă, pare să se năpustească în cascadă, oarbă, verde, și câteodată e înfricoșătoare – pentru că și noi suntem vii, dar noi trăim în ceea ce se poate numi un mediu controlat, care ne face să ne temem de tot ce e orb, sălbatic, haotic, năzuind spre soare, dar de cele mai multe ori și foarte frumos, într-un mod mai profund decât cel strict vizual, căci pământul miroase a putreziciune și a întuneric și colcăie de gândaci care fug în toate părțile și de viermi care se zvârcolesc, tulpinile florilor sunt pline de sucuri, petalele lor se revarsă de miresme, iar aerul, rece și tare, cald și umed, plin de razele soarelui sau de ploaie, se lipește de pielea obișnuită cu interiorul ca o compresă liniștitoare de imediatețe. În spatele casei mari se află drumul, care se sfârșește la vreo sută de metri mai încolo, într-un soi de mică zonă semiindustrială abandonată, clădirile au aici acoperișuri din tablă ondulată, geamurile sunt sparte, afară ruginesc motoare și osii aproape înghițite de iarbă. De cealaltă parte, în spatele casei în care sunt eu, e o fermă mare din cărămidă roșie, e minunat s-o privești, cum stă impunătoare în mijlocul verdeții.
Roșu și verde.
Pentru tine ele nu înseamnă nimic, dar mie aceste două culori îmi spun foarte multe, exercită o atracție puternică asupra mea, și cred că ăsta e unul din motivele pentru care am devenit scriitor, căci resimt intens această atracție, și știu că e importantă, dar îmi lipsesc cuvintele s-o exprim, și de aceea nu știu ce este. Am încercat și m-am dat bătut. Capitularea mea sunt cărțile pe care le-am publicat. Poți să le citești într-o zi, și poate-ai să-nțelegi ce vreau să spun.
Sângele care curge prin vene, iarba care crește din pământ, copacii, ah, copacii legănându-se în bătaia vântului!
Lucrurile acestea uimitoare, pe care ai să le cunoști curând și ai să le vezi tu singură, sunt foarte ușor de trecut cu vederea, și aproape fiecare om are modul lui de-a le ignora. De aceea scriu cartea asta pentru tine. Vreau să-ți arăt lumea, așa cum e, peste tot în jurul nostru, tot timpul. Numai așa voi fi eu însumi în stare s-o privesc.
Ce anume face ca viața să merite trăită?
Nici un copil nu-și pune această întrebare. Pentru copii, viața e de la sine înțeleasă. Nu e nimic de discutat aici: n-are nici o importanță dacă e bună sau rea. Și asta deoarece copiii nu văd lumea, n-o observă, n-o contemplă, ci sunt atât de adânciți în ea, încât nu fac diferența între ea și propria lor ființă. Abia atunci când se întâmplă acest lucru, când apare o distanță între ce sunt ei și ce este lumea, abia atunci se pune întrebarea: ce face ca viața să merite trăită?
Senzația pe care o ai când apeși clanța ușii și o împingi ca s-o deschizi, când o simți că se mișcă înăuntru sau în afară din balamale, întotdeauna ușor și fără împotrivire, și că intri într-o altă cameră?
Da, ușa se deschide ca o aripă, și chiar și numai lucrul acesta face ca viața să merite trăită.
Pentru cineva care a trăit mulți ani, ușa e de la sine înțeleasă. Casa e de la sine înțeleasă, curtea, cerul și marea sunt de la sine înțelese, chiar și luna, atârnată pe cerul nopții și