(OM Rus) JTHB (PRU00651-02)

Скачать как pdf или txt
Скачать как pdf или txt
Вы находитесь на странице: 1из 95

PRU00651-02

Инструкция по эксплуатации и техобслуживанию

ГИДРОМОЛОТ KOMATSU
Модель Серийный номер

В данной инструкции описывается только гидромолот. Поэтому по вопросам эксплуатации гидромолота обра-
щайтесь к данной инструкции и инструкции по эксплуатации и техобслуживанию соответствующей модели ма-

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
шины.

Эксплуатация данной машины без соблюдения правил тех-


ники безопасности может привести к тяжелой травме или
смертельному исходу, поэтому перед эксплуатацией и тех-
обслуживанием этой машины операторы и технический
персонал должны изучить данную инструкцию.
Эта инструкция должна всегда быть под рукой, чтобы пер-
сонал, работающий с машиной, мог периодический про-
сматривать ее.

ПРИМЕЧАНИЕ
На фирме Комацу имеются инструкции по эксплуатации и
техобслуживанию и на других языках. Если необходима ин-
струкция на иностранном языке, то обратитесь к местному
дистрибьютору.
ПРЕДИСЛОВИЕ

1-1
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИЗУЧАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕДИСЛОВИЕ

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИЗУЧАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ


В инструкции подробно изложены методы эксплуатации, проверки и техобслуживания данного гидромолота, кото-
рые необходимо соблюдать в целях его безопасного использования. Большинство несчастных случаев происходит
из-за несоблюдения основных правил техники безопасности при эксплуатации и техобслуживании машины.

Прежде чем начать эксплуатацию или техобслуживание, прочтите, уясните и соблюдайте все меры предосторож-
ности и предупреждения, указанные в инструкции и имеющиеся на машине. Невыполнение этого требования мо-
жет привести к тяжелой травме или смерти.

Фирма Комацу не может предусмотреть все обстоятельства, которые могут быть потенциально опасны при экс-
плуатации машины.
Поэтому в сообщения по технике безопасности, содержащиеся в инструкции по эксплуатации машины, в данной
инструкции и имеющиеся на машине, могут быть включены не все необходимые меры безопасности. При эксплуа-
тации, проверке и техобслуживании машины в условиях, которые не описаны в инструкции по эксплуатации маши-
ны и в данной инструкции, необходимо понимать, что именно Вы несете ответственность за соблюдение необхо-
димых мер предосторожности, обеспечивающих безопасность. Ни при каких условиях не допускается выполнение
работ или действий, запрещенных инструкцией по эксплуатации машины и настоящей инструкцией. Неправильная
работа машины при проверке и техобслуживании опасна, т.к. может привести к тяжелой травме или смертельному
исходу. При продаже или сдаче в наем гидромолота обязательно передайте новому владельцу вместе с гидро-
молотом эту инструкцию. Обязательно храните инструкцию по эксплуатации машины и эту инструкцию в специ-
альном месте, указанном в инструкции, или под рукой, чтобы весь персонал, связанный с работой на машине, мог
периодически просматривать ее.

*Машина: машина, такая как экскаватор или погрузчик, на которой должен быть установлен этот гидромолот.

В случае потери или повреждения инструкции незамедлительно обратитесь к своему дистрибьютору по вопросу
ее замены. Чтобы убедиться в том, что прислана соответствующая инструкция, проверьте номер машины/этого
гидромолота и проинформируйте дистрибьютора фирмы Комацу.

использовавшиеся раньше, указаны в ( ). (Например: 1  (1))


В данной инструкции используются международные единицы измерения (СИ). Для справки единицы измерения,

Пояснения, значения и иллюстрации, представленные в данной инструкции, подготовлены на основе последних


данных, имевшихся на дату публикации. Непрерывное усовершенствование конструкции гидромолота может
привести к дополнительным изменениям, которые не отражены в инструкции. Последние имеющиеся данные о
машине и ответы на вопросы, касающиеся содержания этой инструкции, можно получить в фирме Комацу или у
дистрибьютора фирмы Комацу.

• Номера, указанные в кружочках на рисунках, соответствуют номерам, указанным в круглых скобках () в тексте.

Фирма Комацу поставляет гидромолоты, которые отвечают требованиям всех нормативов и стандартов, действу-
ющих на территории страны поставки. Если гидромолот приобретен в другой стране, то у него могут отсутствовать
некоторые устройства защиты и функции, необходимые для эксплуатации такого оборудования в Вашей стране.
Если возникают вопросы относительно того, соответствует ли машина действующим в стране стандартам и нор-
мативам, то прежде чем приступить к ее эксплуатации, проконсультируйтесь в фирме Комацу или у ее дистрибью-
тора.

1-2
ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИЗУЧАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


Для безопасной эксплуатации гидромолота, предотвращения травм операторов, рабочего персонала и людей, на-
ходящихся вблизи машины, необходимо всегда соблюдать меры предосторожности и предупреждения, приве-
денные в инструкции по эксплуатации машины и в данной инструкции и указанные на предупредительных знаках,
прикрепленных к машине и этому гидромолоту.

Для идентификации наиболее важных сообщений по технике безопасности в инструкции и на прикрепленных к


машине табличках используются следующие сигнальные слова.

Условные обозначения опасности используются в важных сообщениях по технике безопасности, указанных на ма-
шинах, в инструкциях и др. Если Вы видите это обозначение, будьте внимательны, помните об опасности травмы
или смертельного исхода. Выполняйте инструкции, изложенные в сообщении по технике безопасности.

< ОПАСНОСТЬ
Это сигнальное слово указывает на непосредственно опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если
ее не предотвратить, может привести к смерти или тяжелой травме.

< ВНИМАНИЕ
Это сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если
ее не предотвратить, может привести к незначительной травме или травме средней
тяжести.

Следующие сигнальные слова используются для привлечения внимания к информации, которую необходимо при-
нять во внимание во избежание повреждения машины.

Это предостережение указывается в тех случаях, когда пренебрежение данной ме-


ПРИМЕЧАНИЕ рой предосторожности может привести к повреждению машины или сокращению ее
срока службы.

ПОЯСНЕНИЯ Данное слово используется для обозначения информации, которую полезно знать.

ЦЕЛЕВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ гидромолота (выполняемые виды работ)
Данный гидромолот фирмы Комацу предназначен для выполнения следующих основных работ:

– Разрушение бетонных конструкций и вторичное дробление


– Разрушение асфальта и вторичное дробление
– Разрушение скальных пород
– Вторичное дробление скальных пород
– Работы в карьерах
– Снос зданий
– Строительство дорог

Перед выполнением работ в туннелях или под водой проконсультируйтесь с дилерами фирмы Комацу.

1-3
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИЗУЧАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕДИСЛОВИЕ

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
При вызове сервисной службы или заказе запчастей сообщите дистрибьютору фирмы Комацу следующую инфор-
мацию.

МЕСТО РАЗМЕЩЕНИЯ ЗАВОДСКОГО НОМЕРА


НА ГИДРОМОЛОТЕ
Паспортная табличка с заводским номером находится на боковой поверхности плиты

Паспортная
табличка

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ (PIN) /


ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ МАШИНЫ
В нижней части правой панели кабины оператора
Вид паспортной таблички зависит от страны эксплуатации.

МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ №

Идентификационный
номер изделия

РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА
МОТОЧАСОВ
Сверху на блоке системы контроля

1-4
ПРЕДИСЛОВИЕ СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1-1
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИЗУЧАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ------------------------------------------------------------------ 1-2
СОДЕРЖАНИЕ --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1-5

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ---------------------------------------------------------------------------------------------- 2-1


ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ --------------------------------------------------------------------------------- 2-2
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИЗУЧАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ------------------------------------------------------------------ 2-6
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ -------------------------------------------------------------------- 2-7
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ --------------------------------- 2-8
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ------------------------------------------------------------------- 2-10
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ------------------------------------------------------- 2-13
ПОДЪЕМ ГИДРОМОЛОТА ------------------------------------------------------------------------------------------- 2-15

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3-1


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ---------------------------------------------------------------------------------- 3-2
УСТРОЙСТВО --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3-4
ТРУБОПРОВОД ГИДРОМОЛОТА ------------------------------------------------------------------------------------- 3-8
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ И МАСЛА ------------------------------- 3-9
ТЕМПЕРАТУРА МАСЛА ГИДРОСИСТЕМЫ И КОНТРОЛЬ ЗАГРЯЗНЕНИЙ ---------------------------------------- 3-10
УСТАНОВКА ГИДРОМОЛОТА НА ЭКСКАВАТОР -------------------------------------------------------------------- 3-11
УСТАНОВКА ПИКИ --------------------------------------------------------------------------------------------------- 3-13
ЗАМЕНА ПИКИ (1) СНЯТИЕ ПИКИ ---------------------------------------------------------------------------------- 3-14
ЗАМЕНА ПИКИ (2) УСТАНОВКА ПИКИ ------------------------------------------------------------------------------ 3-16
СМАЗЫВАНИЕ ПИКИ ------------------------------------------------------------------------------------------------ 3-17
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ------------------------------------------------------------------------------ 3-19
ПРОБНОЕ ИСПЫТАНИЕ --------------------------------------------------------------------------------------------- 3-20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГИДРОМОЛОТА ---------------------------------------------------------------------------------- 3-22
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ------------------------------------------------------------- 3-24
РАЗБОРКА ГИДРОМОЛОТА ----------------------------------------------------------------------------------------- 3-26
ХРАНЕНИЕ ГИДРОМОЛОТА (1) ХРАНЕНИЕ В ТЕЧЕНИЕ ОДНОГО МЕСЯЦА -------------------------------------- 3-28
ХРАНЕНИЕ ГИДРОМОЛОТА (2) ХРАНЕНИЕ БОЛЕЕ ОДНОГО МЕСЯЦА ------------------------------------------- 3-29

ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ------------------------------------------------------------------------------------- 4-1


ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ------------------------------------------------------------------------- 4-3
ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ --------------------------------------------------------------------------------------- 4-13
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ --------------------------------------------------------------------------------- 4-15
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ -------------------------------------------------------------------------- 4-20
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ ------------------------------------------------------------------------------------------ 4-21
ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩИХ ЭЛЕМЕНТОВ И МАСЛА ГИДРОСИСТЕМЫ ------------------------------------------- 4-22
МАСЛО ГИДРОСИСТЕМЫ/ФИЛЬТРУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ МАСЛА ------------------------------------------------ 4-23
АЗОТ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4-24

РУКОВОДСТВО ПО ДИАГНОСТИКЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ -------------------------------------------------------------- 5-1


УТЕЧКА МАСЛА -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5-2
УТЕЧКА ГАЗА ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5-5
НЕПРАВИЛЬНАЯ РАБОТА -------------------------------------------------------------------------------------------- 5-6

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ---------------------------------------------------------------------------- 6-1

1-5
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ознакомьтесь с настоящим разделом и убедитесь в том, что полностью
понимаете все меры предосторожности, изложенные в данной инструк-
ции, а также смысл предупредительных табличек, закрепленных на
машине. В ходе эксплуатации или техобслуживания машины строго со-
блюдайте эти меры предосторожности.

2-1
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ
На данном навесном оборудовании используются следующие предупредительные знаки.

• Убедитесь в том, что Вы полностью понимаете расположение и содержание предупредительных табличек, а


также знаете, как избежать указанных опасных ситуаций.
• Чтобы текст табличек всегда можно было прочитать, помещайте их в соответствующем месте и всегда содер-
жите в чистоте. При очистке табличек не пользуйтесь органическими растворителями или бензином.
В противном случае таблички могут отклеиться.
• При повреждении, утере табличек или неразборчивости текста незамедлительно обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу по вопросу их замены. Более подробно о номерах табличек по каталогу см. в данной инструк-
ции или на самой табличке.
• Помимо предупредительных табличек на навесном оборудовании имеются и другие таблички. Обращайтесь с
ними аналогичным образом.

2-2
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ

МЕСТА РАЗМЕЩЕНИЯ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ТАБЛИЧЕК


ГИДРОМОЛОТА
Верхняя плита с защитой с двух сторон
JTHB08-3 ~ 50-3 JTHB60-3 ~ 120-3

Плита с защитой со всех сторон


JTHB08-3 ~ 50-3 JTHB60-3 ~ 450-3

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ
ТАБЛИЧКИ Предупреждение!
(1) Меры предосторожности при эксплуатации, про-
верке и техобслуживании
(BT137317190) JTHB08-3 ~ 50-3
(BT137317195) JTHB60-3 ~ 450-3
Прочитайте инструкцию перед нача-
лом эксплуатации, техобслуживания,
разборки, сборки или транспорти-
ровки машины.

2-3
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

(2) Меры предосторожности при обра-


щении с горячим маслом гидроси- Знак указывает на опасность получения ожо-
стемы и пикой гов при касании сильно нагретых деталей,
(BT137317192) JTHB08-3 ~ 50-3 таких как шланг или пика, во время работы
(BT137317197) JTHB60-3 ~ 450-3 или сразу после нее.

Никогда не прикасайтесь к горячим деталям.

(3) Предупреждение о разлетающихся


Знак указывает на опасность, которую пред-
обломках
ставляют разлетающиеся обломки.
(BT137317193) JTHB08-3 ~ 50-3
(BT137317198) JTHB60-3 ~ 450-3

Не подходите к машине во время ее работы.

(4) Поднятие грузов гидромолотом за-


прещено Знак указывает на опасность падения груза.
(BT137317194) JTHB08-3 ~ 50-3
(BT137317199) JTHB60-3 ~ 450-3

Никогда не поднимайте груз при помощи ги-


дромолота.

2-4
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ

Меры предосторожности при работе с ГАЗОМ под


высоким давлением

(5) Меры предосторожности при об- Знак указывает на опасность взрыва.


ращении с азотом в гидромолоте Никогда не просверливайте отверстия в ги-
(BT137317191) JTHB08-3 ~ 50-3 дромолоте, не выполняйте его газовую резку,
(BT137317196) JTHB60-3 ~ 450-3 не наносите по нему удары и не разбирайте
его. Кроме того, не подносите к нему откры-
тое пламени.

2-5
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИЗУЧАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ


БЕЗОПАСНОСТИ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед эксплуатацией гидромолота прочтите
инструкцию по эксплуатации гидравлического
экскаватора и соблюдайте требования техники
безопасности.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• К эксплуатации и техобслуживанию машины и гидромолота допускается только квалифицирован-
ный и уполномоченный персонал.
• Во время эксплуатации и техобслуживания машины и гидромолота строго соблюдайте все правила
техники безопасности, меры предосторожности и инструкции.
• Запрещается эксплуатация и ремонт машины и гидромолота, если вы находитесь в состоянии опья-
нения или приняли лекарство.
• При выполнении работ с другим оператором или лицом, регулирующим движение на рабочей пло-
щадке, обязательно убедитесь в том, что весь персонал понимает используемые ручные сигналы.

2-6
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

РАБОЧАЯ ОДЕЖДА И СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ


• Не носите свободно сидящую одежду и принадлежности. Существует опасность того, что они могут зацепиться
за рычаги управления и другие выступающие детали.
• Длинные волосы, выбивающиеся из-под каски, могут заце-
питься за машину и гидромолот, поэтому тщательно приби-
райте волосы, чтобы они не зацепились за что-либо.
• Всегда надевайте каску и защитную обувь. Если характер ра-
бот требует этого, надевайте защитные очки, респиратор,
перчатки, наушники и ремень безопасности при эксплуатации
или техобслуживании машины и гидромолота.
• Убедитесь в исправности всего защитного снаряжения перед
его использованием.

ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ, РАЗЛЕТАЮЩИХСЯ И


ОТСКАКИВАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ
На рабочих площадках, где существует опасность попадания па-
дающих, разлетающихся или отскакивающих предметов в кабину
оператора, следует с учетом условий работы устанавливать не-
обходимые защитные ограждения для обеспечения безопасности
оператора.
При проведении работ по сносу зданий и разрушению прочих
объектов установите переднее ограждение кабины и используйте
многослойный защитный экран для лобового стекла.
• При работе в шахтах или каменоломнях, где существует опас-
ность падения обломков горных пород, следует устанавливать
FOPS (конструкцию для защиты от падающих предметов), пе-
реднее ограждение кабины, а также использовать многослой-
ный защитный экран для лобового стекла.
• При проведении вышеупомянутых работ всегда закрывайте
переднее окно. Кроме того, следите за тем, чтобы наблюда-
тели находились на безопасном расстоянии от места прове-
дения работ, где они будут защищены от падающих или про-
летающих мимо обломков.
• Вышеприведенные рекомендации относятся к обычным ус-
ловиям работы, однако в зависимости от условий на рабочей
площадке может потребоваться установка дополнительного
защитного оборудования.
Для получения консультаций по этому вопросу обращайтесь к
дистрибьютору фирмы Комацу.

2-7
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ И РАЗЛЕТАЮЩИХСЯ ПРЕДМЕТОВ


• При выполнении работ гидромолотом устанавливайте на лобовое стекло переднее защитное ограждение.
Кроме того, размещайте над лобовым стеклом многослойный защитный экран.
• При выполнении работ на рудниках, в туннелях и других местах, где существует опасность камнепада, устанав-
ливайте конструкцию FOPS (конструкцию для защиты от падающих предметов). Кроме того, размещайте над
лобовым стеклом многослойный защитный экран.
• При эксплуатации гидромолота обязательно закрывайте переднее окно.
• Во время эксплуатации убедитесь в том, что весь персонал находится за пределами зоны разлетающихся ма-
териалов.

ВЕРХНЕЕ ОГРАЖДЕНИЕ
FOPS (КОНСТРУКЦИИ ДЛЯ ЗАЩИТЫ
ОТ ПАДАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ)

ПЕРЕДНЕЕ ОГРАЖДЕНИЕ

МНОГОСЛОЙНЫЙ ЗАЩИТНЫЙ ЭКРАН

FOPS

ПРОВЕРКИ ПРИ УСТАНОВКЕ ГИДРОПРОВОДА


• При подсоединении трубопровода необходимо всегда очищать крышку шланга и адаптер. При обнаружении
грязи и песка удалите их.
Грязь и посторонние материалы в трубах могут привести к серьезным неисправностям гидромолота, гидрав-
лических компонентов машины и гидравлического оборудования. Для обеспечения надлежащей работы эти
трубы необходимо очищать.
• По завершении установки трубопровода убедитесь в отсутствии утечек масла и задевания о другие детали.
• Более подробно об операциях снятия и установки обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

НЕ РАЗБИРАЙТЕ ГИДРОМОЛОТ
• В гидромолоте содержится большой объем азота под давлением. Разборка гидромолота, выполненная не над-
лежащим образом, опасна. Поэтому если требуется обслуживание гидромолота, обратитесь на фирму Комацу
или к ее авторизованному дистрибьютору/на пункт технического обслуживания.

2-8
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ БЕЗОПАСНОСТИ

НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ
• Не утвержденные модификации могут привести к травмам персонала и повреждению оборудования.
• Прежде чем выполнять модификацию, обратитесь к дилеру фирмы Комацу для получения рекомендаций по
данному вопросу. Фирма Комацу не несет ответственности за травмы и повреждения, являющиеся результа-
том несанкционированных модификаций.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – МАСЛО ПРИ ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ


Не снимайте гидравлический шланг сразу после остановки гидромолота. Во время эксплуатации масло достигает
очень высокой температуры и может причинить ожоги. Снимайте шланг только после падения температуры.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – МАСЛО ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ


Сразу после остановки гидромолота давление масла в гидравлическом контуре остается высоким
При снятии шланга масло может выплеснуться из колпачка шланга. Снимайте шланг только после выключения дви-
гателя экскаватора и сброса давления в гидравлическом шланге.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ГАЗ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ


Гидромолот заправлен азотом под высоким давлением. При неправильной разборке можно получить травму. В
случае неисправности обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ НАДЛЕЖАЩИЕ ИНСТРУМЕНТЫ


Использование изношенных или сломанных инструментов либо неправильно использование инструментов очень
опасно. Для техобслуживания используйте правильные и исправные инструменты.

РАЗМЕЩЕНИЕ ГИДРОМОЛОТА
Разместите гидромолот в устойчивом положении на ровном месте, чтобы он не перевернулся.

2-9
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Безопасная эксплуатация
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении работ на насыпях или вблизи
вырытых траншей существует опасность обвала
грунта под тяжестью машины или вследствие ее
вибрации. Перед началом работ обязательно убе-
дитесь в прочности грунта и примите меры для за-
щиты машины от опрокидывания и падения.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении работ на крышах зданий или со-
оружений поверхность пола может обрушиться.
Перед началом работ убедитесь в достаточной
прочности этих сооружений.
При необходимости укрепите поверхность пола.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поднимайте машину слишком высоко.
Это может привести к повреждению экскаватора
или его падению, если он потеряет устойчивость
после дробления объекта.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поднимайте материалы гидромолотом.
Эта манипуляция представляет опасность и мо-
жет привести к повреждению гидромолота и пли-
ты гидромолота.

2 - 10
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны и не допускайте падения на
склоне или неустойчивом грунте.
Вес гидромолота больше массы полностью загру-
женного ковша. При повороте возникает большая
сила инерции, которая может привести к паде-
нию.

2 - 11
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ


• При обнаружении неисправностей во время эксплуатации и техобслуживания машины (шума, вибрации, за-
паха, неправильных показаний контрольно-измерительных приборов, дыма, утечки масла и т.д. или несоот-
ветствующей индикации на предупредительных устройствах или блоке системы контроля) сообщите об этом
ответственному лицу и примите необходимые меры. Воздержитесь от эксплуатации машины до устранения
неисправностей.

РАССТОЯНИЕ ДО ВЫСОКОВОЛЬТНЫХ КАБЕЛЕЙ


Не передвигайтесь и не выполняйте работы на машине вблизи
электрических кабелей.
Существует опасность поражения электрическим током, что мо-
жет привести к тяжелой травме или повреждению оборудования.
На рабочих площадках, где машина может приблизиться к элек-
трическим кабелям, обязательно соблюдайте следующие прави-
ла.
• Перед началом работ вблизи линий электропередач проин-
формируйте местную энергетическую компанию о выполняе-
мых работах и попросите их принять необходимые меры.
• Даже приближение к высоковольтным кабелям может при-
вести к поражению током, серьезным ожогам и смертельно- Безопасное
Напряжение кабеля расстояние
му исходу. Обязательно соблюдайте безопасное расстояние
(см. таблицу справа) между машиной и электрическим кабе- 100 В - 200 В Более 2 м (7 футов)
лем. До начала выполнения работ узнайте в местной энерге- 6600 В Более 2 м (7 футов)
тической компании, каков безопасный порядок производства 22000 В Более 3 м (10 футов)
работ. 66000 В Более 4 м (14 футов)
• Во избежание несчастных случаев работайте в резиновой
154000 В Более 5 м (17 футов)
обуви и перчатках. Положите лист резины на сиденье и не
прикасайтесь открытыми частями тела к шасси. 187000 В Более 6 м (20 футов)
• Используйте сигнальщика для предупреждения об опасном 275000 В Более 7 м (23 фута)
приближении машины к электрическим кабелям. 500000 В Более 11 м (36 футов)
• При выполнении работ вблизи высоковольтных кабелей не
разрешайте никому приближаться к машине.
• Если машина случайно окажется слишком близко от электрического кабеля или коснется его, то во избежание
поражения электрическим током оператор не должен выходить из кабины до тех пор, пока не получит под-
тверждения о том, что линия обесточена. Кроме того, не позволяйте никому приближаться к машине.

2 - 12
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКЕ


Перед началом работ тщательно проверьте прилегающую зону на наличие необычных условий, которые могут
представлять опасность.
• Вблизи горючих материалов, таких как соломенные крыши, сухие листья или сухая трава, существует опас-
ность возгорания, поэтому будьте внимательны при выполнении работ.
• Изучите особенности рельефа и состояние грунта на рабочей площадке и определите самый безопасный спо-
соб производства работ.
Не выполняйте работы при наличии опасности оползней или
камнепада.
• Если под рабочей площадкой проходят водопроводы, газо-
проводы или высоковольтные кабели, то свяжитесь с предста-
вителями соответствующих организаций и определите точное
местоположение коммуникаций.
Следите за тем, чтобы не отсоединить и не повредить эти ком-
муникации.
• Примите меры, исключающие появление посторонних лиц на
рабочей площадке.
При ведении работ на дорогах общего пользования расставь-
те регулировщиков и установите ограждения, чтобы обеспе-
чить безопасность передвижения транспортных средств и пе-
шеходов.
• При передвижении машины или использовании рабочего
оборудования на мелководье или слабом грунте проверьте
рельеф и состояние дна мелководья и слабого грунта, а также
глубину и скорость течения воды до начала работ.

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПОЖАРА И ВЗРЫВА


• Пожар, вызванный топливом или маслом
Топливо, масло, антифриз и стеклоомывающая жидкость лег-
ко воспламеняются и представляют опасность. Во избежание
возгорания всегда соблюдайте следующие правила:
• Не курите и не используйте источники пламени вблизи топли-
ва и масла.
• Перед заправкой топливом остановите двигатель.
• Не отходите от машины при доливе топлива или масла.
• Плотно затягивайте все крышки топливных и масляных баков.
• Не разливайте топливо на сильно нагретые поверхности или
на детали электрооборудования.
• Доливайте и храните масло и топливо в хорошо вентилируе-
мых зонах.
• Храните масло и топливо в специально отведенном месте, не
допуская туда посторонних лиц.
• После долива топлива и масла тщательно вытрите все проли-
тое топливо и масло.
• Перед выполнением шлифовальных или сварочных работ на
шасси переместите все легковоспламеняющиеся материалы
в безопасное место.
• При промывке деталей используйте негорючее масло. Ди-
зельное топливо и бензин могут загореться, поэтому не ис-
пользуйте их.
• Замасленную ветошь и другие огнеопасные материалы поместите в безопасный контейнер, чтобы обеспечить
безопасность на рабочем месте.
• Не используйте сварку или газовый резак для разрезания труб, если в них содержатся легковоспламеняющи-
еся жидкости.
• Пожар, вызванный скоплением легковоспламеняющихся материалов
Удалите сухие листья, стружки, обрывки бумаги, пыль и другие легковоспламеняющиеся материалы, скопив-
шиеся или прилипшие в зоне двигателя, выпускного коллектора, глушителя, аккумуляторной батареи или под
крышками.
2 - 13
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ШУМ
Если при техобслуживании гидромолота Вы подвергаетесь длительному шумовому воздействию, надевайте на
время работы наушники или используйте беруши.
Если машина издает слишком сильный шум, он может вызвать временное или необратимое ухудшение слуха.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ


< ВНИМАНИЕ
Гидромолот относится к категории навесного оборудования гидравлического экскаватора. Прежде чем прово-
дить техобслуживание гидромолота, прочтите и уясните инструкцию по эксплуатации гидравлического экска-
ватора.

Обязательно надевайте средства индивидуальной защиты, такие как каска, защитные очки, защитная обувь,
респиратор и перчатки. При затяжке болтов и гаек гаечным ключом ударного действия может разлететься мусор
и частицы металла. При попадании в глаза они могут привести к тяжелой травме.

При выполнении работ неисправным гидромолотом можно получить тяжелую травму. При обнаружении неис-
правности немедленно отремонтируйте его.

• Выполняйте проверку и техобслуживание на твердой и ровной горизонтальной площадке.


• Если в работе участвуют двое и более рабочих, назначьте старшего и выполняйте его указания.
• Для подъема тяжелых материалов (массой более 25 кг) следует использовать кран.
При использовании крана убедитесь в том, что груз хорошо уравновешен.
Не выполняйте работы с поднятым грузом. Положите его на рабочий стол.
• При сборке и разборке гидромолота убедитесь в том, что он должным образом уравновешен.
• Никогда не стойте под грузом, если его поднимает кран.
• Не приближайтесь к грузу.

< ВНИМАНИЕ
Не выполняйте работы при высокой температуре
масла гидросистемы. По завершении эксплуата-
ции гидромолота многие детали остаются горячи-
ми.
Если в этих условиях сразу снять шланг, то можно
получить серьезные ожоги.

2 - 14
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

< ВНИМАНИЕ
Перед началом техобслуживания остановите двигатель гидравлического экскаватора и сбросьте внутреннее
давление. Не снимайте гидравлический шланг сразу после остановки гидромолота. Иначе масло под давлением
может выплеснуться.

Используйте при техобслуживании надлежащие инструменты. При использовании поврежденных инструментов


или при неправильном использовании инструментов можно произойти тяжелый несчастный случай.

После снятия гидромолота установите его в устойчивое положение и состояние.

Не дотрагивайтесь до пики сразу по завершении работы гидромолотом. Во время эксплуатации пика сильно
нагревается. Вы можете получить ожог.

При снятии или установке пальцев ковша будьте предельно осторожны, чтобы не прищемить собственные паль-
цы. При совмещении отверстий под пальцы никогда не вставляйте в них пальцы рук. Это опасно, т.к. может при-
вести к тяжелой травме пальцев.

Используйте для гидромолота только азот. При заправке гидромолота другим газом может произойти взрыв.

При заправке азотом может неожиданно выскочить пика. Поэтому при заправке азотом не подходите к пике.

2 - 15
ПОДЪЕМ ГИДРОМОЛОТА ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ТРАНСПОРТИРОВКА
При транспортировке гидромолота соблюдайте все соответствующие нормативы и правила, обращая внимание
на обеспечение мер безопасности.

ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ
Выберите способ транспортировки, который соответствует массе и размерам, приведенным в разделе «ТЕХНИ-
ЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».

ПОДЪЕМ ГИДРОМОЛОТА
< ВНИМАНИЕ
• Оператор, выполняющий операцию подъема при помощи крана, должен иметь соответствующую квалифи-
кацию.
• Ни в коем случае не поднимайте гидромолот, если кто-нибудь с ним работает.
• Обязательно убедитесь, что стальной трос обладает достаточной прочностью, чтобы выдержать массу этого
гидромолота.
• При подъеме удерживайте гидромолот в горизонтальном положении.
• Не разрешается находиться под поднимаемой машиной или рядом с ней.
• Никогда не пытайтесь поднять гидромолот в каком-либо положении, отличном от того, которое рекоменду-
ется в описываемом ниже порядке действий, а также не пытайтесь поднимать машину при помощи подъем-
ного оборудования, отличного от того, которое рекомендуется в описываемом ниже порядке действий. Это
грозит потерей равновесия гидромолота.

2 - 16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3-1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ JTHB 08-3 10-3 20-3 30-3 40-3 50-3 60-3
(20S-3) (30S-3) (40S-3) (60S-3)

Боковая плита кг - 80 110 180 245 310 440

Верхняя плита с
Рабочий вес

защитой с двух кг 75 100 140 210 255 315 -


сторон (2 РС)
Верхняя плита с
защитой со всех кг 90 120 165 255 350 410 595
сторон
Боковая плита,
способствующая кг - - 155 240 290 - 395
снижению шума

Расход масла л/ 18 ~ 25 20 ~ 30 20 ~ 35 25 ~ 45 30 ~ 55 35 ~ 60 45 ~ 80
мин (40 ~ 70)

Рабочее давление МПа 6 ~ 13 7 ~ 14 8 ~ 15 10 ~ 15 10 ~ 16 10 ~ 16 10 ~ 16

Частота ударов уд/ 550 ~ 1000


мин. 930 ~ 1300 700 ~ 1200 600 ~ 1150 550 ~ 1000 580 ~ 1060 550 ~ 1000 (600 ~ 1050)

Диаметр пики мм 40 45 50 58 64 75 95


(75)

Масса пики кг 4,0 5,5 7,4 11,9 15,2 23,2 42,6


(23,2)
Диаметр 3/4
присоединительного дюйм 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 (3/4)
шланга

Давление газа МПа 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8
(1)

Класс техники т 0,7 ~ 1,5 1~2 1,5 ~ 2,5 2,4 ~ 4 3 ~ 4,5 3,8 ~ 6 6 ~ 11
(5,5 ~ 8)

PC30MR PC55MR PC60/88


Модель экскаватора PC10MR PC18MR PC20MR PC35MR PC45MR /56/ /78US
WB9X

3- 2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

МОДЕЛЬ JTHB 120-3 160-3 210-3 350-3 450-3


(120S-3) (210S-3)

Боковая плита кг 820 1010 1710 2670 -


Рабочий вес

Верхняя плита с
защитой со всех кг 950 1240 1830 2790 -
сторон
Боковая плита,
способствующая кг 950 - 1850 - -
снижению шума
Расход масла л/мин 80 ~ 120 100 ~ 140 160 ~ 200 180 ~ 230 240 ~ 300

Рабочее давление МПа 14 ~ 18 12 ~ 17 14 ~ 18 13 ~ 18 14 ~ 18

Частота ударов уд/ 450 ~ 720 430 ~ 600 490 ~ 630 380 ~ 450 370 ~ 470
мин.
Диаметр пики мм 105 115 135 146 160

Масса пики кг 63,5 91,5 133 185 236


Диаметр
присоединительного дюйм 3/4 3/4 1" 1" 1"-1/4
шланга
Давление газа МПа 1,1 0,8 1,1 0,8 0,8

Класс техники т 8 ~ 14 14 ~ 20 18 ~ 25 27 ~ 40 38 ~ 50

Модель экскаватора PC128US/ PC160/180/ PC200/PC270 PC300 PC400


138US/100/120 PW200

3-3
УСТРОЙСТВО ЭКСПЛУАТАЦИЯ

УСТРОЙСТВО
JTHB08-3, 10-3, 20-3 (20S-3), 30-3 (30S-3), 40-3 (40S-3), 50-3

(01) Боковой болт (13) Поршень


(02) Гайка бокового болта (14) Масляное уплотнение
(03) Газовый клапан (15) Пылезащитное уплотнение
(04) Крышка цилиндра (16) Воздушный канал для подачи воздуха
(05) Штуцер распределительного клапана (JTHB20-3 (20S-3), 30-3 (30S-3), 40-3 (40S-3), 50-3)
(06) Распределительный клапан (17) Держатель пики
(07) Адаптер шланга (18) Стопорный палец
(08) Цилиндр (19) Фиксатор стопорного пальца
(09) Газовое уплотнение (20) Пресс-масленка
(10) Масляное уплотнение (21) Втулка держателя пики
(11) Уплотнительное кольцо (22) Втулка пики
(12) Втулка сальника (23) Пика

3- 4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВО

JTHB08-3, 10-3, 20-3 (20S-3), 30-3 (30S-3), 40-3 (40S-3), 50-3

(01) Газовый клапан


(02) ВПУСК адаптера шланга
(03) ВЫПУСК адаптера шланга
(04) Канал системы централизованной смазки
(JTHB20-3 (20S-3), 30-3 (30S-3), 40-3 (40S-3), 50-3)
(05) Воздушный канал для подачи воздуха
(JTHB20-3 (20S-3), 30-3 (30S-3), 40-3 (40S-3), 50-3)
(06) Пресс-масленка

3-5
УСТРОЙСТВО ЭКСПЛУАТАЦИЯ

JTHB60-3 (60S-3) 120-3 (120S-3), 160-3, 210-3 (210S-3), 350-3, 450-3

(01) Боковой болт (13) Втулка сальника


(02) Гайка бокового болта (14) Поршень
(03) Газовый клапан (15) Масляное уплотнение
(04) Крышка цилиндра (16) Пылезащитное уплотнение
(05) Адаптер шланга (17) Держатель пики
(06) Корпус распределительного клапана (18) Крышка пневмоцилиндра (JTHB120-3 и выше)
(07) Распределительный клапан (19) Втулка держателя пики
(08) Штуцер распределительного клапана (20) Стопорный палец
(09) Цилиндр (21) Фиксатор стопорного пальца
(10) Газовое уплотнение (22) Пресс-масленка
(11) Масляное уплотнение (23) Втулка пики
(12) Уплотнительное кольцо (24) Пика

3- 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВО

JTHB60-3 (60S-3) 120-3 (120S-3), 160-3, 210-3 (210S-3), 350-3, 450-3

(01) Газовый клапан


(02) ВПУСК адаптера шланга (P)
(03) ВЫПУСК адаптера шланга (T)
(04) Канал системы централизованной смазки (L)
(05) Канал низкого давления (R)
(05) Воздушный канал для подачи воздуха (A)
(07) Пресс-масленка (G)
(08) Канал высокого давления (H)

3-7
ТРУБОПРОВОД ГИДРОМОЛОТА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ТРУБОПРОВОД ГИДРОМОЛОТА
Чтобы установить гидромолот, необходимо подсоединить трубопровод, как показано на схеме ниже.
Убедитесь в том, что трубопровод гидромолота установлен.
Если трубопровод гидромолота не установлен, обратитесь к дистрибьютору.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для защиты гидравлической системы в возвратную линию должен быть встроен гидроаккумулятор.

(1) Перекрывающий клапан (4) Фиксатор


(2) Переключающий клапан (5) Дополнительный масляный фильтр контура ги-
(3) Педаль управления навесным оборудованием дромолота
(6) Гидроаккумулятор

Перекрывающий клапан
Данный клапан (1) перекрывает подачу потока масла ги-
дросистемы.
(a): РАЗБЛОКИРОВАНО: Масло гидросистемы подается.
(b): ЗАБЛОКИРОВАНО: Подача масла гидросистемы пре-
кращается.
При снятии или установке навесного оборудования
устанавливайте этот клапан в положение ЗАБЛОКИРО-
ВАНО.

3- 8
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОНСИСТЕНТНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СМАЗКИ И МАСЛА

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОНСИСТЕНТНОЙ


СМАЗКИ
Используйте фирменную консистентную смазку Комацу из перечня Рекомендуемых марок смазочных материалов,
приведенного в инструкции по эксплуатации и техобслуживанию экскаватора.
Для гидромолота рекомендуется консистентная смазка Hyper White, характеризующаяся высокими антифрикци-
онными свойствами и высокой теплостойкостью.

Консистентная смазка Hyper White (G2-TE) обладает высокими эксплуатационными характеристиками.


Если возникает необходимость повысить смазочную способность консистентной смазки, чтобы исключить скрип
пальцев и втулок, рекомендуется использовать смазку G2-TE.

< ВНИМАНИЕ
Не используйте консистентную смазку с содержанием молибдена. Это может привести к поломке гидравличес-
ких компонентов экскаватора.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МАСЛА


ГИДРОСИСТЕМЫ
< ВНИМАНИЕ
Используйте фирменное масло Комацу из перечня Рекомендуемых марок смазочных материалов, приведенно-
го в инструкции по эксплуатации и техобслуживанию экскаватора.
Для гидромолота Комацу рекомендуется использовать масло HO46-HM.

Фирменные масла Комацу подобраны с таким расчетом, чтобы поддерживать надежную и долгосрочную работу
оборудования и компонентов фирмы Комацу.
Чтобы поддерживать машину в отличном рабочем состоянии в течение продолжительного времени, необходимо
точно следовать указаниям, изложенным в настоящей Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.

3-9
ТЕМПЕРАТУРА МАСЛА ГИДРОСИСТЕМЫ И КОНТРОЛЬ
ЗАГРЯЗНЕНИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ МАСЛА ГИДРОСИСТЕМЫ


< ВНИМАНИЕ
Выполняйте прогрев!
• Не начинайте эксплуатацию сразу после запуска двигателя. Выполните операцию прогрева.
• В течение 5 минут медленно поработайте стрелой и рукоятью до тех пор, пока на контрольной лампе темпе-
ратуры масла гидросистемы не отобразится индикация надлежащей температуры.

Выполняйте работы гидромолотом в температурном


диапазоне от 40 до 60 градусов Цельсия.
Если температура масла гидросистемы превышает 80 градусов Цельсия, масло становится низковязким. При
этом оно оказывает влияние на рабочие характеристики гидромолота, сокращает срок службы уплотнений и
ухудшает свойства масла. Если гидромолот эксплуатируется в условиях повышенной температуры окружающе-
го воздуха, контроль масла очень важен.

КОНТРОЛЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ МАСЛА ГИДРОСИСТЕМЫ


< ВНИМАНИЕ
Загрязненное масло гидросистемы вызывает сбой в работе не только гидромолота, но и экскаватора. Это при-
водит к повреждению внутренних деталей. Поэтому контроль загрязнения масла очень важен.

Заменяйте масло гидросистемы с установленной периодичностью. При замене масла очищайте изнутри гидро-
бак, цилиндры и трубопровод. Кроме того, при замене фильтрующих элементов проверяйте состояние масла.

3- 10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТАНОВКА ГИДРОМОЛОТА НА ЭКСКАВАТОР

УСТАНОВКА ГИДРОМОЛОТА НА ЭКСКАВАТОР


< ВНИМАНИЕ
• При забивании пальцев молотком разлетающиеся металлические стружки могут попасть в глаза и причи-
нить серьезную травму.
При проведении работ обязательно надевайте каску, защитные очки, защитную обувь, респиратор, перчат-
ки и другие средства индивидуальной защиты.
• Работы следует выполнять на устойчивой и ровной горизонтальной площадке.
• Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации гидравлического экскаватора и снимите навесное обо-
рудование, установленное на нем.

< ВНИМАНИЕ
Убедитесь в отсутствии песка и пыли на пальце и втулке. При их наличии тщательно очистите поверхность.

< ВНИМАНИЕ
При совмещении отверстия и пальца не вставляйте в отверстия свои пальцы или руки. Рукоять гидромолота
может прийти в движение, что приведет к тяжелой травме пальца или руки.

1. Положите гидромолот на устойчивую и ровную


горизонтальную площадку.

2. Вставьте втулку (1) изнутри плиты.

3. Вставьте рукоять в отверстие (а), затем поме-


стите звено в отверстие (b).
Нанесите консистентную смазку на пальцы (2)
плиты и вставьте их в отверстия.

4. Установите кольца (3), рымболты (4) и кольце-


вые гайки (5) плиты для фиксации пальцев, за-
тем нанесите на пальцы консистентную смаз-
ку.

3 - 11
УСТАНОВКА ГИДРОМОЛОТА НА ЭКСКАВАТОР ЭКСПЛУАТАЦИЯ

5. Выдвиньте рукоять и стрелу и подготовьте их к уста-


новке.

< ВНИМАНИЕ
Убедитесь в отсутствии грязи и пыли на конце шту-
церов шланга и рукояти (C). При попадании грязи и
пыли в гидравлические шланги происходит загряз-
нение масла гидросистемы, что может привести к
повреждению гидромолота или экскаватора.

6. Подсоедините гидравлический шланг (6) к трубопро-


воду на рукояти гидромолота.

< ВНИМАНИЕ
После извлечения заглушек из шлангов убедитесь в
том, что в заглушки не попала грязь и пыль, и помести-
те их на хранение в ящик для инструментов.

7. Откройте перекрывающий клапан (D).

< ВНИМАНИЕ
Проверьте, не задевают ли шланги за что-либо и не
перекручены ли они. Иначе это может привести к раз-
рыву гидравлических шлангов.

3- 12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТАНОВКА ПИКИ

УСТАНОВКА ПИКИ
1. Положите гидромолот на грунт.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для установки пики на гидромолот размером более
JTHB60-3 используйте кран (А).
2. Нанесите консистентную смазку на внутреннюю по-
верхность втулки (1) пики и пику (2) и вставьте пику в
держатель.

3. Вставьте стопорные пальцы (3).

4. Вставьте фиксатор (4) стопорного пальца и заглушку


(5) стопорного пальца при помощи молотка и съем-
ника (В) пальцев пики.

< ВНИМАНИЕ
Убедитесь в том, что заглушка (5) стопорного пальца
надежно установилась по месту.

3 - 13
ЗАМЕНА ПИКИ (1) СНЯТИЕ ПИКИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЗАМЕНА ПИКИ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При забивании пальцев молотком всегда надевайте защитные очки, каску, перчатки, респиратор и защитную
обувь, т.к. разлетающиеся металлические стружки могут попасть в глаза и причинить тяжелую травму.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для подъема тяжелых материалов необходимо использовать кран.
• Работы по сборке и разборке следует выполнять на ровной горизонтальной площадке.
• Если работы выполняются силами более двух рабочих, необходимо заранее договориться о сигналах.
• Убедитесь в том, что для подъема тяжелых материалов массой более 25 кг используется кран.
• При разборке тяжелых узлов обеспечьте опору снимаемому узлу.
• Не выполняйте работы, если материалы поднимает грузоподъемное приспособление: поместите их на ра-
бочий стол.
При сборке и разборке гидромолота убедитесь в том, что он должным образом уравновешен.
• Никогда не стойте под пикой, если ее поднимает кран.
Во время подъема пики отойдите от нее.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для управления краном требуется специалист, имеющий соответствующую квалификацию. Не допускайте к управ-
лению краном лиц, не имеющих соответствующей квалификации.

(1) СНЯТИЕ ПИКИ


(1) При помощи экскаватора запрессуйте пику в гидро-
молот.
Убедитесь в том, что работа выполняется на ровной и
безопасной площадке.

(2) При помощи молотка и съемника пальцев пики сни-


мите заглушку и фиксатор стопорного пальца.
Заглушка сто-
В моделях JTHB08-3, 20-3, 30-3, 40-3 используется порного пальца
пружинный палец; а заглушка и фиксатор стопорного Молоток
пальца не используются).

Фиксатор сто-
порного пальца

Съемник
пальцев пики

3- 14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАМЕНА ПИКИ (1) СНЯТИЕ ПИКИ

(3) Установив молоток и съемник пальцев пики с проти-


воположной стороны, извлеките заглушку стопорно-
го пальца.
Молоток

Съемник
пальцев пики

Заглушка
стопорного
пальца

(4) При этом стопорный палец может выскочить, поэто-


му протолкните его обратно в держатель пики во из- Съемник
бежание выпадения пики. пальцев пики

Молоток

(5) Установите гидромолот в горизонтальное положение


и положите его на деревянные блоки.
Остановите двигатель экскаватора.

(6) При помощи съемника пальцев пики протолкните


снизу вверх стопорный палец.
В моделях JTHB 120-3, 160-3, 210-3, 350-3 имеются Стопорные
M8 резьбовых отверстий, а в модели JTHB450-3 име- пальцы
ется M12 резьбовых отверстий на торцевых поверх-
ностях. При помощи съемного болта, входящего в
комплект вспомогательных приспособлений, ввинти-
те болт в стопорный палец, чтобы извлечь его.

Съемник
пальцев пики

(7) Извлеките пику из держателя.


ПРИМЕЧАНИЕ: При снятии пики для гидромолотов
размером более JTHB60-3 используйте кран. Кран

Пика

3 - 15
ЗАМЕНА ПИКИ (2) УСТАНОВКА ПИКИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

(2) УСТАНОВКА ПИКИ


(1) Установите гидромолот на грунт и остановите двига-
тель экскаватора.

(2) Нанесите достаточное количество консистентной


смазки на пику и вставьте пику в держатель.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для установки пики на гидромолоты
размером более JTHB60 используйте кран. Кран

Пика

Нанесите консистентную смазку

(3) Установите стопорные пальцы.


Стопорные пальцы

(4) При помощи молотка вставьте фиксатор стопорного


пальца и заглушку стопорного пальца.

Фиксатор
стопорного
пальца

Заглушка
стопорного
пальца
Опорный брус
Молоток

(5) При помощи молотка вставьте заглушки стопорных


пальцев.
Молоток

Заглушка
стопорного
пальца

3- 16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СМАЗЫВАНИЕ ПИКИ

СМАЗЫВАНИЕ ПИКИ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При нанесении консистентной смазки убедитесь в том, что пика (1) плотно запрессована в держатель и не на-
носите чрезмерное количество консистентной смазки. В противном случае под действием высокого давления
консистентная смазка попадет в верхнюю часть пики, что может привести к повреждению пылезащитного и
масляного уплотнений, установленных в нижнем цилиндре.
Это может привести не только к сбою в работе гидромолота, но к загрязнению масла гидросистемы и ухудше-
нию рабочих характеристик насоса.

3 - 17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

С помощью шприца для консистентной смазки закачивайте консистентную смазку в пресс-масленку, расположен-
ную на держателе пики, через каждые два часа.

Кол-во нажатий
МОДЕЛЬ шприца для
консистентной
смазки (граммы)
JTHB08-3

JTHB10-3 2 ~ 3 (2г ~ 3г)

JTHB20-3 (20S-3)

JTHB30-3 (30S-3)
4 ~ 5 (4г ~ 5г)
JTHB40-3 (40S-3)

JTHB50-3

JTHB60S-3 5 ~ 6 (5г ~ 6г)

JTHB60-3

JTHB120-3(120S-3)
6 ~ 7 (6г ~ 7г)
JTHB160-3

JTHB210-3(210S-3) 7 ~ 8 (7г ~ 8г)

JTHB350-3 9 ~ 10 (9г ~ 10г)

JTHB450-3 10 ~ 11 (10г ~ 11г)

ПРИМЕЧАНИЕ
• Перед нанесением консистентной смазки убедитесь в том, что пика находится в плотном контакте с поршнем и
надежно (глубоко) установлена в необходимое положение, в противном случае смазка останется между пикой
и поршнем, а это может привести к повреждению гидромолота.
• Перед нанесением смазки положите пику гидромолота на грунт, опустите стрелу экскаватора и запрессуйте
пику в держатель пики.

< ВНИМАНИЕ
Размещение пресс-масленок
JTHB120-3(120S-1),
JTHB210-3(210S-1),
Не используйте консистентную смазку с содержанием JTHB350-3, JTHB450-3 другие модели
молибдена.
Это может привести к повреждению насоса экскавато-
ра и других компонентов.

3- 18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ

ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ


Гидромолот относится к категории навесного оборудования гидравлического экскаватора. Внимательно озна-
комьтесь с инструкцией по эксплуатации гидравлического экскаватора и проведите проверку перед эксплуатаци-
ей. Кроме того, проведите проверку и смазку гидромолота.

< ВНИМАНИЕ
Невыполнение проверки перед эксплуатацией может привести к повреждению и неправильной работе гидро-
молота.

3 - 19
ПРОБНОЕ ИСПЫТАНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОБНОЕ ИСПЫТАНИЕ
< ВНИМАНИЕ
Выполняйте прогрев!
• Не начинайте эксплуатацию сразу после запуска двигателя. Выполните операцию прогрева.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При эксплуатации гидромолота обязательно используйте трубопровод для гидромолота.
• Если на экскаваторе имеется «Режим гидромолота», то переключитесь на этот режим.
• Если трубопровод экскаватора настроен на гидравлическую дробилку, то 1) в гидромолот может поступать
чрезмерное количество масла гидросистемы. 2) Неправильное нажатие педали приводит к подаче высоко-
го давления в трубопровод низкого давления гидромолота. В обоих случаях результатом может стать по-
вреждение гидромолота.

< ВНИМАНИЕ Рис. 1


• После подсоединения гидромолота к гидравличе-
ской системе базовой машины, обязательно вы-
полните пробное испытание.
• В частности, если гидромолот хранится в положе-
нии, показанном на рис. 1, необходимо выполнить
пробное испытание, чтобы предотвратить закли-
нивание деталей и утечку масла.

До приработки уплотнений После приработки уплотнений

3- 20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРОБНОЕ ИСПЫТАНИЕ

• При подсоединении или отсоединении шланга гидромолота необходимо выпустить воздух из масляного конту-
ра гидромолота. Если в этом состоянии гидромолот внезапно начнет работать, то может нарушиться масляная
пленка, что вызовет заклинивание деталей и, как следствие, повреждение гидромолота.
• Нажмите педаль и медленно подавайте масло гидросистемы в гидромолот до тех пор, пока не почувствуете,
что поршень стал приподниматься.
Перед ударом поршня медленно отпустите педаль.

ПРИМЕЧАНИЕ
Не выполняйте удар поршнем.

• Убедитесь в выполнении всех процессов, начиная от удаления (2) воздуха до подготовки (5) установленной
продолжительности.
• Время выполнения каждого процесса – от выпуска воздуха до подготовки - указано в приведенной ниже табли-
це.

(2) Продолжи- (3) Продолжи-


(4) Продолжи- (5) Продолжи-
(1) Экскава- тельность тельность
тельность тельность
тор удаления приработки
подготовки подготовки
воздуха уплотнений
Новый узел
После снятия Более 5 мин. Более 10 мин. 10 мин. при 20 мин. при
шланга подаче топлива подаче топлива
После ремонта менее 50% на уровне 70%
гидромолота Более 10 мин. Более 15 мин.

< ВНИМАНИЕ Рис. 2


• Процессы (2) и (3) необходимо выполнять, как по-
казано на рис. 2, т.к. когда гидромолот поднят и
направлен прямо вверх.
• При выполнении процессов (2) и (3) убедитесь в
том, что при регулировке педали управления ги-
дромолот не наносит удары.

3 - 21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГИДРОМОЛОТА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГИДРОМОЛОТА
< ВНИМАНИЕ
• При использовании гидромолота обязательно используйте трубопровод для гидромолота.
• Если на экскаваторе имеется «Режим гидромолота», то переключитесь на этот режим.
• Если трубопровод экскаватора настроен на гидравлическую дробилку, то 1) в гидромолот может поступать
чрезмерное количество масла гидросистемы. 2) Неправильное нажатие педали приводит к подаче высокого
давления в трубопровод низкого давления гидромолота. В обоих случаях результатом может стать повреж-
дение гидромолота.

• Гидромолот относится к категории навесного оборудования гидравлического экскаватора. При запуске маши-
ны соблюдайте инструкцию по эксплуатации гидравлического экскаватора.
• Настройте экскаватор на работу гидромолота. Если на экскаваторе имеется «Режим гидромолота», то пере-
ключитесь на этот режим. Расположите регулятор подачи топлива на экскаваторе (частоту вращения двигате-
ля) у метки, соответствующей режиму работы гидромолота.
Затем начните эксплуатацию в соответствии с инструкцией по эксплуатации экскаватора.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГИДРОМОЛОТА
• Расположите гидромолот под углом 90 градусов к
объекту.

< ВНИМАНИЕ
Если угол не соответствует 90 градусам, гидромолот
будет соскальзывать. Это вызовет поломку пики и за-
клинивание втулки.
Выберите устойчивую поверхность для нанесения
ударов. Не прилагайте чрезмерно большое усилие.

< ВНИМАНИЕ
Убедитесь в том, что передняя часть экскаватора не
приподнята слишком сильно.
После разрушения материала будьте внимательны и
осторожны, т.к. равновесие экскаватора нарушается.

• При выполнении работ гидромолотом приподнимай-


те пику над объектом и переднюю часть экскаватора
прибл. на 5 см над грунтом.

< ВНИМАНИЕ
При недостаточном толкающем усилии ударному воз-
действию подвергаются гидромолот и экскаватор.
Это может привести к их поломке.

3- 22
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГИДРОМОЛОТА

• При дроблении больших и твердых объектов начи-


найте работу с места, в котором породу можно легко
разрушить.

• Если при непрерывном нанесении ударов по одной и


той же точке в течение 1 минуты порода не разруша-
ется, переходите к другому участку породы.

< ВНИМАНИЕ
При недостаточном толкающем усилии ударному воз-
действию подвергаются гидромолот и экскаватор.
Это может привести к их поломке.

• Если гидромолот используется для сноса объекта,


всегда устанавливайте гидромолот под углом 90 гра-
дусов к объекту, который будет сноситься.

• Эксплуатируйте гидромолот надлежащим образом и


наносите удары так, чтобы не допустить ударов вхо-
лостую.
После разрушения объекта сразу отпускайте педаль.

• Сразу после разрушения материала уберите ногу


с педали управления, чтобы прекратить нанесение
ударов по материалу.

3 - 23
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ


Не используйте гидромолот следующим образом, т.к. это сократит его срок службы и может привести к снижению
уровня безопасности.

< ВНИМАНИЕ
Не выполняйте работы гидромолотом при полностью
выдвинутом (до конца хода) цилиндре экскаватора.
Необходимо оставлять до конца хода цилиндра прибл.
5 см.
Несоблюдение этого указания может привести к по-
вреждению гидроцилиндра.

< ВНИМАНИЕ
Не раскачивайте пику, заглубленную в материал.
Это может привести к поломке бокового болта или
пики и преждевременному износу втулки пики.

< ВНИМАНИЕ
Во время эксплуатации старайтесь не наносить удары
пикой по стреле.

< ВНИМАНИЕ
Старайтесь не наносить резких ударов пикой по мате-
риалу.
Это может привести к повреждению гидромолота,
плиты, стрелы и поворотных деталей на экскаваторе.

3- 24
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

< ВНИМАНИЕ
Не используйте гидромолот для перемещения мате-
риала.
Это может привести к повреждению гидромолота,
плиты гидромолота, стрелы экскаватора, рукояти и
поворотных деталей.

< ВНИМАНИЕ
Не используйте передвижение для перемещения ма-
териала, такого как большие куски скальной породы.

< ВНИМАНИЕ
Не поднимайте материалы гидромолотом.
Эта манипуляция представляет опасность и может
привести к повреждению гидромолота и кронштейна
гидромолота.

< ВНИМАНИЕ
При чрезмерном раскачивании гидравлического
шланга прекратите работу. Затем обратитесь к дис-
трибьютору фирмы Комацу по вопросу проверки.

< ВНИМАНИЕ
Не выполняйте работы гидромолотом под водой. Не
помещайте никакую часть гидромолота в воду за ис-
ключением пики.
Это может привести к повреждению гидромолота и
экскаватора.

3 - 25
РАЗБОРКА ГИДРОМОЛОТА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РАЗБОРКА ГИДРОМОЛОТА
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При забивании пальцев молотком обязательно надевайте защитные очки, каску, прочные рукавицы, респира-
тор и защитную обувь, поскольку кусочки материала могут разлететься, попасть в глаза и причинить травму.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Работы по сборке и разборке следует выполнять на ровной горизонтальной площадке.
• Если работы выполняются силами более двух рабочих, необходимо заранее договориться о сигналах.
• Убедитесь в том, что для подъема тяжелых материалов массой более 25 кг используется кран.
• При разборке тяжелых узлов обеспечьте опору снимаемому узлу.
• Не выполняйте работы, если материалы поднимает грузоподъемное приспособление: поместите их на ра-
бочий стол.
• При сборке и разборке гидромолота убедитесь в том, что он должным образом уравновешен.
• Никогда не стойте под пикой, если ее поднимает кран.
• Во время подъема пики отойдите от нее.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для управления краном требуется специалист, имеющий соответствующую квалификацию. Не допускайте к
управлению краном лиц, не имеющих соответствующей квалификации.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не снимайте гидравлический шланг сразу после остановки гидромолота. Масло гидросистемы остается горя-
чим и может причинить ожоги. Снимите шланг после того, как масло гидросистемы достаточно остынет. Не сни-
майте гидравлический шланг сразу после остановки гидромолота, т.к. при снятии шланга может выплеснуться
масло под высоким давлением. Остановите двигатель экскаватора, сбросьте избыточное давление в линии и
снимите шланг.

3- 26
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАЗБОРКА ГИДРОМОЛОТА

(1) Установите гидромолот ближе к грунту и располо-


жите верхнюю часть рукояти так, чтобы можно было
дотянуться до перекрывающего клапана.

(2) Остановите двигатель экскаватора и сбросьте избы-


точное давление в шланге.
Перекрывающий
клапан
(3) Установите перекрывающий клапан в положение
ВЫКЛ.

(4) Снимите гидравлический шланг с перекрывающего


клапана. Заглушка

(5) Не допускайте попадания посторонних материалов


Заглушка
в шланг и адаптер шланга.

(6) Запустите двигатель экскаватора.

(7) Введите экскаватор в работу и установите гидромо-


лот на ровную и устойчивую поверхность.

(8) Снимите болт и гайку с пальца плиты.

(9) Извлеките 2 пальца плиты. Палец плиты

(10) Поднимите рукоять и снимите гидромолот с экска-


ватора.

Кольцо плиты

< ВНИМАНИЕ
Не дотрагивайтесь до пики сразу по завершении работы гидромолотом.
Во время эксплуатации пика сильно раскаляется и может причинить ожоги.

3 - 27
ХРАНЕНИЕ ГИДРОМОЛОТА (1)
ХРАНЕНИЕ В ТЕЧЕНИЕ ОДНОГО МЕСЯЦА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ХРАНЕНИЕ ГИДРОМОЛОТА
Если гидромолот не используется в течение длительного
времени, выполните следующие действия.

< ВНИМАНИЕ
При очистке гидромолота водой под высоким давле-
нием убедитесь в том, что вода не попадает в держа-
тель пики и Попавшая вода может скопиться внутри
гидромолота и вызвать его внутреннюю коррозию.

(1) ХРАНЕНИЕ В ТЕЧЕНИЕ ОДНОГО МЕСЯЦА


1. Поместите гидромолот на 2 деревянных бруска (А).

ПРИМЕЧАНИЕ: Положите гидромолот так, чтобы сто-


рона с цилиндром оказалась выше стороны с держа-
телем пики.

2. Закачайте консистентную смазку в отверстия под


стопорные пальцы.

3. Снимите с держателя пики шестигранную заглушку


(1).
Распылите антикоррозионное средство (В) на зону
поршня и установите шестигранную заглушку (1) об-
ратно в держатель пики.

4. Помещая гидромолот на хранение, заверните его в


брезент (С).

3- 28
ХРАНЕНИЕ ГИДРОМОЛОТА (2)
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ХРАНЕНИЕ БОЛЕЕ ОДНОГО МЕСЯЦА

(2) ХРАНЕНИЕ ГИДРОМОЛОТА БОЛЕЕ ОДНОГО МЕСЯЦА


1. Поместите гидромолот на 2 деревянных бруска (А).
Положите гидромолот так, чтобы сторона с цилин-
дром оказалась выше стороны с держателем пики.

< ВНИМАНИЕ
При снятии пики (1) с гидромолотов размером более
JTHB60 используйте кран (В).

2. Снимите пику (1) с гидромолота.

3. Выпустите азот из крышки цилиндра через газовый


клапан (2).

4. Ослабьте заглушку (3) на шланге.


5. Вставьте стержень (С) в поршень со стороны дер-
жателя пики и нанесите молотком легкие удары по
стержню, чтобы протолкнуть его внутрь.
ПРИМЕЧАНИЕ: При выполнении этой процедуры
сбросьте излишек азота из амортизационной каме-
ры.

6. Установите заглушку (3) в соединительную муфту


шланга.

< ВНИМАНИЕ
При установке пики (1) для гидромолотов размером
более JTHB60 используйте кран (В).

7. Нанесите достаточное количество консистентной


смазки на пику (1) и внутреннюю поверхность втулки
(4) пики и вставьте пику в держатель (5).

3 - 29
ХРАНЕНИЕ ГИДРОМОЛОТА (2)
ХРАНЕНИЕ БОЛЕЕ ОДНОГО МЕСЯЦА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

8. Закачайте консистентную смазку в отверстия под


стопорные пальцы.

9. Вставьте стопорные пальцы (6).

10. Вставьте фиксатор (7) стопорного пальца и заглушку


(8) стопорного пальца при помощи молотка и съем-
ника (С) пальцев пики.

< ВНИМАНИЕ
Убедитесь в том, что заглушка (8) стопорного пальца
надежно установилась по месту.

11. При помощи молотка вставьте заглушки (9) стопор-


ных пальцев.

12. Накройте гидромолот брезентом (D).

< ВНИМАНИЕ
После продолжительного хранения замените газ, пре-
жде чем возобновить использование гидромолота.

3- 30
ПРОВЕРКА
И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

4-1
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Гидромолот JTHB относится к категории навесного оборудования гидравлического экскаватора. Весь обслужи-
вающий технический персонал должен внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации гидравличе-
ского экскаватора, прежде чем проводить проверку и техобслуживание гидромолота JTHB.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Металлические стружки, образующиеся при забивании пальца в отверстие при помощи молотка, могут разле-
теться и попасть в глаза, что приведет к тяжелой травме. При проведении работ обязательно надевайте каску,
защитные очки, защитную обувь, респиратор, перчатки и другие средства индивидуальной защиты.

4- 2
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ

ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ГИДРОМОЛОТА


JTHB 08-3, 10-3, 20-3 (20S-3), 30-3 (30S-3), 40-3 (40S-3), 50-3

Момент затяжки: Н•м (кг•м)

МОДЕЛЬ JTHB 08-3 10-3 20-3 30-3 40-3 50-3


(20S-3) (30S-3) (40S-3)
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(01) Гайка бокового ГРАННИКА 24 27 32 32 32 36
болта (мм) 216 (22) 294 (30) 441 (45) 441 (45) 539 (55) 637 (65)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(02) Адаптер шлан- ГРАННИКА 27 32 32 32 32 32
га (мм) 245 (25) 441 (45) 441 (45) 441 (45) 441 (45) 441 (45)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(03) Корпус газового ГРАННИКА 22 22 22 22 22 22
клапана (мм) 83 (8,5) 83 (8,5) 83 (8,5) 83 (8,5) 83 (8,5) 83 (8,5)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(04) Заглушка газо- ГРАННИКА 13 13 13 13 13 13
вого клапана (мм) 12 (1,2) 12 (1,2) 12 (1,2) 12 (1,2) 12 (1,2) 12 (1,2)
Момент затяжки

4-3
ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ГИДРОМОЛОТА


JTHB 60-3 (60S-3) JTHB 120-3 (120S-3)

Момент затяжки: Н•м (кг•м)

МОДЕЛЬ JTHB 60S-3 60-3 120-3


(120S-3)
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(01) Гайка бокового болта ГРАННИКА 41 41 55
(мм) 980 (100) 980 (100) 1960 (200)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(02) Болт корпуса распреде- ГРАННИКА 22 27 14
лительного клапана (мм) 274 (28) 441 (45) 245 (25)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(02) Болт штуцера распреде- ГРАННИКА 22 27 14
лительного клапана (мм) 274 (28) 441 (45) 245 (25)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(04) Адаптер шланга ГРАННИКА 32 41 36
(мм) 441 (45) 539 (55) 441 (45)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(05) Корпус газового клапана ГРАННИКА 22 22 22
(мм) 83 (8,5) 83 (8,5) 83 (8,5)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(06) Заглушка газового кла- ГРАННИКА 13 13 13
пана (мм) 12 (1,2) 12 (1,2) 12 (1,2)
Момент затяжки

4- 4
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ

ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ГИДРОМОЛОТА


JTHB 160-3, 210-3 (210S-3), 350-3, 450-3

Момент затяжки: Н•м (кг•м)

МОДЕЛЬ JTHB 160-3 210-3 350-3 450-3


(210S-3)
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(01) Гайка бокового бол- ГРАННИКА 55 70 80 80
та (мм) 1960 (200) 2254 (230) 3528 (360) 3528 (360)
Момент затяжки
(02) Болт корпуса рас- РАЗМЕР ШЕСТИ-
пределительного ГРАННИКА
(мм)
32
735 (75)
32
735 (75)
41
882 (90)
46
1274 (130)
клапана Момент затяжки
(03) Болт штуцера рас- РАЗМЕР ШЕСТИ-
пределительного ГРАННИКА
(мм)
32
735 (75)
32
735 (75)
41
882 (90)
46
1274 (130)
клапана Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(04) Адаптер шланга ГРАННИКА 41 50 50 60
(мм) 539 (55) 588 (60) 588 (60) 637 (65)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(05) Корпус газового ГРАННИКА 22 22 22 22
клапана (мм) 83 (8,5) 83 (8,5) 83 (8,5) 83 (8,5)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(06) Заглушка газового ГРАННИКА 13 13 13 13
клапана (мм) 12 (1,2) 12 (1,2) 12 (1,2) 12 (1,2)
Момент затяжки

4-5
ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ


БОКОВАЯ ПЛИТА
JTHB 08-3, 10-3, 20-3, 30-3, 40-3, 50-3

Момент затяжки: Н•м (кг•м)


МОДЕЛЬ JTHB 08-3 10-3 20-3 30-3 40-3 50-3
РАЗМЕР ШЕСТИ- 24 27 27 27 27 27
(01) Гидравлический ГРАННИКА 59 ~ 98 84 ~ 132 84 ~ 132 84 ~ 132 84 ~ 132 84 ~ 132
шланг (мм)
Момент затяжки (6,0 ~ 10,0) (8,5 ~ 13,5) (8,5 ~ 13,5) (8,5 ~ 13,5) (8,5 ~ 13,5) (8,5 ~ 13,5)
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(02) Гайка болта ГРАННИКА 24 27 30 30 32 36
плиты (мм) 176 (18) 255 (26) 343 (35) 343 (35) 412 (42) 588 (60)
Момент затяжки

4- 6
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ

ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ


БОКОВАЯ ПЛИТА
JTHB 60-3, 120-3, 160-3

Момент затяжки: Н•м (кг•м)


МОДЕЛЬ JTHB 60-3 120-3 160-3
РАЗМЕР ШЕСТИ- 36 36 36
(01) Гидравлический шланг ГРАННИКА 128 ~ 186 128 ~ 186 128 ~ 186
(мм) (13,0 ~ 19,0) (13,0 ~ 19,0) (13,0 ~ 19,0)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(02) Гайка соединительного ГРАННИКА
(мм)
19
108 (11)
14
245 (25)
19
108 (11)
болта канала Момент затяжки - 100 (11) -
Стопорная гайка
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(03) Болт/гайка пальца пли- ГРАННИКА - 19 19
ты (мм) 76 (8) 76 (8)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(04) Гайка болта плиты ГРАННИКА 46 55
(мм) 980 (100) 1372 (140)
Момент затяжки

4-7
ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ


БОКОВАЯ ПЛИТА
JTHB 210-3, 350-3, 450-3

Момент затяжки: Н•м (кг•м)


МОДЕЛЬ JTHB 210-3 350-3 450-3
РАЗМЕР ШЕСТИ- 41 41 50
(01) Гидравлический шланг ГРАННИКА
(мм) 177 ~ 245 177 ~ 245 197 ~ 294
Момент затяжки (18,0 ~ 25,0) (18,0 ~ 25,0) (20,0 ~ 30,0)
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(02) Гайка соединительного ГРАННИКА 30 30 30
(мм) 490 (50) 490 (50) 490 (50)
болта канала Момент затяжки 200 (20) 200 (20) 200 (20)
Стопорная гайка
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(03) Болт/гайка пальца пли- ГРАННИКА 24 30 36
ты (мм) 176 (18) 343 (35) 588 (60)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(04) Гайка болта плиты ГРАННИКА 75 85 85
(мм) 3400 (340) 4200 (428) 4200 (428)
Момент затяжки

4- 8
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ

ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ


ВЕРХНЯЯ ПЛИТА
JTHB 08-3, 10-3, 20-3, 30-3, 40-3, 50-3

Момент затяжки: Н•м (кг•м)


МОДЕЛЬ JTHB 08-3 10-3 20-3 30-3 40-3 50-3
РАЗМЕР ШЕСТИ- 24 27 27 27 27 27
(01) Гидравлический ГРАННИКА 59 ~ 98 84 ~ 132 84 ~ 132 84 ~ 132 84 ~ 132 84 ~ 132
шланг (мм)
Момент затяжки (6,0 ~ 10,0) (8,5 ~ 13,5) (8,5 ~ 13,5) (8,5 ~ 13,5) (8,5 ~ 13,5) (8,5 ~ 13,5)
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(02) Гайка высоко- ГРАННИКА 24 24 24 24 24 24
прочного болта (мм)
Момент затяжки 190 (20) 190 (20) 190 (20) 190 (20) 190 (20) 190 (20)
Стопорная гайка
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(03) Гайка болта плиты ГРАННИКА
(мм)
24
176 (18)
27
255 (26)
30
343 (35)
30
343 (35)
32
412 (42)
36
588 (60)
Момент затяжки

4-9
ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ


ВЕРХНЯЯ ПЛИТА С ЗАЩИТОЙ СО ВСЕХ СТОРОН
JTHB 08-3, 10-3, 20-3, 30-3, 40-3, 50-3

Момент затяжки: Н•м (кг•м)


МОДЕЛЬ JTHB 08-3 10-3 20-3 30-3 40-3 50-3
РАЗМЕР ШЕСТИ- 24 27 27 27 27 27
(01) Гидравлический ГРАННИКА 59 ~ 98 84 ~ 132 84 ~ 132 84 ~ 132 84 ~ 132 84 ~ 132
шланг (мм)
Момент затяжки (6,0 ~10,0) (8,5 ~ 13,5) (8,5 ~ 13,5) (8,5 ~ 13,5) (8,5 ~ 13,5) (8,5 ~ 13,5)
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(02) Гайка высокопроч- ГРАННИКА 24 24 24 24 24 24
ного болта (мм) 190 (20) 190 (20) 190 (20) 190 (20) 190 (20) 190 (20)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(03) Гайка высоко- ГРАННИКА 17 17 19 19 19 19
прочного болта (мм) 44 (4,5) 44 (4,5) 76 (8) 76 (8) 76 (8) 76 (8)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(04) Направляющий ГРАННИКА 19 24 24 24 24 24
болт / гайка (мм) 76 (8) 190 (20) 190 (20) 190 (20) 190 (20) 190 (20)
Момент затяжки

4- 10
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ

ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ


ВЕРХНЯЯ ПЛИТА С ЗАЩИТОЙ СО ВСЕХ СТОРОН
JTHB 60-3, 120-3

Момент затяжки: Н•м (кг•м)


МОДЕЛЬ JTHB 60-3 120-3
РАЗМЕР ШЕСТИ- 36 36
(01) Гидравлический ГРАННИКА
(мм) 128 ~ 186 128 ~ 186
шланг (13,0 ~ 19,0) (13,0 ~ 19,0)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(02) Гайка высокопроч- ГРАННИКА 30 36
(мм) 370 (38) 650 (66)
ного болта Момент затяжки 300 (31)
Стопорная гайка
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(03) Болт/гайка пальца ГРАННИКА 19
(мм) - 76 (8)
плиты
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(04) Гайка высокопроч- ГРАННИКА 24
(мм) 190 (20) -
ного болта
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(05) Гайка высокопроч- ГРАННИКА 17
(мм) 44 (4,5) -
ного болта
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(06) Направляющий ГРАННИКА 30 36
(мм) 370 (38) 650 (67)
болт / гайка Момент затяжки - 300 (31)
Стопорная гайка

4 - 11
ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ


ВЕРХНЯЯ ПЛИТА С ЗАЩИТОЙ СО ВСЕХ СТОРОН
JTHB 160-3, 210-3, 350-3, 450-3

Момент затяжки: Н•м (кг•м)


МОДЕЛЬ JTHB 160-3 210-3 350-3 450-3
РАЗМЕР ШЕСТИ- 36 41 41 50
(01) Гидравлический ГРАННИКА
(мм) 128 ~ 186 177 ~ 245 177 ~ 245 197 ~ 294
шланг (13,0 ~ 19,0) (18,0 ~ 25,0) (18,0 ~ 25,0) (20,0 ~ 30,0)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(02) Гайка высокопрочно- ГРАННИКА 30 46 46 60
го болта (мм) 370 (38) 1260 (128) 1260 (128) 2900 (295)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(03) Болт/гайка пальца ГРАННИКА 19 24 30 36
плиты (мм) 76 (8) 176 (18) 343 (35) 588 (60)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(04) Гайка высокопрочно- ГРАННИКА 24 30 30 30
го болта (мм) 190 (20) 370 (38) 370 (38) 370 (38)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(05) Гайка высокопрочно- ГРАННИКА 19 30 30 30
го болта (мм) 76 (8) 370 (38) 370 (38) 370 (38)
Момент затяжки
РАЗМЕР ШЕСТИ-
(06) Направляющий болт ГРАННИКА 30 46 55 55
(мм) 370 (38) 1260 (128) 2000 (204) 2000 (204)
/ гайка Момент затяжки 350 (36) 450 (46) 450 (46)
Стопорная гайка
РАЗМЕР ШЕСТИ- 36 36 36
(07) Болт крышки ГРАННИКА (мм) 650 (66) 650 (66) 650 (66)
Момент затяжки

4- 12
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ

ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ
БОКОВАЯ ПЛИТА

Пункт проверки Содержание Действие Периодичность

(01) Гайка бокового болта Ослабление Подтяните Ежедневно


(02) Болт корпуса распределитель-
Ослабление Подтяните Ежедневно
ного клапана
(03) Болт штуцера распредели-
Ослабление Подтяните Ежедневно
тельного клапана
(04) Адаптер шланга Ослабление Подтяните Ежедневно

(05) Гидравлический шланг Ослабление, повреждение, утечка Подтяните, замените Ежедневно


масла
(06) Корпус и заглушка газового
Ослабление Подтяните Ежедневно
клапана
(07) Гайка высокопрочного болта Ослабление, повреждение Подтяните, замените Ежедневно
(08) Гайка соединительного болта
Ослабление Подтяните Ежедневно
канала
(09) Гайка болта пальца плиты Ослабление Подтяните Ежедневно

(10) Гайка болта плиты Ослабление, повреждение Подтяните, замените Ежедневно

(13) Направляющий болт / гайка Абразивный износ, повреждение Отремонтируйте, Ежедневно


замените
(14) Пика, втулка пики Абразивный износ, повреждение Замените Ежедневно

(15) Плита Абразивный износ, повреждение, Отремонтируйте, Ежедневно


трещины замените
Масло гидросистемы Уровень, старение, загрязнение Долейте, замените Ежедневно

4 - 13
ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ВЕРХНЯЯ ПЛИТА ВЕРХНЯЯ ПЛИТА С ЗАЩИТОЙ СО ВСЕХ СТОРОН

Пункт проверки Содержание Действие Периодичность

(01) Гайка бокового болта Ослабление Подтяните Ежедневно


(02) Болт корпуса распредели-
Ослабление Подтяните Ежедневно
тельного клапана
(03) Болт штуцера распредели-
Ослабление Подтяните Ежедневно
тельного клапана
(04) Адаптер шланга Ослабление Подтяните Ежедневно

(05) Гидравлический шланг Ослабление, повреждение, утечка Подтяните Ежедневно


масла
(06) Корпус и заглушка газово-
Ослабление Подтяните Ежедневно
го клапана
(07) Гайка высокопрочного
Ослабление, повреждение Подтяните, замените Ежедневно
болта
(08) Гайка болта пальца плиты Ослабление Подтяните Ежедневно

(09) Гайка болта плиты Ослабление, повреждение Подтяните, замените Ежедневно

(10) Стопорный палец Абразивный износ, повреждение Отремонтируйте, Ежедневно


замените
(11) Пика, втулка пики Абразивный износ, повреждение Замените Ежедневно

(12) Плита Абразивный износ, повреждение, Отремонтируйте, Ежедневно


трещины замените
(13) Болт с шестигранной го-
Ослабление, повреждение Подтяните, замените Ежедневно
ловкой
Масло гидросистемы Уровень, старение, загрязнение Долейте, замените Ежедневно

4- 14
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА И ПРЕДЕЛЬНЫЙ РАЗМЕР СТОПОРНЫХ ПАЛЬЦЕВ


Проверяйте стопорные пальцы ежедневно.

< ВНИМАНИЕ
Если размер стопорного пальца меньше значений эксплуатационного предела, указанных в таблице, необходи-
мо заменить стопорный палец.
Если он сломан, это приведет к повреждению гидромолота, что опасно.

1. Устраните излишние выступы со всего стопорного пальца.

2. Вставьте стопорный палец в отверстия под него.


У стопорных пальцев есть 4 поверхности, которые можно ис-
пользовать для равномерного распределения износа.

4 - 15
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА СТОПОРНЫХ ПАЛЬЦЕВ


Проверяйте стопорные пальцы ежедневно.

JTHB 08-3, 10-3, 20-3 (20S-3), 30-3 (30S-3), 40-3

ПРИМЕЧАНИЕ: Выполняйте измерения


у контактной поверхно-
сти на пике.

МОДЕЛЬ JTHB 08-3 10-3 20-3 (20S-3) 30-3 (30S-3) 40-3 (40S-3)

Н.Д. новой детали А (мм) 16 18 20 24 26


Эксплуатационный предел Н.Д. А 14,5 16,5 18 22 24
(мм)

JTHB 50-3, 60S-3, 60-3

ПРИМЕЧАНИЕ: Измерьте у контактной


поверхности (средний
диаметр) с пикой.

МОДЕЛЬ JTHB 50-3 60S-3 60-3

Н.Д. новой детали А (мм) 29,5 29,5 31,5


Эксплуатационный предел Н.Д. А 27,5 27,5 29,5
(мм)

JTHB160-3, 210-3, 350-3, 450-3

ПРИМЕЧАНИЕ: Выполняйте измерения у контактной


поверхности с пикой.

ПОЯСНЕНИЕ
Если размер стопорного пальца меньше значений экс-
плуатационного предела, указанных в таблице, необхо-
димо заменить стопорный палец.

МОДЕЛЬ JTHB 120-3 160-3 210-3 350-3 450-3


(120S-3) (210S-3)
Длина новой детали A x B (мм) 35 x 70 35 x 70 40 x 80 50 x 160-3 55 x 110
Эксплуатационный предел длины A 32 x 67 32 x 67 37 x 77 47 x 97 51 x 106
x B (мм)

4- 16
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА ПИКИ
ИЗНОС ВТУЛКИ
Проверяйте износ втулки пики ежедневно.

1. Положите гидромолот горизонтально на грунт.

2. Вставьте новую пику (1).

3. Измерьте зазор (С) между втулкой (2) пики и пикой (1); про-
верьте, находится ли зазор (С) в пределах допустимых значе-
ний, указанных в приведенной ниже таблице.

4. Если зазор выходит за пределы допустимых значений, указан-


ных в приведенной ниже таблице, необходимо заменить втул-
ку пики.
По вопросу замены втулки пики обращайтесь к дистрибьюто-
ру фирмы Комацу.

МОДЕЛЬ JTHB 08-3 10-3 20-3 30-3 40-3 50-3


(20S-3) (30S-3) (40S-3)
Ширина износа С (мм) 4 4 4 4 4 4

МОДЕЛЬ JTHB 60S-3 60-3 120-3 160-3 210-3 350-3 450-3


(120S-3) (210S-3)
Ширина износа С (мм) 4 6 7 7 8 10 10

5. Если внутренний диаметр (В.Д.) выходит за пределы допустимых зна-


чений, указанных в приведенной ниже таблице, необходимо заменить
втулку пики.

ПРИМЕЧАНИЕ: Измеряйте внутренний диаметр на глубине 10 мм от края.

Измеряйте внутренний
диаметр на глубине 10 мм
от края.

МОДЕЛЬ JTHB 08-3 10-3 20-3 30-3 40-3 50-3


(20S-3) (30S-3) (40S-3)
В.Д. новой детали А (мм) 40 45 50,3 58 64 75
Эксплуатационный 44 49 54,3 62 68 79
предел В.Д. (мм)

МОДЕЛЬ JTHB 60S-3 60-3 120-3 160-3 210-3 350-3 450-3


(120S-3) (210S-3)
В.Д. новой детали А (мм) 75 95 105 115 135 146 160
Эксплуатационный 79 101 112 122 143 156 170
предел В.Д. (мм)

4 - 17
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА СТЕПЕНИ ИЗНОСА ПИКИ


Проверяйте износ пики ежедневно.

1) БОКОВАЯ ПЛИТА
ВЕРХНЯЯ ПЛИТА
Перед выполнением измерений запрессуйте пику
в гидромолот.

МОДЕЛЬ JTHB 08-3 10-3 20-3 30-3 40-3 50-3

Длина новой детали А (мм) 285 290 295 346 360 490
Эксплуатационный предел 180 180 200 220 240 250
длины В (мм)

МОДЕЛЬ JTHB 60-3 120-3 160-3 210-3 350-3 450-3

Длина новой детали А (мм) 565 664 802 675 932 850
Эксплуатационный предел 300 350 350 400 400 450
длины В (мм)

2) ПЛИТА С ЗАЩИТОЙ СО ВСЕХ СТОРОН


Перед выполнением измерений запрессуйте пику
в гидромолот.

МОДЕЛЬ JTHB 08-3 10-3 20-3 30-3 40-3 50-3

Длина новой детали А (мм) 261 259 356 407 413 540
Эксплуатационный предел 180 180 200 220 240 250
длины В (мм)

МОДЕЛЬ JTHB 60-3 120-3 160-3 210-3 350-3 450-3

Длина новой детали А (мм) 607 598 740 620 854 770
Эксплуатационный предел 300 350 350 400 400 450
длины В (мм)

4- 18
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРОВЕРКА СТЕПЕНИ ИЗНОСА ВТУЛКИ ДЕРЖАТЕЛЯ ПИКИ


Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу
проверки.
Проверяйте износ втулки пики через каждые 600 моточа-
сов.

1. Снимите пику для измерения степени износа втулки


держателя пики.

2. Если внутренний диаметр втулки держателя пики выхо-


дит за пределы допустимых значений, указанных в при-
веденной ниже таблице, необходимо заменить втулку.
По вопросу замены втулки держателя пики обращай- Измерьте внутренний диаметр
тесь к дистрибьютору фирмы Комацу. по центру задней стороны.

МОДЕЛЬ JTHB 08-3 10-3 20-3 30-3 40-3 50-3


(20S-3) (30S-3) (40S-3)
В.Д. новой детали А (мм) 40 (*) 45 50,3 58 64 75
Эксплуатационный 41,5 (*) 46,5 51,8 59,5 66 77
предел В.Д. (мм)

МОДЕЛЬ JTHB 60S-3 60-3 120-3 160-3 210-3 350-3 450-3


(120S-3) (210S-3)
В.Д. новой детали А (мм) 75 95 105 115 135 146 160
Эксплуатационный 77 97,5 108,5 118,5 139 151 165
предел В.Д. (мм)
(*) В модели JTHB08 это число используется для измерений ДЕРЖАТЕЛЯ ПИКИ.

ПРИМЕЧАНИЕ
• В описанном ниже случае обязательно замените
втулку держателя пики, даже если величина вну-
треннего диаметра находится в пределах эксплу-
атационного предела.
• Степень износа втулки держателя пики зависит от
области применения.
Как правило, втулка держателя пики заменяется
при каждой второй замене втулки пики.

ИЗНОС ПЛЕЧЕВОЙ ЧАСТИ ВТУЛКИ ДЕРЖАТЕЛЯ ПИКИ

МОДЕЛЬ JTHB 08-3 10-3 20-3 30-3 40-3 50-3


(20S-3) (30S-3) (40S-3)
Длина новой детали А 135 (*) 160 175 218 238 250
(мм)
Эксплуатационный 138 (*) 163 178 221 241 253
предел длины В (мм)

МОДЕЛЬ JTHB 60S-3 60-3 120-3 160-3 210-3 350-3 450-3


(120S-3) (210S-3)
Длина новой детали А 250 280 330 360 457 468 535
(мм)
Эксплуатационный 253 283 333 363 460 471 538
предел длины В (мм)
(*) В модели JTHB08 это число используется для измерений ДЕРЖАТЕЛЯ ПИКИ.

4 - 19
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Необходима периодическая проверка деталей. Проверяйте детали в соответствии с периодичностью, указанной в
приведенной ниже таблице.
При обнаружении повреждений незамедлительно выполните ремонтные работы.

Проверяемый параметр Содержание Действие Периодичность

Давление азота Давление газа Дозаправьте 100 моточасов

Масло гидросистемы Замените


Фильтрующий элемент масла См. пункт Масло и
гидросистемы Замените фильтрующий элемент,
стр. 4-23
Дополнительный фильтрующий Замените
элемент для гидромолота

Периодический капитальный ремонт

Пункты проверки Содержание Действие Периодичность

Газовое уплотнение Замените 600 моточасов

Масляное уплотнение Замените 600 моточасов

Пылезащитное уплотнение Замените 600 моточасов

Амортизирующее кольцо Замените 600 моточасов

Уплотнительное кольцо Замените 600 моточасов

Втулка держателя пики Износ, повреждение Замените 600 моточасов

Поршень Заклинивание, износ, Отремонтируйте, 600 моточасов


повреждение замените
Распределительный клапан Заклинивание, Отремонтируйте, 600 моточасов
повреждение замените
Втулка сальника Заклинивание, Отремонтируйте 600 моточасов
повреждение
Через каждые 2 года
Гидравлические шланги гидромолота Замените или 4000 моточасов в
зависимости от того, что
наступит раньше

4- 20
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ

ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ
Для безопасного использования машины в течение продолжительного периода времени необходимо периодичес-
ки заменять ответственные детали и детали, обеспечивающие защиту от возгорания.
Свойства материалов, из которых изготовлены эти детали, со временем изменяются, что приводит к их износу и
разрушению. Однако во время планового техобслуживания трудно определить степень износа или разрушения
деталей. Поэтому необходимо заменять такие детали через определенный период независимо от их состояния.
Это важно для того, чтобы непрерывно поддерживать их качественную работу.
Более того, при обнаружении любых неисправностей на этих деталях заменяйте их новыми, даже если срок за-
мены еще не наступил.
Если на хомутах шлангов обнаружатся малейшие признаки износа, например, деформация или трещины, замени-
те хомуты вместе со шлангами.
Проводите также проверки гидравлических шлангов, которые требуют периодической замены. Затяните все ослаб-
ленные хомуты и при необходимости замените неисправные шланги.
Вместе со шлангами обязательно заменяйте также уплотнительные кольца, прокладки и аналогичные детали.
По вопросу замены ответственных деталей обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

4 - 21
ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩИХ ЭЛЕМЕНТОВ И МАСЛА
ГИДРОСИСТЕМЫ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩИХ ЭЛЕМЕНТОВ И МАСЛА


ГИДРОСИСТЕМЫ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причинить серьезные
ожоги.
Прежде чем приступать к работе, дождитесь снижения их температуры.
• При снятии крышки маслозаливной горловины медленно поворачивайте ее, чтобы сбросить внутреннее
давление, а затем снимите.

• Используйте фирменные масла и фильтрующие элементы Комацу.


• Не смешивайте масла различных сортов. При замене масла маслом другого сорта заменяйте полностью все
количество масла (небольшое количество, оставшееся в трубах, не вызовет проблем).

ОБРАЩЕНИЕ С МАСЛОМ, ТОПЛИВОМ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ


ЖИДКОСТЬЮ И ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА МАСЛА
• Масло используется в двигателе и рабочем оборудовании в крайне тяжелых условиях (высокая температура,
высокое давление) и по мере использования теряет свои свойства.
Всегда используйте марку масла, соответствующую максимальной и минимальной температуре окружающего
воздуха, рекомендованную в Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию. Даже если масло не загрязни-
лось, всегда производите замену с установленной периодичностью.
• Масло аналогично крови в человеческом организме, поэтому будьте внимательны при обращении с ним и не
допускайте попадания в него загрязнений (воды, частиц металла, грязи и т.д.).
Основной причиной проблем, возникающих с работой двигателя, является попадание этих примесей.
В частности, примите меры, чтобы не допустить попадания каких-либо примесей при хранении или доливе
масла.
• Никогда не смешивайте масла различных сортов или марок.
• Всегда добавляйте масло в указанных количествах.
Как чрезмерное, так и недостаточное количество масла приводит к неисправностям.
• Если масло в рабочем оборудовании потеряло прозрачность, то, вероятно, в гидросистему попали вода или
воздух. В подобных случаях обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• При замене масла одновременно заменяйте соответствующие фильтры.
• Рекомендуется периодически проводить анализ масла для проверки технического состояния машины. По во-
просу проведения данной процедуры обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• Возможно, что при использовании имеющегося в продаже масла придется увеличить частоту его замены.
Для выполнения детальных проверок рабочих характеристик масла рекомендуется использовать методику
проверки масла Комацу.

4- 22
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ МАСЛО ГИДРОСИСТЕМЫ/ФИЛЬТРУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ МАСЛА

МАСЛО ГИДРОСИСТЕМЫ/ФИЛЬТРУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ


МАСЛА
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После работы двигателя многие детали остаются очень горячими. Не заменяйте сразу фильтрующий элемент.
Замените фильтрующий элемент после охлаждения масла и деталей гидросистемы.

Если на машине установлен гидромолот, то масло гидросистемы будет терять свои свойства быстрее, чем при
стандартных операциях ковшом.
Его необходимо заменять чаще, чем при нормальной эксплуатации (с ковшом), в противном случае в гидравличес-
ких компонентах могут возникнуть серьезные проблемы.
• Заменяйте масло гидросистемы и фильтрующие элементы в соответствии с приведенной ниже таблицей:

Коэффициент PC10~55MR PC120~450-


использования Параметр -2/3 PC78US-8 7/8/10
гидромолота
Масло гидросистемы 600 1200 1000
Фильтрующий элемент масла гидросистемы 200 600 250
100%
Фильтрующий элемент управляющего контура - 600 250
Дополнительный фильтр гидромолота - 250 250
Масло гидросистемы 850 2000 1500
Фильтрующий элемент масла гидросистемы 200 600 250
50%
Фильтрующий элемент управляющего контура - 600 250
Дополнительный фильтр гидромолота - 250 250
Масло гидросистемы 1200 3000 2000
Фильтрующий элемент масла гидросистемы 300 750 600
25%
Фильтрующий элемент управляющего контура - 750 600
Дополнительный фильтр гидромолота - 500 500
Масло гидросистемы 2000 5000 5000
Фильтрующий элемент масла гидросистемы 1000 1000 1000
Ковш
Фильтрующий элемент управляющего контура - - -
Дополнительный фильтр гидромолота - - -
* Эта таблица составлена на основании Инструкции по эксплуатации и техобслуживания экскаватора Комацу. Более подробно см. эту ин-
струкцию.

Примечание:
Коэффициент использования гидромолота 100% означает, что гидромолот на машине установлен постоянно.
Коэффициент использования гидромолота 50% означает, что гидромолот используется на машине в течение по-
ловины периода эксплуатации.
(за исключением остальных 50%, когда установлен ковш)

4 - 23
АЗОТ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

АЗОТ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте никакой другой газ, кроме азота.

< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заправке азотом может неожиданно выскочить пика. Поэтому при заправке азотом не подходите к пике.

Азот содержится в крышке цилиндра гидромолота. При снижении давления газа уменьшается сила удара. Прове-
ряйте давление газа через каждые 100 часов эксплуатации. При низком давлении газа заполните амортизацион-
ную камеру азотом в соответствии со следующей последовательностью действий.

ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ГАЗА


1. Установите гидромолот в горизонтальное положение на рас-
стоянии 30 ~ 50 см от грунта и подложите под гидромолот де-
ревянный блок.

2. Снимите с крышки (2) баллона пробку (1) газового клапана.


3. Вставьте манометр (А) в клапан и измерьте давление азота.

ГАЗОВЫЙ
КЛАПАН

4- 24
ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ АЗОТ

ДАВЛЕНИЕ ЗАПРАВКИ АЗОТОМ В ЗАВИСИМОСТИ


ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ
Y = Давление азота
X = Температура
a = JTHB120-3 и 210-3 МПа
b = Другие гидромолоты JTHB

ЗАПРАВКА АЗОТОМ
1. Установите регулятор (1) давления и шланг (2) на азотный
баллон (3).
2. Прикрепите заправочный адаптер (4) к концу шланга и вставь-
те адаптер в газовый клапан.

3. Откройте регуляторный клапан (1) азотного баллона (3).


4. Поворачивайте рукоятку регулятора давления при считыва-
нии показаний манометра регулятора. Выполняйте заправку
азотом до тех пор, пока не установится давление, указанное в
таблице.

4 - 25
АЗОТ ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

5. После того, как давление газа достигнет необходимой вели-


чины, указанной в таблице, прекратите поворачивать рукоятку
и оставьте ее в таком положении прибл. на 10 секунд.
6. Закройте регуляторный клапан (1) азотного баллона (3).
7. Снимите адаптер, вставленный в газовый клапан.

8. Вставьте манометр (5) в газовый клапан и проверьте давление


азота.
9. Если давление газа превышает нормативное значение, ука-
занное в таблице, отрегулируйте давление азота, уменьшив
его до необходимой величины при помощи манометра азота.

10. Вставьте заглушку (6) в газовый клапан и затяните ее с норма-


тивным моментом затяжки.
11. Снимите шланг (2) и регулятор (1) давления, установленный
на азотном баллоне (3), и поместите их на хранение в ящик
для инструментов.

Детали для измерения давления азота и заправки газом приобретаются у дистрибьютора фирмы Комацу.

4- 26
РУКОВОДСТВО
ПО ДИАГНОСТИКЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ

5-1
УТЕЧКА МАСЛА РУКОВОДСТВО ПО ДИАГНОСТИКЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

РУКОВОДСТВО ПО ДИАГНОСТИКЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ


(1) УТЕЧКА МАСЛА
При возникновении утечки установите причину и выполните необходимые ремонтные работы, руководствуясь сле-
дующей таблицей. После установки гидромолота на экскаватор масло иногда может просачиваться из гидромо-
лота. Это консистентная смазка, которая используется при сборке, и данное явление может продолжаться до 5 ча-
сов, но в конечном итоге прекратится. Одно следует иметь в виду, что масло, вытекающее на участке А (см. схему)
между пикой и втулкой пики, используется для смазки, и потому данное явление соответствует норме.

5-2
РУКОВОДСТВО ПО ДИАГНОСТИКЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УТЕЧКА МАСЛА

JTHB08-3, 10-3, 20-3 (20S-3), 30-3 (30S-3), 40-3 (40S-3), 50-3

Место утечки масла Причина Действие

Между пикой и втулкой Износ или повреждение масляного


A (Замените)
пики уплотнения

Ослабление уплотнительного кольца (Замените)


B или опорного кольца
Между крышкой цилиндра
и цилиндром
Подтяните гайку бокового болта с
Ослабление гайки бокового болта нормативным моментом

Износ уплотнительного кольца (Замените)


C Между цилиндром и
пробкой
Подтяните пробку с нормативным
Ослабление пробки моментом

Износ уплотнительного кольца (Замените)


D Между цилиндром и
адаптером шланга
Подтяните адаптер шланга с
Ослабление адаптера шланга нормативным моментом

• (): По этим вопросам обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.


• При наличии неисправностей или причин неисправностей, не указанных выше, обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу по вопросу ремонта.

5-3
УТЕЧКА МАСЛА РУКОВОДСТВО ПО ДИАГНОСТИКЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

JTHB60S-3, 60-3, 120-3 (120S-3), 160-3


JTHB210-3 (210S-3), 350-3, 450-3

Место утечки масла Причина Действие

Между пикой и втулкой Износ или повреждение масляного


A (Замените)
пики уплотнения

Ослабление уплотнительного кольца (Замените)


или опорного кольца
Между крышкой цилиндра
B и цилиндром
Подтяните гайку бокового болта с
Ослабление гайки бокового болта нормативным моментом

Ослабление уплотнительного кольца (Замените)


Между цилиндром или опорного кольца
и корпусом
C распределительного
клапана Ослабление болтов на корпусе Подтяните болты с нормативным
распределительного клапана моментом

Ослабление уплотнительного кольца (Замените)


Между корпусом или опорного кольца
и штуцером
D распределительного
клапана Ослабление болтов на штуцере Подтяните болты с нормативным
распределительного клапана моментом

Износ уплотнительного кольца (Замените)


Между цилиндром и
E адаптером шланга
Подтяните адаптер шланга с
Ослабление адаптера шланга нормативным моментом

• (): По этим вопросам обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.


• При наличии неисправностей или причин неисправностей, не указанных выше, обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу по вопросу ремонта.

5-4
РУКОВОДСТВО ПО ДИАГНОСТИКЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УТЕЧКА ГАЗА

(2) УТЕЧКА ГАЗА


Утечка азота под давлением более 0,3 МПа в течение 100 моточасов является признаком неисправности. Проверь-
те участки, показанные на схеме, для проведения ремонта.

ПРИМЕЧАНИЕ: В этом случае необходимо разобрать гидромолот и отремонтировать его.


Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

JTHB08-3, 10-3, 20-3 (20S-3), 30-3 (30S-3), 40-3 (40S-3), 50-3

JTHB60S-3, 60-3, 120-3 (120S-3), 160-3


JTHB210-3 (210S-3), 350-3, 450-3

Обозна- Участок утечки газа Причина Способ устранения


чение
Утечка газа из-под пробки газового Износ или повреждение
F (Замените)
клапана уплотнительного кольца
Утечка газа из корпуса газового Повреждение поршня газового (Замените газовый
G клапана клапана клапан)
Утечка газа между цилиндром и Износ или повреждение
H (Замените)
крышкой цилиндра уплотнительного кольца
Износ или повреждение (Замените)
уплотнительного кольца
Износ или повреждение газового
Если утечку газа из указанных (Замените)
I уплотнения
выше участков невозможно
обнаружить Износ или повреждение
(Замените)
уплотнительного кольца
Заклинивание поршня и втулки (Замените или
сальника отремонтируйте)

5-5
НЕПРАВИЛЬНАЯ РАБОТА РУКОВОДСТВО ПО ДИАГНОСТИКЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

(3) НЕПРАВИЛЬНАЯ РАБОТА ГИДРОМОЛОТА


Признак Причина Действие

Чрезмерно низкая температура масла Прогрейте гидравлический


гидросистемы экскаватор

Закрыт перекрывающий клапан Откройте перекрывающий клапан

Перепутаны впускное и выпускное Установите в правильном


отверстия шланга направлении

Педаль стопора не установлена в положение Установите педаль в положение


Не наносит удары гидромолота гидромолота

Давление азота в амортизационной камере (Отрегулируйте давление азота до


не соответствует нормативному значению нормативного значения)

Чрезмерно низкое давление масла (Отрегулируйте давление масла)

Расход масла не соответствует (Отрегулируйте давление масла)


нормативному значению

Отсутствие воздействия на пику силы, Приподнимите переднюю часть


направленной вниз экскаватора на 5 см

Не установлен режим работы гидромолота Установите режим гидромолота (В)


Неравномерные удары (В)
(вначале гидромолот
работает нормально, Давление азота в амортизационной камере (Отрегулируйте давление азота до
однако впоследствии не соответствует нормативному значению нормативного значения)
удары становятся
неравномерными)
Чрезмерно низкое давление масла (Отрегулируйте давление масла)

Расход масла не соответствует (Отрегулируйте давление масла)


нормативному значению

Давление азота в амортизационной камере (Отрегулируйте давление азота до


Недостаток мощности не соответствует нормативному значению нормативного значения)

Недостаточное количество масла Долейте масло гидросистемы


гидросистемы

Отрегулируйте регулятор подачи


Недостаточная мощность двигателя топлива

Чрезмерно высокое обратное давление из- (устраните засорение)


за засорения внутри трубопровода
Недостаточное количество
ударов
Давление азота в амортизационной камере (Отрегулируйте давление азота до
не соответствует нормативному значению нормативного значения)

Чрезмерно низкое давление масла (Отрегулируйте давление масла)

Расход масла не соответствует (Отрегулируйте давление масла)


нормативному значению

• (): По этим вопросам обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.


• При наличии неисправностей или причин неисправностей, не указанных выше, обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу по вопросу ремонта.

5-6
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

6-1
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИЗУЧАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
№ МОДЕЛЬ JTHB 08-3 10-3 20-3
№ детали по Кол- № детали по Кол- № детали по Кол-
Описание Размер каталогу во Размер каталогу во Размер каталогу во

1 Гаечный ключ 22 мм BT134005122 1 27 мм BT134005127 1 27 мм BT134005127 1

2 Гаечный ключ 24 мм BT134005124 1 32 мм BT134005132 1 (30 мм) BT134005130 (1)

3 Гаечный ключ 27 мм BT134005127 1 - 32 мм BT134005132 1

4 Гаечный ключ - - -
ударного действия

5 Разводной гаечный 200 мм BT134006200 1 200 мм BT134006200 1 200 мм BT134006200 1


ключ

6 Молоток #1 BT133906001 1 #1 BT133906001 1 #1 BT133906001 1

7 Шестигранный 8 мм BT134001008 1 8 мм BT134001008 1 8 мм BT134001008 1


ключ

8 Рымболт M8 BT131601008 2 M8 BT131601008 2 M8 BT131601008 2

9 Рымболт - - -

Болт с
10 шестигранной - - -
головкой

11 Съемник пальцев 7 мм BT415057820 1 7 мм BT415105820 1 9,5 мм BT415111820 1


пики

12 Заглушка - - -
стопорного пальца
КОМПЛЕКТ
13 адапте-ров для BTA01016040 1 BTA01016040 1 BTA01016040 1
зарядки

14 Герметизирующая BT137509001 1 BT137509001 1 BT137509001 1


лента

15 Ящик для BT137507350 1 BT137507350 1 BT137507350 1


инструментов

* 1 Приспособления, указанные в скобках, не поставляются для плиты, закрытой со всех сторон.


* 2 Приспособления, указанные в квадрате (□), поставляются только для плиты, закрытой со всех сторон.

6-2
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИЗУЧАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ

№ МОДЕЛЬ JTHB 30-3 40-3 50-3


Размер №каталогу
детали по Кол- Размер № детали по Кол- Размер № детали по Кол-
Описание во каталогу во каталогу во

1 Гаечный ключ 27 мм BT134005127 1 27 мм BT134005127 1 27 мм BT134005127 1

2 Гаечный ключ (30 мм) BT134005130 (1) 32 мм BT134005132 1 32 мм BT134005132 1

3 Гаечный ключ 32 мм BT134005132 1 - 36 мм BT134005136 1

Гаечный ключ
4 ударного - - -
действия

5 Разводной 200 мм BT134006200 1 200 мм BT134006200 1 200 мм BT134006200 1


гаечный ключ

6 Молоток #1 BT133906001 1 #1 BT133906001 1 #1 BT133906001 1

7 Шестигранный 8 мм BT134001008 1 8 мм BT134001008 1 10 мм BT134001010 1


ключ

8 Рымболт M12 BT131601012 2 M12 BT131601012 2 M12 BT131601012 2

9 Рымболт M8 BT131601008 1 M8 BT131601008 1 -

Болт с
10 шестигранной - - -
головкой

11 Съемник пальцев 9,5 мм BT415111820 1 9,5 мм BT415111820 1 9,5 мм BT415118820 1


пики
Заглушка
12 стопорного - - BT136402012 1
пальца
КОМПЛЕКТ
13 адаптеров для BTA01016040 1 BTA01016040 1 BTA01016040 1
зарядки

14 Герметизирующая BT137509001 1 BT137509001 1 BT137509001 1


лента

15 Ящик для BT137507350 1 BT137507350 1 BT137507350 1


инструментов

* 1 Приспособления, указанные в скобках, не поставляются для плиты, закрытой со всех сторон.


* 2 Приспособления, указанные в квадрате (□), поставляются только для плиты, закрытой со всех сторон.

6-3
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИЗУЧАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

№ МОДЕЛЬ JTHB 60-3 120-3


№ детали по Кол- Размер № детали по Кол-
Описание Размер каталогу во каталогу во

1 Гаечный ключ 36 мм BT134005136 1 19 мм BT134005119 1

2 Гаечный ключ 41 мм BT134005141 1 36 мм BT134005136 1

3 Гаечный ключ - 41 мм BT134005141 1

4 Гаечный ключ 41 мм BT134010041 1 55 мм BT134010055 1


ударного действия

5 Гаечный ключ
ударного действия (46 мм) BT134010046 (1) -

6 Накидной гаечный 27 мм BT134011027 1 27 мм BT134011027 1


ключ

7 Разводной гаечный 200 мм BT134006200 1 250 мм BT134006250 1


ключ

8 Молоток #1 BT133906001 1 #2 BT133906002 1

9 Шестигранный - -
ключ

10 Рымболт M12 BT131601012 2 M20 BT131601020 2

Болт с
11 шестигранной M8 BT131608340 2 M8 BT131608350 2
головкой

12 Съемник пальцев 9,5 мм BT415118820 1 15,8 мм BT415131820 1


пики

13 Заглушка BT136402012 1 BT136402011 1


стопорного пальца
КОМПЛЕКТ
14 адаптеров для BTA01016040 1 BTA01016040 1
зарядки

15 Герметизирующая BT137509001 1 BT137509001 1


лента

16 Анкерный болт - -

17 Ящик для BT137507350 1 BT137507531 1


инструментов

* 1 Приспособления, указанные в скобках, не поставляются для плиты, закрытой со всех сторон.


* 2 Приспособления, указанные в квадрате (□), поставляются только для плиты, закрытой со всех сторон.

6-4
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ СОДЕРЖАНИЕ

№ МОДЕЛЬ JTHB 160-3 210-3


№ детали по Кол- Размер № детали по Кол-
Описание Размер каталогу во каталогу во
Ключ для деталей
1 суглублением
шестигранным 22 мм BT134001022 ¡
под
ключ
2 Гаечный ключ 19 мм BT134005119 1 24 мм BT134005124 1

3 Гаечный ключ 30 мм BT134005130 1

4 Накидной гаечный 32 мм BT134011032 1 32 мм BT134011032 1


ключ
5 Гаечный ключ 36 мм BT134005136 ¡

6 Гаечный ключ

7 Гаечный ключ 36 мм BT134005136 1 41 мм BT134005141 1

8 Гаечный ключ 46 мм BT134005146 ¡

9 Гаечный ключ 41 мм BT134005141 1 50 мм BT134005150 1

10 Гаечный ключ - 70 мм BT134010070 1


ударного действия
11 Гаечный ключ 55 мм BT134010055 1 75 мм BT134010075 (1)
ударного действия
12 Головка - -

13 Разводной гаечный 250 мм BT134006250 1 250 мм BT134006250 1


ключ
14 Молоток #2 BT133906002 1 #2 BT133906002 1

15 Рымболт M20 BT131601020 2 M20 BT131601020 2

16 Болт с шестигранной M10 BT131610350 2 M10 BT131610350 2


головкой
17 Съемник пальцев 12,8 мм BT415182820 1 15,8 мм BT415141820 1
пики
18 Заглушка стопорного BT136402011 1 BT136402011 1
пальца
КОМПЛЕКТ
19 адаптеров для BTA01016040 1 BTA01016040 1
зарядки
20 Герметизирующая BT137509001 1 BT137509001 1
лента
21 Анкерный болт M8-150 BT133109008 1 M8-150 BT133109008 1

22 Ящик для BT137507531 1 BT137507531 1


инструментов

* 1 Приспособления, указанные в скобках, не поставляются для плиты, закрытой со всех сторон.


* 2 Приспособления, указанные в квадрате (□), поставляются только для плиты, закрытой со всех сторон.

6-5
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

№ МОДЕЛЬ JTHB 350-3 450-3


№ детали по Кол- Размер № детали по Кол-
Описание Размер каталогу во каталогу во

1 Гаечный ключ 30 мм BT134005130 1 36 мм BT134005136 1

2 Гаечный ключ 41 мм BT134005141 1 50 мм BT134005150 1

3 Гаечный ключ 50 мм BT134005150 1 60 мм BT134005160 1

Гаечный ключ
4 ударного (85 мм) BT134010085 (1) (85 мм) BT134010085 (1)
действия
Гаечный ключ
5 ударного 80 мм BT134010080 1 80 мм BT134010080 1
действия

6 Накидной гаечный - 46 мм BT134011046 1


ключ

7 Головка 41 мм BT134008041 1 -

8 Разводной 300 мм BT134006301 1 300 мм BT134006301 1


гаечный ключ

9 Молоток #2 BT133906002 1 #2 BT133906002 1

10 Рымболт M24 BT131601024 2 M30 BT131601030 2

Болт с
11 шестигранной M12 BT131612350 2 M16 BT131616370 2
головкой

12 Съемник пальцев 15,8 мм BT415151820 1 15,8 мм BT415151820 1


пики
Заглушка
13 стопорного BT136402011 1 BT136402011 1
пальца
КОМПЛЕКТ
14 адаптеров для BTA01016040 1 BTA01016040 1
зарядки

15 Герметизирующая BT137509001 1 BT137509001 1


лента

16 Анкерный болт M8-150 BT133109008 1 M12-150 BT133109012 1

17 Ящик для BT137507531 1 BT137507531 1


инструментов

* 1 Приспособления, указанные в скобках, не поставляются для плиты, закрытой со всех сторон.


* 2 Приспособления, указанные в квадрате (□), поставляются только для плиты, закрытой со всех сторон.

6-6
Гидромолот Комацу JTHB08-3, 10-3, 20-3, 20S-3, 30-3, 30S-3, 40-3, 40S-3, 50-3, 60-3, 60S-3, 120-3,
120S-3, 160-3, 210-3, 210S-3, 350-3, 450-3
PRU00651-02
выпущено 20 июня 2013 г.

2012 КОМАЦУ
Все права защищены
Отпечатано в России 2013
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР ГИДРОМОЛОТА И ДАННЫЕ ДИСТРИБЬЮТОРА

Имя пользователя

Наименование дистрибьютора
Адрес
Номер телефона

Гидромолот JTHB –

Заводской номер

Дата поставки / /

Экскаватор
Модель / Тип / Серийный номер

Экскаватор
Показания счетчика моточасов при
поставке

Фильтр гидросистемы □ Фильтрующий элемент □ Бумажный фильтрующий


Тип элемента Eco White (кроме: моделей элемент (кроме: моделей
выпуска после PC200-7) выпуска до PC200-6)

Вам также может понравиться