51°31′48″ с. ш. 0°07′30″ з. д.HGЯO
Эта статья входит в число добротных статей

Место встречи (статуя)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Место встречи
англ. The Meeting Place
«Место встречи», 2012 год
«Место встречи», 2012 год
51°31′48″ с. ш. 0°07′30″ з. д.HGЯO
Тип памятник
Страна  Великобритания
Город Флаг Лондона Лондон
Скульптор Пол Дэй
Дата основания 2006
Строительство 20062007 годы
Высота 9 метров
Материал бронза, гранит
Сайт pauldaysculpture.com/mon…
Место встречи (статуя) (Лондон)
Точка
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Место встречи» (англ. The Meeting Place) — памятник работы британского скульптора Пола Дэя, созданный в 2007 году. Находится на вокзале Сент-Панкрас в Лондоне, Великобритания. Открыт вместе с реконструированным вокзалом Елизаветой II, королевой Великобритании.

Автором статуи по заказу «London and Continental Railways[англ.]» в рамках масштабной реконструкции одного из центральных вокзалов Лондона[англ.] выступил скульптор Пол Дэй[1][2][3]. Затраты на создание памятника составили 1 миллион фунтов стерлингов, тогда как на реконструкцию всего вокзала ушло порядка 800 миллионов[4][5]. В качестве модели для статуи выступил сам скульптор Дэй со своей женой Кэтрин[6][5][1]. Работал он в студии в Чичестере, графство Западный Суссекс, изготовив сначала мелкомасштабную модель из глины, потом её полноразмерную копию из полистирола, которая была отлита в гипсе, а затем в бронзе[5][6]. Работа над памятником была завершена в июле 2007 года, а в октябре он был установлен на вокзале[1][6][7]. 7 ноября того же года памятник был открыт вместе с реконструированным вокзалом Елизаветой II, королевой Великобритании[8][3]. Памятник располагается под часами на южном конце верхнего этажа вокзала Сент-Панкрас у терминала «Eurostar»[6][9]. Данные часы представляют собой копию с 10-метрового оригинала фирмы «Dent Clocks[англ.]», разбитого в 1970-х годах, но впоследствии собранного бывшим железнодорожником и установленного им на фасаде своего дома в деревне Тергартон[англ.], графство Ноттингемшир[10][11].

Памятник был не очень хорошо принят творческой общественностью Великобритании[5][9]. Скульптор Энтони Гормли отозвался о статуе как о «дерьме»[12], журналистка Джоан Бейквелл[англ.] назвала её «пошлой» и «банальной»[5], арт-критик Джайлс Уотерфилд[англ.] охарактеризовал как «худшее» из всего виденного ранее[13]. Художник Джереми Деллер сказал, что данный памятник «едва ли является произведением искусства»[14], писатель Уилл Селф отозвался о нём, как о «дерьмовом китче»[15], арт-критик Джонатан Джонс[англ.] назвал «идиотским по масштабам» и «лишённым художественного чувства»[16], журналист Стивен Бейли[англ.] — «непропорциональным и грубо изваянным»[17], а директор художественных программ Королевской академии художеств Тим Марлоу[англ.] — «ужасным, слащавым, сентиментальным образчиком китча»[14]. Также в отзывах фигурировали такие эпитеты, как «преувеличенный», «воистину ужасающий», «тоскливый и скорбный»[2][18]. Между тем, журналисты писали, что «Место встречи» в будущем встанет в один ряд с «Поцелуем» Родена в Париже и Статуей Свободы в Нью-Йорке[5][6][18]. Сам же скульптор Дэй ответил, что критика, которой подвергся памятник, и есть собственно «дерьмо»[2]. В 2008 году, после дополнения постамента памятника фризом, скульптор столкнулся с новой порцией критики[18][19][20]. Между тем в его поддержку выступил арт-критик Дэвид Ли[англ.], нашедший фриз довольно «сатирическим взглядом на то, что такое Лондон»[21].

Композиция

[править | править код]
Объятия любовников

Памятник высотой в 9 метров и весом 20 тонн выполнен из бронзы[6][3][22]. Монумент представляет собой две соединённые статуи — фигуры мужчины и женщины, встретившихся после долгой разлуки. Мужчина изваян в деловом костюме с рюкзаком за плечами, а женщина — на каблуках и в платье до колен. Они заключили друг друга в романтические объятья и коснулись лбами в преддверии любовного поцелуя. Эта молодая пара, представляющая собой союз англичанина и француженки, символизирует встречу двух культур — Великобритании и Франции[1][3][4][5][22]. В связи с этим, памятник, официально называющийся «Место встречи», также известен как «Любовники»[23]. На бронзовом фризе, опоясывающим постамент, изображены сюжеты на транспортные темы из истории вокзала: поезд, управляемый скелетированным мертвецом в виде мрачного жнеца; бородатый пьяница, шатающийся с бутылкой у проходящего мимо поезда; мужчина, собирающийся прыгнуть под поезд в попытке самоубийства из-за неразделённой любви, фигура которого отражается в солнцезащитных очках его попутчика; женщина в короткой юбке, севшая на колени к своему возлюбленному в ожидании следующего поезда; солдаты, уезжающие на поездах на фронт Первой мировой войны; процесс эвакуации людей со станций Лондонского метрополитена после терактов 7 июля 2005 года[2][22][24][18][19].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 The Meeting Place. BBC (10 октября 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 27 августа 2010 года.
  2. 1 2 3 4 An unusual and controversial welcome to Britain. The Independent (11 октября 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 5 ноября 2018 года.
  3. 1 2 3 4 Mark Palmer. Meet me at St Pancras. The Telegraph (10 ноября 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 7 марта 2020 года.
  4. 1 2 Brief encounter at St Pancras. Evening Standard (22 октября 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 5 ноября 2018 года.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Elizabeth Day. We're the couple in Britain's Statue of Liberty. Daily Mail (21 апреля 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 28 апреля 2016 года.
  6. 1 2 3 4 5 6 Lovers' statue installed at Eurostar terminal. Evening Standard (22 октября 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 4 ноября 2018 года.
  7. Georgia Dehn. My Week: Paul Day. The Telegraph (27 октября 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 4 ноября 2018 года.
  8. The opening of St Pancras International Station. The Guardian (7 ноября 2007). Дата обращения: 19 октября 2018. Архивировано 3 августа 2020 года.
  9. 1 2 Oliver Smith. St Pancras artwork has its head in the clouds. The Telegraph (18 апреля 2013). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 4 ноября 2018 года.
  10. The man who saved time. The Guardian (12 августа 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 4 ноября 2018 года.
  11. The largest clock in the county? Thurgartonhistory.co.uk[англ.] (23 марта 2011). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 5 ноября 2018 года.
  12. Arifa Akbar. Modern public artworks are 'crap', says Gormley. This is how it should be done. The Independent (6 марта 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 16 апреля 2019 года.
  13. John Tusa. Art in public spaces should be decided by the people. The Guardian (11 мая 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 4 ноября 2018 года.
  14. 1 2 Nick Clark. Royal Academy of Arts' Tim Marlow: Bronze statue of lovers embracing at St Pancras station is a lesson in 'how not to do' public art. The Independent (28 мая 2015). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 4 ноября 2018 года.
  15. Will Self. Our statues will outlast us – so let’s think twice before making any more naff public art. New Statesman[англ.] (11 марта 2015). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 4 ноября 2018 года.
  16. Jonathan Jones[англ.]. The scourge of the bronze zombies: how terrible statues are ruining art. The Guardian (7 апреля 2015). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 4 ноября 2018 года.
  17. Stephen Bayley[англ.]. The Spectator declares war on bad public art. The Spectator (28 февраля 2015). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 9 апреля 2017 года.
  18. 1 2 3 4 Dipesh Gadher. Reaper’s grim welcome at St Pancras. The Times (12 октября 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 5 ноября 2018 года.
  19. 1 2 Grim Reaper driven out of St Pancras. Metro (12 октября 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 30 сентября 2018 года.
  20. Rachel Stevenson. St Pancras station refuses to display train death sculpture. The Guardian (12 октября 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 17 апреля 2019 года.
  21. Beth Hale. Welcome to Britain? The shocking frieze which will greet visitors to London's Eurostar terminal. Daily Mail (11 октября 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 27 июня 2019 года.
  22. 1 2 3 Cahal Milmo. Art that embraces a new future for St Pancras. The Independent (14 февраля 2007). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 16 апреля 2019 года.
  23. The Meeting Place. Сент-Панкрас. Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано из оригинала 21 октября 2018 года.
  24. Station bans train death artwork. BBC News (12 октября 2008). Дата обращения: 4 ноября 2018. Архивировано 4 ноября 2018 года.

Литература

[править | править код]