Время колокольчиков
Время колокольчиков | |
---|---|
Песня | |
Исполнитель | Александр Башлачёв |
Альбом | «Время колокольчиков» |
Дата выпуска | 1986 |
Дата записи | 1986 |
Жанры | фолк-рок, русский рок, альтернативный рок, фолк-панк |
Язык | русский |
Автор песни | Александр Башлачёв |
«Вре́мя колоко́льчиков» — стихотворение и песня Александра Башлачёва, ставшее одним из символов, своего рода визитной карточкой русской рок-поэзии 1980-х годов[1][2] и самого Башлачёва[3].
История
[править | править код]Была впервые исполнена на людях в 1984 году, в Череповце, в гостях у Леонида Парфёнова, где также присутствовал Артемий Троицкий. Как писал последний, она стала первым прорывом русского рока «в буйный, языческий простор русской образности»[2]. В этой песне звучит русская удаль в едином целом с народным плачем[4]. Вошла в одноимённый магнитоальбом, записанный в январе 1986 года в домашней студии Александра Агеева[5]. Песни этой записи вошли в изданный в 1989 году фирмой «Мелодия» диск-гигант «Время колокольчиков»[6].
В этой песне выпускник журфака УрГУ и самобытный поэт Александр Башлачёв, которого вполне могла ожидать известность на чисто литературном поприще, говорит о той энергетике, «искрах электричества», что привела его именно в русский рок (а не, к примеру, в движение бардов, клубы самодеятельной песни)[7].
Последняя редакция
[править | править код]В 1988 году текст песни претерпел некоторое изменение. Если в раннем варианте последние строки звучат как:
Рок-н-ролл — славное язычество.
Я люблю время колокольчиков.
То в более позднем варианте меняется первое слово предпоследней строчки:
Свистопляс — славное язычество.
Это один из примеров вариативности текста, характерной как для Башлачёва, так и для Владимира Высоцкого[8]. Её можно рассматривать как ещё один шаг, приближающий поэта к его фольклорным корням[9], однако Илья Смирнов пишет об этой редакции как о констатации смерти классического русского рока (впрочем, замечая, что под влиянием творчества Башлачёва тот обретает «второе дыхание»)[10].
Символика
[править | править код]Основной символ песни — «колокольчик под дугой» — ассоциируется с дорогой и движением, а у Башлачёва — ещё и с сердцем музыканта, звенящим «под рубашкою», противопоставляется «сбитым и расколотым» колоколам, традиционно символизирующим общий «глас народа» или даже «глас Божий», величие, спокойствие и стабильность[1].
Если нам не отлили колокол,
Значит, здесь — время колокольчиков.
Образ звона колокольчиков является продолжением русской фольклорной и литературной традиции[1]. Здесь стоит выделить стихотворение А. К. Толстого «Колокольчики мои», фрагмент которого известен в виде одноимённого романса. В «грозном смехе русских колокольчиков» Башлачёва звучит та же патриотическая удаль, что и в стихах А. К. Толстого (впрочем, полностью потерянная в романсе, в который вошли только три первых и последнее восьмистишье). Вместе с тем у Башлачёва звон бубенцов, отражаясь в «звоне сердца», обретает совершенно новое звучание[4].
Башлачёв и сам носил на шее на фенечке три маленьких колокольчика. Колокольчики, надевавшиеся Башлачёвым, когда он исполнял свои песни под гитару, слышатся на большинстве его записей[11].
Пока пою, пока дышу, любви меняю кольца,
Я на груди своей ношу три звонких колокольца.
Они ведут меня вперед и ведают дорожку.
Сработал их под Новый Год знакомый мастер Прошка.А. Башлачёв. «Случай в Сибири»
В его творчестве образ колокольчиков, бубенчиков, колокольного звона является повторяющимся, сквозным мотивом. Так, слияние-противопоставление символов колокола и колокольчика получило своеобразное отражение в первых строчках башлачёвской «Зимней сказки», пародирующих романс А. Гурилёва и И. Макарова: «Однозвучно звучит колокольчик Спасской башни Кремля» — такое абсурдное по своей сути снижение одного из традиционных символов российской государственности — часть общей картины нарисованной там «ставшей былью» страшной сказки[1][12].
Во «Времени колокольчиков» тоже хватает образов неприглядной действительности, таких как некованые лошади, немазаные колёса и разбитые дороги[1]. Но, вопреки этому, общий настрой песни оптимистичен, что, в числе прочего, позволило ей претендовать на звание гимна русского рока[7] (наряду с такими песнями как «Мы вместе» К. Кинчева или «Хочу перемен!» В. Цоя[13]).
Важная особенность текста «Времени колокольчиков» состоит в том, что он написан от лица общности, «мы», единственное «я» встречается тут в последней строчке[примечание 1]. Такая «редукция „я“» лирического героя в сочетании с его ярко выраженной индивидуальностью может быть рассмотрена как признак близости творчества Башлачёва к русскому фольклору, его «фразеологизации»[9]. Это «мы» включает и автора песни, и его слушателей: делает их единой художественно-энергетической силой, в которой есть место каждому[4].
Музыка и исполнение
[править | править код]20 ноября 1988 года концерт памяти Башлачёва во Дворце спорта «Лужники» завершился игрой записи песни «Время колокольчиков», включённой во время выступления группы «Кино»[14].
Мурманский музыкант Дмитрий Левитес, руководитель группы «Клюп Студия», увидев текст песни в журнале «Аврора», и ничего не зная об авторе, записал собственный вариант песни и лишь потом услышал авторское исполнение. О музыке Башлачёва к этой песне он говорит: что «там главное не мелодия», а авторская подача, которую он охарактеризовал, как «рок-н-ролл в чистом виде»[13]. Доцент филфака МГПУ Александр Пашков описал эту «авторскую подачу», как сочетание «нечеловеческой энергетики», «пронзительной искренности» и «фантастической манеры исполнения»[15].
Для трибьют-проекта «Серебро и слёзы» памяти А. Башлачёва, организованного Дмитрием Ревякиным и записанного в 2013 году, эту песню исполнила группа «Калинов мост»[16].
Влияние
[править | править код]Илья Смирнов назвал первую из своих книг, посвящённую истории рок-музыки в СССР — «Время Колокольчиков — жизнь и смерть русского рока», перенеся название песни Башлачёва на целый период в истории рок-культуры России, который он характеризует такими качествами, как «драматизм мировосприятия, сознательная … дисгармоничность …, принципиальное отсутствие чувства меры, мятежность и нонконформизм»[17].
В единственном опубликованном в феврале 1988 года некрологе на гибель Башлачёва, в «Рекламно-информационном обозрении»[18], написано: «Когда-то Арсений Тарковский <…> заметил: гений приходит в мир не для того, чтобы открыть новую эпоху, а для того, чтобы закрыть старую. Досказать то, что не смогли досказать другие, подвести итог и поставить точку. СашБаш закрыл собою время колокольчиков»[1].
Илья Смирнов считает, что хотя русский рок, как движение, и закончился со смертью Башлачёва, влияние последнего заставило вспомнить об истинном предназначении человека искусства таких русских рок-музыкантов, как Борис Гребенщиков, Юрий Шевчук, Константин Кинчев. Прямой наследницей Башлачёва он называет прожившую столь же короткую жизнь Янку Дягилеву[10].
Примечания
[править | править код]Источники
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Вячеслав Кошелев. «Время колокольчиков»: литературная история символа // Ю. В. Доманский Русская рок-поэзия: текст и контекст : сборник научных трудов. — Н. Новгород: Тверской государственный университет, 2000. — Т. 3. — С. 142—161. Архивировано 4 марта 2016 года.
- ↑ 1 2 Артемий Троицкий. Александр Башлачёв // Огонёк : журнал. — «Правда», 1989. — № 20. Архивировано 2 июня 2021 года.
- ↑ Роман Сенчин. Пусть не ко двору… // Александр Башлачёв: исследования творчества. — Русская школа, июнь 2010. — ISBN 978-5-91696-008-2.
- ↑ 1 2 3 Ирина Минералова. «Ненависть — это просто оскорбленная любовь»: стиль и лирический герой Александра Башлачёва // Александр Башлачёв: исследования творчества. — Русская школа, июнь 2010. — ISBN 978-5-91696-008-2.
- ↑ «Тогда я встретил чудо» . Colta.ru (27 мая 2015). Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 2 июня 2021 года.
- ↑ Александр Никитин. Музыкальная карьера — Национальный Полтинник, часть 3. Башлачёв и другие. Звуки.ру (18 мая 2010). Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 2 июня 2021 года.
- ↑ 1 2 Илья Смирнов. История по Башлачёву // Александр Башлачёв: исследования творчества. — Русская школа, июнь 2010. — ISBN 978-5-91696-008-2. Архивировано 21 июня 2015 года.
- ↑ С. В. Свиридов (Калининград). Альбом и проблема вариативности синтетического текста // Ю. В. Доманский Русская рок-поэзия: текст и контекст : сборник научных трудов. — Тверской государственный университет, 2003. — Т. 7. — С. 28—44. Архивировано 2 апреля 2016 года.
- ↑ 1 2 Лосев В. В. О «русскости» в творчестве Александра Башлачёва // Русская литература ХХ века: образ, язык, мысль: Межвуз. сб. науч. трудов. — Москва: МПУ, 1995. — С. 103—110. Архивировано 17 мая 2014 года.
- ↑ 1 2 3 Илья Смирнов. История по Башлачёву (раздел «Последняя редакция „Колокольчиков“») // Александр Башлачёв: исследования творчества. — Русская школа, июнь 2010. — ISBN 978-5-91696-008-2. Архивировано 21 июня 2015 года.
- ↑ Кругом наши. Александр Башлачёв — «над обрывом раскинул руки…» СамолётЪ (1 октября 2018). Дата обращения: 3 июня 2021. Архивировано 3 июня 2021 года.
- ↑ Сергей Васильев. Формы переосмысления литературной традиции в поэзии Александра Башлачёва // Александр Башлачёв: исследования творчества. — Русская школа, июнь 2010. — ISBN 978-5-91696-008-2.
- ↑ 1 2 Жизнь длиною в строку, да строка коротка! Арктик-ТВ (17 февраля 2014). Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 27 мая 2023 года.
- ↑ Шагги А., Осадчая И. Концерт памяти друга // Советская Молодёжь. — Рига, 1989. — 4 февраля.
- ↑ Александр Пашков. Поэт без границ: творчество Александра Башлачёва и рок-традиция // Александр Башлачёв: исследования творчества. — Русская школа, июнь 2010. — ISBN 978-5-91696-008-2.
- ↑ Время колокольчиков Архивная копия от 1 июня 2013 на Wayback Machine, Наше радио
- ↑ Илья Смирнов. [lib.ru/CULTURE/MUSIC/SMIRNOW/kolokolchiki.txt Время Колокольчиков — жизнь и смерть русского рока] // Молодая гвардия : журнал. — 1990. — № 8. Архивировано 14 января 2012 года.
- ↑ Рекламно-информационное обозрение. 1988, № 2 (18).
Литература
[править | править код]- Вячеслав Кошелев, г. Великий Новгород. «Время колокольчиков»: литературная история символа // Ю. В. Доманский Русская рок-поэзия: текст и контекст : сборник научных трудов. — Тверской государственный университет, 2000. — Т. 3. — С. 142—161. (копия в газете «Первое сентября»)
Ссылки
[править | править код]
Эта статья входит в число добротных статей русскоязычного раздела Википедии. |
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист |