Переяслов, Николай Владимирович
Николай Переяслов | |
---|---|
| |
Дата рождения | 12 мая 1954 (70 лет) |
Место рождения | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | Поэт, прозаик, критик, переводчик стихов зарубежных и национальных авторов |
Язык произведений | русский |
Переяслов Николай Владимирович (род. 12 мая 1954[1], Красноармейское, Сталинская область) — российский поэт, литературовед.
Биография
[править | править код]В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Родился 12 мая 1954 года в городе Красноармейске Донецкой области.
С 1970 года работал на шахте «Краснолиманская» в Донбассе — сначала учеником электрослесаря, затем мотористом на добычном участке и подземным слесарем. В 1973 году поступил на дневное отделение Московского Горного института (факультет «Подземная разработка угольных месторождений»), в котором доучился до 1977 года. Оставив на IV курсе Горный институт, работал шахтёром, геологом, журналистом в газете «Старицкий Вестник» Тверской области и одновременно — псаломщиком в православном храме святого пророка Ильи в городе Старица.
В 1993 году окончил заочное отделение Московского Литературного института имени А. М. Горького (семинар критики и литературоведения). После работы в газете «Старицкий Вестник» начал работать в городе Самаре директором областного отделения Литературного фонда России, одновременно преподавая историю русской литературы в Самарском епархиальном духовном училище и издавая журнал «Русское эхо». Затем, в 1997 году, переехал с семьёй из Самары в Москву, где начал работать секретарём Правления Союза писателей России.
В настоящее время[какое?] работает секретарём Правления Союза писателей России. Является также членом Союза журналистов Москвы, Международной Федерации журналистов, Международной Ассоциации писателей и публицистов (МАПП). Действительный член Петровской Академии наук и искусств, а также Славянской литературной и артистической Академии в Варне (Болгария).
Делегат первого Российского Литературного Собрания, прошедшего 21 ноября 2013 года в РУДН. Участник выездного Пленума Союза писателей России в Чеченской Республике; Конгресса народов России в Якутске; 1-й Международной поэтической конференции в Каире; 1-го Международного фестиваля поэзии стран Азии во Вьетнаме и всех Всемирных Русских Народных Соборов с 1997 по 2014 год. Женат на Переясловой Марине Вячеславовне.
Библиография
[править | править код]- «Цепная реакция» (1991) сборник стихов
- «Близок час» (1994) сборник стихов
- «Загадки литературы. Из опыта независимого расследования» (1996) сборник литературоведческих статей
- «Литература как род любви, или Письма о русской словесности» (Самара, 1997) сборник литературоведческих статей
- «Ночь на Селигере» (1998) сборник стихов
- «Нерасшифрованные послания. Загадки русской литературы от „Слова о полку Игореве“ до наших дней» (2001) сборник литературоведческих работ
- «Прости, брат» (2001) роман
- "Тайна двух выстрелов: «Тень „Курска“. „Мой дедушка застрелил Берию“ (2002) роман
- „И за то я Самару люблю…“ (2003) сборник стихов
- „Соловей с простуженным горлом“ (2003) поэтическая книга
- „Кому на Руси жить хорошо“ (2005) Поэма-парафраз
- „Литература после Шукшина“ (2006) Сборник статей о современной русской литературе 1990—2005 гг.
- „Моление о миллениуме“ (2007) Книга поэм
- „Испивший молнию“ Книга стихов и поэм. Ренат Харис / Перевод с татарского Николая Переяслова (2007)
- „Царская любовь“ Роман-драма в стихах. Люба Балагова / Перевод с адыгского Николая Переяслова (2007)
- „Русский Кинг“ (2008) Роман
- „Пейзаж“ Лирика: Альбом стихов и акварелей. Ренат Харис. / Перевод с татарского Николая Переяслова (2008)
- „Оставлен наш след среди камня и мха“ Стихи. Елена Слепцова-Куорсуннаах. / Перевод с якутского Николая Переяслова (2009)
- „Река веры: Православие и русская литература сегодня“ (2010) Путевой очерк; художественная проза; критические страницы; интервью; поэзия.
- „Пяточка матушки Матроны“ (2010) Поэма
- „Снилась мне степь“ Стихи. Станислав Жуковский. / Перевод с украинского Николая Переяслова (2010)
- „Спасёмся любовью: Исповедь без оглядки“ (2011) / Совместно с Мариной Переясловой
- „Певчая ночь“ Стихи и поэмы. Ренат Харис. / Перевод с татарского Николая Переяслова (2011)
- „За той рекой: Рубаи“ Мухаммат Мирза / Перевод с татарского Николая Переяслова (2011)
- „Под московским небом“ (2012) Стихотворения и поэмы
- „Недаром помнит вся Россия: Война 1812 года в русской поэзии“ (2012) Антология / Составление и вступительное слово Николая Переяслова
- „Коробушка“ (2013) Поэзия, проза
- „Не по замышлению Бояню“ Разгадка „тёмных мест“ поэмы „Слово о полку Игореве“ и анализ соответствующих им событий XII в. (2013)
- „Самый феноменальный год в истории“ (2014) Роман-досье в биографиях и фактах
- „Ветер с востока“ (2014) Роман
- „Переспать с чемпионкой“ (2014) Роман
- »«Дело» Нарбута-Колченогого" (2017) Библиографическое исследование (издательство «Союз писателей»)
- «Последний командарм» (2019). Биографическое исследование маршала СССР К. С. Москаленко. (Изд. «Прометей»).
- «Красный лорд» (2019). Материалы к жизнеописанию Ф. Ф. Раскольникова. (Изд. «Прометей»).
Награды и звания
[править | править код]В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
- Медаль Министерства обороны РФ «За укрепление боевого содружества»
- Медаль Русской Православной Церкви святого благоверного князя Даниила Московского
- Медаль святого благоверного князя Александра Невского
- Медаль М. Ю. Лермонтова
- Медаль В. М. Шукшина
- Медаль В. С. Розова
- Медаль Абая Кунанбаева
- Медаль Екатерины Великой «За просветительскую деятельность на благо России»
- Медаль «15 лет Приднестровской Молдавской Республики»
- Медаль «За доблестный труд»
- Памятная медаль "К 100-летию М. А. Шолохова
- Орден М. В. Ломоносова
- Золотой знак Хо Ши Мина
- Памятный нагрудный знак "За мужество и любовь к Отечеству, 1941—1995
- Нагрудный знак «За вклад в литературу» (Беларусь)
- Почётная грамота Министерства культуры Российской Федерации
- Литературные премии имени А. Платонова (2001), В. Розова, А. Невского, Б. Корнилова, Р. Гамзатова, М. Лермонтова, В. Хлебникова и Большой литературной премии России
- Победитель конкурса переводов тюркской поэзии «Ак Торна» и поэтического конкурса Совета муфтиев России «Пророк Мухаммад — милость для миров».
Примечания
[править | править код]- ↑ Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги / под ред. Н. Н. Скатов — 2005. — ISBN 5-94848-307-X
Ссылки
[править | править код]Для улучшения этой статьи желательно:
|