идиомы супер пупер дупер (Финал) !!!
идиомы супер пупер дупер (Финал) !!!
идиомы супер пупер дупер (Финал) !!!
со словом Dutch
в английском языке
Руководитель: Воронкова Анна Владимировна
Ученик: Махов Тимофей
ПЛАН
1. Актуальность исследования
2. Цели и задачи.
3. Понятие «идиома».
4. Возникновение идиом.
5. Идиомы, связанные с названиями национальностей.
6. Исторические корни идиом со словом Dutch в английском языке
7. Идиомы и пояснения к ним.
8. Вывод о роли идиом в языке.
1Актуальность исследования
Идиомы играют в языке важную роль. Они делают речь более разнообразной
и живой.
Задачи исследования:
• изучить источники сведений об идиомах в английском
языке
• отобрать идиомы со словом Dutch (голландский),
проследить их исторические корни
• Представить найденную информацию в виде
презентации для учеников средней школы
3
Понятие «идиома»
Идиома (лингвистика) (от греч. ἴδιος «собственный, свойственный»)
К тому времени у обоих государств накопилось немало претензий друг к другу (обоснованных и не
слишком).
5Идиомы, связанные с названиями национальностей
Во всех языках существуют фразеологизмы, включающие
названия национальностей.
Особый интерес к этническим и топонимическим идиомам английского языка связан с тем, что они
отражают стереотипные суждения англичан, закрепившиеся в языке в ходе политического,
экономического и культурного взаимодействия с другими народами.
Известные английские пословицы «Мой дом – моя крепость» и «Туземцы начинаются с Кале» многое
говорят о менталитете англичан.
Еще в 1497 г. Венецианский посол доносил из Лондона: «Англичане большие почитатели самих себя и
своих обычаев… Их высшая похвала для иностранца – сказать, что он похож на англичанина и посетовать,
что он не англичанин».
язык ]
[ это для меня греческий
китайская грамота, мне это совершенно непонятно.
Значение идиомы:
Так говорят в случае, когда вы не можете понять что-то,
что услышали или прочитали.
Эта английская идиома может использоваться и в том
случае, когда вы не можете понять, что говорит человек
на незнакомом вам языке.
История идиомы:
Это выражение появилось в средние века благодаря монахам. В то время не было пишущих машинок и
компьютеров, поэтому тексты монахи переписывали вручную. Большинство из них было написано на
греческом языке, а монахи должны были переводить их и писать на латыни, ведь в то время греческий все
меньше и меньше стал употребляться в церковных кругах.
В случае, когда монах не мог перевести какую-то часть текста, он писал заметку на латыни “Graecum est;
non potest legi” (It is Greek; it cannot be read — Это греческий, он не может быть прочтен). Постепенно это
высказывание превратилось в идиому it’s all Greek to me.
Indian summer
[ индийское лето ]
«бабье лето»
Значение идиомы:
Так называют те самые ясные, теплые дни
ранней осени.
История идиомы:
Ошибочно полагать, что идиома связана с Индией,
родом она из Северной Америки 18 века. В этот
период континент активно колонизировали
европейцы, сталкиваясь с коренным населением и
изучая его.
На севере во время потепления индейцы начинали собирать урожай. Такая активность коренного населения
в дни недолгого осеннего тепла и дала название периоду.
French leave
[ французский уход]
Уйти по-французски
Значение идиомы:
Однако в версии французов говорится об уходе в стиле англичан. Исторически сложилось так, что были
периоды напряженности между французами и англичанами. Вполне возможно, что эта идиома возникла как
средство уничижительного обращения к другой нации.
6
Исторические корни идиом со словом Dutch в английском
языке
Итак, одним из главных врагов Англии были Нидерланды.
[голландская смелость]
смелость, которую дает алкоголь
История идиомы:
Есть два возможных варианта:
[идти по-голландски]
Dutch treat Dutch date
платит за себя, платить поровну пообедать за чужой счёт свидание, на котором каждый платит
за себя
История идиомы:
Есть два возможных варианта происхождения
этого выражения.
[двойной голандский]
что-то непонятное, ерунда
Значение идиомы:
Абсолютно непонятный язык, особенно
профессиональный жаргон.
История идиомы:
В 20 веке, "Dutch" изначально было общим названием как для немцев, так и для голландцев.
Высокий голландский был языком южной Германии, а низкий голландский-языком Нидерландов.
Двойной голландский на самом деле является синонимом высокого голландского языка и как
таковой является оскорблением немцев, а не голландцев, хотя это различие, возможно, не было
очевидным для среднего английского моряка 18 века.
Чарльз Дибдин был первым, кто упомянул о непостижимости языка в сборнике песен 1790 года.
Dutch uncle
[Голландский дядя]
зануда с замашками ментора
Значение идиомы:
Является неофициальным термином для
человека, который высказывает откровенные,
серьёзные комментарии и критику
История идиомы:
Она появилась в начале XIX века и является
намёком на суровость и трезвость, приписываемые
голландцам в те годы.
Пример употребления:
«talk like a Dutch uncle»
— «отечески наставлять».
Dutch bargain
[Голландская сделка]
сделка, заключённая под воздействием
алкоголя
Значение идиомы:
1) сделка, выгодная лишь для одной стороны,
неравноправная сделка
2) сделка, завершённая выпивкой
Пример употребления:
In return for the occasional use of his car, you allow him the
free use of your house whenever he likes - rather a Dutch
bargain, isn't it? (SPI)
Вы иногда пользуетесь его машиной и взамен разрешили ему пользоваться вашим домом по его
усмотрению. Не кажется ли вам, что сделка несколько однобокая?
Dutch concert
[Голландский концерт]
чрезмерный шум
Значение идиомы:
1) пение, когда каждый поет свое (в
переносном смысле)
2) каждый настаивает на своем
3) «кто в лес кто по дрова».
Пример употребления:
These negotiations looked like Dutch concert.
– На этих переговорах каждый настаивал на своем.
Dutch comfort
[голандский комфорт]
могло быть и хуже, слабое утешение
Значение идиомы:
так говорят о чём-то совершенно неудобном.
Пример употребления:
It’s a bit of Dutch comfort… I think in looking on
this from the bright side of things.
― Это немного хуже чем я ожидал… Думаю, что
стоит взглянуть на это с другой стороны.
Dutch defence
[отступление
по-голандски]
отступление
Значение идиомы:
позорная защита, зачастую оканчивающаяся
отступлением
Dutch metal
[голандский металл]
или «Dutch gold» — поддельное золото
Значение идиомы:
Сплав меди и цинка в виде тонких листов,
используемый в качестве имитации сусального
золота
Пример употребления:
You sold me Dutch gold didn't you?
Ты продал мне поддельное золото не так ли?
[голанский соловей]
Dutch nightingale
пение петуха
Значение идиомы:
Оскорбление голландского народа, сравнение
резкого кваканья лягушки со сладкой песней
соловья.
[голандское дно]
Dutch-bottomed
без дна
Значение идиомы:
так могут говорить о чём-то пустом
[голандский пир ]
Dutch feast
неудачное застолье
Значение идиомы:
пирушка, на которой хозяин напивается раньше гостей
Dutch generosity
[голландская щедрость]
«щедрость»
Значение идиомы:
жадность, скупердяйство.
Пример употребления:
All three brothers are notoriously known for their
Dutch generosity.
― Все три брата печально известны своим
скупердяйством.
[перебьёт голландца]
It beats the Dutch
это превосходит всё
Old dutch
[старая голландка]
жена, «старуха»
Пример употребления:
“He made a vow he’d never row with his
old Dutch again”
― Он поклялся, что никогда больше не
будет ссориться со своей «старухой»
[голандский
аукцион ]
Значение идиомы:
1) аукцион со снижением цен ,пока не найдётся покупатель
2) что-то меняется до тех пор, пока это не будет принято всеми.
[голандский
аукцион ]
Значение идиомы:
• Также я считаю, что в своём проекте мне удалось показать, как язык
связан с историей и культурой народа.
• Большой Англо-Русский словарь (под редакцией И. Р. Гальперина) Москва “Русский язык” 1979
• http://linguis.net/go-dutch
• https://www.lingvo-svoboda.ru/blog/success/idiomy-po-gollandski/
• https://englex.ru/english-idioms-about-countries-and-nationalities/
• http://greenwich-center.ru/blog/anglijskie_idiomy_s_nazvanijami_stran_ili_nacionalnostej/2014-11-07-15
• https://pikabu.ru/story/idiomyi_s_nazvaniyami_natsionalnostey__eshchyo_odna_izyuminka_angliyskogo_y
azyika_7794023