Второй учитель

Скачать как pdf или txt
Скачать как pdf или txt
Вы находитесь на странице: 1из 50

Аббясов P.P.

УЧИМ АРАБСКИЙ
УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ПО ЧТЕНИЮ КОРАНА

Редактор
имам Арслан Садриев

МОСКВА
2005
Одобрено и рекомендовано в качестве пособия для исламских учебных заведений,
находящихся под духовным попечительством Совета муфтиев России.

Автор выражает глубокую признательность Сакалову Магомеду


Алихановичу, благодаря поддержке которого стало возможным издание
настоящего учебного пособия.

Аббясов P.P.
Учим арабский. Учебное пособие по чтению Корана. М. 2005.- 100 с.
Учебное пособие по чтению Корана содержит в себе детальное описание фонетики
классического арабского языка с учётом особенностей языка Корана, ассимиляции и
диссимиляции согласных, влияние последних на произношение соседних гласных, фразовых
и смысловых ударений, пауз и стяжений, постановки дыхания и особых приёмов, с помощью
которых достигается красота, выразительность и правильность чтения Корана.
Учебное пособие по чтению Корана будет полезным для всех, кто желал бы на практике
познакомиться с арабским языком Корана.

Все права на издание, включая допечатки тиража, фотомеханическое воспроизведение,


копирование, в т. ч. во фрагментах, сохраняются за автором. Любое использование материалов
данного издания возможно только с письменного разрешения автора.

© P.P. Аббясов, 2005


© A.M. Бургандинова, Р. Ш. Кармеев, дизайн, верстка, 2005
Содержание
Предисловие 4
Раздел I
НАВЫКИ чтения 5
Слабые харфы (буквы) 16
Шадда....... 18
Танвнн...... 19
Хамза .....20
Та марбута 21

Правила чтения Корана (Таджвид) 22


Органы речи 22
Основные источники произнесения звуков в арабском языке 23
Артикуляция звуков 24
Твердые харфы 33
Мягие харфы 33
Правила произнесения харфа «лям» 33
Правила произнесения харфа «ра» 34
Солнечные и лунные харфы 35
Правила произнесения харфа «нун» с сукуном и танвина 37
Изхар..... 37
Идгам.... 38
Икляб 39
Ихфа 39
Правила произнесения харфа «мим» с сукуном 40
Идгам шафави 40
Ихфа шафави 41
Изхар шафави 41
Правила Идгам мустакыль 42
Правила Мадд 44
Правила Калькаля 46
Начало и остановка в чтении 47
Пауза-сакта 48
Условные обозначении и термины 50
Список литературы 50
РАЗДЕЛ III
Приложения 51
ПРЕДИСЛОВИЕ

Каждому из нас приходится много читать, но часто ли прочитанное нами влияет на


нашу жизнь, меняя её в лучшую сторону на продолжительный период, а может быть даже
навсегда.
Священный Коран - книга, автором которой является не кто-нибудь из живших
ранее или живущих сейчас великих личностей, её автором является сам Всевышний
Аллах- Творец всего сущего во Вселенной. Он предоставил человеку в емкой и понятной
форме те правила и нормы обитания в этом мире, которые будут действовать до тех пор,
пока не прекратится существование всего и вся. Все что мы прочитываем из Священного
Корана на арабском языке, даже без понимания смысла, приносит нам вознаграждения
Всевышнего Аллаха.
Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто
прочитает одну букву Корана, тот получит за это единицу вознаграждения, а затем она
будет увеличена в десять раз». Предлагаемое учебное пособие поможет сделать первые
шаги на пути получения и накопления вознаграждений, предоставляемых Всевышним
Аллахом своим рабам. Такого рода запас является гарантом нашего благосостояния в
обоих мирах.
Данное учебное пособие предназначено для использования в учебных заведениях
начального и среднего религиозного образования по дисциплине Благородный Коран,
Таджвид.
Материал по фонетике и грамматике составлен с таким расчетом, чтобы дать
учащемуся основные знания и навыки по правильному произнесению харфов арабского
языка, научить его читать Священный Коран, используя правила орфоэпического чтения
нараспев, т.е. Таджвид. Учебное пособие состоит из трёх разделов: упражнения для
постановки произнесения харфов арабского языка и приобретения практических
навыков для чтения текста Священного Корана, правила орфоэпического чтения
Священного Корана нараспев Таджвид и приложения.
В первом разделе дано описание графики и харфов арабского языка. Для
первичного закрепления навыков произнесения и чтения арабского алфавита даются
упражнения, состоящие как из отдельных харфов, так и из их сочетаний и целых слов.
Второй раздел учебного пособия состоит из правил орфоэпического чтения
Священного Корана нараспев Таджвид. Таджвид является одной из основных наук по
изучению правильного чтения Священного Корана. Изучение Таджвида и знание его
правил - обязанность каждого мусульманина. Всевышний Аллах в суре 73 аяте 4 говорит
нам: «... и читай Коран правильным чтением (т.е. по правилам Таджвида). Задачей
Гаджвида является детальное описание фонетики классического арабского языка с
учётом особенностей языка Корана, ассимиляция и диссимиляция согласных, влияние
последних на произношение соседних гласных, фразовых и смысловых ударений, пауз и
стяжений, постановки дыхания и особых приёмов, с помощью которых достигается
красота, выразительность и правильность чтения Корана.
Третий раздел приложения состоит из тех сур Священного Корана, которые
необходимо выучить учащимся наизусть в соответствии с программами начального и
реднего религиозного образования.
Мы просим Всевышнего Аллаха простить нам те ошибки или неточности,
которые были допущены нами в данном учебном пособии, и надеемся принести пользу
людям стремящимся к знаниям для обретения довольства ими Аллахом.

4
Прочитайте следующие слоги и слова.

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Слабые харфы

Одна из функций слабых харфов это:


Служить ДЛЯ обозначения долгих гласных.
В данном случае слабый харф обозначает долготу родственного
ему звука:
соответствует звуку [а] обозначаемого на письме фатхой,
соответствует звуку [у] обозначаемого на письме даммой,
соответствует звуку [и] обозначаемого на письме кясрой.
Т.е., если харф, предшествующий слабому имеет огласовку,
обозначающую родственный ему звук, слабый харф служит для
обозначения долготы гласного звука.

Долгота гласного звука (а) обозначается харфом


которая пишется после харфа с огласовкой «фатха». В конце
слова долгота гласного (а) может быть обозначена харфом
которая называется «алиф максура». В некоторых словах
долгота гласного (а) обозначается вертикальной фатхой.

16
Долгота гласного звука (у) обозначается харфом который
пишется после харфа с огласовкой «дамма».

17
Долгота гласного звука (и) обозначается харфом
который пишется после харфа с огласовкой «кясра».

Шадда -удвоение согласного звука (удвоение происходит


за счет долготы согласного звука).

18
Танвин
Прочитайте слова в которых стоят танвины.

Танвин и шадда

19
Хамза - значок, изображаемый на «подставке» или без нее,
обозначает глухой взрывной согласный звук.

1. Произносится в зависимости от получаемой огласовки:


например - отсутствует
гласная), привносит легкое гортанное придыхание.

2. «Подставкой» для хамзы могут служить три «слабые харфы

20
Харф «та марбута» (буквально: связанное-т) передает
звук харфа Используется для обозначения на письме
женского рода.

«Та марбута» пишется только в конце слова и может иметь


два написания: - без соединения -

- с соединением -

Васла

21
Органы речи

1 - Губы
2- Зубы
3 - Передняя часть языка
4 - Средняя часть языка
5 - Задняя часть языка
6 - Основание языка
7 - Язычок
8 - Голосовые связки
9 - Дыхательное горло
10 - Глотка
11 - Заднее небо
12 -Среднее небо
13 - Переднее небо
14 - Альвиолы

22
Основные источники произнесения
звуков в арабском зыке

23
Прочитайте следующие слова,
обращая внимание на артикуляцию звуков,
обозначаемых этими харфами.

24
Прочитайте следующие слова,
обращая внимание на артикуляцию звуков,
обозначаемых этими харфами.

25
Прочитайте следующие слова,
обращая внимание на артикуляцию звуков,
обозначаемых этими харфами.

26
Прочитайте следующие слова,
обращая внимание на артикуляцию звуков,
обозначаемых этими харфами.

27
Прочитайте следующие слова,
обращая внимание на артикуляцию звуков,
обозначаемых этими харфами.

28
Прочитайте следующие слова,
обращая внимание на артикуляцию звуков,
обозначаемых этими харфами.

29
Прочитайте следующие слова,
обращая внимание на артикуляцию звуков,
обозначаемых этими харфами.

30
Прочитайте следующие слова,
обращая внимание на артикуляцию звуков,
обозначаемых этими харфами.

31
Прочитайте следующие слова,
обращая внимание на артикуляцию звуков,
обозначаемых этими харфами.

32
Твердые харфы

Всего харфов «исти'ля» семь:

Эти харфы читаются всегда твёрдо, то есть огласовка фатха будет


соответствовать звуку - «а», кясра - «ы», дамма - «у».

Мягкие харфы

В данное правило входят все остальные харфы, которые не вошли в


предыдущие правила.

В порядке исключения харфы не входят в данное


правило, про них речь пойдет ниже.

Правило произнесения харфа (лям)

Если перед харфом в с л о в е с т о и т харф, огласованный

«фатхой» или «даммой», то звук харфа «J» произносится твердо.

Пример:

Если перед харфом стоит харф, огласованный «кясрой», то звук

харфа в слове произносится мягко.

Пример:

`Языовое значение этого слова-возвышение, прошение высоты. Данные харфы называются


так из-за того, что для произношения их звуков язык необходимо поднять к нёбу.

33
Правила произнесения харфа

Первое: Случаи, в которых звук харфа читается твердо:

1. Если харф с фатхой

Пример:

2.Если харф с сукуном после харфа с фатхой

Пример:

3. Если харф с даммой

Пример:

4. Если харф с сукуном после харфа с даммой.

Пример:

5. Если харф с сукуном и стоит после хамзы с кясрой.

Пример:

6. Если харф с сукуном, стоит после харфа с кясрой и после


1
нее буква относящаяся к твердым (исти'ля)

Пример:

7. Если с сукуном стоит после харфа с сукуном, стоящей


после харфа с фатхой, то есть при остановки во время чтения.

Пример:

1
см. стр. 33

34
Второе: Случаи, в которых звук харфа читается мягко.

1.Если харф с кясрой;

Пример:

2. Если харф с сукуном после харфа с кясрой;

Пример:

3. Если харф с сукуном стоит после харфа с сукуном,


то есть при остановки во время чтения.

Пример:

4. Если харф с сукуном после харфа с сукуном, стоящей


после харфа с кясрой, то есть при остановки во время чтения.

Пример:

Задание:
1. В каких случаях звук харфа бывает мягким, а в каких твердым?
2. Написать суры «Ан-Нас» и «Аль-Фаляк» и подчеркнуть одной
чертой твёрдые, а двумя чертами мягкие харфы

«Солнечные и лунные харфы»

В арабском алфавите харфы делятся на два раздела:

1. «Солнечные харфы»
В арабском алфавите 14 солнечных харфов:

1
Солнце имеет столь сильный свет, что, восходя, затмевает всё остальное. Так и эти харфы, по
аналогии с ним, соединяясь с определённым артикле как бы затмевают, то есть поглощают в
нём звук харфа
35
Определение: Если после определенного артикля будет
стоять один из 14-ти солнечных харфов, то звук харфа не будет
произноситься, а звук последующего солнечного харфа будет
удваиваться, на что будет указывать знак "шадда" над харфом,
следующим за харфом и отсутствие "сукуна" над

Пример:

2.«Лунные харфы»
В арабском алфавите 14 лунных харфов:

Для лёгкости запоминания используем фразу:

(Совершай хадж и бойся что он будет не принят)

Определение: Если после определенного артикля будет

стоять один из 14 лунных харфов, то звук харфа будет

произноситься четко, а над харфом будет стоять (огласовка)


«сукун».

Пример:

Задание:
1.Когда звук х а р ф а п р о и з н о с и т с я в определённом артикле
и как называются харфы, являющиеся причиной этого ?

2.Когда звук харфа не произносится в определённом артикле


и как это правило называется?

3. Напишите суру «Ан-нас» и поставьте одну черту под «лунным]


харфами» и две черты под «солнечными».

Эти харфы называются лунные, так как они, словно луна, имеют свой «свет», то есть звучание,
но он не столь силён, что можно было бы отказаться от дополнительного «освещения», то есть
звука харфа «J» в определённом артикле.
36
Правила произнесения согласного звука
харфа с сукуном и танвина.

Для харфа «О» с сукуном и танвина существует 4 правила:

1. Изхар

2. Идгам

3. Иклаб

4. Их фа

Изхар

Определение: Если после харфа с сукуном или танвина стоит


одна из этих шести харфов:

то звук харфа с сукуном и танвин читаются ясно и раздельно.


Пример:

Одно из значений этого слова в арабском языке: делать что-либо явным, открытым. В данном
случае оно означает ясное и раздельное произнесение звука харфа

37
Задание:
1. Перед какими харфами звук х а р ф а с сукуном или танвин
читается ясно и раздельно?
2. Написать суру «Аль-Ихляс» и подчеркнуть харфы, отвечающие
правилу изхар.
3. Написать суру «Аль-Масад» и подчеркнуть харфы, отвечающие
правилу изхар.
Идгам
Определение: Если после харфа с сукуном или танвина стоит
одна из этих шести харфов:

то звук харфа не произносится, а удваивается последующий


харф.

Идгам делится на две группы:


1. Идгам е гунной, то есть звук удвоенного харфа тянется
на 2 счёта2 с назализацией, (т.е. воздушная струя выходит через
носовую полость), это харфы:
Пример:

2. Идгам без гунны, то есть звук удвоенного харфа произносится


без назализации, это харфы:

Пример:

1
Одно из значений этого слова в арабском языке: соединять, сливать что-либо. В данном случае
звуки соединяются, сливаются и последующий поглощает предыдущий.
2
Один счет - время, которое затрачивает чтец на произнесение звука одного харфа.

38
Задание:
1. Написать суру «Аль-Маун» и подчеркнуть харфы, отвечающие
правилу Идгам без гунны.
2. Написать суру «Курайш» и подчеркнуть харфы, отвечающие
правилу Идгам с гунной.
3. Когда харф с сукуном или танвин не произносится, а
последующий харф удваивается.

Икляб
Определение: Если после харфа с сукуном или танвина
стоит харф то вместо звука х а р ф а ч и т а е т с я скрытый
звук харфа (т.е. данный звук произнося не четко) с назализацией.

Пример:

Задание:
1. Дать определение правила Икляб.
2. Написать суру «Аль-Хумаза» и подчеркнуть харфы, отвечающие
правилу Икляб.

Ихфа

Определение: Если после харфа с сукуном или танвина стоит


один из этих харфов, то есть тех которые не вошли в три предыдущих
правила:

то звук харфа не артикулируется языком (т.е. звучит не ясно


как в правиле «изхар», а приглушенно, но не пропадает совсем как
в правиле «идгам»), и тянется 2 счёта, потому что есть назализация.

Пример:

'Одно из значений этого слова в арабском языке: переворачивать. В данном случае харф
как бы переворачивается, меняется на харф
2
Одно из значений этого слова в арабском языке скрывать что-либо. В данном случае звук
харфа как бы скрывается.
Задание:
1. Дать определение правила Ихфа. Сколько харфов арабского
алфавита входят в правило Ихфа?
2. Написать суру «Аль-Фаляк» и подчеркнуть харфы, отвечающие
правилу Ихфа.

Правила произнесения звука


харфа с сукуном

Для произнесения звука харфа ; сукуном существует 3 правила:

1. Идгам шафави

2. Изхар шафави

3. Ихфа шафави

1. Идгам шафави

Определение: Если после харфа с сукуном стоит харф


с любой огласовкой, то звук харфа удваивается и
тянется при сомкнутых губах 2 счёта с назализацией.

Пример:

Слово имеет значение соединять сливать что-либо. Слово переводится как губной,
таким образом мы получаем значение: соединённый, слитый звук произносимый при сомкнутых
губах.

40
Ихфа шафави

Определение: Если после харфа с сукуном стоит харф


то звук харфа читается при сомкнутых губах и удлиняется
на 2 счёта.

Пример:

Изхар шафави

Определение: Если после харфа с сукуном стоят


оставшиеся 26 харфов арабского алфавита, то звук харфа
читается ясно и раздельно.

Пример:

Если после харфа с сукуном стоит харф или


то звук предыдущего харфа читается с ударением. Это правило
называется «Изхар шафави шадид»

Пример:

Задание:
1. Написать суру «Аль-Филь». Найти в ней харфы, отвечающие
правилу «Изхар шафави шадид» и подчеркнуть их одной чертой,
а харфы, отвечающие правилу «Ихфа шафави» - двумя чертами.
2. Написать суру «Курайш». Найти в ней и подчеркнуть одной
чертой харфы, отвечающие правилу «Идгам шафави» и двумя
чертами харфы, отвечающие правилу «Изхар шафави».

1По аналогии с предыдущим пунктом это словосочетание переводится как скрытый звук,
произносимый при почти сомкнутых губах.
2 Это словосочетание переводится как явный, произносимый ясно и раздельно губной звук.
3 Слово щадит переводится как сильный. В данном случае звук буквы усиливается за счет
ударения на предыдущий харф.

41
Правила «Идгам мустакыль»

Это правило делится на три части:


1. «Идгам мутамасиляйн»

2. «Идгам мутажанисайн»

3. «Идгам мутакарибайн»

1. «Идгам мутамасиляйн» -это поглощение предыдущего харфа


последующим, в случае если эти харфы одинаковые. Это правило
касается трёх харфов:
Например, если после харфа с сукуном стоит харф с
любой огласовкой, то звук харфа удваивается и тянется 2
счёта.
Пример:

2. «Идгам мутакарибайн»3 - это поглощение предыдущего харфа


последующим в случае:
а) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой
огласовкой.

Пример:

б) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой


огласовкой.

Пример:

1
Слово «мустакыль» переводится с арабского языка как свободный, независимый. Поэтому
данное словосочетание имеет значение слитного произнесения звуков независимых друг от
друга харфов.
2 Слово « идгам. мутамасиляйн » переводится как соединение, ассимиляция двух похожих
друг на друга вещей. В данном случае это касается двух похожих друг на друга харфов.
3
Слово «мутакарибайн» переводится как близкий друг к другу. В данном случае это слитное
произнесение звуков двух харфов, близких друг к другу по способу их произнесения.

42
3. «Идгам мутажанисайн» - это слитное произнесение звуков
парных харфов. Звук при этом удваивается и тянется 2 счёта, в
случаях:

а) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой


огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
произносится.

Пример:

б) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой


огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
произносится.

Пример:

в) Если после харфа с сукуном стоит харф « J? » с любой


огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
произносится.

Пример:

г) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой


огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
произносится.

Пример:

д) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой


огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
произносится.

Пример:

е) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой


огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
произносится.

Пример:

' Слово «мутажанисайн» переводится как одинаковые по своей сущности, а словосочетание в


целом - как слитное произнесение звуков одинаковых по своей сущности.

43
ж) Если после харфа с сукуном стоит харф с любой
огласовкой, то звук харфа удваивается, а звук харфа не
произносится
Пример:
Задание:
1. Дать определение правила Идгам мутамасиляйн.
2. Дать определение правила Идгам мутакарибайн.
3. Дать определение правила Идгам мутажанисайн.

Правила «Мадд»
Определение: Мадд - это долгота гласного звука.
Всего существует 3 харфа «мадд»: обозначающие
долготу родственного гласного звука:
а) Харф обозначает долготу родственного звука «а», если стоит
после харфа с фатхой.
б) Харф обозначает долготу родственного звука «и», если стоит
после харфа с кясрой.
в)Харф обозначает долготу родственного звука «у», если стоит
после харфа с даммой.

Правила «Мадд» делится на 2 раздела:


1. «Мадд табиы»1 - это простое удлиннение звука,
которое длится 2 счёта и ставит ударение в слове.

Пример:
2
2.«Мадд гейр табиы» - делится на 6 видов:

а) «Мадд ваджиб муттасиль»


Определение: Если после харфов «мадд» стоит «хамза» в
одном слове, то родственный гласный звук, обозначаемый харфом
«мадд» обязательно удлиняется на 4 - 5 счёта.

Пример:

1
«Табиы» переводится как природное, то есть естественное удлинение звука, связанное с
морфологией слова в котором присутствует удлинение.
2
Это переводится как не естественный, то есть сделанный намеренно только для придания
большей красоты читаемому тексту.
3 «Ваджиб» переводится как обязательный, а «муттасыль» - как соединенный. Всё это в
совокупности даёт значение: обязательное удлинение звука харфа «мад» при условии
нахождения её перед «хамзой» в одном слове.

44
б) «Мадд джаиз мунфасыль»1
Определение: Если после харфа «мадд» стоит «хамза» в следующим
за ним слове, то родственный гласный звук, обозначенный харфом
«мадд», удлиняется на 2,4 или 5 счетов.

Пример:

в) «Мадд арид ли-с-сукун»2


Определение: Если после харфа «мадд» следует харф с «сукуном»,
то родственный гласный звук, обозначенный харфом «мадд», удлиняется
на 2, 4 или 6 счетов (если это слово было последним при чтении)
и 2 счёта (если чтение продолжается).

Пример:

г) «Мадд лязим»
Определение: Если после харфа «мадд» стоит харф с «шаддой», то
родственный гласный звук, обозначенный харфом «мадд», обязательно
длится 6 счётов.

Пример:
Также «мадд лязим» встречается в случаях, когда аят или его начало
состоит из одного харфа, который произносится по своему алфавитному
названию.
Пример:

В таких случаях звук тянется 6 счетов.

д) «мадд сь ля» бывает двух видов:


- «сыля кубра » это правило действует в случае если после харфа
с огласовками «дамма» или «кясра» стоит слово, начинающееся с
«хамзы», то звук харфа тянется на 4 счёта-

Пример:

1 «Джаиз» переводится как возможный но не обязательный, а «мунфасыль» как отделённый, то


есть
2
харф «мад» и «хамза» стоят в разных словах
«Арид ли-с-сукун» переводится как исходный сукун, иначе говоря, когда человек
останавливает чтение, с вытекающим из этого появлением «сукуна», на слове имеющем в конце
естественное удлинение звука, то он может увеличить его до 6 счетов.
3
«Лязим» переводится как обязательный, то есть при чтении Кор'ана по правилам таджвида не
совершить его нельзя, т.к. «сукун» в слове -"исходный".

45
- «сыт сугра» это правило действует в случае если после харфа
с огласовками «дамма» или «кясра» стоит слово, начинающееся на
любой из оставшихся харфов, то звук харфа тянется на 2 счёта.

Пример:

Исключение:
В этом «аяте» не существует удлинение звука - «мадд».
Если перед или после харфа будет стоять харф с «сукуном»
то, удлинение звука - «мадд» не существует.
Пример:

е) "Мадд ллин"
Определение: Если над харфом мадд (данное правило касается двух
харфов мадд стоит сукун, а на предыдущем харфе фатха, то
при остановке на данном слове харф мадд тянется на 2, 4 или 6 счётов.

Пример:

Правила «Калькаля»
Это правило для следующих пяти харфов:

Для запоминания этих харфов существует арабская фраза:

Определение: Если над этими харфами будет стоять «сукун»,


то при чтении звук харфа выделяется так, что во время
произнесения слышится звук, близкий к русскому гласному «Э».
Правило «калькаля» делится на два раздела:
«сугра» и «кубра»
1)«Сугра» - когда один из харфов «калькаля» стоит в середине слова с
сукуном. _
Пример:
Пример:
2)«Кубра»- когда один из харфов «калькаля» стоит в конце слова и на
ней делается пауза во время чтения.
Пример:

1Это слово переводится как движение, колебание, тряска, шум звука, то есть при произнесении
звуков этих букв харфов с «сукуном» человек выделяет их нечетким гласным.
2
«Сугра» переводится как малая, то есть с меньшим выделением звука, а «кубра»
переводится как большая, то есть с большим выделением звука.
46
Задание:
1. Дать определение правила «Калькаля».
2. Написать суру «Аль-Ихлас» и подчеркнуть в ней харфы, отвечающие
правилу «Калькаля-кубра».
3. Написать суру «Курайш» и подчеркнуть в ней харфы, отвечающие
правилу «Калькаля-сугра».

Начало и остановка при чтении

В «Священном Коране» для начала и остановки в чтениях


есть несколько разделов:

1. Допустимые

2. Недопустимые

3. Порицаемое

Начало чтения

Для каждого, кто собирается прочитать или процитировать


строки «Священного Корана» необходимо перед началом
произнести эту фразу:

«Лузу биЛляхи мина-ш-шайтани-р-ражим»

Затем произнести фразу «басмала»

^ ^ *• <*-

«бисмиллахи -р-рахмани -р-рахим»


Фраза «басмала» произносится в начале каждой суры, кроме 9 суры
"Ат-Тауба".
Хадис (изречение)
Умм - Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Пророк, да
благословит и приветствует его Аллах, при чтение «Священного
Корана», читал его по аятам. Он читал: (Бисми-Л-ляхи-р-рахмани
р-рахим) и делал остановку, затем читал (Аль-хамду Ли-ляхи-раббиль
—Алямин) и делал остановку, затем читал (Ар-Р-рахмани-Р-рахим) и
47
делал остановку, затем читал (Мялики яуми-д-дин) и делал
остановку и т. д.
Этот хадис приводят Абу Дауд, Ат-Тирмизи, Ахмад и другие.

Для начала чтения существуют 3 правила:


1. Допустимые
Например, чтение с начала аята или чтение с того места, где
начинается самостоятельное значение.

2. Недопустимые когда чтение начинается со слова,


связанного с предыдущим по значению.
Например:
прочитать и не прочитать:

3. Богомерзкие Богомерзким начало чтения будет в том


случае, если начать со слова, которое меняет дальнейший смысл
предложения на обратный.
а а

Остановка
Остановка может быть по окончанию аята или же, если не
хватило дыхания, можно остановится на каком-то слове (при
остановке конечная огласовка превращается в сукун) с дальнейшим
повторением его при продолжении чтения, в соответствии с
предыдущими правилами.

Пауза-Сакта
Пауза - это прекращение чтение и остановка дыхания
на один счет
Пауза встречается в пяти местах Священного Кор'ана;

место где надо сделать паузу.

В суре пример

В суре пример

48
В суре пример

В суре пример

В суре < пример

Условные обозначения и термины


- необходимо сделать паузу;
- не делать паузы в этом месте;
- можно сделать паузу, но лучше продолжить;
- можно продолжить, но лучше остановиться;
- можно сделать паузу;
- можно сделать паузу в одном из указанных мест;
- непроизносимая буква;
- непроизносимая буква в случае связки слов;
- сукун - огласовка буквы;
- замена буквы буквой ;
- полное произношение танвина;
- усиление;
- приглушение звука;
- необходимость произношения отсутствующих букв;
- необходимость произношения буквы вместо ;
если буква набрана внизу строки, то необходимо
произносить вместе
- указание долготы;
- место, в котором делается сужуд;
- указание на части Корана;
- конец аята и его номер
49
Список использованных источников и литературы
1. Священный Коран (Мусхаф ат-Таджвид) Дамаск, 1999.
2. Абдулфаттах М. Таалим ва таалюм аль-асваты аль-арабияти ас-сааба. Мекка
3. Ат-таджвид ва улюмуль-Кур ан.
4. Максуди А. Муаллим сани. Казань 1917.
5. Аль-Кулли М. Аль-Муаллим. Египет
6. Аш-Шафии И. Аль-хажа валь-китаба. 1989
7. Оверченко Т.В., Успенская Н.А. Арабский для начинающих. Москва 1921
8. Чернов П.В. Справочник по грамматике Арабского литературного языка.
Москва 1995
9. Лебедев В.В. Арабская грамматика. Москва 2003.
10.Ковалев А.А., Шарбатов П.Ш. Учебник арабского языка. Москва 1999
11.Шарбатов П.Ш. Русско-арабский словарь. Москва 1974
12.Баранов Х.К. Арабско-русский словарь. Москва 1989

50

Вам также может понравиться