Обсуждение:Высокий суд Англии и Уэльса

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название статьи

[править код]

Просто позор, что Википедия пропагандирует эту глупость в названии. Полностью согласен, суд Высший, а не высокий. И не Лондона.
Согласен чувак, название следует перевести правильно, что я и сделал и надеюсь боты не зарубят мои правки, потому что зная английский язык, я не мог просто пройти мимо откровенного бреда в названии судебной инстанции Великобритании --KingAbsinthe (обс.) 22:08, 31 октября 2019 (UTC)[ответить]

Не совсем верно. Суд Верховный. Это наиболее подходящее название судебной инстанции. --KingAbsinthe (обс.) 22:10, 31 октября 2019 (UTC)KingAbsinthe (обс.)[ответить]

Народ, модераторы, администрация. Помогите мне пожалуйста сменить название статьи с "Высокий суд Лондона" на "Верховный суд Англии (Her Majesty's High Court of Justice in England)". --KingAbsinthe (обс.) 22:10, 31 октября 2019 (UTC)KingAbsinthe (обс.) UPD: Спасибо, я сам разобрался, как переименовывать статьи. Так, что теперь статья более соответствует действительности. --KingAbsinthe (обс.) 22:25, 31 октября 2019 (UTC)[ответить]

РАПСИ ошиблось

[править код]

Внимаение. Хочу обратить внимание участников Википедии на то, что на сайте РАПСИ неправильный перевод "Верховного суда Англии", т.к. даже в англоязычной Википедии чётко написано оригинальное название судебной инстанции - "High Court of Justice" --KingAbsinthe (обс.) 22:29, 31 октября 2019 (UTC)[ответить]

Поспешные правки

[править код]

Жаль огорчать уважаемого участника, но High Court of Justice of England and Wales, это все же «Высокий», а не «Верховный» суд.

Перевод «Высокий Суд» является общеупотребительным в российской литературе (См. например: Чиркин В.Е. Конституционное право зарубежных стран: учебник, 6-е изд., М.: Норма, Инфра-М, 2010. С. 415).

Верховный Суд в Великобритании есть - Supreme Court of the United Kingdom - и это совсем другой суд.

До 2005 г. Верховным Судом Англии и Уэльса (Supreme Court of England and Wales) назывались совместно три высших суда этих частей (но не всего) Соединенного Королевства, а именно Суд Короны (Crown Court), Высокий Суд Правосудия (High Court of Justice) и Апелляционный Суд (Court of Appeal). Решения этих судов могли быть обжалованы в Апелляционный комитет Палаты Лордов (Appellate Committee of the House of Lords).

В 2005 г. был принят Акт о конституционной реформе (Constitutional Reform Act 2005), которым учреждался Верховный Суд Соединённого Королевства, которому передавались судебные полномочия Палаты Лордов. При этом, вместо термина «Верховный Суд Англии и Уэльса» (которым обозначались, как сказано выше, три суда вместе взятые), во избежание путаницы, стал использоваться термин «Высшие суды Англии и Уэльса» (Senior Courts of England and Wales). См.: https://en.wikipedia.org/wiki/Courts_of_England_and_Wales#Senior_Courts_of_England_and_Wales

То, что в России ни один суд не называется «Высоким» не значит, что так не могут называться суды в других странах. Hychdwn (обс.) 20:48, 12 декабря 2019 (UTC)[ответить]