Instruktsia Dlya Komatsu PC300-8 Serii - Y30001
Instruktsia Dlya Komatsu PC300-8 Serii - Y30001
Instruktsia Dlya Komatsu PC300-8 Serii - Y30001
HHcmpgKQUR no 3KcnngamaQUU
UmeKoOcngJKUBaHUm
A nPEAynPE>KAEHHE
3KcnnyaTa~IIISI 3TO ~ MaWIIIHbl 6e3 y"leTa npaaan T e XH IIIK III
6e30naCHOCTIII MO>KeT CTaTb nplII"lIllHO~ cepbe3HO~ TpaBMbl
eCOt3
IIInlll rlll6enlll. OnepaTOp~ III cne~lIIanIllCT~ no Tex06 -
cnY>KIIIBaHIllIO AOn>KHbl nposarare AaHHylO IIIHCTPYK~IIIIO,
npe>KAe "IeM pafio'rare Ha 3TO~ MaWIIIHe IIInlll npOBOAIIITb ee
Tex06cny>KIIIBaHllle. AaHHYIO IIIHCTPYK~1II1O cneAyeT xpaHIIITb
HeAaneKO OT MaWIIIHbl B xaxecree CnpaBO"lHOrO noc06111S1 , III
ece cneuaanacrer , IIIMelOlJ..Illle AOCTYn K MaWIIIHe, AOn>KHbl
IIIMeTb B03MO>KHOCTb nepIIIOAIII"IeCKIII "IIIITaTb 3TY IIIH -
CTPYK~IIIIO.
nPHME4AHHE - - - - - - ---,
11
ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Предпусковой подогреватель охлаждающей жидкости устанавливается на машины, эксплуатируемые в
России.
Сведения по использованию и обслуживанию предпускового подогревателя см. в инструкции от произ0
водителя Webasto.
Во избежание несчастных случаев, перед тем как приступить к эксплуатации или техобслуживанию ма0
шины, внимательно прочитайте и уясните смысл всех предупреждений и предостережений, которые со0
держатся в настоящей инструкции и представлены на самой машине. Невыполнение этого требования
может привести к серьезной травме или смерти.
Фирма Комацу не в состоянии предусмотреть все обстоятельства, которые могут представлять опас0
ность при эксплуатации машины.
Поэтому содержащиеся в настоящей инструкции сообщения по технике безопасности и знаки на маши0
не могут не охватывать все необходимые для соблюдения меры безопасности.
При проведении любых работ, осмотра или обслуживания машины, не описанных в настоящей инструк0
ции, вы сами отвечаете за собственную безопасность. Ни при каких условиях не допускается выполне0
ние работ или действий, запрещенных настоящей инструкцией. Нарушение правил эксплуатации и те0
хобслуживания машины может создать опасную ситуацию и привести к серьезным телесным поврежде0
ниям и даже смерти.
Если вы продаете машину, то не забудьте передать данную инструкцию новому владельцу вместе с ма0
шиной.
12
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ИНСТРУКЦИИ
В инструкции все единицы измерений даны в международном стандарте (СИ). Для справки, те единицы,
которые использовались ранее, будут указаны в ( ).
Фирма Комацу поставляет машины, которые отвечают требованиям всех нормативов и стандартов,
действующих на территории страны поставки. Если машина приобретена на территории другой страны,
у нее могут отсутствовать некоторые устройства защиты и функции, необходимые для эксплуатации та0
кой машины на территории вашей страны. Если возникают вопросы относительно того, отвечает ли ма0
шина действующим в стране стандартам и нормативам, то перед тем, как приступить к ее эксплуатации,
проконсультируйтесь с фирмой Комацу или с дистрибьютором фирмы.
13
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДИСЛОВИЕ
Для обозначения важных правил техники безопасности, приведенных в настоящих инструкциях и в за9
крепленных на машине табличках, применяются следующие символы и обозначения.
Символ указывает на то, что при несоблюдении данного пункта инструкции неминуемо
ОПАСНО возникает опасная ситуация, которая,может привести к тяжелой травме или к
смертельному исходу.
Символ указывает на то, что при несоблюдении данного пункта инструкции, возможно
ВНИМАНИЕ возникновение опасной ситуации, которая может привести к незначительным травмам
или травмам средней тяжести.
14
ПРЕДИСЛОВИЕ ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 1
НАЗНАЧЕНИЕ МАШИНЫ 1
Данная машина производства фирмы Комацу предназначена для выполнения следующих работ:
q Выемка грунта
q Выравнивание грунта
q Рытье канав и траншей
q Погрузочные работы
q Работы по сносу построек
Подробнее см. раздел. "РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ" (стр. 30164).
В данной инструкции понятия "вперед", "назад", "влево" и "вправо" даны применительно к направлению
передвижения машины, если смотреть с места оператора при условии, что сиденье обращено передней
частью по ходу движения и звездочка расположена в задней части машины.
15
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ПРЕДИСЛОВИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ 1
При подаче заявки на обслуживание или заказе запасных деталей сообщите дистрибьютору фирмы
Комацу следующую информацию.
16
ПРЕДИСЛОВИЕ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Заводской № двигателя
Дистрибьютор
Адрес
Телефон/факс
17
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЧТЕНИЮ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ...............................................12
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ................................................................................14
ВВЕДЕНИЕ ......................................................................................................................................1 5
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ..........................................................................................................15
НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ. ..................................................................................15
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ. ........................................................................................................1 6
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ (PIN)/ ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ МАШИНЫ.. .............................................................................................1 6
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ДВИГАТЕЛЯ ............................................................................................1 6
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ. ....................................................................................1 7
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР МАШИНЫ И ДАННЫЕ ДИСТРИБЬЮТОРА.......................................................1 7
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ. ........................................................................................................2 2
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ . .................................................................................25
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ТАБЛИЧЕК. ....................................................................25
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ. .................................................................................27
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ . .........213
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ. . .......................................................2 13
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ . . ....................................................2 13
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ. . ...................................................................................2 15
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОСАДКЕ И ПОКИДАНИИ МАШИНЫ. ...................................216
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ЧТОБЫ НЕ БЫТЬ ЗАЩЕМЛЕННЫМ
РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ. .....................................................................................................2 18
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ ЗАЩИТНЫХ КОНСТРУКЦИЙ . ..............................218
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ, ЛЕТЯЩИХ И ПРОНИКАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ. ......................................218
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ. ............................................................................219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ СМЕННЫХ РАБОЧИХ ОРГАНОВ
И ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ . .................................................................................219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ СО СТЕКЛАМИ КАБИНЫ . . .............................219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ В ЗАКРЫТЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ..............219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ. . ..........................................................220
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ . ........................................................220
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ . .................................................................................................................222
ЭКСПЛУАТАЦИЯ. . ......................................................................................................................2 24
ТРАНСПОРТИРОВКА . ................................................................................................................2 31
БУКСИРОВКА . ............................................................................................................................2 32
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОВША В КАЧЕСТВЕ КРАНА . .......................................................................2 33
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ . . ...........................................................234
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ОСМОТРА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ . . ...............2 34
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОСМОТРЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ. .....................................2 38
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ . .........................................................................................................32
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ. . .............................................................................................................32
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ. ......................................3 3
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ . . ...........................................................................3 5
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ..................................................................................................................3 5
ВЫКЛЮЧАТЕЛИ И ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ . .......................................................................................3 63
РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ..............................................................................................3 68
ЛЮК . . .....................................................................................................................................3 71
18
СОДЕРЖАНИЕ
19
СОДЕРЖАНИЕ
110
СОДЕРЖАНИЕ
111
13
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
12
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 2
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ. ......................................................................................295
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ И ТАБЛИЧЕК . ...................................................296
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ . ................................................................................297
22
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
23
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
24
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ
q Чтобы содержание табличек всегда можно было прочитать, размещайте их в соответствующем месте
и всегда содержите в чистоте. При очистке табличек не пользуйтесь органическими растворителями
и бензином. Иначе таблички могут отклеиться.
q Если таблички повреждены, утеряны или текст на них не читается, их следует заменить новыми.
Подробные данные о номерах табличек по каталогу см. в данной инструкции или на самой табличке,
а заказ на таблички размещайте у дистрибьютора фирмы Комацу.
25
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
a: (если установлены)
26
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ
Прочитайте инструкцию
до начала эксплуатации,
техобслуживания, разбор.
ки, сборки или транспор.
тировки машины.
27
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы открыть или закрыть переднее окно
или потолочный люк, ни в коем случае не
вставайтес кресла оператора, не
переведя рычаг блокировки в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО
09839904 000
28
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ
29
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
210
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ
Существует опасность
падения.
Не подходите близко к
краю машины.
Существует опасность
падения.
Наступать сюда
запрещено!
211
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Не подходите к машине
во время работы.
Запускайте двигатель,
только заняв рабочее
(18) Запрет на запуск двигателя путем соединения место оператора.
накоротко клемм стартера (098429A0481)
Не пытайтесь запускать
двигатель путем зако9
рачивания клемм стар9
тера.
212
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
ПОНИМАНИЕ МАШИНЫ
Перед работой на машине внимательно прочтите настоящую инструкцию. В случае обнаружения в настоящей
инструкции непонятных мест, требуйте пояснений от лица, проводящего инструктаж по технике безопасности.
ОСМОТР МАШИНЫ
Проверьте состояние машины перед началом работ. При обнаружении любых неисправностей не экс9
плуатируйте машину до тех пор, пока неисправности не будут полностью устранены.
213
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
q Если вы забираетесь на машину или спускаетесь с нее, или выполняете проверку и техническое обслу9
живание на машине, загрязненной маслом или грязью, существует опасность поскользнуться и упасть.
Удаляйте любую грязь или следы масла с машины. Постоянно поддерживайте чистоту машины.
214
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 2
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ
q Поверните пусковой выключатель в положение OFF, чтобы остановить двигатель.
q Для выхода из машины воспользуйтесь поручнями и ступенями.
q Не спрыгивайте с машины. Подобные действия чреваты падениями и серьезными травмами.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОЖАРОВ
q Предотвращине пожаров, вызываемых
возгоранием топлива, масла, антифриза или
жидкости для стеклоомывателя
Не подносите открытый огонь вплотную к легковоспла9
меняющимся веществам, таким как топливо, масло, ан9
тифриз или жидкость для стеклоомывателей. Существует
опасность их воспламенения. Во избежание возгорания
всегда соблюдайте нижеизложенные правила:
q Не курите и не используйте источники пламени вблизи
топлива и других легковоспламеняющихся веществ.
q Останавливайте двигатель перед пополнением запа9
са топлива.
q Не отходите от машины при заправке топливом или
гидравлического масла.
q Плотно затягивайте все крышки топливных и масля9
ных баков.
q Соблюдайте осторожность, не разливайте топливо
на сильно нагретые поверхности или на
детали электрооборудования.
q После заправки топливом и маслом, тщательно вытрите проли9
тое топливо и масло.
q Для обеспечения безопасности на рабочем месте
замасленную ткань и другие огнеопасные материа9
лы храните в безопасном контейнере.
q Используйте для промывки деталей невоспламеня9
ющееся масло. Использование дизельного топлива
или бензина для этих целей не допускается. Сущес9
твует опасность их воспламенения.
q Не используйте сварку и газовый резак для разреза9
ния труб, если в них содержатся легковоспламеняю9
щиеся жидкости.
q Храните масло и топливо в хорошо вентилируемых по9
мещениях. Храните масло и топливо в отведенном для
них месте, не допуская туда посторонних лиц.
q Перед выполнением шлифовальных или сварочных
работ на машине переместите все легковоспламе9
няющиеся материалы в безопасное место.
q Предотвращение пожаров, вызванных скоплением легковоспламеняющихся материалов
q Удаляйте сухие листья, стружки, обрывки бумаги, угольную пыль и другие легковоспламеняющи9
еся материалы, скопившиеся или прилипшие в зоне двигателя, выпускного коллектора,
глуши9 теля, аккумуляторной батареи или под нижними защитными ограждениями.
q Во избежание возгораний от распространяющихся искр или горящих частиц от других пожаров
удаляйте сухие листья, стружки, обрывки бумаги, угольную пыль и другие легковоспламеняющие9
ся материалы, скопившиеся в районе компонентов системы охлаждения (радиатор, маслоохлади9
тель) или под нижними защитными ограждениями.
q Предотварщение пожаров, вызываемых возгоранием электропроводки
Короткое замыкание в электрической системе может привести к пожару. Во избежание возгорания
всегда соблюдайте нижеизложенные правила:
q Держите соединения электропроводки чистыми и надежно затянутыми.
q Ежедневно проверяйте электропроводку на ослабление и повреждения. Затягивайте все ослабленные
разъемы и зажимы. Отремонтируйте или замените электропроводку при малейшем повреждении.
215
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
q Садясь в машину или выходя из нее, убедитесь, что на поручнях и ступеньках отсутствуют следы
масла, консистентной смазки или грязи, и незамедлительно удалите их в случае обнаружения. Кро9
ме того, отремонтируйте обнаруженные повреждения и затяните ослабленные болты.
q Заходя в машину и выходя из нее, не хватайтесь за рычаги управления или рычаг блокировки.
q Никогда не поднимайтесь на капот двигателя или на крышки, если на них не установлены пластины
противоскольжения.
q Не поднимайтесь на машину и не спускайтесь с нее с инструментами в руках.
q Боковое зеркало складного типа может вращаться, не хватайтесь за него как за поручень.
216
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
q Если машина приходит в движение, когда оператора в ней нет, не запрыгивайте на машину и не
пытайтесь ее остановить.
217
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
218
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ 2
q Фирма Комацу не несет ответственности ни за какие травмы, аварии, отказы оборудования или
иные виды материального ущерба, случившиеся в результате модификаций, осуществленных без
официального разрешения со стороны фирмы Комацу.
q Любые изменения в конструкции машины, внесенные без согласования с Комацу, могут привести к
непредсказуемым последствиям. Перед внесением любого изменения проконсультируйтесь с дист9
рибьютором фирмы Комацу.
219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
На рабочем месте существуют всевозможные скрытые опасности, которые могут привести к несчаст9
ным случаям, в том числе со смертельным исходом. Перед началом работ всегда проводите следующие
проверки, чтобы удостовериться в отсутствии потенциальных опасностей на рабочем месте.
q Соблюдайте осторожность при работе вблизи горючих материалов, таких как соломенные крыши,
сухие листья или сено, поскольку они могут воспламениться.
q Изучите особенности рельефа и условия грунта на рабочей площадке и определите самый безопас9
ный способ производства работ. Воздержитесь от работ при угрозе оползней или камнепада.
q Если под рабочей площадкой проходят водопроводы,
газопроводы или высоковольтные кабели, то необходи9
мо проконсультироваться с представителями соответс9
твующих организаций и определить точное местополо9
жение коммуникаций. Соблюдайте осторожность, что9
бы не повредить эти коммуникации.
q При выполнении работ на насыпях или вблизи открытых траншей существует опасность обвала
грунта под тяжестью машины или вследствие ее вибрации. Перед началом работ обязательно убе9
дитесь в надежности грунта и примите меры против опрокидывания и падения машины.
220
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
221
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Вдыхание поднявшейся в воздух асбестовой пыли может вызвать рак легких. Опасность вдыхания ас9
беста существует на площадках при работах, связанных со сносом зданий и сооружений или с перера9
боткой промышленных отходов. Всегда соблюдайте следующие правила.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 2
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ТАБЛИЧЕК
222
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
Перед пуском двигателя в начале рабочего дня проводите проверку машины на предмет отсутствия не9
исправностей и гарантии ее безопасной работы. Если такая проверка не выполняется должным обра9
зом, существует потенциальная опасность, что при работе машины могут возникнуть неисправности,
ведущие к серьезным повреждениям и смерти персонала.
q Удалите всю грязь с поверхности стекол в окнах, чтобы обеспечить хороший обзор.
q Выполните “Проверка машины оператором” (стр. 39104).
q Полностью очистите от грязи поверхности передних и рабочих фар, убедитесь в их исправности.
q Проверьте уровень охлаждающей жидкости, топлива и масла в масляном поддоне двигателя и убе9
дитесь, что воздушный фильтр не засорен, а электропроводка не повреждена.
q Убедитесь в том, что вокруг движущихся деталей всех педалей не скопилась грязь или пыль и что пе9
дали работают нормально.
q Отрегулируйте сиденье оператора так, чтобы было удобно работать, и убедитесь в отсутствии пов9
реждений и признаков износа на ремне безопасности и крепежных зажимах.
q Убедитесь в исправной работе контрольно9измерительных приборов, проверьте угол установки зер9
кал и убедитесь, что все рычаги управления находятся в нейтральном положении.
223
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 2
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если указанная проверка перед пуском не выполняется должным образом, машина будет неспособна
демонстрировать свои полные эксплуатационные параметры, кроме того, существует опасность, что
это может привести к серьезным травмам или смерти персонала.
Для проверки переместите машину на широкую площадку, свободную от препятствий, и внимательно
следите за окружающей обстановкой. Не позволяйте посторонним находиться вблизи машины.
224
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
225
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
q При передвижении или использовании рабочего оборудования всегда соблюдайте безопасную дис9
танцию до людей, сооружений или машин, находящихся рядом, чтобы избежать столкновения с ними.
q При передвижении по горизонтальной поверхности
удерживайте рабочее оборудование на высоте пример9
но 40 9 50 см над грунтом. В противном случае рабочее
оборудование может коснуться грунта и перевернуть
машину.
q Прежде чем начать передвижение по мосту или иным сооружениям убедитесь, что они достаточно
прочны и выдержат массу машины.
q При работе в туннелях, под мостами, под линиями электропередачи или в других местах с ограни9
ченной высотой выполняйте работу не спеша и особенно следите за тем, чтобы ничего не задеть
корпусом машины или рабочим оборудованием.
226
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ
Во избежание опрокидывания или бокового скольжения машины всегда действуйте следующим образом.
см
20 ~ 30 см
см
q При передвижении вниз по склону уменьшите частоту вращения двигателя и, удерживая рычаг управ9
ления передвижением в положении, близком к нейтральному, передвигайтесь на низкой скорости.
q Передвигайтесь по траве, опавшим листьям или мокрым стальным плитам на низкой скорости. Да9
же при передвижении по пологому склону существует опасность бокового скольжения машины.
227
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
РАБОТА НА СКЛОНАХ
q Работы на склонах опасны тем, что машина может потерять устойчивость и перевернуться в резуль9
тате поворота платформы или ввода в действие рабочего оборудования. Это может привести к се9
рьезным травмам или повреждениям, поэтому при выполнении таких операций обеспечьте устойчи9
вость машины и действуйте с повышенной осторожностью.
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ
Опрокидывание или падение машины, проваливание грунта на рабочей площадке или обрушение сно9
симой конструкции могут привести к тяжелым несчастным случаям или к смерти персонала. Всегда соб9
людайте следующие правила.
q Никогда не проводите экскаваторные работы под нави9
сающими участками грунта. Это грозит падением об9
ломков горных пород или обрушением всего нависаю9
щего участка грунта на крышу машины.
228
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
q Не проносите ковш над головами рабочих или над кабинами самосвалов и других транспортных
средств. Существует опасность, что одержимое ковша может высыпаться или ковш может задеть за
самосвал, что приведет к серьезным травмам или смерти персонала.
q При проведении работ на крышах или с крыш зданий или других сооружений предварительно убеди9
тесь в достаточной прочности этих сооружений. Существует опасность обрушения здания, что мо9
жет привести к серьезным травмам и имущественному ущербу.
q Как правило, риск опрокидывания машины более велик, когда рабочее оборудование обращено в
сторону, чем когда оно обращено вперед или назад.
q При использовании гидромолота или другого тяжелого рабочего оборудования существует опас9
ность потери машиной устойчивости и ее опрокидывания. В ходе работ как на склонах, так и на гори9
зонтальной поверхности:
q Не следует резко выдвигать или втягивать цилиндр стрелы. Это может привести к опрокидыва9
нию машины.
229
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
q Покрытые снегом или обледенелые поверхности вызывают скольжение, поэтому будьте особенно
осторожны при передвижении машины и использовании рабочего оборудования в таких условиях и
не переключайте рычаги слишком резко. Даже небольшой уклон может привести к боковому сколь9
жению машины, поэтому будьте особенно осторожны при работе на склонах.
q При повышении температуры оттаявший грунт теряет прочность, что может привести к опрокидыва9
нию машины и исключить возможность ее выезда из опасной зоны.
q При передвижении по глубокому снегу машина может опрокинуться или провалиться. Соблюдайте
осторожность, чтобы не съехать с обочины дороги или не увязнуть в сугробе.
q При очистке дороги от снега обочина дороги и предметы, расположенные вдоль нее, оказываются
под снегом и теряются из вида. Машина может опрокинуться или наехать на занесенные снегом
предметы, поэтому на такой дороге будьте особенно внимательны.
230
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТРАНСПОРТИРОВКА 2
При транспортировке машины на трейлере существует опасность нанесения серьезных травм персона9
лу, в том числе со смертельным исходом. Всегда действуйте следующим образом.
q Заблаговременно удостоверяйтесь, что все мосты и другие сооружения на пути следования имеют доста9
точную прочность, чтобы выдержать общий вес транспортного средства и транспортируемой машины.
ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА
Ошибочные действия при погрузке и выгрузке машины мо9
гут привести к опрокидыванию или падению машины, поэ9
тому необходимо проявлять особую осторожность. Всегда
действуйте следующим образом.
q Производите погрузку и выгрузку машины только на
твердой и ровной горизонтальной площадке. Соблю9
дайте безопасное расстояние до обочины дороги или
обрыва.
q Никогда не используйте рабочее оборудование самой
машины для ее погрузки и выгрузки. Существует опас9
ность падения или опрокидывания машины.
q Обязательно используйте трапы соответствующей про9 (1) Блоки
чности. Убедитесь в том, что трапы имеют достаточную (2) Погрузочный наклонный трап
ширину, длину и толщину, чтобы обеспечить безопас9 (3) Осевая линия трейлера
ный угол погрузки. Примите надлежащие меры для пре9 (4) Угол наклона трапов:
дотвращения сдвига или падения трапов. Максимум 15°
q Обязательно очистите поверхность трапов от консис9
тентной смазки, масла, льда и сыпучих материалов.
Удалите грязь с гусениц машины. Будьте особенно вни9
мательны в дождливые дни, поскольку поверхность тра9
пов становится скользкой.
q На машинах, оборудованных устройством автоматического замедления, оно должно отключаться.
Если машина работает с включенной системой автоматического заземления, существует опасность
внезапного повышения частоты вращения двигателя, в результате чего машина может неожиданно
тронуться с места или резко увеличить скорость хода.
q Установите низкие холостые обороты двигателя и ведите машину медленно, на низкой скорости.
q На трапах не вводите в работу никакие рычаги, кроме рычага управления передвижением.
q Ни в коем случае не меняйте направление передвижения на трапах. При необходимости отведите ма9
шину назад с трапов, скорректируйте направление передвижения, затем снова заезжайте на трапы.
q Центр тяжести машины резко смещается, когда она преодолевает место соединения трапов с тяга9
чом или трейлером, что грозит ей потерей устойчивости. Преодолевайте это место медленно и с
особой осторожностью.
q При погрузке и выгрузке машины на насыпь или платформу убедитесь, что эти сооружения имеют
достаточную ширину, прочность и уклон.
q Поворот платформы машины на трейлере лишает его устойчивости, поэтому следует сложить рабо9
чее оборудование и поворачивать платформу медленно.
q После погрузки машины, оснащенной кабиной, обязательно заприте дверь кабины. Если этого не
сделать, то во время транспортировки дверь может внезапно открыться.
См. раздел “ТРАНСПОРТИРОВКА” (стр. 39170).
231
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ
БУКСИРОВКА 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ БУКСИРОВКЕ
Всегда используйте правильные средства и способы буксировки. Любые ошибки в выборе стального
троса или буксирной тяги, либо способа буксировки неисправной машины могут привести к серьезным
физическим повреждениям или смерти персонала.
q Обязательно убедитесь, что стальной трос или тяговый брус, применяемый для буксировки, облада9
ет достаточной прочностью, чтобы выдержать массу буксируемой машины.
q Никогда не пользуйтесь стальным тросом, если у него
повреждены пряди (A), он вытянут (B) или перекручен
(C). Это опасно, поскольку такой трос может лопнуть во
время буксировки.
232
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
233
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
q На время ремонта машины, либо на время снятия и установки рабочего оборудования назначьте
старшего и выполняйте его указания в ходе работы.
234
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
235
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
Для предотвращения травм не проводите техобслуживание при работающем двигателе. Если необхо9
димо провести техобслуживание при работающем двигателе, то следует делать это при участии не ме9
нее 2 рабочих следующим образом.
При выполнении работ на высоте используйте приставную лестницу или другую опору, обеспечиваю9
щую безопасное выполнение работ.
236
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
q Если необходимо поднять рабочее оборудование или машину и затем пройти под них для проведе9
ния осмотра или техобслуживания, подоприте рабочее оборудование и машину блоками и опорами,
достаточно прочными, чтобы выдержать массу рабочего оборудования и машины.
Если не подпереть рабочее оборудование и машину, возникает опасность, что они могут
опуститься и нанести персоналу серьезные травмы, вплоть до смертельного исхода.
q Категорически запрещается использовать для опоры бетонные блоки. Они могут разрушится даже
под легкой нагрузкой.
237
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
q Опасность искрения
Искрение всегда опасно, поэтому необходимо соблюдать следующие правила.
q Не допускайте замыкания клемм и проводов аккумуляторной батареи инструментами или други9
ми металлическими предметами. Не кладите инструменты рядом с аккумуляторной батареей.
q При отсоединении проводов от аккумуляторной батареи первым отсоединяйте провод “массы”
от минусовой (9) клеммы При подключении к аккумуляторной батарее сначала подсоединяйте
плюсовой (+) провод, и только после этого 9 “массу”.
Плотно затягивайте клеммы аккумуляторной батареи.
q Надежно закрепляйте аккумуляторную батарею на штатном месте.
239
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
Гидросистема всегда находится под воздействием внутреннего давления. Кроме того, под внутренним
давлением находится и топливопровод во время работы двигателя и сразу после его остановки. При
проведении проверки или замены трубопроводов или шлангов, прежде всего, удостоверьтесь в отсутс9
твии в контуре остаточного давления. Если давление не снято, существует опасность тяжелого травма9
тизма или смерти персонала. Всегда действуйте следующим образом.
q Не проводите осмотр или замену частей, если контур находится под давлением.
Всегда снимайте давление перед началом работ. Подробнее см. параграф “ПОРЯДОК СБРОСА
ВНУТРЕННЕГО ДАВЛЕНИЯ В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ КОНТУРЕ” (стр. 4982).
q При наличии утечки из трубопроводов или шлангов прилегающая зона увлажняется. В этом
случае осмотрите трубопроводы и шланги на наличие трещин, а шланги еще и на наличие вздутий.
При работающем двигателе в топливопроводах двигателя создается высокое давление. Прежде чем
приступить к проверке или техобслуживанию топливопроводов, остановите двигатель и подождите не
менее 30 секунд, чтобы внутреннее давление снизилось, затем приступайте в работе.
q Утечка масла или топлива из шлангов или трубопровода высокого давления может вызвать возгора9
ние или сбои в работе машины и привести к тяжелой травме и даже к смерти персонала. При слабой
затяжке соединений шлангов или трубопроводов или при обнаружении утечки масла или топлива из
соединений прекратите работы и затяните соединения до спецификационного момента.
240
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ШУМ
Если машина издает слишком сильный шум, он может вызвать временное или необратимое ухудшение слуха.
241
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
Данная машина оборудована гидроаккумулятором. Даже после остановки двигателя рычаги управления
рабочим оборудованием могут действовать в течение короткого периода в направлении на ОПУСКА9
НИЕ, чтобы обеспечить опускание рабочего оборудования под собственным весом.
Гидроаккумулятор и газовые амортизаторы заряжены азотом под высоким давлением. При неправиль9
ном обращении с гидроаккумулятором может произойти его взрыв, который может повлечь за собой
серьезные травмы или смерть персонала. По этой причине всегда соблюдайте следующие меры предо9
сторожности.
q При выполнении очистки сжатым воздухом существует опасность получения тяжелой травмы
вследствие разлета частиц грязи или пыли.
q При использовании сжатого воздуха для очистки фильтрующих элементов или радиатора всегда
надевайте защитные очки, пылезащитный респиратор, перчатки и другие средства индивидуальной
защиты.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА
242
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
Во избежание загрязнения окружающей среды обратите особое внимание на способ утилизации отходов.
Стеклоомывающая жидкость на основе метилового спирта может вызвать раздражение глаз, поэтому
воздержитесь от ее использования.
q При обнаружении любого дефекта заменяйте или ремонтируйте ответственные детали, даже если
нормативный период не истек.
243
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этой главе, внимательно изучите содержание
главы ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ 3
32
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ
33
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
34
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Одной из особенностей жидкокристаллического дисплея является то, что он может иметь на экране черные
точки (точки, которые не светятся) или белые точки (точки, которые продолжают светиться). Наличие на
экране менее 10 черных или белых точек не является признаком неисправности или повреждения
дисплея.
35
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
q При повороте ключа зажигания в положение ВКЛ на дисплей выводится экран загрузки GG.
q После вывода на дисплей экрана загрузки GG в течение 2 секунд, экран переключается на экран DD
предпусковой проверки.
q Если запуск двигателя производится в рабочем режиме B, на дисплей сначала выводится экран заP
грузки GG на 2 секунды, после чего он переключается на экран II подтверждения режима
гидромолота.Более подробно см.раздел “ Кнопка выбора рабочего режима ” стр. ( 3P26).
36
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
При запуске двигателя может наблюдаться внезапное падение напряжения аккумуляторной батареи в заP
висимости от окружающей температуры и состояния аккумуляторной батареи. В этом случае дисплей
на блоке системы контроля машины может на мгновение погаснуть, что не является признаком ненорP
мальной работы.
q Если повернуть пусковой ключ в положение ВЫКЛ на дисплей на 5 секунд выводится экран JJ
завершения работы, после чего дисплей выключается.
37
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
38
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
q В случае, если загораются лампы аварийной сигнализации или контрольные лампы, то после
2Pсекундного отображения экрана FFP(1) предупреждения автоматически переключается на экран
FFP(2) предупреждения.
39
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Ниже перечисляются цвета контрольных ламп, используемых для отображения сигналов аварийной остаP
новки, предупреждающих сигналов и основных проверяемых параметров.
310
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ВНИМАНИЕ
Если контрольная лампа загорится красным цветом, то немедленно остановите двигатель или
переведите его в режим низких холостых оборотов, после чего проверьте соответствующие по
зиции и примите необходимые меры.
Ниже приводятся контрольные лампы, за состоянием которых необходимо следить во время работы
двигателя. В случае возникновения неисправности соответствующая контрольная лампа загорается
красным цветом и звучит зуммер, что требует принятия срочных мер.
311
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
312
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ВНИМАНИЕ
Если контрольная лампа предупреждения загорается красным цветом, как можно быстрее пре
кратите работу и проведите осмотр соответствующей позиции. Игнорирование предупрежде
ния может повлечь за собой выход машины из строя.
Ниже перечисляются контрольные лампы, за состоянием которых необходимо следить во время работы
двигателя. При возникновении неисправности на экране отображается позиция, в отношении которой
требуется принятие срочных мер.
313
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
314
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Водоотделитель образует единый блок с топливным фильP
тром предварительной очистки. Он находится под топливP
ным фильтром предварительной очистки и может сниматься.
315
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ
Если контрольные лампы не отображаются , то это не гарантирует исправной работы машины.
При проведении проверки двигателя перед запуском (ежедневной проверки) не следует пола
гаться только на показания контрольных ламп. Обязательно выйдите из машины и проведите
проверку непосредственно по каждой позиции.
Ниже описываются пункты основной проверки. В случае неисправности загорается контрольная лампа,
соответствующая месту неисправности.
316
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
q Более подробно о способе проверки интервала техобсP
луживания см. раздел “Переключатель выбора режимов
технического обслуживания” (стр. 3P36).
q Если возникает необходимость изменить периодичP
ность техобслуживания, направьте заявку на изменение
настроек дистрибьютору фирмы Комацу.
317
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Контрольноизмерительная индикация 3
q При повороте пускового выключателя в положение ВКЛ загораются контрольные лампы, соответсP
твующие включенным функциям.
318
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Гидромотор поворота платформы оснащен многодисковым
тормозом, механически останавливающим вращение. Если
контрольная лампа блокировки поворота платформы
горит, значит, тормоз остается включенным
319
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Усилие резания грунта увеличивается при нажатии и удержаP
нии кнопочного переключателя только в рабочих режимах
P или E. Даже если кнопочный выключатель удерживать в
нажатом положении непрерывно, увеличение мощности
прекращается через 8,5 секунды.
Контрольная лампа гаснет: Функция максимальной мощP
ности выключена.
320
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
321
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Указатели и измерители
322
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Указатель температуры масла гидросистемы
Система защиты от перегрева гидравлического масла аналогична работе системы защиты от перегрева
двигателя. (стр. 3P22).
ПОЯСНЕНИЕ
Когда указатель находится в красном секторе (A), температура масла гидросистемы соответствует слеP
дующим значениям.
Указатель находится в красном секторе (A): 102°C и выше
Указатель находится в красном секторе (В): 105°C и выше
Когда указатель находится в красном секторе (A) P (B), контрольноPаварийная лампа (Е) температуры
масла гидросистемы загорается красным цветом.
Если после запуска двигателя указатель окажется в точке (C), а температура масла гидросистемы
составляет 20°C, то контрольноPаварийная лампа (E) температуры масла гидросистемы загорится
белым цветом сигнализзирующим о низкой температуре окружающего воздуха . В этом случае
прогрейте двигатель. Более подробно, см. раздел “Прогрев гидравлического оборудования” (стр.
3P131).
Сигнал (G) при низкой температуре: КонтрольноPаварийная
лампа (K) подсвечивается белым цветом
Сигнал (H) при нормальной температуре:
КонтрольноPаварийная лампа (K) подсвечивается синим
цветом
Сигнал (J) при аварийных условиях: КонтрольноPаварийная
лампа (K) подсвечивается красным цветом
ПОЯСНЕНИЕ
Если указатель переходит в красный сектор (B), значит, остаток топлива составляет менее 60 л.
Когда указатель оказывается в красном секторе (B), контрольная лампа (D) уровня топлива
загорается красным цветом.
В течение нескольких секунд после перевода пускового выключателя в положение ВКЛ фактический
уровень топлива может отображаться неточно, но это не свидетельствует о неисправности.
323
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
324
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
325
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
326
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
q Режимы B и ATT могут быть выбраны только на машинах, подготовленных производителем для
работы со сменным оборудованием.
q режима B, необходимо
всякий раз нажимать функциональную кнопку F6 (ДА).
327
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Порядок работы
1. При нажатии на кнопку (1) выбора рабочего режима на
дисплей выводится экран настройки рабочего режима.
ПОЯСНЕНИЕ
Для возврата к главному экрану без изменения рабочего
режима нажмите функциональную кнопку F5.
328
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Если установлен рабочий режим B, для обеспечения безоP
пасности звучит зуммер и одновременно на дисплей
выводится требование подтвердить выбор режима В. Установить режим гидромолота?
Для подтверждения нажмите функциональную клавишу F6. нет да
Режим гидромолота 23 0 л/мин
ПРИМЕЧАНИЕ
Используя гидромолот, устанавливайте режим В. Если режим В не используется, существует
опасность поломки гидромолота.
329
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
330
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При погрузке на прицеп или выгрузке из него всегда передвигайтесь на низкой скорости (пере
ключатель скорости передвижения (3) должен находиться в положении Lo), во время погрузки
или выгрузки ни в коем случае не нажимайте кнопку выбора скорости передвижения (3).
ПОЯСНЕНИЕ
При каждом нажатии кнопки (3) выбора скоростного
режима передвижения на контрольный дисплей вывоP
дится соответствующая индикация на две секунды, после
чего дисплей возвращается к главному экрану.
331
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
При каждом нажатии к нопки (4) выбора скоростного
режима передвижения на контрольный дисплей вывоP
дится соответствующая индикация на две секунды, после
чего дисплей возвращается к главному экрану.
332
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Кнопка стеклоомывателя
333
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Функциональные кнопки
334
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Если при включении дисплея первым выводится главный экран, то функциональные кнопки будут
иметь следующее назначение: 3
335
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
a b
Таблица техобслуживания Интервал Осталось
Замена масла в двигателе 500 Замена масла в двигателе
Замена масляного фильтра двигателя
Замена масляного фильтра двигателя 500 Замена главного топливного фильтра
Замена главного топливного фильтра 1000 Замена топливного фильтра предварительной очистки
очистки
Замена масляного фильтра гидросистемы 1000
Замена фильтра сапуна гидробака 500
Замена предохранителя от коррозии
(На машинах, оборудованных предохранителем 1000
от коррозии)
Обслуживание картера демпфера 1000
Замена масла в картере конечной передачи 2000
Замена масла в механизме поворота платформы 1000
Замена масла в гидросистеме 5000
a: Пункты технического обслуживания
b: Настройка интервалов технического обслуживания по умолчанию (ч)
c: Время, оставшееся до техобслуживания (ч)
336
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Сбрасывая оставшееся время, удерживайте кнопку F6 в наP
жатом положении не менее 1,5 секунды. Если кнопка F6 не
удерживается в нажатом положении более 1,5 секунды,
можно будет услышать звук нажатия кнопки, но фактического
переключения на экран сброса оставшегося времени не
произойдет.
337
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
При необходимости отменить сброс нажмите кнопку F5.
При этом снова откроется экран техобслуживания.
Если на дисплей выведен экран сброса и на нем не
нажимаются никакие кнопки в течение 30 секунд, дисплей
автоматически переключается на экран техобслуживания.
ПОЯСНЕНИЕ
q При необходимости отменить сброс нажмите кнопку F5.
При этом снова откроется экран техобслуживания.
q Если на дисплей выведен экран подтверждения и на
нем не нажимаются никакие кнопки в течение 30 секунд,
дисплей автоматически переключается на экран техобP
служивания.
338
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
339
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
340
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
341
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
342
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
343
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
344
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
345
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
346
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
347
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
348
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
349
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
350
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
351
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
352
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Экран настройки
Используйте данное меню настройки для регулировки яркоP
сти, контрастности и фоновой подсветки экрана.
353
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
354
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Настройка часов
В меню настройки часов можно изменить настройку
текущего времени, выведенного на панель
контрольных ламп главного дисплея.
355
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
356
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
357
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
цветом.
F3: Перемещение на 1 позицию влево.
358
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
q Летнее время
1) Если включить опцию летнего времени Вкл (a), часы
переводятся на один час вперед. Если опцию летнего
времени выключить Выкл (b) часы возвращаются к
установленному времени.
Выбранный режим вывода выделяется зеленым цветом.
ПОЯСНЕНИЕ
Переход на летнее время означает перевод часов вперед на
1 час, чтобы использовать преимущества раннего летнего
восхода солнца. Эта система используется в летний период
во многих странах.
359
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
В меню выбора языка диалога можно выбрать язык, используемый на контрольном дисплее.
языке.
360
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
В экономичном режиме можно отрегулировать эффективную мощность двигателя для улучшения покаP
зателей по расходованию топлива в режиме E.
361
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
E0: По умолчанию
E1: Экономичная настройка 1
E2: Экономичная настройка 2
E3: Экономичная настройка 3
362
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ВЫКЛЮЧАТЕЛИ И ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ 3
Замок зажигания
Положение запуска двигателя. Удерживайте ключ в этом положении во время проворачивания коленваP
ла. Сразу после запуска двигателя отпустите ключ. Он автоматически вернется в положение
ВКЛЮЧЕНО (В).
363
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если нет необходимости в повороте платформы, например, во время передвижения,
переведите клавишу блокировки поворота платформы в положение ВКЛЮЧЕНА.
364
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
365
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Прикуриватель
ПРИМЕЧАНИЕ
Прикуриватель работает от напряжения 24 В. Нельзя ис
пользовать его гнездо в качестве источника питания для
оборудования с номинальным напряжением 12 В.
366
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
367
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Покидая кабину оператора, надежно установите рычаг блокировки в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО. Если не установить рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО,
то случайное прикосновение к рычагам или педалям управления рабочим оборудова
нием может привести к тяжелым телесным повреждениям персонала.
q Убедитесь, что положение рычага соответствует изображенному на рисунке.
q При перемещении рычага блокировки вверх будьте внимательны, чтобы не задеть рычаг
управления рабочим оборудованием.
При перемещении рычага блокировки вниз будьте внимательны, чтобы не задеть рычаг уп
равления рабочим оборудованием.
ПОЯСНЕНИЕ
Данный рычаг блокировки представляет собой запирающее устройство гидравлического типа. СоотP
ветственно, когда он находится в заблокированном положении (L), рычаги и педали управления, переP
мещаются, а машина на эти перемещения не реагирует.
368
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Во время проведения работ не ставьте ногу на педаль. Если оставить ногу на педали и слу
чайно нажать на ее, то машина резко тронется с места, что может привести к несчастному
случаю. Крайне осторожно работайте педалью при передвижении и поворотах машины. Ес
ли нет необходимости использовать педаль, не держите на ней ногу.
q Если рама гусеничной тележки обращена назад, то при задействовании рычага управления
передвижением направление передвижения будет противоположным. (При задействова
нии переднего хода машина будет двигаться назад и наоборот; аналогичным образом при
задействовании поворота влево и вправо направление поворота становится обратным.)
q Перед тем как привести в действие рычаги управления передвижением, определите, как
ориентирована рама гусеничной тележки. (Если звездочка оказывается сзади, то это озна
чает, что рама гусеничной тележки обращена вперед.)
ПОЯСНЕНИЕ
Если рычаг перевести из нейтрального положения в полоP
жение переднего или заднего хода, то раздастся звуковой
сигнал предупреждения о начале пеP редвижения машины.
369
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Управление рукоятью
Управление стрелой
(a) ПОДЪЕМ
(b) ОПУСКАНИЕ
Управление ковшом
(с) ВЫДВИЖЕНИЕ
(d) СКЛАДЫВАНИЕ
370
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
СВЕТОВОЙ ЛЮК 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Покидая сиденье оператора, надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИ
РОВАНО.
Если рычаг блокировки находится в положении РАЗБЛОКИРОВАНО, то случайное касание
рычагов или педалей управления может привести к серьезным несчастным случаям.
Открывание
Закрывание
Возьмитесь за ручку (B) и, потянув вниз, закройте люк и заблокируйте его фиксатором (А). Если фиксаP
тор не сработает, вновь откройте люк, затем закройте его и заблокируйте фиксатором.
ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При открывании или закрывании переднего окна, нижнего окна или двери всегда
устанавливайте рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
Если рычаг блокировки находится в положении РАЗБЛОКИРОВАНО, то случайное ка
сание рычагов или педалей управления может привести к серьезным несчастным случаям.
q При открывании или закрывании переднего окна кабины остановите машину на горизон
тальной площадке, опустите рабочее оборудование на грунт, остановите двигатель и только
после этого закройте или откройте окно.
q При открывании переднего окна крепко возьмитесь за оконные ручки и потяните вверх. Не
отпускайте ручки до тех пор, пока не сработает автоматическая защелка.
q При закрывании свободно отпущенное переднее окно опускается под собственным
весом слишком быстро. Крепко удерживайте ручки обеими руками при закрывании окна.
371
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Открывание
372
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
373
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Закрывание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При закрывании окна опускайте его медленно и осторожно, чтобы не прищемить себе кисть руки.
374
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
375
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
376
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ВНИМАНИЕ
Если возникает необходимость разбить оконное стекло при помощи молотка, будьте осторожны,
чтобы не получить порезов от разлетающихся осколков стекла.
Во избежание порезов удалите осколки стекла, оставшиеся в раме, прежде чем покидать кабину
через окно. Кроме того, будьте осторожны, чтобы не поскользнуться на разбитых осколках стекла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Прежде чем разблокировать дверь, обязательно остановите машину на ровной горизон
тальной площадке.
q Никогда не разблокируйте дверь на склоне. Дверь может внезапно захлопнуться и нанести
травму.
q При разблокирывани двери, не выставляйте руки или другие части тела за пределы кабины и
не кладите кисти рук на раму двери. Дверь может внезапно захлопнуться и нанести травму.
Используйте дверной замок для фиксации открытой двери.
377
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КРЫШКИ С ЗАМКОМ 3
Для открывания и закрывания замков на крышках и защитных панелях используйте пусковой ключ.
Более подробно о местах расположения крышек и защитных панелей с замками см. раздел “ЗАПИРАP
НИЕ ЗАМКОВ” (стр. 3P169).
Открывание крышки
Закрывание крышки
378
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
(A): Открыто
(B): Закрыто
Запирание крышки
379
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЧАТОЧНЫЙ ЯЩИК 3
(В передней части перчаточного ящика отдельно устанавливается подстаканник.)
ПЕПЕЛЬНИЦА 3
Устанавливается в верхней части консоли пульта
управления, находящегося слева от сиденья оператора.
380
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Выключатель питания
ПОЯСНЕНИЕ
При нажатии на кнопку (1) контрольный дисплей
переключается на экран настройки воздушного
кондиционера.
381
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
A: Жидкокристаллический дисплей
B: Воздушный поток
a: “Низкая” скорость подачи воздуха
b: “1 средняя” скорость подачи воздуха
c: “2 средняя” скорость подачи воздуха
d: “3 средняя” скорость подачи воздуха
e: “4 средняя” скорость подачи воздуха
f: “Высокая” скорость подачи воздуха
Регулятор температуры
ПОЯСНЕНИЕ
Если задать автоматический режим при настройке температуры от 18 до 32 °C, то всегда устанавливаетP
ся высокая скорость потока от вентилятора, которая не изменяется даже при достижении заданной темP
пературы.
382
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Индикация Дефлектор
Схема обдува Пояснения
на ЖКPпанели
Автоматический реP
Дефлектор дефростера
жим не предусмотрен
383
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
При выборе автоматического режима, если заданная темP
пература установлена на 18,0 °C или 32,0 °C, всегда устанавP
ливается высокая скорость воздушного потока, что не являP
ется признаком ненормальной работы.
384
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Выключатель кондиционера
385
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Способ управления 3
Кондиционер может работать в режимах автоматического или ручного управления. Выберите
нужный режим.
Автоматическое управление
ПОЯСНЕНИЕ
Если индикатор включения дефлекторов (c) отображает ваP
рианты (d) или (e), а температура охлаждающей жидкости
двигателя низкая, то скорость подачи воздуха автоматичесP
ки ограничивается, чтобы не допустить подачи через деP
флекторы холодного воздуха.
386
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Ручное управление
1. Нажмите на кнопку (2) частоты вращения вентилятора и
отрегулируйте скорость подачи воздуха. При этом
убедитесь, что уставки температуры (a) и скорости подачи
воздуха отображаются на дисплее (7).
387
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
388
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
389
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
390
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
391
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
392
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
q Если в панель управления или датчик температуры и освещенности попадет вода, то они
могут выйти из строя, поэтому не допускайте попадания воды на эти приборы. Помимо
этого, никогда не подносите близко к этим приборам огонь.
Вентиляция
q Если кондиционер работает в течение долгого времени, то для вентилирования и охлаждения воздуP
ха переключайте рычаг в положение ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА каждый час.
q Если курить во время работы кондиционера, то дым может начать разъедать глаза. Поэтому, оставив
кондиционер работать в режиме охлаждения воздуха, на некоторое время откройте окно и перевеP
дите рычаг в положение ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА, чтобы удалить дым из кабины.
Регулирование температуры
Включив кондиционер в режиме охлаждения, установите в кабине такую температуру воздуха, чтобы
при входе в кабину ощущалась легкая прохлада (на 5P6 °C ниже температуры наружного воздуха). Такая
разность температур считается оптимальной для здоровья, так что обязательно учитывайте это, чтобы
правильно отрегулировать температуру.
393
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАДИОПРИЕМНИК 3
Панель управления 3
Нажмите на рукоятку (1), чтобы включить питание радиоприемника. На индикаторе отображается восP
производимая частота (7). Чтобы отключить питание, нажмите на ручку еще раз.
Поверните ручку по часовой стрелке для увеличения громкости; для уменьшения громкости поверните
ее против часовой стрелки. Предусмотренный диапазон громкости: VOL 0 P VOL 40.
При каждом нажатии на кнопку (2) режим меняется в следующем порядке: VOL (громкость) J BAS (низкие
частоты) J TRE (высокие частоты) J BAL (баланс). Выбранный режим высвечивается на индикаторе (7).
Более подробно о каждом режиме см. раздел “Способ выбора рабочего режима” (стр. 3P97).
394
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
На этой машине приоритет отдается отображению частоты радиосигнала. Если нажать на кнопку (4) в то
время как индикатор отображает принимаемую радиочастоту, то на индикаторе в течение 5 секунд буP
дет отображаться текущее время. По истечении 5 секунд автоматически восстановится индикация часP
тоты, на которую настроен радиоприемник. Если нажать на любую из кнопок за исключением кнопки
TIME ADJ (H, M, ADJ) (РЕГУЛИРОВКА ВРЕМЕНИ (Час, Мин, Рег) в течение этих 5 секунд, то индикатор
вернется к отображению установленной частоты. Более подробно о порядке настройки часов см. разP
дел “Настройка точного времени” (стр. 3P97).
q Автоматическое сохранение
Если эта кнопка удерживается в нажатом положении не менее 2 секунд во время приема
радиосигP нала, включается автоматический поиск шести доступных радиостанций в каждом
частотном диапаP зоне AM и FM, начиная с самой низкой частоты и перемещаясь к самой высокой
частоте. Затем эти частоты могут сохраняться в предустановленной памяти.
Если кнопка (6) использовалась для предварительной настройки на радиостанцию, то, нажав на эту
кнопку, можно сразу выйти на желаемую радиостанцию. В каждом из диапазонов АМ и FM возможна
предварительная настройка на 6 радиостанций.
Более подробно о порядке предварительной настройки на радиостанции см. раздел “Способ настройки
кнопки предустановки” (стр. 3P96).
ПОЯСНЕНИЕ
Кнопка предустановки может использоваться для сохранения частот вручную. Для автоматического
сохранения частоты используется кнопка автоматического сохранения.
Дисплей
На дисплей (7) выводятся принимаемый диапазон, частота, предустановленный номер станции и время.
Используйте эту кнопку (8) для настройки часов. Более подробно о порядке настройки часов см. раздел
“Настройка точного времени” (стр. 3P97).
H: Часы
M: Минуты
395
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Управление радиоприемником 3
ПОЯСНЕНИЕ
Кроме того, можно не задействовать кнопку предустановки,
а использовать кнопку автоматического сохранения.
Способ настройки
1. Нажмите выключатель питания (1) и выберите режим отображения радиочастот на дисплее (7).
2. Для установки желаемой частоты используйте кнопку настройки (9). Предусмотрено два способа
настройки: автоматическая настройка и ручная настройка.
q Ручная настройка
При достижении верхнего или нижнего пределов частоты настройка автоматически продолжится
следующим образом: Сверху вниз или снизу вверх.
q Автоматическая настройка
Удерживайте кнопку настройки (9) нажатой не менее 3 секунд. При обнаружении какойPлибо радиовеP
щательной станции автоматическая настройка прекращается. Для поиска следующей радиостанции наP
жмите на кнопку настройки еще раз и удерживайте ее в этом положении не менее 3 секунд.
396
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
q (BAS) Регулировка звука низкой частоты: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится надP
пись BAS Если ручку (1) повернуть по часовой стрелке до истечения 5 секунд, то произойдет усилеP
ние звука низкой частоты. Если эту ручку повернуть против часовой стрелки, то произойдет ослабP
ление звука низкой частоты.
q (TRE) Настройка звука высокой частоты: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится надP
пись TRE. Если ручку (1) повернуть по часовой стрелке до истечения 5 секунд, то произойдет усилеP
ние звука высокой частоты. Если эту ручку повернуть против часовой стрелки, то произойдет ослабP
ление звука высокой частоты.
q (BAL) Регулировка баланса: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится надпись BAL. Если поP
вернуть ручку (1) по часовой стрелке до истечения 5 секунд, то произойдет усиление звука из правого диP
намика. Если эту ручку повернуть против часовой стрелки, то усилится звук из левого динамика. При устаP
новке ручки в положение BAL 0 достигается равновесие уровней звука из левого и правого динамиков.
ПОЯСНЕНИЕ
При любом из выбранных режимов исходная индикация автоматически восстанавливается через 5 секунд.
397
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Антенна
398
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не используйте данный источник питания для
оборудования с номинальным напряжением 12 В.
Это приведет к повреждению подключаемого оборудо
вания.
Источник питания на 12 В
3
ПРИМЕЧАНИЕ
Данный источник питания можно использовать только
при заведенном двигателе.
399
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед заменой плавкого предохранителя обязательно поверните пусковой выключатель в по
ложение ВЫКЛ.
3100
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕМЫЧКА 3
Если стартер не проворачивается после установки пусковоP
го выключателя в положение ПуСК то, вероятно, оборвана
цепь в предохранительной перемычке (1) или (2). Откройте
крышку отсека аккумуляторной батареи на правой стороне
шасси, затем проверьте и замените предохранительную пеP
ремычку.
ПОЯСНЕНИЕ
Предохранительная перемычка относится к типу плавкой предохранительной электропроводки, устаP
навливаемой на участке цепи с большими токами для защиты компонентов электрооборудования и
электропроводки от перегорания тем же образом, что и обычный плавкий предохранитель.
3101
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КОНТРОЛЛЕР 3
ПРИМЕЧАНИЕ
q Следите, чтобы на контроллер не попали вода, грязь или сок. Это выведет его из строя.
q Контроллер двигателя
q Контроллер гидронасоса
ПРИМЕЧАНИЕ
При хранении в ящике для инструментов крупных
предметов, следите, чтобы они не соприкасались с ак
кумуляторной батареей. Это может вызвать поврежде
ние аккумуляторной батареи.
3102
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ОГНЕТУШИТЕЛЬ 3
3103
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удалите все легковоспламеняющиеся материалы, если они скопились вблизи
аккумуляторной батареи, двигателя, глушителя, турбонагнетателя и других деталей
двигателя, нагревающихся до высоких температур.
Утечка топлива или масла приведет может привести к возгоранию машины. Внимательно все
проверьте, обязательно устраните малейшие неисправности, либо обратитесь по этому поводу
к дистрибьютору фирмы Комацу.
Следующие проверки и очистку выполняйте ежедневно, перед тем как запустить двигатель и пристуP
пить к запланированной на день работе.
1. Проверьте машину на наличие повреждений, признаков износа и люфта рабочего оборудования,
гидроцилиндров, тяговых механизмов, гидравлических шлангов.
Проверьте машину на наличие трещин, признаков чрезмерного износа и люфта рабочего оборудоP
вания, гидроцилиндров, тяговых механизмов, гидравлических шлангов. Устраните все обнаруженP
ные неисправности.
2. Удалите грязь и мусор с двигателя, аккумуляторной батареи и радиатора и прилегающих участков.
Проверьте зону вокруг двигателя и радиатора на скопление загрязнений. Кроме того,
проверьте, нет ли скопления легковоспламеняющихся материалов (сухих листьев, веточек и т. п.)
на аккумуляторной батарее, двигателе, глушителе, турбонагнетателе и других деталях двигателя,
нагревающихся до высоких температур, и на прилегающих к ним участках. При обнаружении
загрязнений или легковоспламеняющихся материалов удалите их.
Способ удаления грязи с радиатора описан в разделе “ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА ТЕПЛОСЪЕМНЫХ
ПЛАСТИН РАДИАТОРА, МАСЛООХЛАДИТЕЛЯ И КОНДЕНСАТОРА” (стр. 4P65).
3. Проверьте машину на наличие утечек охлаждающей жидкости и масла вокруг двигателя
Проверьте двигатель на наличие утечек масла и систему охлаждения на наличие утечек охлаждаюP
щей жидкости. Устраните все обнаруженные неисправности.
4. Убедитесь в отсутствии утечек масла из гидравлического оборудования, гидробака, шлангов и соединений.
Проверка на утечки масла. При обнаружении места утечки масла отремонтируйте его.
5. Проверьте ходовую часть (гусеницу, звездочку, направляющее колесо, ограждение) на
отсутствие повреждений, износа, незатянутых болтов и утечки масла из катков.
Устраните все обнаруженные неисправности.
6. Убедитесь в исправности и чистоте поручней и ступеней, проверьте затяжку болтов.
Устраните все обнаруженные неисправности. Затяните все ослабленные болты.
7. Убедитесь в исправной работе контрольноPизмерительных приборов и блока системы контроля.
Убедитесь в отсутствии повреждений контрольноPизмерительных приборов и блока системы
контроля в кабине оператора. При обнаружении малейшей неисправности замените детали.
Тщательно очистите поверхность от загрязнений.
3104
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3105
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Без необходимости не открывайте крышку радиатора. При проверке охлаждающей жидкос
ти обязательно дождитесь охлаждения двигателя и проверьте расширительный бачок.
q Сразу после остановки двигателя охлаждающая жидкость нагрета до высокой температуры,
а радиатор находится под высоким внутренним давлением. Если в таких условиях снять
крышку, чтобы проверить уровень охлаждающей жидкости, то можно получить ожоги. По
дождите до тех пор, пока температура не снизится, затем медленно поверните крышку, что
бы сбросить давление и осторожно снимите ее.
3106
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
5. Закройте дверь.
3107
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
2. Определить уровень воды и количество отстоя можно, посмотрев через прозрачный отстойник (2).
При наличии на дне воды или отстоя установите под сливной шланг (3) емкость для сбора сливаеP
мой воды.
3. Откройте сливной кран (4) и слейте воду.
4. Как только из сливного шланга (3) начнет выходить топливо, немедленно закройте сливной кран .
На этой машине установлен датчик для определения скопP
ления воды в прозрачном отстойнике (2).
Если на дисплее системы контроля машины загорается контP
рольная лампа (5) водоотделителя (красного цвета), это ознаP
чает, что прозрачный отстойник (2) заполнен водой.
В этом случае используйте вышеизложенную процедуру
слива воды.
ПОЯСНЕНИЕ
Если на дисплее загорается только контрольная лампа воP
доотделителя, она располагается в том месте, которое поP
казано на рисунке справа.
Если же одновременно с ней загораются другие контрольP
ные лампы, положение контрольной лампы водоотделителя
может меняться.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если накопившаяся вода в прозрачном отстойнике (2) замерзнет, контрольная лампа водо
отделителя может не загореться. После запуска двигателя по мере повышения температу
ры в районе топливного фильтра (1) предварительной очистки замерзшая вода оттаивает, в
результате контрольная лампа водоотделителя может загореться внезапно. В холодных
климатических районах производите слив воды и отстоя как можно чаще, даже если конт
рольная лампа водоотделителя не горит.
q Если вода в прозрачном отстойнике (2) замерзла, удостоверьтесь, что она полностью оттая
ла при нагреве, и слейте ее в соответствии с вышеупомянутой процедурой.
ПОЯСНЕНИЕ
q В случае загрязнения прозрачного отстойника (2) или возникновения трудностей с определением
его содержимого произведите чистку прозрачного отстойника (2) при замене элемента (1) топливP
ного фильтра предварительной очистки.
q При разборке сливного крана (4) во время чистки смазывайте уплотнительное кольцо консистентP
ной смазкой и затягивайте кран таким образом, чтобы он соприкасался с дном отстойника.
3108
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Если сливной кран (4) имеет тугой ход, смажьте его уплотнительное кольцо консистентной смазкой, чтоP
бы сделать его перемещение более легким.
3109
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Водоотделитель представляет собой устройство, предназначенное для отделения воды,
смешанной с топливом. При сливе воды вместе с ней сливается и топливо. Поэтому катего
рически запрещается подносить открытый огонь к слитой воде.
q Для слива воды подготовьте контейнер, используемый для слива масла, и следите, чтобы
сливаемая вода не разбрызгивалась. Слитая вода содержит топливо и может воспламе
ниться. Если топливо пролилось, тщательно вытрите его.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если поплавок (1) поднимается выше верхнего уровня (2),
существует опасность засасывания отделенной воды в
двигатель.
Всегда сливайте воду, не дожидаясь, когда поплавок до
стигнет верхнего уровня (2).
q Перед выполнением этой работы пополните уровень топливного бака в соответствии с разделом
“Проверка уровня и долив топлива” (стр. 3P114). При недостаточном уровне топлива, вода будет
сливаться плохо.
q Приготовьте емкость для сбора сливаемого топлива.
1. Откройте крышку (3).
3110
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
ПОЯСНЕНИЕ
Уровень масла колеблется в зависимости от его температуры.
Поэтому руководствуйтесь следующими рекомендациями:
q Перед началом работы: Уровень между отметками H и L
(Температура масла от 10 до 30°C)
q Обычный режим работы: Уровень в районе отметки H
(Температура масла от 50 до 80°C)
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не доливайте масло выше метки H. Это приве
дет к повреждению гидравлического контура или вы
плескиванию масла.
Если при пополнении гидробака уровень масла под
нялся выше отметки H, поверните платформу так, что
бы сливная пробка (P) под гидробаком оказалась меж
ду правой и левой гусеницами, и остановите двига
тель. Дождитесь, когда масло остынет в достаточной
степени, после чего снимите крышку (1) и слейте изли
шек масла через сливную пробку (P).
3111
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
ПОЯСНЕНИЕ
Если требуется проверить уровень масла сразу после того,
как двигатель поработал, подождите не менее 15 минут после
остановки двигателя, прежде чем начать проверку.
Если машина установлена под углом, то до начала проверки
установите ее горизонтально.
3112
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Проверка электропроводки
ВНИМАНИЕ
При частом перегорании плавких предохранителей или при наличии следов короткого замыка
ния электропроводки незамедлительно обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу
выявления причины неисправности и ее устранения.
Содержите верхнюю поверхность аккумуляторной батареи в чистоте и проверяйте отверстие
сапуна в ее крышке. Если отверстие сапуна засорено грязью или пылью, то промойте крышку
аккумуляторной батареи, чтобы прочистить отверстие.
Особое внимание следует уделять электропроводке при проверке аккумуляторной батареи, стартера
двигателя и генератора.
3113
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заправке топлива следите за тем, чтобы оно не проливалось и не переливалось. Это может
стать причиной пожара.
Если топливо пролилось, тщательно вытрите это место. Если топливо пролилось на почву или
песок, уберите загрязненные участки.
Топливо является легковоспламеняющимся и взрывоопасным веществом. Держите топливо
подальше от источников огня.
ПОЯСНЕНИЕ
Если отверстие (3) сапуна, расположенное на крышке, засоP
рено, то давление в баке упадет, и подача топлива прекратитP
ся. Поэтому периодически очищайте отверстие.
3114
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Убедитесь в том, что рабочие фары и лампы на приборной панели загораются нормально. Кроме
того, убедитесь в отсутствии загрязнений и повреждений.
Если какаяPлибо лампа не загорается, то, возможно, перегорела лампа накаливания или имеется
обрыв электропроводки, поэтому обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу ремонта.
1. Поверните ключ зажигания в положение ВКЛ.
2. Установите выключатель приборов освещения в полоP
жение В КЛ (ночной режим (a) и дневной режим (b))
и удостоверьтесь, что рабочая фара горит.
3115
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Регулировка 3
Регулировка сиденья
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Регулируя положение сиденья оператора, обязательно установите рычаг блокировки в положе
ние ЗАБЛОКИРОВАНО во избежание последствий случайного прикосновения к рычагам управ
ления.
q Обязательно регулируйте сиденье оператора перед началом каждой операции или после смены
операторов.
q Отрегулируйте сиденье оператора таким образом, чтобы рычагами управления и переключателями
можно было свободно и легко управлять, откинувшись на спинку сиденья.
(A) Регулировка в продольном направлении:
Потяните рычаг (1) вверх, переместите сиденье в необходиP
мое положение, затем отпустите рычаг.
Регулировка в продольном направлении: 160 мм (16 полоP
жений)
ПОЯСНЕНИЕ
Сиденье можно наклонить назад больше, если отодвинуть
его вперед. Величина наклона назад уменьшается по мере
перемещения сиденья назад, поэтому при перемещении сиP
денья назад возвращайте спинку в вертикальное положение.
3116
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Для оптимальной регулировки поверните ручку переключателя так, чтобы значение массы (кг), появляP
ющееся на индикаторе ручки (8), соответствовало массе оператора.
3117
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Перед началом работ отрегулируйте зеркала. Если их не отрегулировать должным образом,
то будет невозможно обеспечить хорошую обзорность и в результате можно получить трав
му или серьезно травмировать коголибо.
Зеркало (A)
(L): 35 мм
3118
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Зеркало (B)
(M): 125 мм
3119
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Ремень безопасности 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Прежде чем подгонять ремень безопасности, убедитесь в исправности ремня безопаснос
ти, кронштейна и деталей крепления. При наличии износа или повреждения замените ре
мень безопасности.
q Даже если неисправности в ремне безопасности не видны, заменяйте его через каждые 3
года. Дата изготовления ремня указана на его обратной стороне.
q Обязательно пристегивайтесь ремнем безопасности на время работы.
q Расположите ремень безопасности таким образом, чтобы он не был скручен.
Пристегивание и отстегивание
Данный ремень безопасности оснащен сматывающим устройством, поэтому нет необходимости регуP
лировать его длину.
Нажмите на кнопку (5) в пряжке (4) и извлеките язычок (3) из пряжки (4).
Ремень сматывается автоматически, поэтому удерживайте его за ручку (2), чтобы он медленно втянулся
в сматывающее устройство (1).
3120
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При запуске двигателя убедитесь в том, что рычаг блокировки надежно установлен в положе
ние ЗАБЛОКИРОВАНО.
Без надежной фиксации рычага блокировки случайное прикосновение к рычагам или педали
управления при запуске двигателя может привести к внезапному троганию машины с места, в
результате чего можно получить тяжелую травму.
3121
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3122
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Запускайте двигатель, только заняв рабочее место оператора.
q Не пытайтесь запускать двигатель путем соединения накоротко клемм стартера. Это
может привести к серьезным травмам или пожару.
q Убедитесь, что вокруг машины нет людей и препятствий, затем подайте звуковой сигнал и
запустите двигатель.
q Никогда не используйте жидкость для облегчения запуска холодного двигателя,
поскольку она может вызвать взрыв.
q Выхлопные газы токсичны. При запуске двигателя в замкнутом пространстве уделите
особое внимание обеспечению хорошей вентиляции.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Прежде чем запустить двигатель, убедитесь, что дисковый регулятор подачи топлива (2) ус
тановлен в положение низких холостых оборотов (МИН.). Если регулятор подачи топлива ус
тановлен в положение полной скорости вращения (MAX), то двигатель может внезапно уве
личить обороты, что приведет к повреждению его деталей.
q После запуска двигателя дождитесь, когда погаснет контрольная лампа давления масла в
двигателе. Не прикасайтесь к рычагам или педалям управления, пока не погаснет
контрольная лампа давления масла в двигателе.
3123
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Если окружающая температура низкая, двигатель может не
запуститься, даже если удерживать ключ зажигания (3) в
положении ПУСК в течение 20 секунд. В этом случае,
выждите не менее 2 минут, прежде чем повторить попытку
с самого начала.
3124
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
При запуске двигателя может наблюдаться внезапное падеP
ние напряжения аккумуляторной батареи в зависимости от
окружающей температуры и состояния аккумуляторной баP
тареи. В этом случае дисплей на блоке системы контроля
машины может на мгновение погаснуть, что не является
признаком ненормальной работы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если контрольная лампа давления масла в двигателе
не гаснет даже по истечении 4 5 секунд, то немедлен
но остановите двигатель. Проверьте уровень масла,
убедитесь в отсутствии утечки масла и примите необ
ходимые меры.
ПОЯСНЕНИЕ
Независимо от окружающей температуры можно начать
предпусковой подогрев двигателя вручную.
1. Поверните ключ в замке зажигания (3) влево от
положения ВЫКЛ (A). При этом загорается
контрольная лампа и начинается предпусковой подогрев
двигателя. (Предпусковой подогрев продолжается до
тех пор, пока ключ зажигания (3) удерживается в левом
положении).
2. Контрольная лампа предпускового подогрева горит
примерно 30 секунд после начала предпускового подогP
рева и затем гаснет примерно на 10 секунд.
3. После того как погаснет контрольная лампа предпускоP
вого подогрева, поверните ключ зажигиания
(3) в положение ПУСК (C). Двигатель запустится.
3125
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Данная функция используется для защиты турбонагнетателя за счет поддержания частоты вращения
двигателя на уровне менее 1000 об/мин сразу после запуска двигателя.
1) Производите чистку задней стороны двигателя, особенно снизу, где устанавливается система
предпускового предпускового подогрева охлаждающей жидкости, для того чтобы предотвратить
скапливание в этой части любых легковоспламеняющихся материалов.
2) Предпусковой подогреватель охлаждающей жидкости служит для прогрева двигателя с целью обP
легчить его запуск в холодную погоду.
ПОЯСНЕНИЕ
Как правило, закрывать этот клапан (1) контура
водяного охлаждения нет необходимости.
3126
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Постоянно держите закрытым топливный кран (2),
если предпусковой подогрев охлаждающей жид
кости не используется, для того чтобы предотвра
тить утечки топлива из за непредвиденных
аварий и случайных повреждений.
3127
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Для остановки двигателя в аварийных ситуациях
или в случае появления признаков ненормальной
работы двигателя или возникновении любых других
неисправностей поверните ключ зажигания в
положение ВЫКЛ.
q Не допускается производство работ или внезапное
действие рычагами или педалями управления, по
ка масло в гидросистеме находится при низкой
температуре. Всегда выполняйте прогрев гидрав
лического оборудования до тех пор, пока указатель
температуры гидравлической жидкости не достиг
нет надлежащего значения.
(При низкой температуре масла в гидросистеме
контрольная лампа низкой температуры масла при
нимает вид, показанный справа).
(A) При надлежащей температуре: Контрольная
лампа (C) подсвечивается синим цветом
(B) При низкой температуре: Контрольная лампа
(C) подсвечивается белым цветом)
q Если операция прогрева гидравлического оборудо
вания не будет выполнена должным образом, а ма
шина будет работать, реакция рычагов и педалей
управления будет замедленная и перемещения ра
бочего оборудования не будут соответствовать
ожиданиям оператора. Прогрев гидравлического
оборудования необходимо выполнять всегда. В хо
лодных же климатических зонах прогрев гидравли
ческого оборудования должен проводиться с осо
бой тщательностью.
Существует два типа операции прогрева: прогрев двигателя и прогрев гидравлического оборудования.
Кроме того, эти способы операций прогрева могут различаться в зависимости от температуры окружаP
ющей среды. В связи с этим выполняйте операцию прогрева в соответствии с указаниями, излагаемыP
ми в соответствующем разделе.
3128
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед обкаткой машины необходимо тщательно изучить настоящую инструкцию, обращая особое вниP
мание на следующие правила.
q После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 5 минут.В течение
первых15 секунд после запуска двигателя, не изменяйте положение рычагов управления и
регулятора подачи топлива.
q Избегайте резкого трогания с места, резкого ускорения, резких необоснованных остановок и резких
изменений направления передвижения сразу после запуска двигателя.
Прогрев двигателя
3
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не допускайте резкого увеличения частоты враще
ния двигателя до завершения прогрева.
q Не допускайте непрерывной работы двигателя на
низких или высоких холостых оборотах более 20
минут. Это будет оказывать неблагоприятное воз
действие не только на окружающую среду, но и на
внутреннюю конструкцию двигателя. Если необхо
димо, чтобы двигатель работал на холостых
оборотах более 20 минут, то время от времени
следует увеличивать нагрузку или переводить
двигатель в режим средних оборотов.
Не приступайте к работе на машине сразу же после запуска двигателя. Сначала выполните следующие
операции и проверки.
1. Данная машина оборудована системой автоматического прогрева двигателя, поэтому, если после
запуска двигателя температура охлаждающей жидкости ниже 30 °C, автоматически начинается опеP
рация прогрева двигателя. С началом операции автоматического прогрева двигателя, частота враP
щения двигателя поддерживается на уровне, превышающем нормальную величину на низких холосP
тых оборотах.
Если температура охлаждающей жидкости повышается выше 30 °C или если операция прогрева
продолжается более 10 минут, прогрев автоматически завершается, и скорость вращения двигателя
опускается до нормальных низких холостых оборотов.
2. Удостоверьтесь, что указатель (1) температуры охлажP
дающей жидкости двигателя показывает надлежащую
температуру.
Если указатель показывает низкую температуру, исP
пользуйте процедуру, описанную в п. 3, для дополниP
тельного прогрева двигателя, пока на указателе не пояP
вится нормальная температура.
(A) При надлежащей температуре: Контрольная лампа
(C) подсвечивается синим цветом
3129
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Отмена операции автоматического прогрева
Если в экстренном случае необходимо выключить автоматический подогрев или снизить часто
ту вращения двигателя до низких холостых оборотов, то действуйте следующим образом.
3130
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Перед выполнением операции прогрева гидравли
ческого оборудования установите выключатель бло
кировки поворота платформы в положение В КЛ ,
удостоверьтесь, что на дисплее загорелась конт
рольная лампа блокировки поворотной платформы,
после чего начните операцию прогрева.
q Перед началом прогрева гидравлического оборудо
вания проверьте, что вокруг машины нет посторон
ние лиц или предметов, дайте предупредительный
звуковой сигнал и приступите к операции.
q Выполняйте подогрев гидравлического оборудова
ния до тех пор, пока указатель температуры гид
равлической жидкости не достигнет надлежащего
значения.
(При низкой температуре масла в гидросистеме
контрольная лампа низкой температуры масла при
нимает вид, показанный на рисунке справа).
(A) При надлежащей температуре: Контрольная
лампа (C) подсвечивается синим цветом
(B) При низкой температуре: Контрольная лампа
(C) подсвечивается белым цветом)
q Операция прогрева гидравлического оборудования
должна проводиться на гидравлическом контуре не
только между насосом и гидроцилиндрами и между
насосом и гидромотором, но и на контурах управ
ления. Не допустимо проводить данную операцию
только на одном гидроцилиндре или гидромоторе
или только в одном направлении. Выполняйте эту
операцию во всех направлениях и для всего рабо
чего оборудования (стрела, рукоять, ковш), пово
ротной платформы, механизм передвижения и
сменного оборудования (если оно установлено).
3131
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3132
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
При складывании рабочего оборудования проследите за
тем, чтобы оно не задевало металлоконструкции
машины или грунт.
8. Следом медленно переместите левый рычаг (6) управления рабочим оборудованием в направлении
складывания рукояти (B). Переместите рычаг управления до конца его хода и удерживайте в этом
положении в течение 30 секунд.
9. Медленно переместите левый рычаг (6) управления рабочим оборудованием в направлении выP
прямления рукояти (А). Переместите рычаг управления до конца его хода и удерживайте в этом поP
ложении в течение 30 секунд.
3133
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3134
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3135
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Если указатель температуры масла гидросистемы показывает надлежащую температуру, операция проP
грева гидравлического оборудования завершается.
3136
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
2) Режим E
Экономичный режим
3137
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3) Режим L
Работы, требующие точного управления
4) Режим B
Работы с использованием гидромолота
5) Режим ATT
Работы с дробилкой или другим сменным оборудованиP
ем двунаправленного действия
3138
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае резкой остановки двигателя срок службы де
талей двигателя может существенно сократиться. Из
бегайте резкой остановки двигателя, за исключением
экстренных случаев. Если двигатель перегрелся, то не
пытайтесь остановить его резко, а дайте ему порабо
тать на средних оборотах, чтобы дать ему возможность
остыть постепенно, затем остановите.
3139
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Прежде чем задействовать рычаги или педали управления передвижением, проверьте на
правление рамы гусеничной тележки. Если рама гусеничной тележки развернута в заднем на
правлении ( звездочка находится спереди), то машина будет двигаться в направлении,
противоположном направлению, в котором сдвигается рычаг или педаль управления пере
движением (передний ход меняется на задний, поворот влево меняется на поворот вправо).
q Перед тем как тронуться, убедитесь, что пространство вокруг машины безопасно, и подайте
звуковой сигнал.
q Не допускайте никого в окружающую машину зону.
q Уберите все препятствия с пути следования машины.
q Позади машины находится непросматриваемая зона, поэтому при передвижении задним
ходом будьте особенно осторожны.
q Если задействовать рычаги или педали управления передвижением, когда включен меха
низм автозамедления оборотов двигателя, то частота вращения двигателя резко возрастет,
поэтому будьте осторожны в управлении.
q При передвижении следите, чтобы нормально подавался звуковой сигнал движения.
3140
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
40 P 50 см
2. Задействуйте правый и левый рычаги управления передвижением (5), либо правую и левую
педали хода (6) следующим образом:
3. Убедитесь, что сигнал предупреждения о передвижении работает должным образом. Если сигнал
предупреждения о передвижении не подается, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявP
кой на ремонт.
ПОЯСНЕНИЕ
Если при низких температурах скорость передвижения машины не соответствует норме, то тщательно
проведите прогрев. Кроме того, если ходовая часть засорена грязью и скорость передвижения машины
не соответствует норме, то удалите грунт и грязь с ходовой части.
3141
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
2. Задействуйте правый и левый рычаги управления передвижением (5), либо правую и левую
педали хода (6) следующим образом:
3. Убедитесь, что сигнал предупреждения о передвижении работает должным образом. Если сигнал
предупреждения о передвижении не подается, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявP
кой на ремонт.
ПОЯСНЕНИЕ
Если при низких температурах скорость передвижения машины не соответствует норме, то тщательно
проведите прогрев. Кроме того, если ходовая часть засорена грязью и скорость передвижения машины
не соответствует норме, то удалите грунт и грязь с ходовой части.
3142
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Остановка машины 3
Избегайте резких остановок. При остановке оставляйте пространство для торможения.
3143
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Выполнение поворотов 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед вводом в действие рычагов или педалей управления передвижением проверьте, как рас
положена рама гусеничной тележки (т.е. положение звездочки).
Если звездочка находится спереди, направление работы рычагов или педалей управления бу
дет противоположно направлению передвижения машины.
ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы повернуть направо, задействуйте левый рычаг упP
равления передвижением таким же образом.
3144
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы повернуть направо, задействуйте правый рычаг упP
равления передвижением таким же образом.
ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы выполнить поворот вправо с противовращением гуP
сениц, потяните на себя правый рычаг управления передвиP
жением и отожмите от себя левый рычаг управления переP
движением.
3145
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОВОРОТ ПЛАТФОРМЫ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Задняя часть машины выступает за габариты гусениц. Прежде чем осуществлять поворот
платформы, убедитесь в том, что зона вокруг машины безопасна.
q Если задействовать рычаг после того, как частота вращения двигателя была понижена ме
ханизмом автозамедления оборотов двигателя, то частота двигателя резко возрастет, поэ
тому перемещайте рычаги с осторожностью.
3146
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если задействовать рычаг после того, как частота вращения двигателя была понижена меха
низмом автозамедления оборотов двигателя, то частота двигателя резко возрастет, поэтому
перемещайте рычаги с осторожностью.
q Управление рукоятью
q Управление стрелой
q Управление ковшом
3147
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Если рычаг управления рабочим оборудованием возвращается в нейтральное положение при остановP
ленной машине, то механизм автозамедления будет снижать частоту вращения двигателя до режима
средних оборотов, даже если регулятор подачи топлива установлен в положение MAX (ПОЛНАЯ ПОДАЧА
ТОПЛИВА).
ПОЯСНЕНИЕ
Контур управления на данной машине оборудован гидроаккумулятором. Даже если двигатель остановP
лен, достаточно повернуть ключ пускового выключателя в положение ВКЛ в пределах 15 секунд после осP
тановки двигателя и установить рычаг блокировки в положение РАЗБЛОКИРОВАНО, и можно
использовать рычаг управления для опускания рабочего оборудования на грунт.
Эта процедура может также использоваться для снятия остаточного давления в контурах гидроцилиндP
ров или для опускания стрелы после погрузки машины в трейлер.
3148
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАБОЧИЙ РЕЖИМ 3
Рабочий режим
Используйте кнопку (1) выбора рабочего режима для выбора рабочего режима, наиболее подходящего
условиям работы или поставленным целям. Это обеспечивает эффективное выполнение работы.
При повороте ключа зажигания в положение ВКЛ устанавливается тот рабочий режим, который
использовался в момент последнего поворота ключа в положение ВЫКЛ.
Используйте переключатель рабочего режима для установP
ки оптимального режима, наиболее пригодного для выполP
нения выбранного типа работ.
Рабочий
режим Допустимые операции
ПРИМЕЧАНИЕ
Если управление гидромолотом производится не в специальном режиме гидромолота, а в лю
бом другом, существует опасность повреждения гидравлического оборудования. Не допуска
ется выполнение операций с использованием гидромолота ни в каком режиме, за
исключением режима гидромолота.
3149
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Кнопку режима максимальной мощности можно использовать во время работы для увеличения силы резания
рабочего оборудования. При необходимости использовать данную функцию, оптимально сочетайте ее
с рабочим режимом.
3150
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если необходимо задействовать рычаг управления рабочим оборудованием, когда машина
движется, то сначала остановите машину и только потом задействуйте рычаг управления
рабочим оборудованием.
3151
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3152
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Не пытайтесь резать твердый скальный грунт непосредственно рабочим оборудованием Лучше вести
выемку такого грунта, предварительно раздробив его при помощи какихPнибудь других средств. Это не
только избавит машину от повреждений, но и сделает ее эксплуатацию более экономичной.
3153
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Перемещение на высокой скорости при внезапном смещении рычага или педали управления
3154
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3155
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3156
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Выезжая на машине из воды, следите за углом ее про
дольного крена: если он превысит 15°, то задняя часть
поворотной платформы окажется под водой, и вентиля
тор радиатора начнет ее пенить и разбрызгивать. В ре
зультате вентилятор может выйти из строя.
Будьте предельно осторожны, выезжая на машине из
воды.
3157
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Опасно выполнять повороты или использовать ра
бочее оборудование на склонах, поскольку машина
может потерять устойчивость и опрокинуться, поэ
тому воздерживайтесь от подобных действий.
Особенно опасно производить поворот платформы с
нагруженным ковшом в сторону основания склона.
Если подобные операции неизбежны, соорудите на
склоне площадку из насыпного грунта (A), чтобы во
время работы машина сохраняла горизонтальное
положение.
q Не передвигайтесь по крутым склонам ни вверх, ни
вниз. Иначе машина может опрокинуться.
q На время передвижения поднимайте ковш на
20 30 см над поверхностью грунта.
Не передвигайтесь под уклон задним ходом.
q Не разворачивайтесь на склонах и не пересекайте
их поперек.
Выполняйте данные маневры только на горизон
тальной площадке. Это может занять больше вре
мени, но обеспечит безопасность работы.
q Работайте на машине или передвигайтесь на ней
только таким образом, чтобы можно было безо вся
кого риска остановиться в любой момент, если ма
шина начнет скользить или потеряет устойчивость.
q При передвижении вверх по склону и проскальзы
вании башмаков или при невозможности дальней
шего передвижения вверх по склону только за счет
силы сцепления гусениц с поверхностью не приме
няйте рукоять для создания дополнительной тяги
при передвижении вверх по склону. Иначе машина
может опрокинуться.
20 ~ 30 см
20 ~ 30 см
3158
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
20 ~ 30 см
Если двигатель остановился во время передвижения вверх по склону, то переведите рычаг управления
передвижением в нейтральное положение, опустите ковш на грунт, остановите машину, затем повторно
запустите двигатель.
q Если в момент остановки двигателя машина находится на склоне, то ни в коем случае не используйP
те левый рычаг управления рабочим оборудованием для поворота платформы. Платформа будет
поворачиваться под действием своей массы.
q Не открывайте и не закрывайте двери, пока машина находится на склоне. Рабочее усилие открытия или
. Обязательно зафиксируйте дверь или в открытом или в закрытом
положении.
3159
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ВЫЕЗД ИЗ ГРЯЗИ 3
Постоянно следите за тем, чтобы не завязнуть в грязи. Если машина завязнет в грязи, то действуйте
следующим образом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы приподнять машину при помощи стрелы или рукоя
ти, обязательно уприте в грунт нижнюю часть ковша. Угол
между стрелой и рукоятью должен составлять 90 110°.
То же самое правило применимо для ковша, установ
ленного в обратном положении.
3160
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Ковш для скальных пород (PC300: если установлен,
PC350: стандартное рабочее оборудование) задевает
за рукоять, поэтому его нельзя переворачивать и ис
пользовать в качестве прямой лопаты.
Землеройные работы 3
3161
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Погрузочные работы 3
3162
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
q После снятия ковша положите его так, чтобы он находился в устойчивом положении.
q При сильном ударе палец ковша может вылететь и ранить кого то из окружающих.
Перед началом работы убедитесь в том, что поблизости никого нет.
q При снятии пальцев ковша не стойте позади ковша. Кроме того, будьте предельно осторожны и
следите за тем, чтобы ступни не оказались под ковшом, находясь рядом с ним во время работы.
q При совмещении отверстий никогда не вставляйте пальцы рук в отверстия под пальцы ковша.
Остановив машину на твердой и ровной площадке, приступайте к работе. При совместной работе наP
значьте старшего и следуйте его указаниям и сигналам.
Замена 3
1. Расположите ковш так, чтобы он касался ровной горизонтальной
поверхности.
ПОЯСНЕНИЕ
Перед снятием пальцев расположите ковш так, чтобы он
слегка касался грунта.
Если слишком сильно упереть ковш в грунт, то снятие пальP
цев изPза увеличившегося сопротивления будет затруднено.
ПРИМЕЧАНИЕ
После снятия пальцев убедитесь в том, что на них не
попали песок или грязь. С обеих сторон втулок уста
новлено по пылезащитному уплотнению, поэтому сле
дите за тем, чтобы не повредить их.
3163
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Устанавливая ковш, вставьте уплотнительное кольцо (3) для
пальца (A) рукояти в ковш (4) в указанном на рисунке справа
положении. Вставив палец, уложите его в стандартной каP
навке (b).
На участке пальца (B) звена установите ковш с уже вставленP
ным в стандартную канавку уплотнительным кольцом (3).
ПОЯСНЕНИЕ
q Наносите консистентную смазку тщательно и до тех
пор, пока она не начнет выступать из шарниров.
q При замене ковша замените пылезащитное уплотнение,
если оно получило повреждение. Если продолжать исP
пользовать поврежденное уплотнение, не заменив его,
то во втулку с пальцем могут попасть песок и грязь и выP
звать чрезмерный износ пальца.
3164
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Ковш для скальных пород (PC300: если установлен,
PC350: стандартное рабочее оборудование) задевает
за рукоять, поэтому его нельзя переворачивать и ис
пользовать в качестве прямой лопаты.
ПОЯСНЕНИЕ
Перед снятием пальцев расположите ковш так, чтобы он
слегка касался грунта.
Если слишком сильно упереть ковш в грунт, то снятие пальP
цев изPза увеличившегося сопротивления будет затруднено.
ПРИМЕЧАНИЕ
После снятия пальцев убедитесь в том, что на них не
попали песок или грязь. С обеих сторон втулок уста
новлено по пылезащитному уплотнению, поэтому сле
дите за тем, чтобы не повредить их.
3165
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
При развороте ковша не устанавливайте уплотнительное
кольцо. Храните уплотнительное кольцо в надежном месте
до следующего использования.
ПОЯСНЕНИЕ
q Наносите консистентную смазку тщательно и до
тех пор, пока она не начнет выступать из шарниров.
q При замене ковша замените пылезащитное уплотнение,
если оно получило повреждение. Если продолжать исP
пользовать поврежденное уплотнение, не заменив его,
то во втулку с пальцем могут попасть песок и грязь и выP
звать чрезмерный износ пальца.
3166
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Избегайте резких остановок. При остановке остав
ляйте пространство для торможения.
Машина остановится.
3167
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3168
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ 3
Всегда запирайте на ключ следующие двери и крышки:
ПОЯСНЕНИЕ
Замки в этих местах запираются и отпираются пусковым
ключом.
3169
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
ТРАНСПОРТИРОВКА 3
При транспортировке машины соблюдайте все действующие нормативы и правила, обращая внимание
на соблюдение мер безопасности.
ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ 3
q Выберите порядок транспортировки в соответствии с массой и габаритными размерами, приведенP
ными в разделе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (стр. 5P2).
Учтите, что значения массы и габаритных размеров, приведенные в разделе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКP
ТЕРИСТИКИ” могут отличаться в зависимости от типа гусениц, рукояти или сменного оборудования.
3170
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
При погрузке или выгрузке машины используйте наклонные трапы или платформу. При этом действуйте
следующим образом:
3171
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Погрузка 3
1. Производите погрузку и выгрузку машины только на твердой и ровной горизонтальной площадке.
Соблюдайте безопасное расстояние от края дороги.
2. Включите тормоза трейлера, затем подложите блоки (1)
под колеса, чтобы обеспечить неподвижность трейлера.
q Установите левый и правый трапы (2) параллельно
один другому и разведите трапы на одинаковое расP
стояние от осевой линии (3) трейлера. Угол наклона
установленных трапов (4) не должен превышать 15°.
Если трапы сильно прогибаются под тяжестью маP
шины, установите под трапы блоки во избежание
прогиба.
3172
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3173
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
3174
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Закрепление машины 3
ПРИМЕЧАНИЕ
q Сложите антенну и уберите наружные зеркала, чтобы они не выступали за края машины.
q Для предотвращения повреждения цилиндра ковша во время транспортировки установите
деревянный блок под один конец цилиндра так, чтобы он не касался пола.
Укладка радиоантенны
q Отверните болт (2) радиоантенны (1) в задней части каP
бины, опустите антенну, вновь затяните болт (2) для
крепления радиоантенны (1) в сложенном положении.
3175
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Снятие
q Зеркала (A), (B)
1. Отверните болт крепления (2) и снимите зеркало (1)
с опоры (3).
2. Ослабьте болт (4) и снимите опору (3) и зажим (5)
с поручня.
q Зеркало (C)
3. Отверните стопорную гайку (2) и снимите зеркало
(1) с кронштейна (3).
4. Отверните болт (4) и снимите кронштейн (3) с машины.
3176
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Установка
q Зеркала (A), (B)
1. Установите опору (3) и зажим (5) на поручень и
затяните болтом (4).
2. Установите зеркало (1) на опору (3), затем затяните стоP
порный болт (2).
q Зеркало (C)
3. Установите кронштейн (3) и прикрепите его к машине
болтом (4).
4. Установите зеркало (1) на кронштейн (3), затем затяниP
те стопорную гайку (2).
3177
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Выгрузка 3
1. Производите погрузку и выгрузку машины только на
твердой и ровной горизонтальной площадке. СоблюP
дайте безопасное расстояние от края дороги.
4. Запустите двигатель.
3178
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Во время выгрузки машины всегда держите
рукоять и стрелу под углом 90° 110°.
При выгрузке машины со сложенной рукоятью ма
шина будет повреждена.
3179
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
ПОДЪЕМ МАШИНЫ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Оператор, выполняющий операцию подъема при помощи крана, должен иметь соответству
ющую квалификацию.
q Не поднимайте машину, если на ней ктонибудь находится.
q Обязательно убедитесь, что стальной трос обладает достаточной прочностью, чтобы вы
держать массу машины.
q При подъеме удерживайте машину в горизонтальном положении.
q При проведении операций по подъему установите рычаг блокировки управления в
положение ЗАБЛОКИРОВАНО, чтобы не допустить внезапного передвижения машины.
q Ни в коем случае нельзя находиться под поднимаемой машиной или рядом с ней.
Поднимайте машину только в рекомендуемом ниже положении и с использованием рекоменду
емого ниже подъемного оборудования.
Существует опасность того, что машина потеряет равновесие.
ПРИМЕЧАНИЕ
Описываемый порядок подъема применяется для машины стандартного исполнения и комп
лектации.
Порядок подъема машины изменяется в зависимости от того, какое на ней установлено смен
ное и опционное оборудование.
За подробной информацией о порядке подъема машин, имеющих нестандартное исполнение и
комплектацию, обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
О массе см. раздел “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (стр. 5P2).
Подъем машины производите на ровной горизонтальной площадке следующим образом.
1. Запустите двигатель, затем поверните поворотную платформу так, чтобы рабочее оборудование
оказалось со стороны звездочки (1).
2. Выдвиньте цилиндр ковша и цилиндр рукояти до конца
хода, затем с помощью цилиндра стрелы опустите раP
бочее оборудование на грунт, как показано на рисунке
справа.
4. Остановите двигатель, убедитесь, что ничего не разбросано вокруг сиденья оператора, и покиньте
машину.
Надежно закройте дверь кабины и переднее стекло.
3180
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3181
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
A мм 3,145 3,145
B мм 9,700 9,700
3182
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Рабочее оборудование
q Рукоять, Ковш
Единица
Позиция PC300, PC300LC
измерения
A мм 4,690
B мм 1,855
Габаритная
мм 1,485
ширина
Масса кг 2,700
Прочее
q Противовес
Единица
Позиция PC300, PC300LC
измерения
A мм 1,120
B мм 2,995
C мм 670
Масса кг 5,480
3183
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ
Охлаждающая жидкость 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Антифриз токсичен. Соблюдайте осторожность, чтобы он не попал в глаза или на кожу. При
попадании в глаза или на кожу смойте его большим количеством пресной воды и немедлен
но обратитесь к врачу.
q Если требуется заменить охлаждающую жидкость или обработать слитую при ремонте ра
диатора охлаждающую жидкость, содержащей антифриз, то обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу или направьте заявку на выполнение этой работы в специализированную
компанию. Антифриз токсичен. Не допускайте его попадания в отводные каналы и не раз
брызгивайте его по поверхности грунта.
q Антифриз легко воспламеняется. Не подносите к нему пламя. Не курите при работе с анти
фризом.
ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве охлаждающей жидкости используйте фирменный антифриз Supercoolant (AFNAC).
Мы не рекомендуем использовать антифриз, не являющийся фирменным продуктом Комацу.
Подробнее об антифризных смесях при замене охлаждающей жидкости см. раздел “ВНУТРЕННЯЯ
ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ” (стр. 4P25).
3184
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Аккумуляторная батарея 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Аккумуляторная батарея вырабатывает горючий газ. Никогда не подносите к аккумулятор
ной батарее огонь и не допускайте искрения вблизи нее.
q Электролит аккумуляторной батареи опасен. При попадании его в глаза или на кожу про
мойте пораженное место большим количеством воды и обратитесь к врачу.
ПОЯСНЕНИЕ
Измерьте плотность электролита и определите уровень зарядки аккумуляторной батареи по приведенP
ной ниже таблице перевода единиц измерения.
q Так как емкость аккумуляторной батареи заметно снижается при низких температурах, тщательно
укройте ее или снимите с машины, поместите в теплое место и установите на машину на следующее
утро.
q При низком уровне электролита добавляйте в него дистиллированную воду утром перед началом
работы Не добавляйте воду по окончании работы во избежание замерзания ночью раствора электP
ролита в аккумуляторной батарее.
3185
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проворачивание вывешенной гусеницы вхолостую опасно, поэтому держитесь от нее на рас
стоянии.
Чтобы не допустить замерзания грязи и воды на ходовой части, изPза чего передвижение машины на
следующее утро станет невозможным, соблюдайте следующие меры предосторожности.
q Удалите с корпуса машины всю грязь и воду. Особенно проследите за чистотой штока гидроцилиндP
ра и протрите его, чтобы предотвратить повреждение уплотнения в результате воздействия грязи,
которая может вместе с каплями воды попасть с поверхности штока внутрь уплотнения.
q Для стоянки расположите машину на твердой, сухой площадке.
Если это невозможно, поставьте машину на доски.
Доски не дадут гусеницам примерзнуть к грунту, и машину на следующее утро можно будет
привести в движение.
q Откройте сливной кран и слейте воду, скопившуюся в топливной системе, чтобы не допустить ее заP
мерзания.
q Полностью заправьте топливный бак. Это уменьшит количество влаги, которая может сконденсироP
ваться при падении температуры.
q Для повышения срока службы ходовой части, после работы в воде или грязи удалите с нее воду опиP
санным ниже способом.
3186
КОНСЕРВАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КОНСЕРВАЦИЯ 3
ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы защитить шток поршня гидравлического цилин
дра во время консервации, установите рабочее обору
дование в положение, показанное на рисунке справа.
(Это предотвратит появление ржавчины на штоке ци
линдра)
При установке машины на длительное хранение (более месяца) действуйте следующим образом.
q Очистите и вымойте экскаватор, после чего поместите машину в помещение на хранение. Если
придется хранить машину вне помещения, выберите для этого ровную площадку и накройте машину
брезентом.
q Полностью заправьте топливный бак. Это поможет избежать конденсации влаги в топливном баке.
q Перед консервацией машины произведите смазку и замену масла.
q Нанесите консистентную смазку на выступающие части штоков поршней гидроцилиндров.
q Отсоедините отрицательные клеммы аккумуляторной батареи и накройте или снимите ее с маP
шины и храните в отдельном месте.
q Заблокируйте все рычаги и педали управления при помощи рычага блокировки и фиксатора педалей.
q На машинах, использующих сменное оборудование, переведите отсечной клапан в положение ЗАP
БЛОКИРОВАНО. Установите заглушки на угловые штуцеры.
Подробнее о заблокированном и разблокированном положении отсечного клапана см. раздел
“СНЯТИЕ И УСТАНОВКА РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ” (стр. 6P13).
q Во избежание ржавления залейте в систему охлаждения фирменный антифриз Комацу
(AFPNAC), доведя плотность охлаждающей жидкости двигателя до 30% или выше.
ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если требуется провести антикоррозийную обработку машины, пока она находится в помеще
нии, откройте все двери и окна, чтобы улучшить вентиляцию и исключить вероятность отравле
ния вредными парами.
q В течение периода хранения раз в месяц заводите машину и совершайте на ней короткие выезды,
чтобы обновить масляную пленку, покрывающую подвижные детали. Одновременно с этим подзаряP
дите аккумуляторную батарею.
q Перед тем как задействовать рабочее оборудование, начисто удалите всю консистентную смазку со
штоков гидроцилиндров.
q Если машина оборудована кондиционером, раз в месяц включайте его на 3 P 5 минут для смазки деP
талей компрессора. При этом двигатель должен работать на низких холостых оборотах. Кроме того,
дважды в год проверяйте уровень хладагента.
3187
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОНСЕРВАЦИЯ
ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Если во время хранения машины ежемесячная антикоррозийная обработка не проводилась, то пре
жде чем начать эксплуатацию машины, проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу.
q При длительном хранении машины влага, находящаяся в воздухе, может смешаться с маслом. ПроP
верьте масло до и после запуска двигателя. При наличии воды в масле полностью замените масло.
3188
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
При этом не допускайте, чтобы стартер работал непрерывно более 20 секунд. Если двигатель не заP
пускается, выждите не менее 2 минут, прежде чем повторить попытку. Повторяйте эту операцию не
более 4 раз.
3189
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
q В момент начала или завершения поворота платформы тормозной клапан издает шум.
q При спуске по крутому склону на малой скорости тормозной клапан гидромотора передвижения
издает шум.
3190
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
БУКСИРОВКА МАШИНЫ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная буксировка неисправной машины либо
ошибка при выборе или проверке стального троса мо
жет привести к травме или гибели людей.
q При буксировке машины используйте стальной
трос, имеющий достаточный запас прочности, со
ответствующий массе буксируемой машины.
q Никогда не пользуйтесь стальным тросом, если у
него повреждены пряди (A), он вытянут (B) или пе
рекручен (C). Это опасно, поскольку такой трос мо
жет лопнуть во время буксировки.
q На время работы со стальным тросом обязательно
наденьте кожаные рукавицы.
q Ни в коем случае не буксируйте машину по склону.
q Во время буксировки не вставайте между тягачом и
буксируемой машиной.
q Управляйте машиной медленно и соблюдайте ос
торожность – не увеличивайте резко нагрузку на
стальной трос.
ПРИМЕЧАНИЕ
Максимальное тяговое усилие для этой машины равно
197100 Н (20100 кг).
Всегда проводите буксировочные работы в
пределах, не превышающих максимального тягового
усилия.
3191
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Во всех случаях должна использоваться серьга.
q Удерживайте стальной трос в горизонтальном положении и направьте его прямо к раме
гусеничной тележки.
q Перемещайте машину медленно и соблюдайте осторожность не увеличивайте резко
на грузку на стальной трос.
q При работе в тяжелых условиях и глубоком резании грунта смазывайте пальцы рабочего
оборудования перед каждым выполнением подобных работ.
После смазки поработайте стрелой, рукоятью и ковшом несколько раз, а затем повторите смазку.
3192
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Заряжать установленную на машине аккумуляторную
батарею опасно. Перед зарядкой обязательно сни
майте аккумуляторную батарею с машины.
q Перед проверкой или обслуживанием аккумулятор
ной батареи остановите двигатель и поверните ключ
зажигания в положение ВЫКЛ.
q Аккумуляторная батарея выделяет водород, поэто
му существует опасность взрыва. Не подносите за
жженные сигареты близко к аккумуляторной бата
рее и не производите рядом работ, которые могут
привести к образованию искр.
q Электролит аккумуляторной батареи представляет
собой раствор серной кислоты и может повредить
одежду и кожу. Если электролит попадет на одежду
или кожу, немедленно смойте его большим количест
вом воды. Если электролит попадет в глаза, промой
те их чистой водой и обратитесь к врачу.
q Для работы с аккумуляторной батареей обязательно
наденьте защитные очки и резиновые перчатки.
q При снятии аккумуляторной батареи сначала отсо
едините кабель от клеммы “масса” (обычно отри
цательной ()). При установке сначала подсоедини
те кабель к положительной (+) клемме.
Касание инструментом положительной клеммы и
шасси может вызвать опасное искрение, поэтому
будьте предельно осторожны.
q Если клеммы затянуты неплотно, то из за плохого
контакта может возникнуть опасное искрение, что
чревато взрывом.
q При снятии и установке проводов на клеммы соб
людайте требуемую полярность.
3193
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
q Подайте зарядный ток, величина которого равна 1/10 номинальной электроемкости аккумуляторной
батареи; при быстрой зарядке подайте ток, величина которого меньше номинальной электроемкосP
ти аккумуляторной батареи.
При слишком большой величине зарядного тока электролит может вытечь или испариться, что чреP
вато возгоранием и взрывом аккумуляторной батареи.
3194
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При подсоединении пусковых кабелей ни в коем
случае не замыкайте положительные (+) и отрица
тельные () клеммы.
q При запуске двигателя с помощью пусковых кабе
лей всегда работайте в защитных очках.
q Проследите за тем, чтобы машины не касались
друг друга. Это исключит искрение вблизи аккуму
ляторной батареи, которое может поджечь выделя
емый аккумуляторной батареей водород. При
взрыве газообразного водорода можно получить
серьезные травмы.
q Будьте осторожны, чтобы не допустить ошибку при
подсоединении пускового кабеля. При последнем
подсоединении (к раме поворотной платформы)
образуется искра, поэтому подсоединяйте кабель в
точке, по возможности наиболее удаленной от акку
муляторной батареи. (Однако избегайте подсоеди
нения пускового кабеля к рабочему оборудованию,
поскольку оно является плохим проводником.)
q При снятии пускового кабеля будьте осторожны,
чтобы не допустить контакта зажимов пускового ка
беля между собой и с “массой”.
ПРИМЕЧАНИЕ
q На данной машине система запуска двигателя рассчитана на 24 В. На исправной машине
также используйте аккумуляторную батарею, рассчитанную на 24 В.
q Сечение кабеля и диаметр зажима должны соответствовать номинальной электроемкости
аккумуляторной батареи.
q Электроемкости аккумуляторных батарей на исправной и неисправной машинах должны
быть одинаковыми.
q Проверьте кабели и зажимы на отсутствие повреждений и следов коррозии.
q Убедитесь в надежности закрепления кабелей и клемм.
q Убедитесь, что рычаги блокировки рабочего оборудования и рычаги стояночного тормоза на
обеих машинах установлены в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Проследите, чтобы каждый рычаг находился в НЕЙТРАЛЬНОМ положении.
3195
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
Проследите за тем, чтобы пусковые выключатели на исправной и неисправной машине оставались в поP
ложении ВЫКЛ.
Подсоедините пусковой кабель, следуя порядку номеров, указанных на рисунке.
Запуск двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно убедитесь в том, что рычаг блокировки установлен в положение ЗАБЛОКИРОВАНО
независимо от того, работает машина нормально или в ее работе произошел сбой. Убедитесь
также в том, что все рычаги управления установлены в нейтральное положение.
3196
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ 3
Электрооборудование 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
3197
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
Шасси 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
3198
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Двигатель: 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
q В случае неисправности или в связи с другими причинами, требующими ремонта, обращайтесь
к дистрибьютору фирмы Комацу.
Неисправность Основные причины Способы устранения
Горит контрольная лампа •Низкий уровень масла с поддоне •Долейте масло до предусмотренного
давления масла в картера двигателя (подсос воздуха) уровня, см. раздел “ПРЕДПУСКОВАЯ
двигателе ПРОВЕРКА”
•Засорение патрона масляного •Замените патрон, см. раздел “ТЕХОБСP
фильтра ЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОP
ТОЧАСОВ”
•Плохо затянуты соединения масляP (•Проверьте, отремонтируйте)
ных трубок, повреждение трубок,
утечка масла из поврежденных мест
•Неисправен датчик давления масла (•Замените датчик)
•Неисправна контрольная лампа (•Замените контрольную лампу)
Из верхней части радиаP •Низкий уровень охлаждающей •Проверьте, долейте охлаждающую
тора (нагнетательного жидкости, утечка охлаждающей жидкость, отремонтируйте, см. раздел
клапана) вырывается пар жидкости “ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
•Ослаб ремень вентилятора (•Проверьте натяжение ремня вентиляP
тора, замените)
•Отложение грязи или накипи •Замените охлаждающую жидкость,
в системе охлаждения промойте систему охлаждения,
см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ”
Горит контрольная лампа •Засорение или повреждение •Очистите или отремонтируйте, см.
низкого уровня охлаждаP пластин радиатора раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ющей жидкости ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ”
•Неисправен термостат (•Замените термостат)
•Ослабление крышки заливной горлоP •Затяните крышку или замените уплотP
вины радиатора (работа в условиях нение
больших высот над уровнем моря)
•Неисправен датчик уровня (•Замените датчик)
охлаждаP ющей жидкости
•Неисправна контрольная лампа (•Замените контрольную лампу)
При включении стартера •Недостаточно топлива • Добавьте топливо, см. раздел “ПРЕДP
двигатель не запускается ПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
•Воздух в топливной системе •Устраните места подсоса воздуха,
см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ”
•Неисправен топливный насос (•Замените насос или форсунку)
высокого давления или топливная
форсунка
•Стартер медленно вращает •См. раздел “ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ”
двигатель
•Не горит контрольная лампа предP •См. раздел “ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ”
пускового подогрева двигателя
•Неправильная компрессия (НепраP (•Отрегулируйте клапанный зазор)
вильный клапанный зазор)
Выхлопной газ имеет •Избыток масла в поддоне картера •Приведите уровень масла к спецификаP
белый или голубой ционному уровню, см. раздел “ПРЕДP
цвет ПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
•Топливо ненадлежащей марки •Замените топливо на топливо установP
ленной марки
Выхлопной газ время •Засорение элемента воздушного •Прочистите или отремонтируйте,
от времени становится фильтра см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
черным ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ”
•Неисправна форсунка (•Замените форсунку)
•Неправильная компрессия (•См. пункт “Плохая компрессия” выше)
•Неисправен турбонагнетатель (•Очистите или замените турбонагнетаP
тель)
3199
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
3200
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
(*1): Порядок использования аварийного выключателя привода насоса, см. раздел “Выключатель аваP
рийного управления приводом насоса” (стр. 3P67).
(*2): Порядок замены элемента главного топливного фильтра см. в разделе “ЗАМЕНА ПАТРОНА В ГЛАВP
НОМ ТОПЛИВНОМ ФИЛЬТРЕ” (стр. 4P70) а элемента топливного фильтра предварительной очистP
ки P в разделе “ЗАМЕНА ПАТРОНА В ТОПЛИВНОМ ФИЛЬТРЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ”
(стр. 4P57) соответственно.
3201
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
ПОЯСНЕНИЕ
Если номера контактных телефонов не зарегистрированы,
никакие номера на дисплее отображаться не будут.
При необходимости зарегистрировать телефонный номер
обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу для выполнеP
ния регистрации.
3202
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
14
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этой главе, внимательно изучите содержание
главы ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ 4
Не проводите проверок и технического обслуживания, которые не приведены в данной инструкции.
42
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
43
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
МАСЛО
44
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ТОПЛИВО 4
q Для предотвращения конденсации влаги, присутствующей в воздухе, и образования конденсата
внутри топливного бака обязательно заполняйте топливный бак по окончании каждого рабочего дня.
q Топливный насос является высокоточным оборудованием, и если в топливе содержится вода или
грязь, то насос не может исправно работать.
q При хранении или доливе топлива особое внимание уделяйте его защите от попадания посторонних
примесей.
q Всегда применяйте топливо для температур, указанных в Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
q Если топливо используется при температурах ниже спецификационных (особенно, при темпера9
турах ниже 15°C), оно будет загустевать.
q Если использовать топливо при температурах выше предусмотренного значения, то снизится
его вязкость, что может привести к нарушениям в работе, в частности, к снижению выходной
мощности двигателя.
q Перед запуском двигателя или через 10 минут после заливки топлива слейте осадок и водяной от9
стой из топливного бака.
q При полной выработке топлива или после замены фильтров выпустите воздух из топливной системы.
q Если в топливном баке обнаружились посторонние примеси, промойте бак и топливную систему.
ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве топлива используйте только дизельное топливо.
Для получения хороших характеристик по расходу топлива и выхлопным газам установленный
на данной машине двигатель использует топливный насос высокого давления с электронным
управлением. Этот насос изготовлен из высокоточных деталей и требует высококачественной
смазки, так что если используется маловязкое топливо со слабой смазочной способностью,
долговечность насоса может резко упасть.
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И ВОДА ДЛЯ ЕЕ РАЗБАВЛЕНИЯ 4
q Охлаждающая жидкость обладает важными свойствами предотвращения коррозии системы и за9
щиты ее от замерзания.
Даже в тех регионах, где отсутствует необходимость защиты системы от замерзания, обязательным
является применение охлаждающей жидкости с пониженной температурой замерзания.
Машины Комацу поставляются с фирменным антифризом Supercoolant (AF9NAC). Фирменный анти9
фриз Supercoolant (AF9NAC) обладает отличными антикоррозионными, морозоустойчивыми и ох9
лаждающими свойствами и может непрерывно использоваться в течение 2 лет или 4000 моточасов.
Мы рекомендуем взять за правило использовать только фирменный антифриз Комацу (AF9NAC). Исполь9
зование другой охлаждающей жидкости может привести к серьезным неприятностям, в частности, корро9
зии двигателя и деталей системы охлаждения, в которых используются легкие металлы типа алюминия.
q Использование антифриза Supercoolant (AF9NAC) производства фирмы Комацу делает ненужным исполь9
зование предохранителя от коррозии. Подробнее см. раздел “ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖ9
ДЕНИЯ” (стр. 4925).
q Для разбавления антифриза используйте дистиллированную или водопроводную (мягкую) воду.
Природная вода, например, речная вода или вода из скважин (жесткая вода) содержит большое количест9
во минералов (кальция, магния и т.д.), что способствует образованию солевых отложений внутри двигате9
ля или радиатора. Образовавшиеся внутри двигателя или радиатора солевые отложения очень трудно уда9
лить. Кроме того, обладая плохой теплоотдачей, они приводят к перегреву, так что при разбавлении охлаж9
дающей жидкости рекомендуется использовать воду с общей жесткостью, не превышающей 100 млн91.
q Применяя антифриз, обязательно соблюдайте меры предосторожности, приведенные в Инструкции
по эксплуатации и техобслуживанию.
q Антифриз легко воспламеняется, поэтому держите его подальше от открытого пламени.
q Соотношение антифриза Supercoolant (AF9NAC) и воды изменяется с учетом изменений температу9
ры окружающего воздуха.
Подробнее о пропорциях при подготовке охлаждающей жидкости см. раздел “ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТ9
КА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ” (стр. 4925).
Даже в тех регионах, где отсутствует необходимость защиты системы охлаждения от замерзания,
добавляйте не менее 30% антифриза Supercoolant (AF9NAC) в охлаждающую жидкость, чтобы защи9
тить систему охлаждения от коррозии.
Антифриз Supercoolant (AF9NAC) может поставляться уже разбавленным. В таком случае не разбав9
ляйте его водой ни при каких обстоятельствах.
q При перегреве двигателя дайте ему остыть, прежде чем добавить охлаждающую жидкость.
q Если уровень охлаждающей жидкости понижен, то это вызовет перегрев двигателя, а также корро9
зию под воздействием воздуха, попадающего в жидкость.
45
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА 4
q Консистентную смазку применяют для предотвращения коррозии и шумов в соединениях.
q Эксплуатация этой строительной машины ведется в тяжелых условиях. Обязательно используйте реко9
мендованную консистентную смазку и соблюдайте периодичность ее замены, учитывая рекомендации по
температуре окружающего воздуха, приведенные в Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
q Пресс9масленки, не указанные в главе ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, используются во время капитального
ремонта, поэтому они не нуждаются в наполнении консистентной смазкой.
Если какая9либо деталь теряет подвижность в результате длительной эксплуатации, добавьте кон9
систентную смазку.
q Всегда удаляйте старую консистентную смазку, которая выдавливается при вводе новой смазки.
Уделяйте особое внимание удалению старой консистентной смазки в местах, где песок и грязь, при9
липающие к смазке, способны вызвать преждевременный износ вращающихся деталей.
q Прочее
Измеряются такие параметры, как доля воды в масле, плотность охлаждающей жидкости, доля топ9
лива в масле и динамическая вязкость масла, которые дают возможность с достаточно высокой
точностью диагностировать состояние машины.
46
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ФИЛЬТРЫ 4
q Фильтры 9 это крайне важные средства защиты. Они не допускают попадания в важные узлы маши9
ны посторонних примесей, имеющихся в топливных и воздушных контурах, исключая тем самым не9
желательные для машины последствия.
Периодически заменяйте все фильтры. Подробнее см. Инструкцию по эксплуатации и техобслуживанию.
Однако при работе в тяжелых условиях меняйте фильтры чаще, учитывая особенности используе
мых масел и топлива (содержание серы).
q Никогда не пытайтесь очищать фильтры (патронного типа) и использовать их повторно. Всегда за9
меняйте их новыми фильтрами.
q При замене масляных фильтров проверяйте, не прилипли ли к старому фильтру металлические час9
тицы. Если металлические частицы обнаружатся, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q Открывайте упаковки новых фильтров непосредственно перед их установкой.
q Используйте только фирменные фильтры Комацу.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ 4
q Намокание электрооборудования и повреждение изоляции проводки очень опасно. Это приводит к
короткому замыканию, которое может вызвать возникновение неисправностей в машине. Не мойте
кабину оператора внутри водой. При мойке машины соблюдайте осторожность, чтобы вода не попа9
ла на компоненты электрооборудования.
q Обслуживание электрооборудования включает в себя проверку натяжения ремня вентилятора, про9
верку ремня вентилятора на повреждения и износ, а также проверку уровня электролита в аккумуля9
торной батарее.
q Никогда не устанавливайте никакие другие электрические компоненты, кроме тех, что указаны фир9
мой Комацу.
q Внешние электромагнитные помехи могут привести к нарушению работы контроллера системы уп9
равления, поэтому прежде чем установить радиоприемник или другое радиотехническое оборудо
вание обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q При работе вблизи водоемов тщательно очищайте электрооборудование 9 для предотвращения
коррозии.
q При установке электрооборудования подключайте его к отдельному разъему источника питания.
Не подключайте к этому источнику питания плавкие предохранители, пусковой выключатель или ре9
ле аккумуляторной батареи.
47
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ 4
Заменяйте быстроизнашивающиеся детали (например, элемент фильтра или элемент воздушного
фильтра) во время периодического техобслуживания или до достижения ими предела износа. Заменяй9
те быстроизнашивающиеся детали надлежащим образом, чтобы обеспечить экономичную эксплуата9
цию машины. Для замены всегда используйте фирменные детали Комацу.
Вследствие постоянного совершенствования продукции номера деталей по каталогу могут изменяться,
поэтому, заказывая деталь, сообщите дистрибьютору фирмы Комацу серийный номер машины и укажи9
те номер детали по последней редакции каталога.
48
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИСМАЗОЧНЫЕМ ЕРИАЛЫ
АТ
* Если используются эти марки топлива, существует опасность возникновения серьезной неисправнос9
ти из9за преждевременного разложения масла двигателя или преждевременного износа его внутрен9
них частей. Если местные условия вынуждают использовать эти марки топлива, всегда соблюдайте
следующие правила.
1) Чаще замеряйте общее базовое число (TBN) топлива с помощью измерителя TBN и т.п. и заменяй9
те масло на основе результатов измерений.
2) Помните всегда, что интервалы замены масла должны быть гораздо короче, чем стандартные.
49
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
410
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И С М А З О Ч Н Ы Е М А Т ЕРИАЛЫ
Номи9
нальный литр 40 16,5 9,0 1,3 365 32 605
объем
Запра9
вочная литр 35 16,5 9,0 1,3 188 32 9
емкость
ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве топлива используйте только дизельное топливо.
Для получения хороших характеристик по расходу топлива и выхлопным газам установленный
на данной машине двигатель использует топливный насос высокого давления с электронным
управлением. Этот насос изготовлен из высокоточных деталей и требует высококачественной
смазки, так что если используется маловязкое топливо со слабой смазочной способностью,
долговечность насоса может резко упасть.
Примечание 1: HTHS (Вязкость при высокой температуре, высоком сдвигающем усилии, 150°C), со9
гласно стандарту ASTM D4741 должна быть не меньше 3,5 мПА9с. Наиболее подходит
масло EOS0W30 и EOS5W40 производства фирмы Комацу.
Примечание 3: Консистентная смазка Hyper grease (G29T, G29TE) имеет высокие рабочие характеристики.
Если возникает необходимость повысить смазочную способность консистентной смазки,
чтобы исключить скрип пальцев и втулок, рекомендуется использовать смазку G29T или
G29TE.
411
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Если не затянуть гайки, болты или другие детали с заданным моментом, это приведет к ослаб
лению и повреждению резьбовых деталей и станет причиной повреждения машины или про
блем с ее эксплуатацией.
При затяжке деталей обращайте на это особое внимание.
При отсутствии других указаний затягивайте метрические гайки и болты с моментом, указанным в при9
веденной ниже таблице.
При необходимости замены гайки или болта применяйте фирменные детали Комацу того же размера,
что и заменяемые детали.
q Значение момента затяжки, помеченное *, является моментом затяжки шланга в верхней части по9
воротного соединения.
412
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ 4
Для безопасной эксплуатации машины в течение длительного периода необходимо периодически за9
менять ответственные (быстроизнашивающиеся и обеспечивающие пожаробезопасность) детали, пе9
речисленные в таблице ответственных деталей на следующей странице.
Свойства материалов, из которых изготовлены эти детали, со временем изменяются, что приводит к их из9
носу и разрушению. Однако во время планового техобслуживания трудно определить степень износа или
разрушения деталей. Поэтому необходимо заменять такие детали через определенный период независимо
от их состояния. Это важно для того, чтобы поддерживать их полную работоспособность в любых условиях.
Более того, при обнаружении любых отклонений этих деталей от нормы заменяйте их на новые, даже
если срок замены еще не наступил.
Если на хомутах шлангов обнаружатся малейшие признаки износа, например, деформация или трещи9
ны, замените хомуты вместе со шлангами.
Проводите также проверки гидравлических шлангов, которые не требуют периодической замены. По
мере необходимости затягивайте все ослабленные хомуты и заменяйте неисправные шланги.
Вместе со шлангами обязательно заменяйте также уплотнительные кольца, прокладки и аналогичные
детали.
По вопросу замены ответственных деталей обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
413
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
414
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 4
Если машина оборудована гидромолотом, то график техобслуживания некоторых деталей будет дру9
гим. При проведении техобслуживания, чтобы убедиться в точности графика, см. раздел “ПЕРИОДИЧ9
НОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА” (стр. 4917).
ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА
415
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
416
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОЯСНЕНИЕ
Если коэффициент использования гидромолота составляет 100%, значит, используется только гидромолот
Если коэффициент использования гидромолота составляет 0%, значит, гидромолот не используется
417
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 4
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ (ТОЛЬКО
ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 1000 МОТОЧАСОВ 4
Проведите следующее техобслуживание новой машины через 1000 моточасов после начала эксплуатации.
q ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА КЛАПАННОГО ЗАЗОРА ДВИГАТЕЛЯ
Для проверки и техобслуживания потребуются спецприспособления, поэтому обратитесь к
дистрибьютору фирмы Комацу.
Более подробно о порядке замены и техобслуживания см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ
КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ”.
418
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При работе со сжатым воздухом существует риск получения травмы от разлетающихся час
тичек грязи.
Обязательно надевайте на время работы защитные очки, респиратор и прочее защитное
снаряжение.
q Опасно извлекать наружный элемент из корпуса воздушного фильтра, прилагая слишком боль
шое усилие. При работе на высоте или при отсутствии устойчивой опоры для ног, будьте осто
рожны, т. к. есть опасность упасть, вытягивая наружный элемент.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не производите очистку элемента воздушного фильтра до тех пор, пока не загорится конт
рольная лампа его засорения, расположенная на контрольной панели. Если элемент чистить
чаще, не дожидаясь, когда загорится контрольная лампа его засорения, воздушный фильтр не
сможет работать на полную мощность, а также произойдет снижение эффективности очистки.
Кроме того, во время очистки во внутренний элемент попадет больше грязи, прилипшей к
наружному элементу.
q Если проверка, очистка или техобслуживание проводятся при работающем двигателе, то в
двигатель попадет грязь, что приведет к его повреждению. Перед выполнением этих работ
всегда останавливайте двигатель.
Проверка 4
Если на контрольной панели загорается контрольная лампа
(1) засорения воздушного фильтра, очистите элемент воз9
душного фильтра.
Замена
q Замена фильтрующего элемента (уплотнительного кольца)
Если фильтрующий элемент используется в течение од9
ного года или если на контрольной панели загорается
контрольная лампа (1) засорения воздушного фильтра
после чистки элемента, замените наружный элемент (5),
внутренний элемент (6) и уплотнительное кольцо (8).
q Замена вакуумного распределительного клапана
Замените вакуумный распределительный клапан (4) в
случае его повреждения или в случае значительной де9
формации резины.
419
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Никогда не вынимайте внутренний элемент (6). Если
его вынуть, то внутрь попадет грязь, которая выведет
двигатель из строя.
ПРИМЕЧАНИЕ
Очищая элемент, не бейте по нему и не стучите им о дру
гие предметы.
снова изнутри.
420
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не используйте элемент, если его складки, прокладка или уплотнение повреждены.
q Если элемент или уплотнительное кольцо подвергать чистке и использовать вновь после ра
боты более одного года, в двигателе могут возникать неисправности. Не используйте эти
детали повторно.
10. Убедитесь в отсутствии налипших загрязнений и масла на поверхности уплотнения нового или очи9
щенного элемента. Начисто удалите малейшие загрязнения и масло.
11. Устанавливая наружный элемент в корпус воздушного фильтра, выровняйте его рукой.
Установку элемента можно облегчить, если его слегка покачивать в разные стороны, одновременно
проталкивая внутрь.
ПРИМЕЧАНИЕ
Удостоверьтесь, что элемент воздушного фильтра уста
новлен в правильном направлении. Устанавливайте
так, чтобы дно цилиндра элемента воздушного
фильтра (поверхность без перфорации)
(B), (C) находилось на торце крышки (3). В случае не
правильного направления установки существует опас
ность повреждения элемента воздушного фильтра или
серьезной поломки двигателя.
421
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если во время установки элемента резина по кромке
вздулась или наружный элемент встал с перекосом,
а фиксатор (2) с трудом удерживает крышку (3), то есть
опасность повреждения фиксатора и корпуса воздушно
го фильтра. Поэтому при сборке действуйте осторожно.
422
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена элемента 4
ПРИМЕЧАНИЕ
q Очистка и последующее использование внутреннего элемента не допускаются. Вместе c
наружным элементом замените внутренний элемент.
q Если при установленных наружном элементе и крышке внутренний элемент не
устанавлива ется так, как надо, существует опасность повреждения наружного элемента.
q Уплотнительная поверхность поддельных деталей выполнена без соблюдения точных раз
меров, а это позволяет пыли проникнуть внутрь, что приводит к повреждению двигателя.
Используйте только фирменные детали Комацу.
423
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Удостоверьтесь, что элемент воздушного фильтра уста
новлен в правильном направлении.
Устанавливайте так, чтобы дно цилиндра элемента
воздушного фильтра (поверхность без перфорации) (B),
(C) находилось на торце крышки (3). В случае непра
вильного направления установки существует опасность
повреждения элемента воздушного фильтра или серьез
ной поломки двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если во время установки элемента резина по кромке
вздулась или наружный элемент встал с перекосом, а
фиксатор (2) с трудом удерживает крышку (3), то есть
опасность повреждения фиксатора и корпуса воздуш
ного фильтра. Поэтому при сборке действуйте осто
рожно.
424
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя охлаждающая жидкость нагрета до высокой
температуры, а радиатор находится под высоким внутренним давлением.
Если в таких условиях снять крышку, чтобы слить масло, можно получить ожоги. Дождитесь
снижения температуры, затем, прежде чем снять крышку, медленно поверните ее, чтобы
сбросить давление.
q При запуске двигателя во время чистки машины установите рычаг блокировки в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО для предотвращения перемещения машины.
q Подробнее о запуске двигателя см. разделы “ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ” (стр. 3104) и
“ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ” (стр. 3123) в главе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
Для очистки системы охлаждения или замены охлаждающей жидкости установите машину на ровной го9
ризонтальной площадке.
Проведите внутреннюю очистку охлаждающей системы и смените охлаждающую жидкость, руководс9
твуясь нижеприведенной таблицей.
*1: Использование антифриза Supercoolant (AF9NAC) производства фирмы Комацу делает ненужным
использование предохранителя от коррозии.
Если предохранитель от коррозии не используется, закройте отверстие специальной крышкой (60094119
9000). Проконсультируйтесь у дистрибьютора фирмы Комацу по поводу порядка установки.
Если есть необходимость в предохранителе от коррозии, используйте фирменный предохранитель
от коррозии производства фирмы Комацу. Использование другого предохранителя от коррозии мо9
жет привести к серьезным неприятностям, в частности, коррозии двигателя и деталей системы ох9
лаждения, в которых используются легкие металлы типа алюминия.
425
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Минимальная Выше
°C 915 920 925 930 935 940
окружающая 910
температура
Количество
литр 9,6 11,5 13,1 14,7 16,0 17,3 18,6
антифриза
Количество воды литр 22,4 20,5 18,9 17,3 16,0 14,7 13,4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Антифриз огнеопасен, поэтому держите его подальше от открытого огня.
Антифриз токсичен. Открывая сливной кран, следите за тем, чтобы не пролить на себя со
держащую антифриз охлаждающую жидкость. При попадании ее в глаза сразу же промойте их
большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу.
q Если перед ремонтом требуется сменить охлаждающую жидкость или слить ее из радиато
ра, попросите специализированную компанию выполнить эти работы с охлаждающей жид
костью, содержащей антифриз, или обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу. Антифриз
токсичен, поэтому никогда не сливайте его в отводные каналы или на поверхность грунта.
Используйте антифриз и соответствующую воду для разбавления. (Более подробно см. раздел “ОХ9
ЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И ВОДА ДЛЯ ЕЕ РАЗБАВЛЕНИЯ” (стр. 495))
Для проверки соотношения компонентов смеси рекомендуется применять плотномер для антифриза.
Для сбора сливаемой охлаждающей жидкости подготовьте контейнер, емкость которого должна превы9
шать заданный объем охлаждающей жидкости.
Подготовьте шланг для подачи антифриза и воды.
1. Расположите машину на ровной горизонтальной площадке и остановите двигатель.
2. Полностью поверните клапан (1) предохранителя от коррозии вправо, в закрытое
положение. (Только для моделей, на которых установлен предохранитель от коррозии)
426
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
11. Замените предохранитель от коррозии, затем полностью поверните кран (1) влево, установив его в
положение ОТКРЫТО. (Только для моделей, на которых установлен предохранитель от коррозии)
Подробное описание порядка замены патрона предохранителя от коррозии, см. раздел “ЗАМЕНА
ПАТРОНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ ОТ КОРРОЗИИ” (стр. 4976).
12. Заливайте подготовленную смесь антифриза и воды до тех пор, пока она не начнет выливаться
из водозаливной горловины.
Определите пропорции антифриза и воды по таблице смешивания воды и антифриза.
13. Дайте двигателю поработать на низких холостых оборотах в течение 5 минут, чтобы выпустить воз9
дух из охлаждающей жидкости, после чего дайте двигателю в течение 5 минут поработать на
высоких холостых оборотах.
(Не устанавливайте крышку (2) радиатора обратно, пока занимаетесь этим.)
427
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
428
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Затяжка
1. Затяните сначала до момента 393±39 Нм {40±4 кгм}, затем удостоверьтесь, что гайка и
гусеничная цепь находятся в плотном контакте с сопрягаемой поверхностью звена башмака.
2. После проверки затяните еще на 120° ± 10°.
Порядок затяжки
Затяните монтажные болты в последовательности, пока9
занной на рисунке справа.
429
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Проверка
Регулировка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существует опасность вылета пробки (1) под воздейс
твием высокого внутреннего давления консистентной
смазки. Никогда не ослабляйте пробку (1) более чем на
1 оборот.
Не ослабляйте никакие другие детали, кроме пробки (1).
Держитесь в стороне от направления возможного вы
лета пробки (1).
Если не удается ослабить натяжение гусеницы описан
ным здесь способом, обратитесь к дистрибьютору фир
мы Комацу.
430
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чрезвычайно опасно менять консистентную смазку каким либо другим способом, кроме опи
санного ниже.
Если после данной процедуры натяжение гусеницы не ослабнет, обратитесь по поводу ремонта
к дистрибьютору фирмы Комацу.
431
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Случайное перемещение рабочего оборудования во время замены зубьев ковша представ
ляет опасность.
Приведите рабочее оборудование в устойчивое положение, затем остановите двигатель и
надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Палец можно выбить, только сильно ударив по нему, поэтому существует опасность того,
что палец может вылететь. Убедитесь, что вокруг никого нет.
q Существует опасность разлетания осколков во время работ по замене зубьев, поэтому обя
зательно надевайте защитные очки и перчатки.
432
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Если стопорный штифт (2) и резиновый фиксатор (3) штифта использовать в показанном внизу
состоя9 нии, то во время работы зуб (1) может отвалиться. Всегда заменяйте эти детали на новые.
q Слишком короткий стопорный штифт (2).
7. Очистив внутреннюю поверхность зуба (1), оденьте его на адаптер (4). При наличии прилипшей
грязи или прочих неровностей зуб не сможет плотно сесть на адаптер, и не будет должного контакта
с сопрягаемой поверхностью.
433
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Переворачивание зуба делает износ равномерным. В результате удлиняются срок службы зуба и интер9
валы между заменами.
При замене зуба одновременно замените резиновый фиксатор штифта и стопорный штифт новыми де9
талями. Это предотвратит выпадение зуба.
434
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Случайное перемещение рабочего оборудования во время замены зубьев ковша представ
ляет опасность.
Приведите рабочее оборудование в устойчивое положение, затем остановите двигатель
и надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Палец можно выбить, только сильно ударив по нему, поэтому существует опасность
того, что палец может вылететь. Убедитесь, что вокруг никого нет.
q Существует опасность разлетания осколков во время работ по замене зубьев, поэтому
обя зательно надевайте защитные очки и перчатки.
ПОЯСНЕНИЕ
q Если таким способом зубья ковша не получается снять
безопасно, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с
заявкой на замену зубьев ковша.
435
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Случайное перемещение рабочего оборудования во
время замены боковой режущей кромки ковша и кожу
ха представляет опасность.
Приведите рабочее оборудование в устойчивое положе
ние, остановите двигатель, затем надежно установите
рычаг блокировки (1) в положение ЗАБЛОКИРОВАНО (L).
436
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАЩИТА КРОМКИ
1. Приставьте выколотку к головке пальца (1), ударьте по
выколотке молотком, чтобы выбить палец наружу, после
чего снимите защиту (2).
ПОЯСНЕНИЕ
Если защиту кромки невозможно снять таким способом,
то из соображений безопасности обязательно обратитесь
к дистрибьютору фирмы Комацу.
437
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасно, если при регулировке зазора ковша рабочее
оборудование начнет перемещаться.
Приведите рабочее оборудование в устойчивое положе
ние, остановите двигатель, затем надежно установите
рычаг блокировки (1) в положение ЗАБЛОКИРОВАНО (L).
[Пример]
Если зазор составляет 3 мм , то снимите две регулировочные
прокладки толщиной 1 мм и одну регулировочную
прокладку толщиной 0,5 мм (0,020 дюйма). Величина
зазора составит 0,5 мм . Регулировочная прокладка (4) (6) Рукоять
бывает двух видов: толщиной 1 мм и 0,5 мм (7) Ковш
Если величина зазора “а” меньше толщины одной про9
кладки, то техобслуживание не требуется.
438
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
439
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если хладагент, используемый в кондиционере, попадет в глаза или на руки, то может вызвать
потерю зрения или обморожение. Никогда не ослабляйте детали контура хладагента.
Не подносите пламя к местам утечки хладагента.
ПОЯСНЕНИЕ
Если в потоке хладагента появляются пузырьки, то уровень
хладагента низок, поэтому для его дозаправки обратитесь к
дистрибьютору фирмы Комацу. Если эксплуатировать кон9
диционер с низким уровнем хладагента, то компрессор по9
лучит повреждение.
440
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если машина стоит под углом, воспользуйтесь прочными блоками, чтобы устойчиво
расположить машину, и будьте очень осторожны при проведении операции.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Выполняя данную операцию, следите за тем, чтобы на блок системы контроля и разъемы
внутри кабины не попала вода.
q Никогда не разбрызгивайте воду выше опорной стойки сиденья оператора (2).
q Если вода попадет на окружающее оборудование, обязательно вытрите ее.
Если в кабине моющийся пол, то грязь с пола в кабине можно смыть водой.
Способ чистки
1. Поставьте машину под углом.
Более подробно см. раздел “Порядок установки машины под углом” (стр.
4943)
441
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
442
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выберите твердый и ровный склон.
Чтобы предотвратить случайное передвижение машины, обязательно установите под гусеницы
блоки и погрузите рабочее оборудование в грунт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выберите участок с плотной и ровной поверхностью.
Чтобы обеспечить устойчивость машины, поместите под ходовую часть прочные блоки.
Будьте очень осторожны при проведении данной операции.
443
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Газовый амортизатор заряжен азотом с высоким давлением, поэтому ошибочные действия
могут привести к взрыву, чреватому серьезными травмами и повреждениями. При работе с
газовыми амортизаторами поступайте следующим образом.
q Не разбирайте газовый амортизатор.
q Не подносите ее близко к огню и не утилизируйте путем сжигания.
q Нельзя сверлить газовый амортизатор и проводить на нем сварочные работы.
q Нельзя ударять по нему, переворачивать и подвергать иным механическим воздействиям.
q При утилизации газового амортизатора необходимо стравить газ. Для выполнения ука
занной работы обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
Газовые амортизаторы расположены на капоте (слева, справа: два места) и на крыше кабины (слева,
справа: два места).
444
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
2. Запуск двигателя
Запуск двигателя, см. раздел “ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ” (стр. 39123).
После запуска дайте двигателю поработать на низких холостых оборотах 10 минут, затем приступай9
те к работе.
3. Выпуск воздуха из гидроцилиндров
1) Установите двигатель в режим низких холостых оборотов, выдвиньте и втяните каждый гидроци9
линдр 4 9 5 раз, не допуская того, чтобы гидроцилиндр доходил до конца хода. (Останавливайте
гидроцилиндр приблизительно в 100 мм до конца хода)
2) Затем поработайте каждым цилиндром 3 9 4 раза, перемещая их до конца хода.
3) Наконец, для полного удаления воздуха переместите каждый гидроцилиндр 4 9 5 раз до
конца хода.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если сразу после запуска установить двигателю высокую частоту вращения или допустить пе
ремещение гидроцилиндра до конца хода, то воздух, находящийся внутри гидроцилиндра, мо
жет повредить уплотнение поршня.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ни в коем случае не поворачивайте платформу.
445
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если не выпустить воздух из гидромотора поворота платформы, то его подшипники
могут получить повреждение.
q Если потребуется заменить предохранительный клапан гидромотора передвижения, обра
титесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявкой на замену клапана и выпуск воздуха.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если производитель указал порядок выпуска воздуха из сменного оборудования, выпустите
воздух согласно указанному порядку.
q Завершив выпуск воздуха, остановите двигатель и подождите не менее 5 минут, прежде
чем приступить к работе. Это позволит пузырькам воздуха выйти из масла, находящегося в
гидроцилиндрах.
q Убедитесь, что утечек масла нет, и начисто вытрите пролившееся масло.
q Завершив выпуск воздуха, проверьте уровень масла, и если он понижен, долейте масло.
446
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Для слива топлива из водоотделителя подготовьте контейнер, используемый для слива мас
ла, и следите, чтобы сливаемое топливо не разбрызгивалось. Брызги топлива могут вызвать
возгорания, поэтому полностью протирайте их.
q Топливо может представлять опасность, будучи легковоспламеняемым материалом. Держи
те топливо вдали от источников огня.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Выполняя осмотр и техническое обслуживание на топливной системе, особенно вниматель
но следите, чтобы в нее не попадали грязь и пыль. При наличии грязи и пыли вокруг
топлив
ной системы тщательно удалите их вместе с топливом, прежде чем приступать к работе.
q Для предотвращения проникновения грязи и пыли внутрь топливного контура удаляйте всю
грязь и пыль в окружающей зоне перед началом работ.
447
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
20. По окончании всех работ выпустите воздух из водоотделителя тем же самым способом, как при за9
мене патрона топливного фильтра.
Порядок удаления воздуха, см. “Удалите воздух из системы” (стр. 39189).
448
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА 4
Более подробно по следующим пунктам см. раздел “Проверка перед пуском двигателя” (стр. 39106) в
главе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
q Проверка уровня и долив охлаждающей жидкости
q Слив воды и отстоя из топливного бака
q Проверка наличия воды и осадка в водоотделителе, слив воды
q Проверка уровня масла в гидробаке, долив масла
q Проверка уровня масла в поддоне картера двигателя, долив масла
q Проверка электропроводки
q Проверка уровня и долив топлива
q Проверка выключателя рабочей фары
q Проверка работы звукового сигнала
449
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
СМАЗКА 4
ПРИМЕЧАНИЕ
q При появлении постороннего шума из любой точки нанесения смазки добавьте смазку
неза висимо от периодичности выполнения данной операции.
q В течение первых 50 моточасов при обкатке новой машины проводите смазку через
каждые 10 моточасов.
q После выполнения машиной работ в воде следует всегда наносить смазку на находившиеся
под водой пальцы.
450
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
451
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
452
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
453
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Не используйте аккумуляторную батарею, если уровень электролита опустился под метку
НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это ускорит окислительные процессы внутри аккумуляторной батареи и
сократит срок ее эксплуатации. Кроме того, это чревато взрывом.
q В аккумуляторной батарее вырабатывается горючий газ, поэтому не подносите к ней огонь
или источники искр.
q Электролит аккумуляторной батареи опасен. При попадании его в глаза или на кожу про
мойте пораженное место большим количеством воды и обратитесь к врачу.
ПРИМЕЧАНИЕ
q При добавлении в аккумуляторную батарею дистиллированной воды следите за тем, чтобы
уровень электролита не превысил метку ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ. Если уровень электролита
слишком высок, он может вытечь и повредить окрашенную поверхность или вызвать корро
зию других деталей.
q При низких температурах доливайте дистиллированную воду с утра перед началом работы,
чтобы предотвратить замерзание электролита.
Проверяйте уровень электролита в аккумуляторной батарее не реже одного раза в месяц, соблюдая ос9
новные правила безопасности, приведенные ниже.
Откройте крышку (1) с правой стороны передней части ма9
шины. Аккумуляторная батарея находится внутри. При про9
верке уровня электролита на боковой поверхности аккуму9
ляторной батареи.
454
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОЯСНЕНИЕ
Если после долива дистиллированной воды уровень элект9
ролита превысил метку ВУ, то снизьте его до метки ВУ при
помощи спринцовки. Нейтрализуйте слитую жидкость пи9
щевой содой (двууглекислым натрием), затем смойте ее
большим количеством воды, либо проконсультируйтесь с
дистрибьютором фирмы Комацу или производителем акку9
муляторной батареи.
ПОЯСНЕНИЕ
Если после долива воды уровень электролита поднялся вы9
ше нижней кромки патрубка, пипеткой удалите лишнюю
жидкость. Нейтрализуйте удаленный электролит бикарбо9
натом натрия, затем смойте обильной струей воды. При не9
обходимости обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу
или изготовителю аккумуляторной батареи.
455
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Проверка
Прогиб ремня должен составлять от 6 до 9 мм при нажатии
пальцем с усилием примерно 58,8 Н (6 кг) посередине (С)
между шкивом (В) коленчатого вала и шкивом (А) компрес9
сора.
Регулировка
1. Снимите крышку (1).
ПОЯСНЕНИЕ
При ослаблении болтов (2) и (3) компрессор (4) можно пе9
ремещать, используя место установки болта (2) в качестве
шарнира.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Проверьте каждый шкив на отсутствие повреждений, признаков износа Vобразной
канавки и клинового ремня. Следует в первую очередь проследить, чтобы клиновой
ремень не ка
сался дна Vобразной канавки.
q Если обнаружите следующие дефекты, то обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу
по поводу замены ремня.
q Ремень вентилятора растянулся, и натяжение ремня плохо поддается регулировке.
q На ремне обнаружены порезы или трещины.
q Ремень проскальзывает или скрипит.
q Установив новый клиновой ремень, поработайте на машине в течение часа, затем повторно
отрегулируйте натяжение ремня.
456
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q После того как двигатель поработал, все детали нагреты до высокой температуры, поэтому
не заменяйте фильтр сразу после остановки двигателя. Прежде чем начать работу, подож
дите, пока все детали остынут.
q Во время работы двигателя его топливная система находится под высоким давлением. Если
требуется заменить фильтр, то перед заменой фильтра подождите не менее 30 секунд
после остановки двигателя, чтобы дать внутреннему давлению понизиться.
q Никогда не приближайте к нему огонь.
ПРИМЕЧАНИЕ
q В фирменных патронах топливного фильтра Комацу используется наполнитель с высокой
фильтрующей способностью. При замене патрона фильтра всегда используйте фирменные
детали Комацу.
q Система впрыска из общего нагнетательного топливопровода высокого давления, исполь
зуемая на данной машине, состоит из более высокоточных деталей, чем у обычных ТНВД и
форсунок.
Если использовать не фирменные патроны фильтра Комацу, то пыль или грязь могут
попасть внутрь и нарушить нормальную работу системы впрыска. Используйте для замены
только фирменные детали.
q При проверке или техобслуживании топливной системы уделяйте повышенное внимание ее
защите от проникновения пыли и грязи. Если на какуюлибо деталь налипла грязь, полно
стью смойте ее топливом.
457
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
6. Снимите прозрачный отстойник (3), повернув его влево с помощью ключа для фильтров.
7. Чтобы снять патрон (4), поверните его влево с помощью ключа для фильтра.
8. Установите прозрачный отстойник (3) на дно нового патрона дополнительного топливного фильтра.
(Выполняя эту операцию, всегда заменяйте уплотнительное кольцо (6)).
9. Во время установки смажьте маслом уплотнительную поверхность и совместите ее с
уплотнительной поверхностью патрона (4) фильтра, после чего затяните патрон на 1/4 9 1/2
оборота.
Если прозрачный отстойник затянуть слишком сильно, уплотнительное кольцо будет повреждено,
что приведет к утечке топлива; если отстойник будет затянут недостаточно, топливо будет
вытекать через зазор между уплотнительным кольцом и корпусом. Чтобы не допустить этого,
всегда затягивайте отстойник надежно до фиксированного угла затяжки.
10. Очистите держатель фильтра, залейте в новый патрон фильтра чистое топливо, нанесите на поверх9
ность прокладки тонкий слой моторного масла, затем установите патрон на держатель фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ
q При заливке топлива в патрон топливного фильтра
не снимайте крышку (B). Доливайте топливо только
через 8 небольших отверстий (A) с загрязненной
стороны.
q Долив топливо, снимите крышку (В) и установите
топливный фильтр.
q Заливайте только чистое топливо. Не допускайте попа
дания в топливо грязи или пыли. Особенно следите за
чистотой центрального участка с чистой стороны, и
с этой целью не снимайте крышку (B) на время
долива топлива. Не допускайте попадания грязи или
пыли в центральное отверстие на чистой стороне.
11. При установке затягивайте патрон до тех пор, пока поверхность прокладки не соприкоснется с по9
верхностью уплотнения держателя фильтра, затем затяните его еще на 3/4 оборота.
Если перетянуть патрон, то можно повредить его прокладку, что приведет к утечке топлива.
Если патрон фильтра затянуть слабо, то это также приведет к утечке топлива через прокладку,
поэтому всегда правильно затягивайте патрон.
q Выполняя затяжку при помощи ключа для фильтра, будьте предельно осторожны, чтобы не оста9
вить на фильтре вмятин и не повредить его.
12. Проверьте надежность затяжки сливного крана (2).
13. Снимите виниловый пакет с соединителя (5) и установите соединитель (5) на место.
ПОЯСНЕНИЕ
q Если в соединитель (5) попадет вода, датчик может вый9
ти из строя, в результате на дисплее загорится конт9
рольная лампа водоотделителя. Снимая соединитель
(5), соблюдайте предельную осторожность, чтобы не
допустить в него попадание воды.
q При попадании воды в соединитель (5) полностью удали9
те ее, прежде чем устанавливать соединитель на место.
458
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
14. Поверните кран (1) на дне топливного бака в ОТКРЫТОЕ положение (O).
15. Завершив замену патрона (4) топливного фильтра, выпустите из топливной системы
воздух.
20. После установки патрона фильтра запустите двигатель и дайте ему поработать на низких холостых
оборотах в течение 10 минут.
Проверьте уплотнительную поверхность фильтра и прозрачного отстойника на наличие протечек.
При наличии утечек топлива проверьте момент затяжки патрона фильтра. Если утечки топлива уст9
ранить не удается, повторите п. 197 для снятия патрона фильтра и в случае обнаружения поврежде9
ний или попадания посторонних материалов на уплотнительную поверхность, замените патрон но9
вым и повторите п. 8920 для его установки.
459
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
q Приготовьте линейку.
1. Выполните по 3 поворота платформы влево и
вправо, после чего остановите машину.
2. Снимите болты (1) (2 болта), расположенные вверху по9
воротной рамы, и снимите крышку (2).
460
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут вызвать
серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
461
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения температуры.
q Если внутри картера остается давление, то пробка может вылететь, а масло выплеснуться
наружу.
Медленно ослабьте пробку, чтобы сбросить давление.
q Приготовьте рукоятку.
ПОЯСНЕНИЕ
На машине установлено две пробки (F). Залейте масло в бо9
лее удобное для долива отверстие, через которое не про9
сматриваются внутренние шестерни.
462
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
4. Очистите держатель фильтра, заполните новый патрон фильтра чистым моторным маслом, нанеси9
те чистое масло на поверхность прокладки и резьбу нового патрона (или нанесите на них тонкий
слой консистентной смазки) и установите его в держатель.
ПОЯСНЕНИЕ
Убедитесь, что на держателе фильтра нет приставших к нему остатков старой прокладки.
Оставшиеся на держателе кусочки старой прокладки вызовут утечку масла.
5. При установке заверните патрон настолько, чтобы поверхность прокладки соприкоснулась с поверх9
ностью уплотнения держателя фильтра, затем затяните его еще на 3/4 9 1 оборот.
463
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
464
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Старайтесь не попадать под струю сжатого воздуха, воды под высоким давлением или пара, как
и под частицы разлетающейся под их воздействием грязи, поскольку они могут нанести трав
му. Обязательно работайте в защитных очках, респираторе и другом защитном снаряжении.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используя для очистки сжатый воздух, направляйте его на охлаждающие ребра с некоторого рас
стояния, чтобы не повредить их. Повреждение охлаждающих ребер может вызвать утечку охлаж
дающей жидкости и перегрев рабочих узлов. В условиях повышенной запыленности
проверяйте состояние охлаждающих ребер ежедневно вне зависимости от периодичности
техобслуживания.
465
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
466
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пыль и мусор, разлетающиеся под воздействием сжатого воздуха, могут причинить травму.
Обязательно наденьте защитное снаряжение, например, защитные очки и маску.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендуется очищать фильтры через каждые 500 моточасов, но в условиях повышенной за
пыленности делайте это чаще.
ПОЯСНЕНИЕ
Если фильтр засорен, поток воздуха ослабевает, а в блоке кондиционера возникает посторонний шум.
467
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Фильтр НАРУЖНОГО ВОЗДУХА необходимо правильно рас9
положить при установке. Во время установки сначала
вставьте в корпус фильтра длинный (L) конец фильтра (3).
Если сначала вставить короткий (S) конец, то крышка (2) не
закроется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут
вызвать ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
468
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут
вызвать ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
469
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q После того как двигатель поработал, все детали нагреты до высокой температуры, поэтому
не заменяйте фильтр сразу после остановки двигателя. Прежде чем начать работу, подож
дите, пока все детали остынут.
q Во время работы двигателя его топливная система находится под высоким давлением.
Если требуется заменить фильтр, то перед заменой фильтра подождите не менее 30
секунд после остановки двигателя, чтобы дать внутреннему давлению понизиться.
q Никогда не приближайте к нему огонь.
ПРИМЕЧАНИЕ
q В фирменных патронах топливного фильтра Комацу используется наполнитель с высокой
фильтрующей способностью. При замене патрона фильтра всегда используйте фирменные
детали Комацу.
q Система впрыска из общего нагнетательного топливопровода высокого давления, исполь
зуемая на данной машине, состоит из более высокоточных деталей, чем у обычных ТНВД и
форсунок.
Если использовать не фирменные патроны фильтра Комацу, то пыль или грязь могут проник
нуть внутрь и нарушить нормальную работу системы впрыска. Используйте для
замены только фирменные детали.
q При проверке или техобслуживании топливной системы уделяйте повышенное внимание ее
защите от проникновения пыли и грязи. Если на какую либо деталь налипла грязь, полно
стью смойте ее топливом.
470
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не заполняйте новый патрон топливного
фильтра топливом.
q Снимите крышку (В) и установите патрон фильтра.
6. При установке закручмвайте патрон до тех пор, пока поверхность прокладки не соприкоснется с
по9 верхностью уплотнения держателя фильтра, затем затяните его еще на 3/4 оборота.
Если перетянуть патрон, то можно повредить его прокладку, что приведет к утечке топлива. Если
патрон фильтра затянуть слабо, то это также приведет к утечке топлива через прокладку, поэтому
всегда правильно затягивайте патрон.
7. Поверните кран (1) на дне топливного бака в ОТКРЫТОЕ положение (O).
8. Завершив замену патрона (2) топливного фильтра, выпустите из топливной системы воздух.
471
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
14. После установки патрона фильтра запустите двигатель и дайте ему поработать на низких холостых
оборотах в течение 10 минут.
Проверьте уплотняющую поверхность фильтра на отсутствие утечек топлива. При наличии утечек
мас9 ла проверьте момент затяжки патрона фильтра.
Если утечки масла устранить не удается, повторите п. 194 для снятия патрона фильтра и в случае об9
наружения повреждений или попадания посторонних материалов на уплотнительную поверхность,
замените патрон новым и повторите п. 5913 для его установки.
472
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы
сбросить внутреннее давление, а затем снимите.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на машине установлен гидромолот, то масло гидросистемы будет терять свои свойства
гораздо быстрее, чем при обычных экскавационых работахх. При проведении техобслужива
ния см. раздел “ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА” (стр. 417).
ПОЯСНЕНИЕ
Если монтажные болты крышки (1), ослабленные в пункте 3,
оставить приблизительно на 5 минут, это позволит сбросить
внутреннее давление внутри корпуса. Поэтому, если снять
элемент после слива масла, то количество капающего с не9
го масла будет уменьшено.
473
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
После остановки не работайте на машине не менее 5 минут для удаления пузырьков воздуха из масла
в гидробаке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
474
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут вызвать
серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Расположите машину на ровной горизонтальной площадке и остановите двигатель. Подождав не
менее 30 минут после остановки двигателя, проверьте уровень масла.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если залито чрезмерное количество масла, слейте
его до установленного уровня во избежание
перегрева.
475
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Ремни с авторегулятором натяжения ремня вентилятора, “Ремень вентилятора с автоматическим натя9
жением”, не нуждаются в регулировке прогиба ремня.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После работы двигателя температура масла остается высокой, поэтому никогда не проводите
замену патрона сразу после прекращения работы.
Прежде чем приступить к замене патрона, подождите, пока масло остынет.
476
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут вызвать
серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения температуры.
q Если внутри картера остается давление, то пробка может вылететь, а масло выплеснуться
наружу.
Медленно ослабьте пробку, чтобы сбросить давление.
ПОЯСНЕНИЕ
Проверьте уплотнительные кольца в пробках на отсутствие
повреждений. При необходимости замените новыми.
ПОЯСНЕНИЕ
На машине установлено две пробки (F). Залейте масло в более
удобное для долива отверстие, через которое не про9
сматриваются внутренние шестерни.
477
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут
вызвать ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
478
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку гидроаккумулятор заправлен азотом под высоким давлением, то неправильная его
эксплуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений. При
работе с гидроаккумулятором всегда соблюдайте следующие правила.
q Давление в гидравлическом контуре невозможно сбросить полностью. Снимая гидравли
ческое оборудование, не вставайте там, откуда может вырваться масло под давлением.
Кроме того, отворачивайте болты медленно, выполняя эту операцию.
q Нельзя разбирать гидроаккумулятор.
q Нельзя подвергать газовый амортизатор воздействию огня, а также утилизировать его сжи
ганием.
q Нельзя сверлить газовый амортизатор и проводить на нем сварочные работы.
q Нельзя ударять по нему, переворачивать и подвергать иным механическим воздействиям.
q При утилизации из гидроаккумулятора необходимо выпустить газ. Для выполнения указан
ной работы обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае продолжения работы на машине после того, как понизилось давление зарядки азота в
гидроаккумуляторе, будет невозможно сбросить остаточное давление в гидросистеме в слу
чае, если машина выйдет из строя.
НАЗНАЧЕНИЕ ГИДРОАККУМУЛЯТОРА 4
Гидроаккумулятор поддерживает давление в контуре уп9
равления. Даже после остановки двигателя контур управле9
ния может остается работоспособным, позволяя выполнять
следующие действия.
q Если переместить рычаг управления в положение опус9
кания рабочего оборудования, то можно опустить рабо9
чее оборудование под его собственным весом.
q Давление в гидравлическом контуре можно снять.
Место установки гидроаккумулятора показано на рисунке
справа.
479
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
Выполняя проверку, прежде всего, убедитесь в отсутствии вокруг посторонних лиц и препятствий.
480
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
481
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
4. Остановите двигатель.
5. Установите ключ зажигиния в положение ВКЛ (В).
482
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРОВЕРКА ГЕНЕРАТОРА 4
Для проверки генератора пригласите представителя дистрибьютора фирмы Комацу.
Если двигатель запускается часто, то проводите эту проверку через каждые 1000 моточасов.
483
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРОВЕРКА СТАРТЕРА 4
Для проверки стартера пригласите представителя дистрибьютора фирмы Комацу.
Если двигатель запускается часто, то проводите эту проверку через каждые 1000 моточасов.
484
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку гидроаккумулятор заправлен азотом под высоким давлением, то неправильная его
эксплуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений. При
работе с гидроаккумулятором всегда соблюдайте следующие правила.
q Давление в гидравлическом контуре невозможно сбросить полностью. Снимая гидравли
ческое оборудование, не вставайте там, откуда может вырваться масло под давлением.
Кроме того, выполняя эту операцию, ослабляйте болты медленно.
q Нельзя разбирать гидроаккумулятор.
q Нельзя подвергать гидроаккумулятор воздействию огня, а также утилизировать его сжига
нием.
q Нельзя сверлить гидроаккумулятор и проводить на нем сварочные работы.
Нельзя ударять по нему, переворачивать и подвергать иным механическим воздействиям.
При утилизации гидроаккумулятора из него необходимо выпустить газ. Для выполнения
указанной работы обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
485
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Проверьте зажим (1) визуально и наощупь, чтобы удостовериться в отсутствии ослабленных болтов или
затвердевания резины. Если имеются ослабленные болты или затвердевшие резиновые детали, то об9
ратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по поводу замены.
Если имеются потерянные или затвердевшие резиновые детали, обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу для замены.
486
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут
вызвать ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить ожоги. При проведении техобслуживания см. раздел “ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВА
НИЯ ГИДРОМОЛОТА” (стр. 417).
487
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
488
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
489
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
15
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5
Единица
Позиция PC30098 PC300LC98
измерения
Эксплуатационная масса кг 31100 32200
Вместимость ковша м3 1,4
Наименование двигателя Дизельный двигатель KOMATSU SAA6D114E93
Мощность двигателя кВт (л.с.)/об/мин 184 (247) /1,900
A Габаритная длина мм 11,140 11,140
B Габаритная высота мм 3,285 3,285
C Габаритная ширина мм 3,190 3,290
D Ширина гусеницы мм 600 700
E Высота с кабиной мм 3,145 3,145
F Радиус поворота платформы мм 3,450 3,450
G Длина гусеницы мм 4,625 4,955
H Расстояние между осями мм 3,700 4,030
Минимальный дорожный
мм 500 500
просвет
Скорость хода (Низкая/
км/ч 3,2/4,5/5,5
Средняя/Высокая)
Скорость поворота плат9
об/мин 9,5
формы
52
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Единица
Рабочие диапазоны PC30098 PC300LC98
измерения
Максимальный радиус резания
A мм 11,100 11,100
грунта
Максимальная глубина резания
B мм 7,380 7,380
грунта
Максимальная высота резания
C мм 10,100 10,100
грунта
Максимальная глубина верти9
D мм 6,400 6,400
кальной стены резания грунта
E Максимальная высота выгрузки мм 7,050 7,050
F Минимальная высота выгрузки мм 2,640 2,640
Максимальный рабочий радиус 10,920 10,920
G мм
на уровне опорной поверхности
53
СМЕННОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
16
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этой главе, внимательно изучите и уясните
содержание главы ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
62
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
63
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
Запорный клапан
Данный клапан (1) перекрывает поток масла гидросистемы.
(F) РАЗБЛОКИРОВАНО:Обеспечивается поступление масла
гидросистемы.
(L) ЗАБЛОКИРОВАНО:Поступление масла гидросистемы пре9
кращается.
При снятии или установке сменного оборудования данный
клапан должен находиться в положении ЗАБЛОКИРОВАНО.
64
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Переключающий кран
Данный кран (2) переключает поток масла гидросистемы. Он
автоматически переключается в соответствии с выбран9
ным режимом работы. Необходимо включить рабочий ре9
жим, соответствующий установленному сменному оборудо9
ванию. Подробнее о включении рабочего режима см. раз9
дел “ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР” (стр. 698).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если производителем сменного оборудования был до
бавлен дополнительный контур, то возвратный контур
может не включаться автоматически.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При проведении работ не ставьте ногу на эту педаль. Если Вы оставите ногу на педали и случай
но нажмете на нее, то машина резко тронется с места, что может привести к несчастному слу
чаю. Заблокируйте педаль фиксатором, когда не работаете с рабочим оборудованием.
Гидромолот
Передняя часть педали (А): Работает
Средняя часть педали (N): Не работает
Задняя часть педали (B): Не работает
65
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
Стопорный штифт
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если во время использования гидромолота стопорный штифт устанавливается в положение
(c), а педаль перемещается в направлении D), это приведет к повреждению или неисправ
ной работе гидромолота. Во избежание подобных последствий во время использования
гидромолота устанавливайте стопорный штифт в положение (b).
q Перед изменением положения стопорного штифта остановите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ
На машинах, оборудованных гидромолотом, всегда
устанавливайте в обратный контур дополнительный
фильтр.
66
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Гидроаккумулятор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку гидроаккумулятор заправлен азотом под высоким давлением, то неправильная
его эксплуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений.
При работе с гидроаккумулятором всегда соблюдайте следующие правила.
q Давление в гидравлическом контуре невозможно сбросить полностью. Снимая гидравли
ческое оборудование, не вставайте там, откуда может вырваться масло под давлением. Кро
ме того, выполняя эту операцию, отворачивайте болты медленно.
q Нельзя разбирать гидроаккумулятор.
q Нельзя подвергать гидроаккумулятор воздействию огня, а также утилизировать его
сжиганием.
q Нельзя сверлить гидроаккумулятор и проводить на нем сварочные работы.
q Нельзя ударять по нему, переворачивать и подвергать иным механическим воздействиям.
q При утилизации гидроаккумулятора из него необходимо выпустить газ. Для выполнения
указанной работы обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПРИМЕЧАНИЕ
На машинах, оборудованных гидромолотом, гидроаккумулятор для его трубопровода
должен устанавливаться в соответствии с моделью гидромолота. Если гидроаккумулятор не
устанав ливается и гидромолот используется без него, срок службы машины
сокращается. По всем вопросам, касающимся гидромолота, обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
Более подробно см. раздел “ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ АЗОТА В ГИДРОАККУМУЛЯТОРЕ (в контуре
гидромолота)” (стр. 476) или раздел “ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ АЗОТА В
ГИДРОАККУМУЛЯТОРЕ (В КОНТУРЕ УПРАВЛЕНИЯ)” (стр. 479).
67
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР 6
ПРИМЕЧАНИЕ
q Для правильной работы гидромолота поток гидравлической жидкости должен проходить
через фильтр возвратного контура. Правильное направление потока гидравлического масла
при работе гидромолотом возможно только в рабочем режиме В. Не используйте другие
режимы.
q При отправке машины с завода стандартное установленное давление предохранительного
клапана в дополнительном клапане устанавливается следующим образом:
При выборе режима В: 21,6 МПа (220 кг/cм2)
При выборе режимов P или Е: 24,5 МПа (250 кг/cм2).
Возможно, потребуется отрегулировать установленное давление в зависимости от рабоче
го оборудования. В таких случаях обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу для проведе
ния регулировки.
6
Включение гидравлического контура
q Учитывая тип сменного оборудования, установите рабочий режим на блоке системы контроля сле9
дующим образом.
q Установленное давление предохранительного клапана дополнительного клапана и
переключателя гидравлического контура определяется выбранным рабочим режимом.
68
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
69
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
При нажатии на переднюю часть педали масло поступает в левосторонний гидропровод рабочего обо9
рудования; а при нажатии на заднюю часть педали 9 в его правосторонний гидропровод. (Если установ9
лен гидромолот, следует использовать только переднюю часть педали).
610
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q После остановки двигателя детали и масло и меют
высокую температуру и могут причинить серьезные
ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь
остывания двигателя.
q При использовании сжатого воздуха существует риск
получения тяжелой травмы от разлетающихся частиц
грязи.
Выполняйте работу только в защитных очках, пылеза
щитном респираторе или в других средствах защиты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Более подробно об интервалах замены фильтрующего элемента см. в разделе
“ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА” (стр. 417).
611
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
612
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
613
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
614
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
615
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
616
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если задействовать педаль, когда включен механизм автозамедления оборотов двигателя и
он работает на низких холостых оборотах, то частота вращения двигателя резко возрастет,
поэтому управляйте рычагом осторожно.
q Если не убрать ногу с педали на время рабочих операций и случайно нажать на нее, то это
грозит тем, что сменное оборудование внезапно придет в движение и нанесет тяжелую
травму персоналу. Если в перемещении педали нет необходимости, не используйте педаль
в качестве подставки для отдыха ног.
q Если сменное оборудование не используется, установите стопорный штифт педали в поло
жение ЗАБЛОКИРОВАНО для предотвращения ее перемещений.
617
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
КОНСЕРВАЦИЯ 6
Если оборудование не предполагается использовать в течение длительного времени, то действуйте
следующим образом.
q Установите отсечной клапан в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Установите заглушку на конец трубопровода отсечного клапана.
q Установите фиксатор в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
Если на машине не установлены ни гидромолот, ни основное рабочее оборудование, то нажатие на пе9
даль может привести к перегреву и к другим последствиям.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 6
Гидравлические характеристики
q Максимальный поток при сливе: 265 x 2 л/
мин.
q Установленное разгрузочное давление предохранительного клапана для дополнительного
клапана: Канал А: 21,6 МПа (220 кг/cм2) (кроме режима B)
Канал B: 24,5 МПа (250 кг/cм2) (кроме режима B)
q Давление срабатывания предохранительного клапана для дополнительного
клапана: Канал А: 17,2 МПа (175 кг/cм2) (кроме режима B)
Канал B: 20,1 МПа (205 кг/cм2) (кроме режима B)
q Установленное разгрузочное давление предохранительного клапана для дополнительного
клапана: 21,6 МПа (220 кг/cм2) (кроме режима B)
q Давление срабатывания предохранительного клапана для дополнительного клапана: 17,2 МПа (175 кг/
cм2) (кроме режима B)
618
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации сменного оборудования и
разделы данной инструкции, относящиеся к сменному и дополнительному оборудованию.
q При установке любого сменного или дополнительного оборудования может быть нарушена тех
ника безопасности, поэтому перед установкой обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q Установка сменного или дополнительного оборудования без консультации с дистрибьюто
ром фирмы Комацу может не только привести к нарушению техники безопасности, но и от
рицательно сказаться на работе машины и сроке службы оборудования.
q Фирма Комацу не несет ответственности за какиелибо травмы, несчастные случаи или пов
реждение оборудования в результате использования не рекомендованного к применению
сменного или дополнительного оборудования.
619
ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В зависимости от типа или комплектности установленного рабочего оборудования
существует опасность того, что оно будет задевать кабину или другие части машины.
Если впервые используется незнакомое рабочее оборудование, то перед началом работ убеди
тесь, что оно не будет задевать машину, и работайте с ним осторожно.
В данной таблице перечислены сменные рабочие органы, которые устанавливаются на рукоять большо9
го размера (стандартную), малого размера и удлиненную рукоять.
{: Можно использовать
U: Пригоден только для работы в облегченном режиме
¯: Непригоден
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если установлена удлиненная рукоять и ковш подтянут к корпусу машины, то рукоять заде
нет корпус. Управляйте удлиненной рукоятью осторожно.
q Если стрела полностью опущена во время резания грунта под наклоном, то стрела будет
за девать ходовую часть. Управляйте стрелой в этом случае с особой осторожностью.
Категории использования
Для обычного резания грунта: Выемка или погрузка песка, гравия, глины и т.п.
Для выемки грунта в облегченном режиме: Выемка или погрузка сухого, неслежавшегося грунта и
песка, шлама и т.д.
Для погрузочных работ: Погрузка сухого, неслежавшегося грунта и песка
q Для резания или погрузки твёрдого грунта рекомендуется использовать усиленный ковш с
высокой износостойкостью.
Стрела по9
вышенной
Стандартная стрела (6500 мм)
Габарит9 прочности
Вмести9
Наименование ная ши9 (6500 мм)
мость Использование
ковша 3 рина Стан9 Корот9 Корот9 Удли9 Рукоять по9
(м )
(мм) дартная кая ру9 кая ру9 ненная вышенной
рукоять коять коять рукоять прочности
(3,2 м) (2,55 м) (2,2 м) (4,0 м) (3,2 м)
Узкое резание
* Узкий ковш 0,52 610 { { { { ¯
грунта
Узкое резание
* Узкий ковш 1,14 1,145 { { { { ¯
грунта
* Стандартный Обычное реза9
1,40 1,340 { { { U ¯
ковш ние грунта
* Ковш для лег9
1,60 1,515 Погрузка U U U ¯ ¯
ких нагрузок
Ковш для легких
1,80 1,700 Погрузка U U U ¯ ¯
нагрузок
* Ковш для скаль9 Выемка скаль9
1,40 1,458 { { { ¯ {
ных пород ных пород
Ковш с рыхлите9 Выемка скаль9
0,9 950 { { { ¯ {
лем ных пород
620
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
ПОДБОР ГУСЕНИЦ 6
Выберите тип гусеницы, наиболее соответствующий условиям работы.
Выбор
Выберите категорию из представленной ниже таблицы использования и подберите гусеницы в самой
нижней таблице.
q Для широких гусениц используется категория B. Существуют ограничения по использованию широ9
ких гусениц, так что при их использовании проводите тщательные проверки. Внимательно изучите
условия использования и рассмотрите ситуацию для выбора наиболее подходящего типа гусениц.
q Выбирайте ширину гусениц в пределах такого диапазона, чтобы не было проблем с проходимостью
машины и контактным давлением на грунт. Если используются гусеницы большей ширины, чем не9
обходимо, они будут испытывать большую нагрузку, что будет вызывать такие проблемы, как изгиб
гусениц, растрескивание звеньев, обрыв пальцев и потеря болтов гусеничной цепи.
Катего9
Использование Меры предосторожности по использованию
рия
На пересеченной местности с большими препятствиями, такими
Скалистый грунт, русло
A как валуны и поваленные деревья, передвигайтесь на низкой ско9
реки, обычная почва
рости (Lo).
•Нельзя использовать данные башмаки на неровной местности с та9
кими крупными препятствиями, как валуны и поваленные деревья.
Нормальная почва, зыб9 •По ровному грунту передвигайтесь на высокой (Hi) или средней (Mi)
B
кий грунт скорости. Если невозможно обогнуть препятствие, то включите
низшую передачу и передвигайтесь на скорости, составляющей по9
ловину низкой скорости хода (Lo).
Поверхность дороги с •Соблюдайте осторожность на склонах. Плоские башмаки имеют
C
покрытием низкую способность к преодолению подъемов.
PC30098 PC300LC98
Технические характеристики Категория Технические характеристики Категория
Башмак шириной 600 мм с трой9 Башмак шириной 600 мм с трой9
Стандарт A
ным грузозацепом ным грузозацепом
Башмак шириной 700 мм с трой9 Башмак шириной 700 мм с трой9
Опция B B
ным грузозацепом ным грузозацепом
621
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ
СО СМЕННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ
СО СМЕННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ 6
Ниже приведены инструкции, которым обязательно нужно следовать при выполнении работ с использо9
ванием гидравлического экскаватора, оснащенного сменным оборудованием.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сделайте выбор оптимальной модели сменного оборудования для гидравлического
экскаватора, на который это оборудование должно быть установлено.
q В зависимости от модели гидравлического экскаватора, выбираемые для установки вид
сменного оборудования или модель специального сменного оборудования могут изменяться.
Поэтому для выбора оптимального сменного оборудования проконсультируйтесь с дистри
бьютором фирмы Комацу.
ГИДРОМОЛОТ 6
Основные области применения
q Дробление породы
q Работы по сносу сооружений
q Дорожное строительство
Данное сменное оборудование можно использовать для ши9
рокого круга работ, включая снос зданий, снятие дорожного
покрытия, размельчение металлургического шлака, строи9
тельство тоннелей, дробление породы и работы в карьере.
622
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ СО СМЕННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ
623
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ
СО СМЕННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
624
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ СО СМЕННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ
Смазка
Проводите смазку в правильном положении
ПРИМЕЧАНИЕ
Если смазывать гидромолот в неправильном положе
нии, то будет введено больше консистентной смазки,
чем необходимо. В результате, при эксплуатации гид
ромолота грунт и песок попадут в гидравлический кон
тур и могут повредить компоненты гидравлического
устройства. Поэтому для надежной смазки гидромоло
та удерживайте его в правильном положении.
625
УКАЗАТЕЛЬ
УКАЗАТЕЛЬ
1
7 1
УКАЗАТЕЛЬ
7 2
УКАЗАТЕЛЬ
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ
ПРИМЕНЕНИЯ ............................................ 3161
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ
СО СМЕННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ ...............6 22
ГИДРОМОЛОТ .........................................6 22
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО,
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ . .......................4 9
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАРКИ И КАЧЕСТВО
МАСЕЛ, НЕ ОТНОСЯЩИХСЯ К МАСЛАМ
ПРОИЗВОДСТВА КОМАЦУ . .........................4 12
РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ . .............3 68
<С>
СВЕТОВОЙ ЛЮК . ........................................3 71
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МАШИНЫ И ДАННЫЕ
ДИСТРИБЬЮТОРА . ........................................19
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ И ИНДИКАЦИИ............3 5
<Т>
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ . ...............4 12
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ . ..........................2 2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . ...............5 2
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ . ...........................4 7
ТРАНСПОРТИРОВКА . ................................ 3170
<У>
УПРАВЛЕНИЕ ПОВОРОТАМИ
И НАПРАВЛЕНИЕМ ХОДА МАШИНЫ . ......... 3148
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ . ......... 3167
<Э>
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ . ...................... 3140
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ
ТЕМПЕРАТУРЕ ............................................ 3184
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ . ................ 3184
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОЧЕГО
ДНЯ ........................................................ 3186
<Я>
ЯЩИК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ . .................... 3102
7 3
PC3008, PC300LC8 ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ЭКСКАВАТОР
Форма № PRU0002500
©2011 KOMATSU
Все права защищены
KOMA....U
©20 11 KOMATSU
Bee npasa aauuuueuu