TOPPER - 5500 Stara
TOPPER - 5500 Stara
TOPPER - 5500 Stara
Controlador
TOPPER 5500 VT
MANU-7310-55P Rev. D
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CONTROLADOR
TOPPER 5500 VT
Julho/2015 - Revisão D
MANU-7310-55P
Conteúdo Clicar
INTRODUÇÃO������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
APRESENTAÇÃO�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
1 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
2 - Características Técnicas������������������������������������������������������������������������������������������������12
3 - INSTALAÇÃO DO TOPPER 5500������������������������������������������������������������������������������������������������14
4 - PRIMEIROS PASSOS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
5 - ÍCONES���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
5.1 - Ícones especiais������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
5.2 - Ícones gerais������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
6 - Funcionalidades Gerais����������������������������������������������������������������������������������������������������23
6.1 - Usuário���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
6.1.1 - Operador������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
6.1.2 - Avançado������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 24
6.2 - Máquinas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 24
6.2.1 - Medidas�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
6.2.1.1 - Altura da antena������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
6.2.1.2 - Deslocamento da antena������������������������������������������������������������������������������������ 26
6.2.1.3 - Antena do implemento���������������������������������������������������������������������������������������� 26
6.2.1.4 - Centro sensor de roda���������������������������������������������������������������������������������������� 27
6.2.1.5 - Largura de aplicação������������������������������������������������������������������������������������������ 27
6.2.1.6 - Número de seções���������������������������������������������������������������������������������������������� 27
6.2.2 - Opcionais������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 28
6.2.2.1 - Barra de luzes����������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
6.2.2.2 - Piloto automático TD2 (Topper Driver 2)������������������������������������������������������������ 29
6.2.2.2.1 - Calibração do piloto TD2������������������������������������������������������������������������������ 29
6.2.2.2.2 - Uso do piloto TD2����������������������������������������������������������������������������������������� 31
6.2.2.2.3 - Diagnósticos do piloto TD2��������������������������������������������������������������������������� 31
6.2.2.3 - Balança��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32
6.2.2.3.1 - Calibrações da balança�������������������������������������������������������������������������������� 32
6.2.2.3.2 - Diagnósticos da célula de carga������������������������������������������������������������������� 33
6.2.2.4 - Sensor de velocidade de roda���������������������������������������������������������������������������� 33
6.2.2.4.1 - Calibração do sensor de roda���������������������������������������������������������������������� 34
6.2.2.4.2 - Diagnósticos do sensor de roda������������������������������������������������������������������� 34
6.2.2.5 - Nível do tanque��������������������������������������������������������������������������������������������������� 34
6.2.2.6 - Volume calculado do nível do tanque����������������������������������������������������������������� 35
6.3 - Produto��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
6.3.1 - Modos de aplicação�������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
6.3.2 - Taxa fixa�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
6.3.3 - Taxa variável������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
6.3.4 - N-Sensor������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
6.4 - Desligamento automático����������������������������������������������������������������������������������������������� 38
6.4.1 - Distância������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
6.4.2 - Transpasses������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
6.5 - Talhões���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
6.5.1 - Bordaduras��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 40
6.5.2 - Linhas AB������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 41
6.5.3 - Bandeiras������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 43
6.5.4 - Trabalhos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 44
6.5.4.1 - Estatísticas do trabalho�������������������������������������������������������������������������������������� 45
6.6 - Sistemas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
6.6.1 - Linguagem���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
6.6.2 - Data e hora��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
6.6.3 - Aviso sonoro������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
6.6.4 - Bluetooth������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46
6.6.4.1 - Pareando o rádio������������������������������������������������������������������������������������������������ 46
6.6.4.2 - Passo a passo (Bluetooth) �������������������������������������������������������������������������������� 46
6.6.4.3 - Algumas observações����������������������������������������������������������������������������������������� 49
6.6.5 - Antenas GNSS (Global Navigation Satellite Systems)��������������������������������������������� 49
6.6.5.1 - Configuração de GPS����������������������������������������������������������������������������������������� 50
6.6.5.2 - Deslocamento de sinal��������������������������������������������������������������������������������������� 50
6.6.5.3 - Diagnósticos GPS����������������������������������������������������������������������������������������������� 51
6.7 - Tela���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53
6.7.1 - Tipos de visão����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53
6.7.2 - Mostrar tanque���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54
6.7.2.1 - Produto 1������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 54
6.7.2.2 - Taxa requerida 1������������������������������������������������������������������������������������������������� 54
6.7.2.3 - Transpasses������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54
6.7.2.4 - Elevação������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54
6.7.2.5 - Velocidade���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54
6.7.2.6 - Tempo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54
6.7.3 - Câmeras������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55
6.7.4 - Guia��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55
6.7.5 - Brilho�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55
6.7.6 - Grade������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55
6.7.7 - Telas personalizáveis������������������������������������������������������������������������������������������������ 55
6.7.8 - Cor das linhas AB����������������������������������������������������������������������������������������������������� 56
6.8 - Calibrações dos atuadores��������������������������������������������������������������������������������������������� 56
6.8.1 - Distribuição��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 57
6.8.1.1 - Elementos de distribuição����������������������������������������������������������������������������������� 57
6.8.1.2 - Calibração do atuador distribuição��������������������������������������������������������������������� 58
6.8.1.3 - Calibração produto distribuição........................................................................... 59
6.8.2 - Pulverização������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 61
6.8.2.1 - Elementos de pulverização�������������������������������������������������������������������������������� 61
6.8.2.2 - Configuração de pressão����������������������������������������������������������������������������������� 62
6.8.2.3 - Calibração dos retornos�������������������������������������������������������������������������������������� 63
6.8.2.4 - Calibração do atuador de pulverização�������������������������������������������������������������� 64
6.8.2.5 - Modo manual do atuador������������������������������������������������������������������������������������ 65
6.8.3 - Plantio�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������66
6.8.3.1 - Seleção de máquina������������������������������������������������������������������������������������������� 66
6.8.3.2 - Medidas�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67
6.8.3.3 - Calibrações da máquina������������������������������������������������������������������������������������� 68
6.8.3.4 - Nível de tanque do produto�������������������������������������������������������������������������������� 72
6.8.3.5 - Monitor de plantio����������������������������������������������������������������������������������������������� 73
7 - SISTEMAS DE ARQUIVOS���������������������������������������������������������������������������������������������������������74
7.1 - Pasta 5500���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 75
7.2 - Pendrive�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 76
7.2.1 - Mapas de taxa variável��������������������������������������������������������������������������������������������� 76
7.2.2 - Talhões��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 77
7.2.3 - Bordaduras��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 77
7.2.4 - Linhas AB������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 77
7.2.5 - Bandeiras������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 77
7.2.6 - Trabalhos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 78
8 - ALARMES DE ALERTAS�������������������������������������������������������������������������������������������������������������78
9 - ALARMES DE CONFIGURAÇÕES���������������������������������������������������������������������������������������������79
10 - POD�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������79
10.1 - Pod Seções������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79
10.2 - Pod Universal���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79
10.3 - Pod TD2������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 80
11 - RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA DURANTE A OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO E DA
MÁQUINA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������80
12 - PRECAUÇÕES COM O EQUIPAMENTO���������������������������������������������������������������������������������� 81
TERMO DE GARANTIA��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������83
TERMO DE ENTREGA TÉCNICA�����������������������������������������������������������������������������������������������������95
VISTORIA TÉCNICA�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������103
INTRODUÇÃO
O presente manual do usuário tem por finalidade, orientá-lo sobre as funções e partes componentes
do seu implemento e descrever procedimentos de operação e manutenção do mesmo.
Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto pela primeira vez e certifique-se das reco-
mendações de segurança necessárias.
Este manual deve ser considerado como parte fundamental e deve ser conservado de maneira
que esteja sempre disponível para consulta, pois possui instruções que vão desde a aquisição do
implemento ou máquina até a manutenção e conservação ao longo da vida útil. No final, são forne-
cidas também instruções sobre Termo de Garantia, Registro de Garantia, Entrega Técnica e Vistoria
Técnica.
Devido a constante evolução de nossos produtos, a Stara reserva-se ao direito de promover altera-
ções no conteúdo do presente manual sem aviso prévio.
Este manual está disponível no site www.stara.com.br, juntamente com informações sobre toda a
nossa linha de produtos.
APRESENTAÇÃO
Prezado cliente, você acaba de tornar-se proprietário de um equipamento fabricado com a mais alta
tecnologia.
O Topper 5500 VT é o mais novo produto da Stara para sistema de agricultura de precisão. É um
revolucionário controlador que oferece a máxima performance com simplicidade em orientação, con-
trolador de taxa variável, controlador de vazão, piloto automático, monitor de colheita e desligamento
de seções. Além de gerenciamento de trabalhos, arquivos e mapas de taxa variável, você tem agora
a possibilidade de visualizar mapas coloridos e toda a praticidade de um guia DGPS integrado a esse
super controlador, ou seja, a integração de vários sistemas em um único aparelho.
Mesmo com todas essas vantagens, é necessário que o equipamento seja utilizado de forma correta
e adequadamente conservado. Para isso, leia atentamente este manual de instruções e mantenha-o
em condições de uso para eventuais necessidades de consulta.
A Stara dispõe do serviço de assistência técnica para ajudar você a usufruir do máximo rendimento
do seu Topper 5500 VT.
1 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O Topper 5500 VT é um controlador 100% nacional, projetado e produzido no Brasil pela Stara, em-
presa com grande experiência em agricultura de precisão.
Ele é equipado com Android, o sistema operacional para dispositivos móveis mais utilizado no mun-
do, cuja utilização permite maior velocidade no desenvolvimento e na adição de novas funcionali-
dades.
Sua tela sensível ao toque permite maior facilidade de uso e interatividade entre a máquina e o ope-
rador. Através dela, é possível visualizar a aplicação do produto de forma mais detalhada por meio
de até seis câmeras, permitindo a gravação de imagens e vídeos.
Possui um assistente de configuração que permite ao usuário calibrar sua máquina de maneira fácil
e objetiva, possibilitando a visualização de suas medidas em 3D.
Os alarmes ocorridos no Topper 5500 VT são repassados e anunciados, tanto pela tela quanto pelo
sistema de som da máquina, trazendo comodidade e evitando eventuais falhas na operação da má-
quina (verifique disponibilidade).
A tela é composta por um material de alta robustez com grande durabilidade. Possui tecnologia ca-
pacitiva, possibilitando maior sensibilidade ao toque e sistema antirreflexo, que mesmo exposto à luz
do sol garante excelente visualização.
O Topper 5500 VT é um controlador diferenciado que traz a inovação ao campo de forma simples,
para que o produtor entenda como usá-lo sem dificuldade.
• Área personalizada: o usuário tem a opção de deixar à mostra as informações que mais costu-
ma acessar, os comandos que normalmente utiliza ou até mesmo deletar menus que não estão
sendo utilizados.
• Áudio integrado: o controlador tem a possibilidade de informar ao operador o que está acon-
tecendo na tela, em tempo real através da fala “áudio integrado” nas máquinas Stara (comuni-
cação via Bluetooth), evitando a necessidade de ler avisos e informações que surgem na tela.
• Sistema totalmente 3D: máquinas da Stara em 3D com alta fidelidade, facilitando a interativida-
de do operador com a tela durante a aplicação.
• Câmeras integradas: compatibilidade com até seis câmeras alternadas, permitindo assim, a
visualização de pontos importantes durante o funcionamento da máquina.
• Assistente de configuração: todos os ajustes no software do Topper são feitas através do As-
sistente de Configuração, o qual consiste em um conjunto de passos, desenvolvido para facilitar
a configuração do sistema.
• Função siga-me: funciona como um guia, indicando quais menus devem ser acessados para
fazer a calibração da máquina selecionada, proporcionando maior facilidade e aprendizado.
• Consumo de corrente: 3A
• 1 porta RS-485
• 4 portas RS-232
• 2 portas CAN
• Modem 3G
3G (850/900/1900/2100 Mhz)
• GPS
• Sensor de luminosidade
( 01) 07898957903016
Bateria de li-ion
Modelo: 18650
Tensão: 3,7 V
Marca: Tenergy
www.anatel.gov.br.
A B
D C
E
H I J
F
K
G L
Figura 1
• A - Terminal CAN 1
• B - Terminal CAN 2
• C - Pod seções
• D - Antena
• E - Piloto
• F - Bateria (+)
• G - Bateria (-)
• H - Fusível MPS
• K - Taxa variável
• L - MPS
Figura 2
5 - ÍCONES
Os ícones abaixo aparecem na tela do Topper acompanhados de outro ícone a fim de mostrar o que
pode ser feito nos determinados menus em que aparecem.
Novo - menu onde se pode criar novos talhões, maquinas, trabalhos, etc.
Tabela 1
Nas páginas a seguir, serão listados os ícones gerais do Topper 5500 e suas determinadas funções.
Alerta Mensagem
Informação Play
Cancelar Pause
Configurações Positivo
Ignorado Próximo
Importar Voltar
Exportar Salvar
Editar Resetar
Atualizar Sistema
Bloquear Tela
Limpar Bandeira
Bluetooth Câmera
3G Herbicida
Estrela Girassol
Calibração do atuador de
Taxa média
sementes
Calibração do atuador de
Linha AB
distribuição
Linha AB em graus 1 2 3 4
Número de bicos por seção
Desligamento automático de
Liga a aplicação
transpasse
USB Geral
LOG Largura
Proporcional da válvula do
Segundo transpasse de produto
piloto
Sensor de sementes sem comuni-
Base RTK
cação
Filtro do ar Legenda
Porcentagem do desligamento
Engrenagens
automático
Distância do desligamento automá-
Controle
tico
Nesta seção encontram-se as funcionalidades genéricas do Topper 5500 VT, as quais não depen-
dem do modelo de máquina em operação.
6.1 - Usuário
Existem três hierarquias de usuários: Operador, Avançado e Técnico. Cada usuário tem liberdade
para determinadas funções do Topper 5500 VT.
Para criar um usuário o operador deve acessar o Menu > Usuário > Novo. Automaticamente será
criado um novo usuário como Operador (acessos limitados).
Se tiver mais de um usuário criado será listado no Menu > Usuário > Selecionar, onde será possível
alterar para o usuário desejado.
Cada usuário criado terá suas próprias configurações salvas, como telas personalizáveis e acessos.
NOTA!
Ao excluir um usuário, os trabalhos e talhões permanecerão. Somente será exclu-
ído junto com o usuário, as telas personalizáveis.
Quando o Topper for iniciado, o login (tela de acesso) será mostrado para selecionar o usuário de-
sejado. Caso tenha mais de um, se o operador preferir que o Topper inicie de forma direta, ou seja,
sem a necessidade de fazer login, basta mudar no Menu > Usuário > Login automático, e mudar
para ligado.
Cada usuário criado tem a opção de editar o seu nome, para isso acesse Menu > Usuário > Editar.
Você verá que o nome do usuário criado estará como padrão, mas podendo ser editado.
O Topper permite gerenciar cada senha para cada usuário criado (Menu > Usuário > Senha). Ao
acessar esse menu, será aberto o teclado do Topper. O operador poderá colocar uma nova senha
ou alterá-la.
ATENÇÃO!
O menu exportar/importar só estarão ativos quando tiver um pendrive conectado
no USB do Topper 5500 VT.
Para excluir um usuário acesse Menu > Usuário > Excluir e em seguida selecione o usuário a ser
deletado pelo Menu > Usuário > Selecionar.
6.1.1 - Operador
Tem o acesso limitado, podendo iniciar e encerrar a aplicação, reiniciar tanques entre outras ações
simples que não podem prejudicar na configuração do sistema. Para acessar como Operador não é
6.1.2 - Avançado
Tem acesso completo ao sistema, desde medidas da máquina, as calibrações e criações de novos
usuários e outras funções. Para acessar como Avançado deve-se acessar o seguinte Menu > Usuá-
rio > Permissão > e inserir a senha de autorização (definida por padrão como Stara).
6.2 - Máquinas
O usuário do Topper 5500 VT poderá ter mais de um modelo de máquina salvo em seu sistema.
• Acesse Menu > Máquina > Novo e entre nas opções de máquina, selecione a desejada seguindo
aos passos do Assistente de configuração.
• Importe uma máquina via porta USB (Menu > Máquina > Importar), e escolha a máquina dese-
jada.
Após uma nova máquina ter sido adicionada, ela entra para a lista de máquinas disponíveis, de
forma que o usuário poderá selecioná-la entre as demais máquinas dessa lista Menu > Máquina >
Selecionar.
Independente da máquina selecionada, o usuário poderá alterar seu nome acessando Menu > Má-
quina > Editar.
Além de editar o nome, o usuário poderá excluir a configuração dessa máquina do sistema, selecio-
nando a máquina que desejar excluir, e pressionando Deletar (Menu > Máquina > Deletar).
NOTA!
Ao excluir a máquina desejada, todos os trabalhos relacionados a ela serão ex-
cluídos também.
Se o usuário desejar importar esta configuração de máquina para o Topper, ele deverá inserir o pen-
drive na porta USB, com os arquivos de máquinas da pasta Dados/Máquina e selecionar a máquina
que deseja importar através do Menu > Máquina > Importar.
2º Passo: para fazer as alterações, o usuário deve acessar cada uma das medidas exibidas na tela.
Após todas as mudanças desejadas serem feitas, o usuário deve pressionar a seta que se encontra
no canto inferior direito da tela, prosseguindo para o próximo passo.
3º Passo: No lado esquerdo da tela são apresentadas todas as medidas após os devidos ajustes e
então, o usuário pode encerrar o assistente de configuração.
ATENÇÃO!
Todas as medidas das máquinas são extremamente importantes para o softwa-
re do Topper 5500 VT. Se elas não forem corretamente inseridas no sistema, o
Topper poderá apresentar problemas na representação da forma da máquina em
3D, no movimento dela na tela, ou até mesmo no controle do momento de ligar e
desligar seções.
Figura 4
Figura 5
Essa medida define a distância entre o centro da máquina em relação ao sensor de roda, com essa
medida a velocidade é mais precisa nas curvas que a máquina faz durante a aplicação. Os valores
devem ser inseridos positivamente ou negativamente, exemplo: se o sensor de roda se encontra
para o lado direito os valores devem ser positivos, se o sensor se encontra no lado esquerdo os
valores devem ser negativos.
Geralmente esses valores são mais utilizados nas Plantadeiras, isso porque o comprimento da má-
quina e onde o sensor se encontra pode variar um pouco a velocidade, então deve-se setar esses
valores referente ao centro da máquina.
Figura 7
Essa medida é utilizada em diversas máquinas, para definir em quantas seções o Topper 5500
poderá utilizar o desligamento da seção. Existem máquinas com duas, três até sete seções. Na
distribuição temos duas seções, isso no caso do Hércules comporta dupla.
Em diversas máquinas temos opcionais que podem ser selecionados, sendo alguns específicos para
certos tipos de máquina e outros podendo ser utilizados em qualquer máquina. Os opcionais dispo-
níveis para seleção no Topper 5500 VT são:
• Barra de luzes;
• Piloto automático;
• Balança eletrônica.
Figura 8
ATENÇÃO!
Siga o assistente de configuração para cada item. Os itens como: Comporta dupla
e Balança eletrônica, são somente para máquinas de distribuição. Os demais co-
mo Barra de luzes e Piloto automático podem ser utilizados nas demais máquinas.
NOTA!
A barra de luzes só te-
rá função se tiver uma
linha AB criada.
Figura 9
ATENÇÃO!
Sempre que sair em Figura 10
vias públicas, o botão
de emergência do piloto automático deve estar pressionado a fim de evitar qual-
quer influência do piloto com a direção da máquina.
A configuração PWM WAS (proporcional com sensor de ângulo de roda) deve ser utilizada com a vál-
vula proporcional instalada no bloco hidráulico. Além disso, o sensor de ângulo de roda WAS (Wheel
Angle Sensor) também deve estar instalado na máquina.
Fazer a calibração do piloto automático é muito fácil e simples. Porém, é preciso ter muita atenção
no momento da calibração, pois qualquer descuido pode afetar no desempenho do mesmo, prejudi-
cando na performance do piloto.
ATENÇÃO!
Antes de iniciar a calibração, verifique se o sensor de ângulo de roda está bem
instalado. O sensor deve estar bem fixo em seu suporte, além de acompanhar
bem o curso do rodado, da esquerda até a direita, de maneira que não force o
sensor. É recomentado que realize a calibração em uma área grande e plana para
que não haja a necessidade de interrupção na calibração.
• Giro: a calibração do giro é feita em graus por segundos (°/s), essa calibração determina o má-
ximo em que as rodas poderão girar por segundo, para acoplar na linha AB.
• Mínima da válvula: essa calibração determina em porcentagem o ângulo das rodas quando
estão girando para a esquerda ou direita. Essa calibração pode demorar alguns minutos.
• Ângulo da roda: a máquina girará bruscamente para a esquerda e direita para achar os valores
máximo. Logo após, a máquina começará a girar para a esquerda 1 e 5 graus, encontrando au-
tomaticamente os valores. Depois de ter feito essa calibração, será feita a calibração do centro
da roda. A máquina irá andar em linha reta até encontrar o valor central e após isso será feito
o mesmo processo para o lado direito da máquina, girando 1 e 5 graus até achar os valores da
calibração.
O ideal para fazer essa calibração sem interrompê-la é fazer em uma área grande, mas caso isso
não seja possível, o usuário pode pausar a calibração e andar com a máquina até uma área com
espaço maior, e prosseguir com a calibração até ser finalizada.
• Tilt: para fazer a calibração do Tilt é de fundamental importância que se insira a altura da antena
corretamente, pois caso contrário afetará no desempenho da calibração.
Essa calibração vê em graus a inclinação da máquina referente ao solo, por isso o ideal para
fazer essa calibração é em terreno plano. Quanto mais plano o terreno melhor será o resultado
da calibração.
ATENÇÃO!
Leia atentamente o que diz no assistente de configuração para cada etapa da
calibração do piloto.
O piloto automático Topper Driver 2 facilita o manejo da máquina a campo, diminuindo erros de apli-
cação e cansaço do operador.
Para a utilização, o operador deve ser instruído por um técnico autorizado Stara. Para utilizar o piloto
automático, o usuário terá que criar uma linha AB, Menu > Talhão > Linhas AB, e escolher a linha
de sua preferência (AB reta ou AB curva) para isso acesse o Menu > Talhão > Linhas AB > Novo >
Marcar AB, e após fazer o percurso em linha reta ou curva, marque a opção Marcar B reta ou curva.
Com a linha AB criada basta acionar o piloto automático através do botão do piloto que se encontra
no lado esquerdo inferior da tela Topper.
Caso a performance do piloto não esteja de acordo, segue alguns recursos para um ajuste fino:
acesse Menu > Máquina > Topper Driver > Config. Geral. Nesse menu temos os submenus Desligar
Volante, Antecipação na Linha e Entrada na Linha.
• Desligar volante (magnético): esse recurso possibilita desabilitar o piloto pelo volante magne-
ticamente. Basta dar meia volta na direção da máquina que o piloto será desativado automati-
camente.
• Antecipação na linha: é o valor que ajusta a sensibilidade do piloto enquanto está ativo sobre a
linha. Quanto menor esse valor, maior será a agressividade do ajuste.
• Entrada na linha: é o valor que ajusta a necessidade do piloto ao entrar na linha. Quando menor
esse valor maior será a necessidade de buscar a linha.
Para fazer um teste rápido de acionamento das válvulas esquerda e direta acesse Menu > Sistemas
> Diagnósticos > Topper Driver > Calibr. Manual, e siga os passos do assistente de configuração.
NOTA!
Os valores de Antecipação na linha e Entrada na linha já vem com os valores
padrões. Somente mude esses valores se estiver capacitado e caso achar neces-
sário. Nas configurações avançadas, não é recomendado alterar essas configura
ções, pois afetam diretamente no desempenho do piloto.
Para diagnosticar se o piloto está comunicando corretamente acesse o Menu > Sistemas > Diagnós-
ticos > Topper Driver. Nesse menu podemos ver todos os diagnósticos referente ao piloto.
Figura 11
NOTA!
Esse é um opcional disponível somente para as máquinas Hércules.
O Topper 5500 VT pode mostrar o diagnóstico referente a célula de carga através de Menu > Siste-
mas > Diagnósticos > Pod Universal.
Nesse menu contém as leituras que a célula de carga está tendo no momento através da frequência
gerada pelas sapatas.
Utilizando o sensor de roda é possível utilizar três formas de velocidade tais como:
• Sensor automático: a forma mais recomendada para calibração é a forma automática. Neste
modo, o Topper 5500 contará quantos pulsos terão no sensor de roda ao percorrer 50 metros em
linha reta e com uma qualidade de sinal adequada. Após isso, ele dividirá o montante de metros
pelo montante de pulsos e terá o fator de roda em metros por pulso gerado em fator.
• Sensor manual: a outra forma é a manual. O aconselhável é utilizá-la somente quando o siste-
ma estiver com problemas no sinal de GPS, pois é mais suscetível ao erro humano. O usuário
informará manualmente o fator de roda em metros por pulso.
Para isso deve-se medir o diâmetro da roda e dividir pelo número de dentes da engrenagem lida
pelo sensor, após ter feito isso insira o valor calculado em Menu > Máquina > Configurações >
Opções > Fator Roda.
NOTA!
Para o pulverizador 3100, teremos dois fatores a serem inseridos. O cálculo feito
referente ao diâmetro da roda, dividido pelo número de dentes da engrenagem,
lidos pelo sensor, deve ser inserido nos dois fatores.
• Sem sensor: recomenda-se utilizar essa função quando o sensor de roda estiver com proble-
mas. A velocidade será gerada pelo sinal do GPS.
Para ver os pulsos que o sensor está lendo no momento, deve-se acessar os seguintes menus:
Menu > Sistemas > Diagnósticos > Pod Universal. Através desse menu podemos ver os pulsos que
o sensor está lendo no momento em metros por pulso.
Este modo é funcional para todos os atuadores que trabalham com nível de tanque (sem balança
eletrônica).
O usuário deve informar o valor pesado de um tanque cheio, e um peso para reiniciar tanque.
O valor de tanque cheio (Menu >Máquina > Produto > Nível tanque > Capacidade 1) é o fim de escala
máxima do mostrador de nível de tanque.
E o peso para reiniciar o tanque (Menu > Máquina > Produto > Nível tanque > Reiniciar tanque) deve
ser utilizado pelo usuário toda a vez que é colocado mais produto no tanque. O peso informado ao
Topper deve ser o peso inserido no tanque.
Temos também o menu No tanque. Nesse menu é inserido o valor que tem no tanque.
Por exemplo: o usuário não tem bags suficientes para preencher a carga máxima do Hércules que é
de 5000 kg, então só é colocado 3000 kg no tanque. Nesse menu será colocado o valor atual que é
de 3000 kg. Assim, o Topper 5500 reajusta o valor do nível do tanque.
NOTA!
Esses menus só estarão ativos quando não tiver balança ativa (célula de carga).
O Topper 5500 calculará o nível do tanque a partir do valor de peso informado e o fator do produto.
Toda vez que o Topper estiver aplicando, ele descontará o valor que está sendo aplicado do valor do
tanque, e assim terá um valor aproximado.
NOTA!
Para o melhor funcionamento deste módulo, é necessário uma calibração precisa
do fator de produto.
6.3 - Produto
Os produtos são selecionados pelo usuário, dependendo do atuador em que se estiver trabalhan-
do. Se ele estiver trabalhando com distribuidor, por exemplo, ele poderá selecionar produtos como
Calcário, Gesso, NPK, etc. Da mesma forma, se estiver trabalhando com pulverizador, ele poderá
selecionar produtos como Herbicida, Fungicida, etc. (Menu > Máquina > Produto > Novo).
Além dos produtos predispostos, o usuário tem a possibilidade de criar seu próprio nome de produto.
Quando o usuário selecionar o produto, ele poderá editar seu nome. Se for selecionado mais de uma
vez o mesmo produto, o sistema criará um novo produto como Nome do produto 1.
Cada produto terá relacionado um fator (calibração) de produto a ele, e toda a vez que este produto
for selecionado e carregado (Menu > Máquina > Produto > Selecionar), ele trará o seu último fator de
produto selecionado para a aplicação.
O usuário tem a possibilidade de editar o nome do produto criado através do Menu > Máquina >
Produto > Editar. É possível excluir o produto desejado também pelos Menu > Máquina > Produto >
Excluir, lembrando que ao excluir o produto todas as configurações referentes a esse produto serão
perdidas.
Figura 16
• Taxa requerida: é a taxa atual que está sendo aplicada no momento. Para alterar seu valor,
pressione nesse menu, que abrirá o teclado numérico para edição dos valores. Após confirme a
alteração no botão Positivo.
Pode ser aumentada ou diminuída em +10% ou -10%, pelos menus de porcentagem (+10%,
-10%). Por exemplo, se a taxa é de 100 quilos por hectare (kg/ha), ao aumentar a taxa em +10%,
a taxa ficará em 110 kg/ha. Caso o usuário queira voltar para a taxa padrão, basta pressionar o
menu de 100% (esse menu tem a função de voltar a taxa padrão).
• Taxa padrão: é a taxa fixa, escolhida para ser aplicada, a mesma pode ser alterada pressionan-
do o menu da taxa padrão.
6.3.4 - N-Sensor
NOTA!
Esse modo de aplicação está disponível somente para Hércules 5.0.
O N-Sensor é um modo de aplicação somente para distribuidores, em que a taxa de aplicação é dada
através de uma leitura de nitrogênio na planta feita em tempo real. Esta leitura é feita através de um
sensor anexado à máquina, que é produzido pela empresa Yara e se comunica com o Topper 5500
VT, passando a informação da melhor taxa a ser aplicada em tempo real.
A única configuração necessária para a utilização deste sensor é a configuração da distância entre o
sensor e o produto, de forma que haja compensação entre local onde N-Sensor faz a leitura, e o lo-
Figura 20
ATENÇÃO!
Para que a aplicação
seja feita corretamente, deve-se calibrar o N-Sensor antes de inciar a aplicação.
NOTA!
Para que o desligamento seja feito corretamente as medidas da máquina devem
estar corretas.
Figura 22
6.4.2 - Transpasses
Figura 23
ATENÇÃO!
Os menus Distância e Transpasse influenciam na aplicação.
6.5 - Talhões
O talhão é a área de trabalho que a máquina pode fazer em uma região, podendo conter bordaduras,
linhas AB, bandeiras e áreas aplicadas.
Para se criar um talhão acesse o Menu > Talhão > Novo. Após um novo ser criado, note que os tra-
balhos criados em outro talhão não estarão disponíveis para esse novo criado.
Todos os talhões podem ser exportados para o USB (Menu > Talhão > Exportar). Os talhões expor-
tados ficarão salvos na pasta dentro do pendrive Dados/Talhões.
ATENÇÃO!
O menu exportar só estará ativo se um pendrive estiver conectado ao USB do
Topper 5500.
Já para importar os talhões para dentro do Topper temos duas opções: memória interna do Topper
ou através de USB (Menu > Talhão > Importar).
• Memória interna: ao criar um talhão o Topper o salva automaticamente em sua memória interna.
• USB: como foi exportado o talhão para dentro da pasta Dados/Talhões no pendrive, ao importar
será feito da mesma forma. O Topper analisa se os talhões estão dentro da pasta correta e per-
mite ao usuário importar os talhões.
Se necessário excluir algum talhão acesse (Menu > Talhão > Excluir), selecione aquele que deseja
excluir no menu de seleção e exclua-o.
6.5.1 - Bordaduras
A bordadura é feita para delimitar uma área de aplicação. Habilitando a opção de desligamento
automático, se a máquina sair da área delimitada pela bordadura, ela poderá encerrar a aplicação
do produto.
Da mesma forma que se delimita áreas de aplicação, consegue-se também delimitar áreas que não
devem ser aplicadas, selecionando se a bordadura é de trabalho ou não.
Para acessar esse menu acesse Menu > Talhão > Bordadura. Para criar uma bordadura acesse o
menu novo.
Quando acessado, aparecerá no canto superior no lado direito do Topper o menu iniciar. Ao clicar
nesse menu aparecerá outros menus como:
• Lado: este menu define qual dos lados o usuário deseja que a bordadura comece.
• Fechar bordadura: esse menu fecha a bordadura após ter feito o percurso desejado. Ao pres-
sionar o botão para fechar, o Topper concluirá a bordadura criando uma área na cor verde à ser
aplicada.
• Pausar: durante a criação da bordadura é possível pausar a mesma. Isso facilita ao usuário
caso esteja passando por um obstáculo, pausar e logo que passar o obstáculo continuar com a
criação da bordadura, pressionando a tecla.
• Continuar trabalho: mostra a tela inicial do Topper, mostrando a taxa, nível do tanque, veloci-
dade, etc.
Com a bordadura criada, o menu de seleção de bordadura ficará ativo (Menu > Talhão > Bordaduras
> Bordadura). Caso tenha mais de uma bordadura criada, o Topper as mostrará da seguinte forma:
Bordadura 1, Bordadura 2 e assim por diante.
Se preferir trocar o nome das bordaduras criadas acesse Menu > Talhão > Bordadura > Editar.
A Bordadura base será a área do talhão. Para alterar para a Bordadura base, acesse Menu > Talhão
> Bordaduras > Bordadura Base.
O Topper possibilita escolher se o usuário quer aplicar dentro ou fora da bordadura, isso em casos
que se tem muitas bordaduras criadas dentro de um mesmo talhão. Para definir qual bordadura apli-
car ou não, acesse Menu > Talhão > Bordadura > Trabalhar na Borda.
Neste menu temos a opção de Trabalhar ou Não trabalhar. Então o usuário deve escolher qual bor-
dadura quer aplicar ou não (Menu > Talhão > Bordadura > Selecionar).
ATENÇÃO!
Sempre que as linhas se cruzarem no momento da criação das bordaduras, será
criado automaticamente uma nova bordadura.
Linhas AB bordaduras (Menu > Talhão > Bordadura > Linha AB da bordadura) tem a função de
contornar a bordadura criada, facilitando ao usuário a aplicação em contorno da mesma. Ao acessar
esse menu caso tenha mais de uma linha AB criada, todas as linhas criadas serão listadas.
Quando se cria uma bordadura o Topper salva em sua memória interna, podendo assim carregá-las
quando o usuário preferir (Menu > Talhão > Bordadura > Importar). Para isso tem dois métodos de
importação:
• USB: é onde estão as bordaduras importadas para dentro de um pendrive. Elas ficam dentro da
pasta Dados/Talhão.
Também pode ser excluído a bordadura desejada por meio do Menu > Talhão > Bordadura > Excluir.
NOTA!
Lembre que se as bordaduras não forem salvas em um pendrive, não será mais
possível carregá-las novamente para o Topper.
6.5.2 - Linhas AB
As linhas AB servem para auxiliar o usuário durante a aplicação, de modo a ter o menor transpasse
possível (Menu > Talhão > linhas AB).
• Linhas AB curvas: são linhas AB que espelham uma linha curva de referência. Para criar este
tipo de linha com o Topper, o usuário tem que marcar um ponto A, e ao final de seu trajeto base
em curva, criar um ponto B.
• Linhas AB bordaduras: são linhas AB que são utilizadas para se aplicar em torno da bordadura
de trabalho. Para criar este tipo de linha com o Topper 5500 VT, deve haver alguma bordadura
carregada no sistema.
• Linhas AB percurso: são linhas AB que se adaptam à aplicação, sempre criando linhas que
correm paralelamente à área já aplicada.
Para todos estes tipos de linhas AB, temos dois valores avançados: o Raio mínimo e a Suavização
(Menu > Talhão > Linha AB > Opções).
• Suavização: é utilizada para suavizar pequenas variações na linha AB quando ela é criada pelo
sistema.
Dentro desse mesmo menu temos o transpasse, onde se pode inserir valores negativos e positivos.
Essa função permite que o usuário defina a distância em metros perpendiculares à aplicação.
ATENÇÃO!
Ambas as funções devem ser utilizadas com todo cuidado, pois podem prejudicar
a aplicação se mal utilizadas, criando grandes áreas de transpasse.
Para criar uma linha AB acesse Menu > Talhão > Linha AB > Novo. Pressionando o menu irá abrir
outros submenus, como:
• Marcar A - B: no momento em que acessar esse menu, irão abrir submenus no lado direito do
Topper 5500. Selecione o tipo de linha reta ou curva. O menu com a escrita continuar trabalho,
mostra a tela inicial do Topper.
• Marcar A - Direção: cria a linha AB com o ângulo em grau em relação a coordenada norte.
• Latitude Longitude - Latitude Longitude: esse menu tem a função de inserir as coordenas de
uma linha criada em outro controlador. Por exemplo, caso o usuário deseja criar uma linha AB
com a mesma coordenada que foi criado no Topper 4500, basta inserir os valores do ponto A e
ponto B.
• Latitude Longitude - Direção: nesse submenu pode ser criado o ponto A com as coordenadas
de latitude e longitude em relação ao ângulo.
Se o usuário tem mais de uma linha AB criada, essa pode ser alterada acessando Menu > Talhão >
Da mesma forma que se pode alterar o nome do talhão, bordadura, trabalho, o nome da linha AB
também pode ser modificado de acordo com a preferência do usuário (Menu > Talhão > Linha AB >
Editar).
A linha AB pode ser importada por dois recursos: pela memória interna ou USB.
• Memória interna: para importar uma linha pela memória interna do Topper, acesse Menu > Ta-
lhão > Linhas AB´s > Importar > Memória Interna.
• USB: para importar uma linha pelo USB (pendrive), acesse Menu > Talhão > Linhas AB´s >
Importar > USB.
NOTA!
Primeiro será mostrado o talhão onde a linha foi criada, e após, serão mostradas
as linhas contidas no talhão.
O usuário também pode excluir a linha AB criada acessando Menu > Talhão > Linhas AB > Excluir.
6.5.3 - Bandeiras
As bandeiras servem para auxiliar o usuário a localizar pontos dentro do seu talhão. A criação das
bandeiras é muito simples, e a única opção que o usuário deve ter, é a escolha da cor que ele deseja
criar suas bandeiras. Para isso acesse o seguinte Menu > Talhão > Bandeira > Novo. Pressionando
a tecla novo, automaticamente uma bandeira será criada.
O Topper permite selecionar o tipo de bandeira que queira (pedra, árvore, lago, seta, buraco, torre),
através do Menu > Talhão > Bandeira > Tipo. Será aberto uma lista de bandeira. O usuário poderá
escolher o tipo de bandeira para marcar o tipo de situação encontrada.
Assim como cada bandeira tem seu nome próprio, o Topper permite alterar o nome de cada bandeira,
através de Menu > Talhão > Bandeira > Editar. Será aberto o teclado do Topper para edição do nome.
Com a alteração do nome feita, pressione no Positivo para confirmar a alteração.
Se dentro do talhão existem muitas bandeiras criadas, o usuário pode selecionar entre elas (Menu
> Talhão > Bandeira > Selecionar). Com a bandeira selecionada, o Topper tem a função de mostrar
onde a mesma se encontra e a distância em que a máquina está dela (Menu > Talhão > Bandeira >
Guiar para Bandeira). Esse menu permite guiar ou não para a bandeira.
ATENÇÃO!
Esses recursos estarão ativos somente se uma bandeira tiver sido criada. Caso
contrário, alguns menus de seleção ficarão inativos.
Nesse menu, é possível ainda, ver a distância entre uma bandeira e outra. Por exemplo, se o usuário
marcou uma bandeira no início de seu talhão e no final do mesmo marcou outra bandeira, poderá
ser visto a distância entre o início do talhão e final, através da bandeira (Menu > Talhão > Bandeira >
Medir Distância). Observe que a distância será mostrada em metros.
Como é possível importar talhões, trabalhos, etc. também é permitido importar as bandeiras criadas
(Menu > Talhão > Bandeira > Importar). Lembrando que é possível importar tanto pela memória
interna, como pelo USB.
Caso tenha criado alguma bandeira e queria apagar a mesma, acesse Menu > Talhão > Bandeira
> Excluir. Aparecerá um aviso na tela questionando ao usuário se deseja realmente apagar. Para
confirmar, basta confirmar no Positivo.
6.5.4 - Trabalhos
O trabalho é o centro de informações para o usuário. Sobre um talhão, o usuário pode realizar infini-
tos trabalhos. Para criar um trabalho acesse Menu > Talhão > Trabalho > Novo.
Para mudar de trabalho, acesse Menu > Talhão > Trabalho > Selecionar. Nessa opção, pode-se ver
os trabalhos criados até o momento. Cada trabalho terá seu nome por padrão ano, mês e dia.
• aa (14) é o ano;
• mm (08) é o mês;
• dd (20) é o dia;
É possível alterar esse nome (Menu > Talhão > Trabalho > Editar). O teclado do Topper irá abrir e
basta alterar o nome do trabalho e confirmar no Positivo para salvar as configurações.
Os trabalhos criados poderão ser exportados e importados. Os trabalhos salvos estarão dentro do
pendrive ou na memória interna do Topper.
ATENÇÃO!
A opção exportar só estará ativa se um pendrive estiver conectado ao USB do
Topper.
Os trabalhos que o usuário achar necessário poderão ser excluídos acessando Menu > Talhão >
Trabalho > Excluir. Lembre-se que ao excluir o trabalho, será perdido toda a aplicação e dados feitos
no trabalho excluído.
Cada trabalho terá informações como: área aplicada, transpasse, tempo total, tempo trabalhando,
taxa de trabalho, área das bordaduras, velocidade média de aplicação, taxa média aplicada, va-
riação, data de trabalho, número da versão do Topper 5500, produto, usuário, alarmes, modelo da
máquina e nível do tanque.
Neste menu (Menu > Talhão > Trabalho > Estatísticas), é possível ver todos os dados referentes às
estatísticas do trabalho sendo utilizado no momento, tais como:
• Geral: mostra informações gerais da aplicação em tempo real, facilitando ao usuário a visualiza-
ção dos dados até o momento do trabalho atual.
• Produto: nesse menu pode-se ver o tipo de produto atual ou que foram recentemente utiliza-
dos. Cada produto terá informações da área aplicada, a porcentagem aplicada e o tempo total
aplicado.
• Usuário: cada operador pode ter seu próprio usuário quando utilizar o Topper 5500 VT. Neste
menu, são mostrados os produtos utilizados, tempo de trabalho aplicado, área total aplicada,
transpasse e peso. Todas essas informações são criadas para cada usuário.
• Sessões: este menu mostra informações como usuário, tempo, área, transpasse, peso, início e
fim da sessão.
6.6 - Sistemas
Esse menu possui todas as configurações gerais do sistema, desde a língua disponível, a data e
hora, além de diagnósticos do sistema e seus módulos (Menu > Sistemas).
6.6.1 - Linguagem
Existem quatro opções de linguagem para serem utilizadas no Topper 5500, sendo elas: português,
inglês, russo e espanhol (Menu > Sistemas > Idioma).
A data e a hora do sistema são ajustados automaticamente através do sinal do GPS, cabendo ao
usuário apenas configurar fuso horário. Para ajustar o fuso horário acesse Menu > Sistema > Data/
hora > Fuso Horário.
O aviso sonoro (Buzzer) é o sinal sonoro emitido pelo Topper para chamar a atenção do operador à
tela (Menu > Sistemas > Alerta Sonoro).
Existem somente duas opções para o aviso sonoro (Buzzer) no sistema: ligado e desligado.
NOTA!
Por padrão o Topper 5500 VT vem com o aviso sonoro ligado.
Atualmente, se tem a possibilidade de fazer uma conexão via Bluetooth com o Topper 5500. Para
isso, precisa-se de um outro dispositivo que tenha essa mesma funcionalidade vinculada aos seus
recursos. Um exemplo são os rádios integrados nas máquinas Stara (Menu > Sistemas > Bluetooth).
Figura 24
1º Passo: ligue o Topper 5500 e acesse Menu > Sistema > Bluetooth > Parear.
3º Passo: feito isso, no menu assistente de configuração pressione o botão Avançar para que o
Topper possa encontrar um dispositivo.
ATENÇÃO!
Tenha certeza de que o dispositivo que você deseja parear está com a exibição
ativa (com o Bluetooth habilitado).
Figura 25
Figura 26
Figura 27
NOTA!
Essa mensagem aparecerá dependendo do modelo e marca do rádio.
Figura 28
ATENÇÃO!
O usuário só poderá ouvir os alarmes via som se o Bluetooth estiver na sintonia
certa e não escutando música.
No Topper 5500 VT é utilizada a antena 702 GGL receptora de sinal L1/L2 (sinal livre), GPS e GLON-
NAS e L-BAND (sinal pago).
O usuário tem a opção de configurar a porta de GPS como externa e interna, para isso acesse Menu
> Sistema > GPS. Neste menu podem ser vista as configurações necessárias para o tipo de sinal
utilizado no Topper 5500.
Por padrão de fábrica, o Topper vem com porta interna. Com essa configuração ele utiliza sua placa
de antena interna, onde o GPS só capta o sinal e envia ao Topper. A placa interna de GPS que con-
tém no Topper faz a função de corrigir o sinal. Quando selecionado para interna é possível enviar
sinal para outro dispositivo (Menu > Sistema > GPS > Config. Saída GPS).
Já utilizando a porta com externa, é a própria antena que faz a correção do sinal e envia ao Topper.
Caso a porta esteja configurada como nenhum, desativa o alarme de Sem sinal de GPS, e a pintura
e desenho da máquina não aparecerão na tela do controlador.
Além dessas configurações, é possível configurar o tipo de sinal recebido no Topper (Menu > Sis-
tema > GPS > Selecionar). Neste menu, será listado os tipos de sinal disponíveis tais como: Gl1de,
TerraStar, OmniStar, RTK e personalizado.
• Gl1de: é o sinal livre, utilizado para todas a máquinas que acompanham a antena de GPS.
• RTK: é o sinal recebido pela base da Evolution RTK fornecida pela Stara. Sinal indicado para
aplicações que necessitam uma alta qualidade na precisão, como no plantio.
O Topper permite salvar o ponto para facilitar a convergência do sinal OmniStar e TerraStar. Para
isso, o usuário deve acessar Menu > Talhão > Bandeira > Novo.
• Restaurar ponto: esta opção ajuda a diminuir o tempo de espera para conversão do sinal pago.
Esse tempo é reduzido para alguns segundos, mas para manter a precisão é importante que o
sinal seja convergido exatamente no mesmo local onde o ponto foi salvo.
Vá até aonde o ponto foi salvo e siga os próximos passos, lembrando que o Diff Status deverá
estar em Convergindo OmniStar ou Convergindo TerraStar (Menu > Sistema > GPS). Nas op-
ções de GPS, clique em Restaurar ponto. Após esse passo, seu ponto será restaurado e o tempo
de convergência reduzido.
ATENÇÃO!
O recurso de restaurar ponto é válido somente para os sinais OmniStar e Terra
Star.
O deslocamento de sinal (Menu > Sistemas > GPS > Deslocamento), é uma ferramenta para corrigir
variações de posicionamento de GPS, ocorridos devido a sua imprecisão ou a sua variação com o
decorrer do uso.
• Quando já se tem um talhão, criado anteriormente (horas atrás, dias, meses, etc.), e ao iniciar um
trabalho sobre ele, o desenho da sua borda está deslocado em relação à realidade;
Para auxiliar nestas situações, o Topper 5500 tem três maneiras de deslocar o GPS:
• Deslocamento manual: o usuário tem como deslocar manualmente a posição do GPS para
quatro direções (cima, baixo, esquerda e direita), pressionando suas respectivas teclas. Cada
ATENÇÃO!
Só será possível fazer esse deslocamento se tiver uma linha AB criada.
• Para o AB: para esta função se tornar ativa, o usuário deverá ter uma linha AB previamente
carregada no Topper 5500. Quando o usuário pressionar Para o AB, o GPS deslocará para que a
máquina se posicione na tela sobre a linha AB mais próxima. Então, neste uso, se aconselha ao
usuário parar com a máquina sobre os rastros no chão e então pressionar Para o AB.
• Para a bandeira: para esta função se tornar ativa, o usuário deverá ter uma bandeira previamen-
te carregada no Topper 5500. Quando o usuário pressionar Para a bandeira o GPS deslocará
para que a máquina se posicione na tela sobre a bandeira mais próxima. Então, neste uso, acon-
selha-se ao usuário parar com a máquina sobre um ponto que ele tenha marcado aquela bandei-
ra previamente e então, pressionar Para a bandeira. Esta função tem um limite de funcionamento
para bandeiras no raio de 20 metros da posição em que se encontra a máquina.
ATENÇÃO!
Para deslocar para o AB ou Bandeira deve-se criar ambas primeiras.
Além de todas as opções descritas acima, temos a possibilidade de zerar todo e qualquer deslo-
camento realizado no Topper 5500 através da função Reiniciar deslocamento acessando Menu >
Sistemas > GPS > Reiniciar.
Esta função é útil quando o usuário fez algum deslocamento errôneo ou quando deseja reiniciar um
trabalho/talhão sem nenhum deslocamento salvo em seu GPS.
O menu Passo tem a função de deslocar em metros a posição do GPS (Esquerda, Direita, Frente e
Trás). O usuário insere o valor desejado e com o auxílio do menu Deslocamento manual ajusta-se a
posição. Com os valores alterados, o Topper mostra o valor atual, latitude e longitude.
Neste menu podem ser vistas todas as informações técnicas que o GPS está tendo no momento
(Menu > Sistema > Diagnósticos > GPS). Este menu contém todas as informações necessárias tais
como:
• Mensagens: mensagens recebidas pelo Topper 5500, que foram enviadas pelo receptor GNSS.
NOTA!
Terão acesso a esse menu, somente os usuários Avançado e Técnico.
O tipo de correção de sinal pode ser observado na tela de diagnóstico do GPS. Para facilitar o uso
e observação dos tipos de sinais, os mesmos possuem um padrão de cores como mostra a lista a
seguir:
• Amarelo: indica que o sinal está bom quando usado correção Gl1de, e-Diff, OmniSTAR VBS ou
SBAS.
• Laranja: significa que o sinal está convergindo para OmniSTAR XP/G2/HP ou TerraStar-D.
• Verde: significa que está trabalhando com sinal, OmniSTAR XP/G2/HP convergido ou Terra
Star-D convergido.
NOTA!
Essas guias de cores identificando a qualidade de sinal é mostrada na tela inicial
do Topper 5500 VT.
O Menu tela (Menu > Tela) é o responsável pelo que é mostrado ao usuário na tela inicial. O Topper
permite ao usuário configurar os ícones, brilho, cores, que melhor se adaptam às preferências do
usuário.
Para isso, segure qualquer menu por três segundos e arraste para a tela inicial do Topper 5500. Os
ícones se ajustam conforme o gosto do usuário.
NOTA!
Ao personalizar os ícones, os mesmos só podem ser soltos onde a grade ficar
verde, caso ficar vermelha não será possível.
O Topper 5500 VT tem o recurso de mostrar diferentes tipos de visualização. Abaixo o modo de
visualizações disponíveis para a melhor visão que o usuário se adapta ou deseja ver no momento.
• Ao vivo: mostra a máquina e a área aplicada, de forma que o usuário pode modificar o zoom
conforme sua necessidade.
• Visão geral: muda a visão para cima da máquina, permitindo uma melhor visualização da apli-
cação do produto.
• Visão livre: semelhante a visão geral, porém, aqui é possível mudar a posição da máquina,
aproximar e afastar a imagem.
• Máquina: mostra a visão somente da máquina permitindo diferentes ângulos de visão da mes-
ma.
• Talhão: mostra toda a área do talhão que está sendo aplicado o produto.
• Bordadura: se no talhão tem uma bordadura criada, ao selecionar esse tipo de visão, mostrará
a bordadura vista de cima, podendo aumentar ou diminuir o zoom.
• Ponto A e B: mostra o ponto A, ou seja, o ponto inicial da linha e o ponto B, ponto final da linha
criada.
• Mapa de taxa: mostra o mapa de taxa utilizado no momento, podendo modificar o melhor ângulo
de visualização.
Para todos os atuadores temos seis tipos de tanques que podem ser mostrados: Transpasse, Produ-
to 1, Altitude, Taxa requerida 1, Velocidade e Tempo (Menu > Tela > Mostrar Tanque).
6.7.2.1 - Produto 1
É o local onde a máquina aplicou, porém com uma escala em cores que identifica a quantidade
aplicada de produto. Dependendo da máquina se tem mais de um produto para mostrar o tanque
aplicado.
Mostra a taxa atual aplicada com a escala de elevação do produto. Assim, o usuário pode ver em
tempo real a variação do produto relacionada à taxa requerida.
6.7.2.3 - Transpasses
Transpasse é o valor que mostra aonde a máquina aplicou, ou seja, a área em que foi realizado o
trabalho. Para o transpasse, o Topper 5500 tem três configurações a mais: Cor da Aplicação, Cor do
Transpasse, Cor do Segundo (ou mais) transpasse. Utilizando-se deste modo o usuário conseguirá
ter uma resposta visual rápida da área aplicada, a área a aplicar, e da área em que ele transpassou
uma ou mais vezes.
6.7.2.4 - Elevação
6.7.2.5 - Velocidade
Mostra a escala mínima e máxima de variação da velocidade. Conforme varia a velocidade da má-
quina a escala é atualizada automaticamente.
6.7.2.6 - Tempo
Mostra o tempo aproximado em que a máquina está aplicando. Quanto mais aplicação tiver no mes-
mo trabalho, mais esse tempo será aumentado.
O usuário pode ter até seis câmeras podendo visualizar uma de cada vez.
Nesta mesma etapa, temos a opção de ciclo, sendo que a principal função desse menu é trocar as
imagens de cada câmera em um certo intervalo de tempo.
Se o usuário quiser, poderá salvar as imagens e os vídeos produzidos em um pendrive. Para isso
acesse Menu > Tela > Câmera > Salvar Imagens. Nesse menu o usuário pode salvar as imagens
vistas em tempo real pela câmera. As imagens são salvas na memória interna do Topper 5500.
6.7.4 - Guia
O guia tem a função de mostrar ao usuário para que direção o mesmo está em relação a linha AB
criada. O Topper permite regular a sensibilidade da direção em relação a linha, e a sensibilidade da
máquina em relação a linha (Menu > Tela > Guia).
ATENÇÃO!
Só é possível regular a sensibilidade da máquina, se uma linha AB tiver sido cria-
da na tela do Topper 5500 VT.
6.7.5 - Brilho
O sistema de brilho da tela é utilizado para configurar a luminosidade da mesma. Possui dois princi-
pais tipos de seleção (Menu > Tela > Brilho):
6.7.6 - Grade
Possibilita a seleção do tamanho da grade mostrada na superfície do solo da tela do Topper 5500
VT (Menu > Tela > Grade).
As opções de grid são: 25, 50, 100, 150, 250 e 500 metros.
Existe uma série de elementos que podem ser acrescentados na tela do Topper 5500. Uma outra
maneira de personalizá-la é através da função Arrastar e Soltar.
• Arrastar e Soltar: todos os elementos da estrutura do menu podem ser inseridos na tela perso-
nalizável pelo usuário. Para isso, basta pressionar o elemento visado por mais de três segundos,
arrastá-lo até a posição que deseja e então soltá-lo.
O Topper 5500 VT vem com cinco telas pré-definidas para o usuário, para facilitar a criação de linhas
AB, importação de trabalhos, etc. Para isso, o usuário deve acessar Menu > Tela > Config.Tela > Apli-
car Padrão. Nesse menu, será listado as telas pré-definidas pelo Topper (geral, atalhos, estatísticas,
modos de tela e limpa), onde:
• Limpa: sem nenhum ícone na tela, para facilitar a visão de todo o talhão.
Para criar as telas, quando acessar o menu Aplicar padrão, aparecerá uma mensagem para confir-
mar a alteração, então basta confirmar que a personalização da tela será aplicada.
NOTA!
De maneira oposta, todo e qualquer item presente na tela pode ser excluído. Para
isso, o usuário deve pressionar o elemento visado por mais de três segundos e
então arrastá-lo para a área da lixeira, localizada no canto superior esquerdo da
tela personalizável.
O Topper permite ao usuário mudar a cor das linhas AB. Essa função permite visualizar melhor as
linhas quando se tem troca de cor na aplicação como por exemplo, na utilização de um mapa taxa
variável.
Para mudar a cor dessas linhas, o usuário deve acessar Menu > Tela > Cor das AB.
Cada atuador tem suas calibrações e funcionalidades específicas, como por exemplo pulverização e
6.8.1 - Distribuição
O atuador distribuição compreende as máquinas que distribuem produto granular, a lanço ou por
gravidade através do controle da velocidade de esteiras ou através de controle de abertura de com-
porta. Pode-se utilizar entre quatro modos de aplicação: desligado, manual, taxa variável e N-Sensor.
Para os distribuidores, independente de seus opcionais, há apenas uma válvula PWM para ser cali-
brada. O Topper 5500 VT lê a resposta da PWM através de sensores de feedbacks.
O Topper mostrará os valores de calibração e questionará o usuário sobre o número de dentes que a
engrenagem presente no sensor de feedback possui. Em seguida, pedirá para o usuário pressionar
o botão de calibração, e assim, iniciar o processo de calibração de válvula.
NOTA!
Leia o assistente de configuração para cada etapa de calibração.
O Topper 5500 VT controla o sistema através de sensores e motores distribuídos na máquina. É por
meio desses elementos que o Topper faz o controle de cada situação ou aplicação em tempo real
durante a aplicação.
• Sensores de feedback: temos três sensores espalhados na máquina, cada um com sua função.
Sensor de roda, por exemplo, tem a finalidade de fazer a leitura da engrenagem colocada no ro-
dado da máquina e enviar em pulsos para a Pod Universal onde o Topper interpreta esses pulsos
e mostra a velocidade real na própria tela, já o sensor de discos simplesmente faz a leitura da
rotação do RPM do motor e informa ao Topper.
Também temos o sensor da PWM, que faz a leitura do motor que gira a esteira e informa o Topper
através da Pod Universal. Com essa leitura, o Topper consegue regular a taxa que está sendo
aplicada ou a que deseja aplicar instantaneamente.
• PWM (modulação por largura de pulso): é uma modulação técnica que controla a largura do
pulso, formalmente a duração do pulso, com base em informação do sinal modulador. A sua
utilização principal é permitir o controle da energia fornecida aos dispositivos elétricos, espe-
cialmente para cargas de inércia. Dessa forma é possível alterar a taxa aplicada, mantendo a
aplicação eficientemente.
3º Passo: no momento em que o botão de calibração for pressionado, o Topper 5500 acionará a
PWM em velocidade máxima, e em seguida, em mais quatro velocidades menores. Dessa forma terá
a resposta da válvula ao comando.
Ao encerrar a calibração, o Topper irá mostrar o maior valor de RPM alcançado pelo sistema, o ganho
da válvula e o tempo que a válvula demora para ligar e desligar o PWM em 25%, 50%, 75% e 100%.
Após o usuário ter inserido as medidas da máquina corretamente, no menu de Calibração Atuador 1,
será listado os seguintes recursos para a calibração:
• Número de dentes: neste menu será inserido o número de dentes que constam na engrenagem
de leitura do sensor. Através dessa engrenagem com o número de dentes inseridos corretamen-
te, o Topper pode saber a rotação real do motor PWM que faz a esteira girar.
• RPM: é a rotação do Motor PWM. Através da engrenagem o Topper consegue calcular por mi-
nuto a rotação do motor.
• Ganho: é o fator gerado pelo cálculo do número de dentes em relação ao RPM. Esse cálculo é
feito por multiplicação.
Por exemplo: se colocarmos o número de dentes como 3 e o Topper calcular um RPM de 1554,
o ganho será 5.
Onde:
Figura 31
NOTA!
A função Siga-me ajuda o usuário a localizar-se em relação aos menus que de-
vem ser acessados É recomendado que faça a calibração com o óleo da máquina
quente para melhor calibração.
3º Passo: nesta etapa será pedido para colocar a velocidade média desejada em que o produto
será aplicado e após a taxa máxima. Com essas informações alteradas o operador pode ir para o
próximo passo.
4º Passo: no lado esquerdo, o Topper mostrará a sugestão da comporta para atingir a taxa desejada.
Porém, caso o usuário queira modificá-la, basta adicionar o valor no lado direito do Topper.
Quando o usuário pressionar o Positivo, o próximo passo é acessar Menu > Máquina > Produto >
Calib.Produto.
1º Passo: a primeira vez que o botão de calibração é pressionado, serve para o sistema rodar a
esteira brevemente, por 5 segundos, de forma que o produto esteja na ponta da esteira antes de co-
meçar a calibração. Após isso, o usuário deve esvaziar os baldes, e preparar para coletar o produto
para a calibração.
2º Passo: pressionando uma segunda vez o botão de calibração, a esteira começará a rodar e o
Topper 5500 VT mostrará na tela a quantidade de produto que ele estima cair.
Quando o balde estiver cheio o usuário deve pressionar pela segunda vez o botão de calibração,
fazendo assim, a esteira parar. Neste momento o usuário deve pesar o produto coletado e informar
ao Topper, para que este gere o fator de produto.
Passo 3: o fator de produto será reajustado no canto superior esquerdo do Topper 5500 VT. Esse
fator é responsável por distribuir eficientemente a taxa desejada.
A máquina deve estar em rotação de trabalho para fazer as calibrações, caso não esteja poderá
afetar na calibração.
NOTA!
Nesses menus de calibrações e produtos o usuário também terá o auxílio da fun-
ção Siga-me e do assistente de configuração, de forma a indicar quais menus
devem ser acessados.
ATENÇÃO!
Caso a taxa desejada não seja atingida na hora da aplicação, refaça a calibração
do produto, pesando e inserindo novamente os valores.
Atualmente, no Topper 5500 VT é possível trabalhar com três modelos de máquinas, entre as má-
quinas.
• Teste de comporta: nesse menu, o usuário realiza o teste de comportas da máquina. Através
de um sistema de câmeras integrada permite que os testes sejam realizados da cabine e sejam
observados na tela do Topper 5500 VT.
Para acionar e desligar as seções do sistema de pulverização, o Topper 5500 VT conta com a inter-
face gráfica da tela para facilitar a visualização se a seção foi desligada ou não. Isso pode ser visto
no desenho 3D das barras do pulverizador.
O controle que o Topper 5500 VT faz em um pulverizador é abrangente, desde a pressão de trabalho,
controle de taxa, até o desligamento de seções a fim de evitar transpasse. O sistema de pulverização
utiliza o sensor de pressão, válvula para abertura/fechamento das seções e sensor de fluxômetro.
Para a ação de controlar a taxa de aplicação, e a aplicação em si, o Topper controlará dois tipos de
válvula: Reguladora de Vazão (uma no sistema) e Válvula de Seção de Retorno Calibrado (de 5 a
7 no sistema). Além do controle dessas válvulas, o Topper 5500 VT fará a leitura de dois sensores:
Sensor de Fluxo de Calda (fluxômetro) e o Sensor de Pressão.
• Válvula reguladora: responsável pelo controle de vazão de calda que vai para as barras de
pulverização. É um acionamento que tem três estados: aumentando vazão, diminuindo vazão
ou mantendo vazão.
• Válvula de seção: a válvula de seção é responsável por interromper o fluxo de calda de uma
seção de pulverização. Existem dois tipos mais utilizados: válvula de retorno calibrado ou válvula
direta. O modelo atualmente utilizado é o de retorno calibrado, que tem como função desviar o
fluxo da seção da barra para o tanque, quando a seção é acionada. O retorno calibrado, se bem
ajustado, serve para diminuir picos de pressão ao ligar e desligar as seções de pulverização.
• Fluxômetro: o fluxômetro mede a quantidade de calda que está sendo direcionada para as bar-
ras de pulverização. É um sensor digital, que se utiliza de um fator de pulsos por litro, para assim
calcular a taxa que está sendo aplicada pelo sistema.
• Sensor de pressão: é um sensor analógico capaz de ler a pressão que o sistema de pulveriza-
ção está operando. Ele é utilizado pelo Topper para cálculo de compensação de taxa, além de
servir como referência na calibração dos retornos calibrados. O sensor de pressão, juntamente
com o fluxômetro, são os principais sensores envolvidos com o controle de pulverização.
• Pressão mínima: pressão selecionada pelo usuário para ser a menor pressão aplicada pelo
sistema, e dependente do modo selecionado em ação de baixa pressão, o que o sistema fará
quando houver uma pressão abaixo da selecionada.
• Pressão máxima: pressão selecionada pelo usuário para ser a maior pressão aplicada pelo
sistema. Se o sistema passar desta pressão o usuário será informado através de um alarme.
Fazer Nada: ao identificar que a pressão está abaixo da pressão mínima configurada, o Topper
5500 mostrará um alarme na tela. Isso é, se a pressão estiver abaixo da pressão mínima, o
Topper 5500 VT irá, simplesmente, avisar o usuário, e continuará seu modo de aplicação, man-
tendo o controle da taxa de aplicação em função da velocidade da máquina.
Controlar: ao identificar que a pressão está abaixo da pressão mínima configurada, o Topper
5500 mostrará um alarme na tela e começará a controlar a válvula reguladora para que esta não
deixe a pressão ficar menor que a mínima configurada. Isso é, se a pressão estiver abaixo da
pressão mínima, o Topper 5500 avisará o usuário, e mudará seu modo de controle, controlando
a taxa de aplicação em função da pressão mínima selecionada. Após a pressão subir (acima da
pressão mínima), o Topper 5500 voltará a controlar a vazão da válvula reguladora em função da
velocidade da máquina.
Nenhum: quando as seções são desligadas, a válvula reguladora se mantém no mesmo ponto.
Fechar: quando as seções são desligadas, a válvula reguladora vai para o ponto mínimo.
Controlar: quando as seções são desligadas, a válvula reguladora continua regulando o fluxo
no sistema. Isso evita picos de pressão da vazão quando as seções são ligadas novamente.
• Passo 1: o Topper avisa ao usuário que ao pressionar Próximo, as seções serão abertas e a
reguladora começará a abrir até o sistema estabilizar em 3 bar.
• Passo 2: o Topper 5500 abre todas as seções, e começa a abrir a válvula reguladora até a pres-
são do sistema estabilizar em 3 bar.
• Passo 3: o Topper fechará a seção 1, e irá conferir se a pressão se manteve entre 2,7 e 3,3 bar.
Se a pressão estiver fora desta faixa, o assistente de configuração irá para o passo 4.
• Passo 4: o Topper irá avisar que a seção deve ser ajustada. Após o usuário refazer o ajuste,
deve pressionar Próximo para repetir o passo 3.
NOTA!
A máquina deve estar em rotação de trabalho para fazer as calibrações, caso não
esteja poderá afetar na calibração.
No modo convencional, ou também conhecido como direto, quando uma seção é desligada, é rea-
lizado o estancamento do fluxo de calda que era direcionado para aquela seção, fazendo assim, a
pressão do sistema aumentar, pois a pressão (e o fluxo de calda) que estava destinado para a seção
O oposto ocorre quando uma seção é aberta. O fluxo e a pressão do sistema ainda não estão pre-
parados para fornecer calda para uma seção recém-aberta, então a pressão do sistema diminui,
pois uma parte do montante de calda de cada seção aberta é direcionada para a nova seção aberta.
Deste modo, se torna visível que a válvula reguladora está em constante movimento, para assim
compensar as variações de fluxo/pressão gerada no sistema.
Já em um sistema com retorno calibrado, quando uma seção é desligada, a calda que estava sendo
direcionada para esta seção, passa a ser direcionada para o tanque, fazendo a pressão do sistema
se manter a mesma. O mesmo ocorre quando uma seção é ligada. A calda que estava sendo des-
viada para o tanque, é direcionada para a seção de pulverização, fazendo a pressão do sistema se
manter constante. Deste modo, se torna visível que a válvula reguladora está em constante movi-
mento, para assim compensar as variações de fluxo/pressão gerada no sistema.
Para calibrar o atuador do pulverizador é preciso acessar o Menu > Máquina > Configurações >
Calibrar. Neste menu é calculado o volume de líquido que será inserido após a coleta. Para fazer a
coleta será necessário um cronômetro e um copo de coleta.
NOTA!
Recomenda-se que seja feita a coleta em três bicos por seção, com o tempo esti-
mado de 1 minuto para cada bico.
Acessando o menu Calibrar, terá dois submenus. Um será para inserir o tempo e o outro para colocar
o número de bicos que será coletado.
Para esta calibração, o usuário fará a coleta do produto em alguns bicos, medirá em quantos litros
por minuto o sistema está trabalhando, e então irá inserir esse valor no Topper 5500. Após isso, o
Topper 5500 calculará o fator do produto. Para um melhor entendimento deste processo, segue uma
descrição passo-a-passo deste assistente de configuração de calibração:
• Passo 1: o Topper 5500 mostrará o fator de calibração anterior, e avisará ao usuário que ao
passar para o próximo passo todas as seções devem ser abertas.
• Passo 2: o Topper perguntará por quanto tempo o usuário pretende efetuar a coleta em cada
bico, e em quantos bicos o usuário deseja coletar.
• Passo 3: ao entrar nesse passo, o sistema se estabilizará em 3 bar, e ficará aguardando o usu-
ário coletar nos bicos, pelo tempo previamente inserido.
• Passo 4: após o usuário coletar nos bicos (passo 3), e pressionar Próximo, o Topper fechará as
seções de pulverização, e então solicitará o volume coletado em cada bico.
• Passo 5: após ter inserido o valor do volume coletado, o Topper 5500 irá mostrar o novo valor
de calibração do produto.
Observe a tabela na página seguinte, exemplificando um Imperador 3100 (7 seções). Note que os
valores são coletados em mililitros.
Tabela 3
Com todos os valores, esses deverão ser somados, da mesma forma em que foi feito na tabela
acima para obtermos o valor total de líquido que foi coletado. Com isso o Topper deve fazer a média
geral, somando o valor total obtido e dividindo pelo número de bicos coletados.
Número total de bicos onde foi feita a coleta: 21 (3 bicos por seção).
Exemplo: o Imperador selecionou 21 bicos para a coleta no total. Cada bico coletado teve sua co-
leta. Então, deverá ser inserido os ml que foram coletados no menu de volume 1, volume 2, e assim
até o volume 21 que se encontra dentro do menu Calibrar. Desta forma o Topper gerará o fator de
calibração automaticamente.
ATENÇÃO!
Onde é inserido o valor, depende do número de bicos coletados. Caso tenha sido
coletado de todos os bicos, será colocado o valor em todos.
Após estas calibrações de máquina e de produto, o pulverizador está pronto para iniciar a aplicação.
Para fazer a calibração do modo manual, primeiramente o usuário deve criar um produto (Menu >
Máquina > Produto > Novo). Serão listados vários produtos predispostos para seleção.
Caso tenha mais de um produto selecionado, pode-se trocar de produto pelos Menu > Máquina >
Produto > Selecionar. Essa parte mostrará todos os produtos criados até o momento. Se o usuário
preferir alterar o nome de cada produto, basta acessar Menu > Máquina > Produto > Editar.
Com o produto criado, é possível fazer a calibração do modo manual. Ao acessar esse menu o
Topper permite ao usuário controlar manualmente a abertura e o fechamento da reguladora, e pode
ser utilizado para diversos fins, como por exemplo, aferição da homogeneidade dos bicos de pulve-
rização, calibração da válvula de alívio de pressão do sistema, conferência da calibração do retorno
calibrado (utilizando o fluxo como fator de conferência), etc.
Nesse modo, o usuário terá a informação do fluxo no sistema (em litros por minuto), e a pressão do
sistema (em bar), além de quatro opções para controle da válvula reguladora:
O assistente de configuração do modo manual da válvula reguladora consiste em dois simples pas-
sos:
• Passo 1: o Topper 5500 pedirá para o usuário parar a máquina, e informar que ao pressionar
Próximo, o usuário terá o controle manual da válvula reguladora.
• Passo 2: nesta tela o usuário terá controle completo da válvula reguladora. Ao pressionar Pró-
ximo, sairá do modo manual.
O usuário pode excluir um produto já criado acessando Menu > Máquina > Produto >Excluir.
ATENÇÃO!
Ao excluir um produto, todas as calibrações referentes a esse produto serão per-
didas.
6.8.3 - Plantio
A Stara conta com uma diversa linha de plantio, variando com máquinas de pequeno a grande porte
e todas elas podem ser controladas com o Topper 5500.
O Topper conta com desenhos em 3D das plantadoras e semeadoras em sua tela, onde o operador
pode acompanhar, em tempo real, o que está acontecendo na máquina em relação ao solo. As
máquinas possuem diversos sensores onde permitem que o Topper mostre as informações na tela.
Pode ser acompanhado se a plantadora/semeadora está no caminho correto, nível dos tanques, ve-
locidade, se está plantando ou parada, desligamentos linha a linha e outras informações relevantes.
Figura 35
Figura 37 Figura 38
6.8.3.2 - Medidas
As medidas das máquinas podem ser alteradas acessando Menu > Máquina > Configurações >
Medidas, onde deve-se configurar:
• Altura da antena: especifique a altura em que antena do GPS encontra-se em relação ao solo.
• Centro sensor de roda: especifique a distância em que o sensor de roda se encontra em rela-
ção ao centro do eixo. Use valores negativos (-) para deslocamentos para a esquerda e valores
positivos (+) para deslocamentos para a direita.
O Topper 5500 conta com uma ferramenta chamada Siga-me, que quando a máquina necessita de
alguma calibração, os menus que devem ser acessados para realizar a tarefa, ficam piscado em
vermelho. Basta o usuário seguir os menus e ler atentamente as dicas contidas em cada menu.
• Passo 1: primeiramente, deve ser calibrado o Atuador 1. Neste menu, basta o operador indicar o
número de dentes contidos na engrenagem da válvula PWM. Após inserir a informação, deve-se
pressionar o botão da PWM da máquina e o Topper 5500 fará o restante das calibrações automa-
ticamente. O sistema funcionará na sua capacidade máxima, e depois em capacidades menores.
Este processo definirá a taxa máxima e mínima em que a máquina poderá operar.
Figura 40 Figura 41
Ao criar um produto o Topper exibirá uma lista com produtos pré-configurados e juntamente com
esses produtos o operador pode criar um produto padrão e realizar as próprias configurações do
produto. Após selecionar qual produto irá utilizar em sua plantação, o operador deve informar a
unidade de controle em que a máquina irá trabalhar, podendo optar por sementes por metro ou
quilos por hectare.
Figura 43 Figura 44
• Passo 4: calibrar as engrenagens da máquina. Esta etapa é muito importante. Para que sua má-
quina tenha um boa precisão no campo, todos os campos devem ser preenchidos corretamente.
A Stara trabalha com duas opções de calibração, sendo que uma é mecanicamente e a opção de
DPS (Distribuição Precisa Stara), a qual é utilizada pela grande maioria das máquinas de nossa
linha de plantio.
• Plantadoras DPS: caso a plantadora for do tipo DPS, o usuário terá quatro passos na calibração
do produto.
Dentes movidos: especifique a quantidade de dentes que a engrenagem movida possui (engre-
• Plantadoras mecânicas: o
processo de calibração da plan-
tadora mecânica é igual ao da
plantadora DPS, mas além das
informações descritas anterior-
mente, deve-se informar ainda:
Figura 47
Caso a diferença entre a quantidade informada pelo usuário e a estimada pelo Topper seja maior que
10%, o sistema informará que a calibração deverá ser refeita.
• Habilitado: é a condição normal do sensor. Utilize esta opção quando o sensor estiver correta-
mente instalado e em perfeitas condição de funcionamento.
• Sensor reservatório: este sensor é utilizado no tanque de produto. Ele indica para o usuário se
tem produto no tanque ou não.
No menu Configuração é onde será feita a configuração para que os alarmes funcionem e sejam
mostrados corretamente para o usuário.
• Diferença linha MPS: permite configurar a porcentagem de diferença entre a taxa de aplicação
do Topper e a taxa atual de cada linha. Quando a diferença de determinada linha for maior que o
valor indicado, será exibido um alarme indicando em qual linha está o problema.
• Diferença taxa MPS: permite configurar a porcentagem de diferença entre a taxa de aplicação
do Topper e a média total de sementes por metro do monitor de plantio. Esta configuração so-
mente estará disponível no modo Contagem.
NOTA!
Depois de definir os alarmes para o monitor de plantio, os avisos sobre irregula-
ridades do plantio serão informadas ao usuário na tela do MPS e também por voz
se o Topper estiver conectado via Bluetooth com o rádio da máquina.
7 - SISTEMAS DE ARQUIVOS
O sistema do Topper 5500 permite que o usuário carregue e descarregue diversas informações
importantes do sistema.
O usuário pode importar para o Topper arquivos de bordadura, de linhas AB, mapas de taxa variável,
etc. O usuário também pode exportar do Topper 5500 para um pendrive os mesmos arquivos que
foram importados, além de relatórios de trabalhos, arquivos kml (Google Earth) com as aplicações
realizadas, etc.
• KML: é uma extensão de arquivo que pode ser aberto pelo Google Earth.
• DBF, SHP, SHX: esses arquivos juntos formam o shape. Só é possível carregar, por exemplo,
Exemplo: Talhão 2 Run. Se tiver dessa forma Talhão 3 Run, o Topper não reconhecerá o arquivo.
• JOB: arquivo binário do trabalho exportado. Esse arquivo por conter a mesma extensão, não é
a mesma que do 4500.
A pasta 5500 é alocada no diretório raiz do Topper 5500 e contém todos os arquivos necessários
para seu funcionamento. Ela pode ser acessada pelo Bootloader através do menu Limpar dados do
5500. As pastas que compõem o diretório 5500 são: corrompidos, dados, logs e média.
• Corrompidos: são armazenados todos os arquivos que foram corrompidos durante a execução
do aplicativo do Topper 5500. Dentro dela, existe a pasta tmp que contém arquivos corrompidos
específicos para o funcionamento do aplicativo e a pasta sdcard que armazena os arquivos cor-
rompidos gerados pela interação do usuário com o Topper 5500.
• Dados: neste diretório são alocados os arquivos que contém todas as informações geradas pelo
usuário durante a utilização do Topper 5500. Essas informações correspondem desde a criação
de talhões, trabalhos, linhas AB e bordadura. A pasta dados é composta pelo arquivo Config.xml
(contém os dados da memória referentes à última vez que o Topper esteve ligado. Possibilita ao
usuário, sempre que o Topper for reiniciado, continuar o trabalho de onde parou) e pelas pastas
Mapas, Máquinas, Talhões, Usuário e Log´s.
• Log’s: se encontram todos os log’s gerados pelo aplicativo do Topper 5500, os quais são re-
gistros responsáveis pelo armazenamento de todas as atividades realizadas no Topper. Esses
registros são utilizados pela equipe de software para análise e correções de problemas.
• Média: nesta pasta são armazenados todos os arquivos de mídia, vídeos e fotos, gerados pelas
câmeras instaladas no atuador.
NOTA!
É aconselhável que o usuário sempre salve seus trabalhos e talhões em um pen-
drive e os apague da memória interna do Topper. Caso isso não aconteça pela
parte do operador, poderá sobrecarregar o sistema e deixar o Topper 5500 mais
lento ao iniciar, desligar, carregar arquivos, etc.
Figura 54
Dentro de cada pasta, relacionado ao trabalho criado, é armazenado um arquivo job que contém
todas as informações referentes às atividades relacionadas ao respectivo trabalho, como aplicações
de produto, linhas AB, bandeiras, bordaduras, etc.
Analisando a figura, também é possível notar a presença dos arquivos Talhão.kmz, Talhão 1.kmz
e Talhão 2.kmz. Esses arquivos possibilitam a visualização da área aplicada através do programa
Google Earth.
7.2.3 - Bordaduras
Figura 57
7.2.4 - Linhas AB
As linhas AB tem os mesmos parâmetros que os arquivos da bordadura. Há apenas uma diferença
de um para o outro: Talhão 1 Reg (arquivo da bordadura), Talhão 1 Run (arquivo de uma linha AB).
7.2.5 - Bandeiras
As bandeiras tem os mesmos parâmetros que os arquivos das bordaduras, linhas AB. Há apenas
uma diferença de um para o outro: Talhão 1 Run (arquivo de uma linha AB), Talhão 1 Flag (Arquivo
de uma bandeira).
Figura 58
Figura 59
8 - ALARMES DE ALERTAS
Fica registrado todos os tipos de alarmes ocorridos enquanto o Topper 5500 ficou ligado. Esse alar-
me indica aos usuários, possíveis erros ou até mesmo prevenção de futuros problemas que podem
ocorrer durante a utilização do Topper 5500 VT.
Esses alarmes ficam registrados em Menu > Sistemas > Diagnósticos > Alarmes. Neste menu, po-
demos ver:
• Baixo: mostra alarmes que não influenciam no funcionamento ou aplicação do Topper 5500.
• Médio: mostra alarmes que podem prejudicar por algum instante a aplicação e funcionamento
do Topper.
• Alto: mostra alertas que indicam não ser possível prosseguir com a aplicação no momento.
É possível regular o tempo dos alarmes mostrados na tela do Topper 5500 VT, como por exemplo,
alarme de taxa alta ou baixa. O usuário pode ajustar a porcentagem de variação da taxa requirida em
relação a atual (Menu > Máquina > Alarmes).
No menu Configurações gerais, pode-se trocar o tipo de ajuste que deseja fazer Tanque 1 ou Geral.
• Atraso de alarmes: por padrão de fábrica esse alarme vem ajustado com 3 segundos, porém, o
usuário pode alterar esse valor para até 20 segundos. Essa função tem a finalidade de mostrar
qualquer alarme da tela do Topper após os segundos que o usuário tenha regulado.
• Velocidade: esse menu ajusta o limite de alarme para a velocidade máxima permitida.
• Taxa 1: neste menu se regula a porcentagem da taxa alta e baixa em relação a taxa atual.
• Tanque 1: regula-se o valor mínimo do tanque de produto. Ou seja, se o tanque tem a capaci-
dade de 5000 kg e o usuário regulou o valor mínimo para 300 kg, quando o produto do tanque
estiver abaixo de 300 kg, aparecerá um alarme da tela do Topper.
• Discos: pode-se regular o alarme de rotação baixa e alta dos disco de distribuição.
10 - POD
O Topper 5500 é composto por Pod’s que o auxiliam no controle de aplicação da máquina. É dessa
forma que o Topper troca informações com as mesmas fazendo assim todo o controle, como por
exemplo: piloto, taxa, desligamento de seções, etc.
Em toda máquina com mais de uma seção, o uso de uma Pod Seções é obrigatório. Ela é respon-
sável pelo desligamento das seções da máquina, tanto do desligamento automático como manual.
Toda máquina que tem sistema de taxa variável, utiliza-se dessa Pod Universal. A função dela é fazer
o controle da PWM instantaneamente conforme a taxa que está sendo aplicada. Mas não só isso, ela
faz todo o diagnóstico do sistema em relação à aplicação e traz informações da tela do Topper tais
como: curto circuito, tensão, taxas, leituras digitais e analógicas, etc.
Figura 60
• Ao acionar o freio estacionário, certifique-se de que a área do curso da escada esteja livre.
• Realize as configurações do equipamento apenas com a máquina parada para evitar distrações
na condução.
• Ao sair em vias públicas, sempre ative o botão de emergência do piloto automático, isso evitará
futuros acidentes.
• Ao ligar os discos tenha cuidado para que não tenham pessoas próximas.
• Analise os apertos dos parafusos em geral da máquina, para evitar futuros acidentes.
• Nunca tente violar etiquetas de garantia. Caso contrário, a garantia não será concedida. Caso
houver um problema no sistema, comunique a um técnico autorizado pela Stara.
• Nunca utilize outro equipamento eletrônico interligado com chicote ou equipamento da máquina
que não seja da Stara, sem a devida autorização e com auxílio técnico autorizado pela Stara.
• Faça a limpeza periodicamente do equipamento após o uso. Isso prolongará sua vida útil.
• Não insira outros objetos ou dispositivos que não sejam um pendrive no conector USB.
• O Topper 5500 VT tem uma tela touch screen bem sensível. Cuide para que a tela não seja
pressionada com força excessiva, evitando danos na mesma.
• Evite jato direto de água sobre os dispositivos eletrônicos e contra os cabos elétricos da máquina.
• Evite ao máximo para que o Topper 5500 VT não caia no chão. Caso venha a cair, podem ocorrer
sérios riscos ao equipamento.
• Não permita que o Topper 5500 VT tenha contato com a água, pois isso poderá prejudicar o
mesmo.
• Não mexa em menus que podem alterar ou afetar as configurações de fábrica do equipamento.
• O usuário/operador deve estar apto para utilizar o Topper 5500 VT conforme a orientação da
concessionária ou técnico.
• O sistema Topper 5500 VT está programado para manter a máquina em seu funcionamento
correto.
• Para prolongar a vida útil de sua máquina não ignore os alarmes apresentados no seu Topper
5500 VT.
• Para limpar a tela do Topper 5500 VT, caso necessário utilize pano seco e macio, isso prolonga
a vida útil da tela sem riscos.
Todas as informações constantes neste termo de garantia estão baseadas nos últimos dados dispo-
níveis na data de sua publicação, estando o mesmo sujeito a alterações sem prévio aviso.
Por favor, esteja ciente de que qualquer modificação em seu implemento Stara, poderá afetar seu
rendimento, segurança e uso.
Além disso, tais modificações poderão implicar na perda da garantia contratual concedida pela Stara
S/A Indústria de Implementos Agrícolas.
No ato da compra do seu novo implemento Stara, exija da rede autorizada o preenchimento completo
deste termo de garantia, bem como explicações a respeito da garantia concedida pela Stara S/A
Indústria de Implementos Agrícolas.
A Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas, através da sua rede de autorizadas, garante seus
implementos em condições normais de utilização, contra defeitos de fabricação de peças ou de mon-
tagem, por um período total estabelecido na tabela abaixo:
Os primeiros 90 (noventa) dias referem-se à garantia legal prevista pela legislação brasileira e, o
período subsequente, à garantia contratual concedida por mera liberalidade da Stara S/A Indústria
de Implementos Agrícolas.
O prazo de garantia é contado a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do implemento,
tendo por destinatário o primeiro proprietário.
• Nota
O prazo de garantia de peças e componentes que tenham sido substituídos em garantia durante
o período de cobertura básica, extingue-se na mesma data do término da garantia contratual
concedida pela Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas.
1.1 - Acessórios
Alguns implementos podem ser adquiridos na rede autorizada com acessórios já instalados.
Por se tratar de acessórios, mesmo que genuínos Stara, seu prazo de garantia não mantém nenhu-
ma relação com o prazo de garantia do implemento.
Portanto, exija no ato da compra do implemento, as respectivas notas fiscais dos acessórios que
foram instalados no implemento, o que lhe permitirá usufruir a garantia destes itens.
Para informações detalhadas sobre a cobertura da garantia de acessórios genuínos Stara, consulte
o item 7 deste mesmo termo de garantia.
A garantia prevista neste termo de garantia é totalmente transferível aos proprietários subsequentes
do implemento, desde que o novo proprietário do implemento possua o termo de garantia original,
onde deverá constar todos os registros de manutenção periódica e a data de início da garantia.
Pneus, câmaras de ar e bombas injetoras são garantidos diretamente pelos próprios fabricantes
dos referidos componentes. A Stara, através da sua rede de autorizadas, limita-se, tão somente, a
encaminhar a garantia ao respectivo fabricante (ou seu distribuidor autorizado). A Stara não possui
responsabilidade alguma pela solução positiva ou negativa da reclamação apresentada pelo pro-
prietário.
A substituição de conjuntos completos tais como Motor, Transmissão e Eixos, somente será realiza-
da em caso de impossibilidade técnica de seu reparo parcial.
Exemplos de peças de desgaste natural: itens elétricos; filtros; correias; rolamentos; engates rápi-
dos; barra de corte; placas de desgaste; chapas de deslizamento; correntes; capa de cobertura do
tanque graneleiro; palhetas dos limpadores do para-brisa; pastilhas; discos e lonas dos freios; pneus;
platô, discos e rolamento de embreagem.
4 - ITENS E SERVIÇOS NÃO COBERTOS EM GARANTIA
(II) Danos de qualquer natureza causados ao implemento por ação do meio ambiente, tais como
chuva ácida, ação de substâncias químicas, seiva de árvores, salinidade, granizo, vendaval, raios,
inundações, impactos de quaisquer objetos e outros atos da natureza.
A garantia não se aplica à custos com despesa de transporte do implemento e lucros cessantes.
Ajuste do motor, lubrificação, limpeza, substituição de filtros, fluidos, peças de desgaste natural, são
alguns dos itens de manutenção periódica que todos os implementos necessitam. Portanto, devem
ser custeados pelo proprietário do implemento.
5 - RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO
(I) Que a reclamação seja dirigida obrigatoriamente a rede de autorizadas Stara logo após a consta-
tação da desconformidade apresentada;
(II) Que obrigatoriamente seja apresentado o termo de garantia do implemento devidamente preen-
chido e com a comprovação de todas as manutenções executadas de acordo com o plano de
manutenção.
5.2 - Manutenção
Toda a rede autorizada Stara possui as ferramentas, equipamentos e técnicos treinados pela Stara
S/A Indústria de Implementos Agrícolas, para realizar serviços e reparar o seu implemento Stara com
o maior padrão de qualidade. Portanto, quando necessário, procure a rede de autorizados Stara.
Caso seja necessário algum reparo em seu implemento Stara, esteja munido das seguintes informa-
ções e documentos:
(I) Uma descrição cuidadosa da desconformidade, incluindo as condições sobre as quais ela ocorre.
(II) Termo de garantia, manual de instruções e notas fiscais legíveis para comprovação da substitui-
ção de óleo fora da rede de autorizados Stara.
• Importante
A apresentação das notas fiscais acima mencionadas será obrigatória em situações que exijam
a comprovação da troca de óleo. Portanto, ao vender o implemento, não se esqueça de fornecer
essas notas fiscais ao novo proprietário. Caso você esteja adquirindo o implemento, solicite esta
documentação ao proprietário anterior.
• Importante
Todo e qualquer custo referente à mão de obra e substituição de peças e componentes previstas
no plano de manutenção será de responsabilidade exclusiva do proprietário do implemento, com
exceção das revisões pagas pelo fabricante.
A simples troca de óleos e filtros constante no plano de manutenção não substitui a obrigatoriedade
da execução das manutenções periódicas.
O não cumprimento do plano de manutenção poderá comprometer o bom funcionamento do seu im-
plemento Stara, ocasionando possíveis desconformidades que podem ser evitadas com a execução
integral do plano de manutenção.
A Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas se reserva ao direito de efetuar esse julgamento.
Portanto, recomendamos que todo o plano de manutenção seja cumprido para que tais situações
sejam evitadas.
Para fazer jus a garantia das peças de reposição genuínas Stara elas deverão ser adquiridas e ins-
taladas obrigatoriamente na rede de autorizadas Stara.
Para o reconhecimento da garantia, a nota fiscal original da compra da peça de reposição genuína
Stara e a ordem de serviço da sua instalação no implemento serão solicitadas para comprovação do
período de garantia.
7.2 - Adquiridas no balcão das autorizadas e instaladas fora da rede de autorizadas Stara
As peças de reposição genuínas Stara adquiridas na rede de autorizadas Stara e instaladas fora da
rede de autorizadas Stara, estarão abrangidas exclusivamente pela garantia legal de 90 (noventa)
dias, contra defeito comprovado de fabricação.
Para o reconhecimento da garantia, a nota fiscal original da compra da peça no balcão de uma auto-
rizada Stara será solicitada, para a comprovação da validade do período de garantia.
• Importante
A garantia das peças de reposição genuínas Stara, assim como a garantia do implemento, não
abrange o desgaste natural das peças, posto que não se trata de defeito de fabricação.
A Stara concede garantia apenas às peças genuínas adquiridas na rede de autorizadas Stara.
Para fazer jus a garantia dos acessórios, estes deverão ser adquiridos e instalados na rede de au-
torizadas Stara. Para o reconhecimento da garantia, a nota fiscal original da compra do acessório
genuíno Stara e a ordem de serviço da sua instalação no implemento serão solicitadas para compro-
vação do período de garantia.
Os acessórios genuínos Stara adquiridos na rede de autorizadas Stara e instalados fora da rede
de autorizadas Stara estarão abrangidos exclusivamente pela garantia legal de 90 (noventa) dias,
contra defeito de fabricação.
Para o reconhecimento da garantia, a nota fiscal original da compra do acessório genuíno Stara será
solicitada para comprovação do período de garantia.
• Importante
O prazo de garantia dos acessórios genuínos Stara é exclusivo e não mantém nenhuma relação
com o prazo de garantia do implemento.
A garantia dos acessórios, assim como a garantia do implemento, não abrange o desgaste natu-
ral das peças, posto que não se trata de defeito de fabricação.
9 - INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Uma grande quantidade de peças de reposição e acessórios não genuínos para os implementos
Stara estão disponíveis no mercado. Utilizando estes acessórios, ou peças de reposição, você po-
derá afetar a segurança e funcionamento do seu implemento Stara, mesmo que estes componentes
sejam aprovados pelas leis vigentes. A Stara S/A Indústria de Implementos Agrícolas não se res-
ponsabiliza e não garante tais peças de reposição ou acessórios que não sejam genuínos Stara,
tampouco a substituição ou a instalação desses componentes.
O implemento não deve ser modificado com produtos não genuínos. Modificações com produtos não
genuínos Stara podem afetar seu desempenho, segurança e durabilidade.
Danos ou problemas resultantes de tais modificações não serão cobertos pela garantia.
10 - REGISTRO DO PLANO DE MANUTENÇÃO
Revisão de Revisão
Revisão Revisão Revisão Visita de
de
Implementos Entrega de de de fim de
1.000 horas
Técnica 100 horas 250 horas 500 horas garantia
ou 1 ano
1 ano ou
Autopropelidos x x x x 1.000
horas
Pulverizadores
x 6 meses
Arrasto/Acoplados
Plantadoras e
x 6 meses
Semeadoras
Distribuidores x 6 meses
Plataformas x 6 meses
Equipamentos de
x 1 ano
Tecnologia
1 ano ou
Tratores x x x x x 1.000
horas
Outros ou demais
x 6 meses
implementos
REGISTRO DE GARANTIA
DOCUMENTO VIA CLIENTE
IMPLEMENTO:
MODELO:
NÚMERO DE SÉRIE
DATA DA NOTA FISCAL:
NOME DO PROPRIETÁRIO:
ENDEREÇO:
CIDADE:
ESTADO: PAÍS:
Declaro por intermédio do presente, que recebi, li e estou ciente dos termos e condições constados
no termo de garantia que foi entregue pela autorizada Stara.
IMPLEMENTO:
MODELO:
NÚMERO DE SÉRIE
DATA DA NOTA FISCAL:
NOME DO PROPRIETÁRIO:
ENDEREÇO:
CIDADE:
ESTADO: PAÍS:
Declaro por intermédio do presente, que recebi, li e estou ciente dos termos e condições constados
no termo de garantia que foi entregue pela autorizada Stara.
DADOS DO CLIENTE
NOME: CONTATO:
ENDEREÇO:
CIDADE: UF:
DADOS DO PRODUTO
MODELO:
DATA DE FABRICAÇÃO: Nº DE SÉRIE:
APRESENTAÇÃO
( ) No caso de máquinas com seções, explique a posição das chaves da Pod de seções e seu
funcionamento.
GERAL
( ) Confira e explique todos os itens: controlador, antena, cabo de energia, cabo antena, pendrive
e Pod’s;
( ) Certifique-se que a antena está instalada sobre a cabine e com visão para o céu, importante
que a instalação seja feita no centro transversal da cabine e que não haja nenhuma antena de
rádio amador ou celular a menos de 60 cm;
( ) Ligue o controlador. Instrua o operador que ao dar partida, o painel deve estar desligado;
( ) Certifique-se que o cabo da antena esteja instalado de forma que não haja interferência por
partes móveis, fontes de calor ou fios de rádio;
( ) Instale o cabo de energia e comunicação de forma que não haja interferência ocasionando
amassamento, cortes e rompimento do cabo. Caso haja sobras do cabo da antena, não deve
ser enrolado formando uma circunferência, o que pode ser feito é formar uma elipse bem
achatada;
( ) Verifique o cabo de energia, se está instalado de forma correta na bateria e/ou fonte, se a
mesma encontra-se em boas condições;
( ) Condições gerais de vedação por onde os cabos foram instalados (aparência e distribuição
dos cabos);
( ) Conecte o cabo no controlador, na Pod seções (se estiver utilizando), no piloto automático
(se estiver utilizando) e no GPS externo (se estiver utilizando);
( ) Verificar a ligação do cabo do painel com a Pod, caso for utilizar o Topper 5500 VT para
controlar alguma máquina;
PRECAUÇÕES
( ) Avaliar fixações das ventosas diariamente e conferir fixação do cabo de segurança;
( ) Explique como calibrar a máquina e o produto de acordo com cada implemento;
( ) Mostrar como importar, exportar e excluir mapas, talhões, trabalhos e configurações;
DISTRIBUIÇÃO
( ) Explique como configurar o Topper 5500 VT para aplicações à taxa variável e à taxa fixa;
( ) Verificar o modo de aplicação, Taxa Variável, Taxa Fixa e N-Sensor se disponível;
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
Declaramos que o equipamento em referência neste termo, está sendo entregue em condições
normais de uso, conforme descrito, e com as devidas regulagens e instruções.
ASSINATURA DO CLIENTE
DADOS DO CLIENTE
NOME: CONTATO:
ENDEREÇO:
CIDADE: UF:
DADOS DO PRODUTO
MODELO:
DATA DE FABRICAÇÃO: Nº DE SÉRIE:
APRESENTAÇÃO
( ) No caso de máquinas com seções, explique a posição das chaves da Pod de seções e seu
funcionamento.
GERAL
( ) Confira e explique todos os itens: controlador, antena, cabo de energia, cabo antena, pendrive
e Pod´s;
( ) Certifique-se que a antena está instalada sobre a cabine e com visão para o céu, importante
que a instalação seja feita no centro transversal da cabine e que não haja nenhuma antena de
rádio amador ou celular a menos de 60 cm;
( ) Ligue o controlador. Instrua o operador que ao dar partida, o painel deve estar desligado;
( ) Certifique-se que o cabo da antena esteja instalado de forma que não haja interferência por
partes móveis, fontes de calor ou fios de rádio;
( ) Instale o cabo de energia e comunicação de forma que não haja interferência ocasionando
amassamento, cortes e rompimento do cabo. Caso haja sobras do cabo da antena, não deve
ser enrolado formando uma circunferência, o que pode ser feito é formar uma elipse bem
achatada;
( ) Verifique o cabo de energia, se está instalado de forma correta na bateria e/ou fonte, se a
mesma encontra-se em boas condições;
( ) Condições gerais de vedação por onde os cabos foram instalados (aparência e distribuição
dos cabos);
( ) Conecte o cabo no controlador, na Pod seções (se estiver utilizando), no piloto automático
(se estiver utilizando) e no GPS externo (se estiver utilizando);
( ) Verificar a ligação do cabo do painel com a Pod, caso for utilizar o Topper 5500 VT para
controlar alguma máquina.
PRECAUÇÕES
( ) Avaliar fixações das ventosas diariamente e conferir fixação do cabo de segurança;
( ) Explique como calibrar a máquina e o produto de acordo com cada implemento;
( ) Mostrar como importar, exportar e excluir mapas, talhões, trabalhos e configurações;
DISTRIBUIÇÃO
( ) Explique como configurar o Topper 5500 VT para aplicações à taxa variável e à taxa fixa;
( ) Verificar o modo de aplicação, Taxa Variável, Taxa Fixa e N-Sensor se disponível;
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
Declaramos que o equipamento em referência neste termo, está sendo entregue em condições
normais de uso, conforme descrito, e com as devidas regulagens e instruções.
ASSINATURA DO CLIENTE
DATA VISTORIA:
Nº DE HECTARES:
Nº DE SÉRIE: Nº DE HORAS:
PROPRIETÁRIO: DATA:
CIDADE: UF:
REVENDEDOR:
TÉCNICO:
( ) Ver se há muitos trabalhos e talhões feitos, orientar a fazer backup dos arquivos.
( ) Orientar sempre que possível para que os trabalhos realizados no dia sejam salvos em um
pendrive.
ASSINATURA DO CLIENTE:________________________________________________________
VISTORIA TÉCNICA
DATA VISTORIA:
Nº DE HECTARES:
Nº DE SÉRIE: Nº DE HORAS:
PROPRIETÁRIO: DATA:
CIDADE: UF:
REVENDEDOR:
TÉCNICO:
( ) Ver se há muitos trabalhos e talhões feitos, orientar a fazer backup dos arquivos.
( ) Orientar sempre que possível para que os trabalhos realizados no dia sejam salvos em um
pendrive.
ASSINATURA DO CLIENTE:________________________________________________________
Stara S/A - © 2015
Todos os direitos reservados
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em banco de dados ou trans-
mitida de qualquer forma sem a devida permissão por escrito da Stara.
As imagens deste manual são meras ilustrações.
A Stara reserva-se ao direito de fazer alterações a qualquer momento sem o compromisso de
notificar previamente.
STARA S/A - Indústria de Implementos Agrícolas
Av. Stara, 519 - Caixa Postal 53 - Não-Me-Toque/RS - Brasil
Telefone/Fax: (0xx54) 3332-2800 - CEP: 99470-000
e-mail: [email protected]