Хроники Амбера
Хроники Амбера | |
---|---|
англ. The Chronicles of Amber | |
Автор | Роджер Желязны |
Жанр | фэнтези |
Страна | |
Язык оригинала | английский |
«Хроники Амбера» (англ. The Chronicles of Amber) — фэнтезийная серия из десяти романов американского писателя-фантаста Роджера Желязны. Серия делится на два тома по пять частей в каждом, в первом томе главным действующим лицом является Корвин, во втором — его сын Мерлин. В различных переводах Амбер (англ. amber — янтарь) называется также «Эмбер», «Янтарь», «Янтарное королевство»[1].
О мире Амбера
[править | править код]Строение Вселенной
[править | править код]Вселенная книги состоит из непрерывного множества параллельных миров, которые являются производными от Амбера (мира порядка) и Дворов Хаоса (мира хаоса). Эти вторичные миры называются Тенями — или, в другом переводе, Отражениями — и, чем ближе они к одному из полюсов, тем больше они похожи на него.
Во вселенной есть особая категория людей, которая способна перемещаться между параллельными мирами, а также доставать из них различные предметы, используя своё воображение и силу одного из центральных артефактов. Это все законные и даже некоторые непризнанные дети короля Оберона — правителя Амбера.
Описываемый Амбер состоит непосредственно из самого замка, города у подножия Колвира и его предместий, Арденнского леса на подступах к городу, маяка на острове Кабра и моря, соединяющего Амбер с близлежащими Тенями. Центром Амбера является Огненный Путь (Лабиринт) — светящийся магическим светом лабиринт, который начертан под дворцом города в особом зале. Доступ туда имеют только члены королевского семейства. Контакт с Лабиринтом для человека не королевской крови будет смертельным.
Считается, что в рисунке Лабиринта заложены некие первопринципы мироздания, которые и определяют реальность самого Амбера и его Отражений.
Путь может создать призрака любого человека, который его когда-либо проходил, и управлять им, используя в своих целях. В числе прочего Путь позволяет прошедшему его колдовать, используя в качестве магического инструмента свой уменьшенный образ.
Амбер, описанный в первой части «Хроник», на самом деле является лишь первой и самой стабильной из теней изначального Амбера. Первозданный же Амбер — это никем не населённый мир — бескрайний океан с единственным островом, на скалистом плато которого начертан изначальный Огненный Путь (Лабиринт).
Символом Хаоса является постоянно трансформирующийся Логрус. Логрус — постоянно меняющийся узор, пройти который может попытаться любой. Он, как и Лабиринт, даёт прошедшему его власть над Тенями, и, как и Лабиринт, является одушевлённым. Существует создание высшего порядка, которого называют Великий Змей. У него всего один глаз, второй, так называемое Око змея, иначе называется Судным камнем.
Основой для религии Амбера и близлежащих земель является культ Единорога. В данном случае Единорог — это создание высшего порядка, аватара божества и прародитель короля Оберона. Отцом короля считается учёный, алхимик, художник, архитектор и колдун Дворкин, который вместе с Единорогом задумал Амбер. Как оказывается в дальнейшем, изначальный Огненный Путь (Лабиринт) был создан Дворкином. По словам самого Дворкина, он создал подлинный Огненный Путь «при помощи Судного камня, собственной крови и звуков лиры на уединённом острове посреди океана, куда прилетел из Хаоса»[2]. Таким образом, Дворкин оказывается творцом всей мультивселенной Амбера со всеми его Тенями.
Как показывает дальнейшее развитие сюжета, Огненный Путь (Лабиринт), несмотря на магическую защиту от простых смертных и от каких-либо воздействий, можно повредить и даже уничтожить, если пролить на него кровь потомков Дворкина. Одна из сюжетных линий первой пенталогии «Хроник» связана как раз с обнаружением изначального Огненного Пути (Лабиринта), который, как оказалось, был частично повреждён. Повреждение объясняло причину возмущений и нестабильности в тенях Амбера и нарушения векового баланса сил между Порядком (Амбером и Огненным Путём) и Хаосом (Логрусом). Логрус и Огненный Путь (Лабиринт) постоянно ведут борьбу за сферы влияния и являются антиподами (порядок — хаос, разум — безумие, и так далее). Хаос, благодаря повреждению Пути (и проклятию Корвина), получил доступ к Амберу посредством «Чёрной дороги».
В ближайших к Амберу Отражениях тоже существуют Тени Огненного Пути (Лабиринта), но они обладают несколько меньшей силой. В частности, упоминаются Пути в Ребме — подводной тени Амбера (Амбер — ребмА); в летающем над Амбером городе Тир на Ног’т (англ. Tir-na Nog'th, см. также Тир на Ног — название легендарного города из ирландской мифологии).
Тир-на-Ног’т — иллюзорный город, видимый только ночью при лунном свете. Он появляется в небе, и добраться до него можно только с Колвира, пройдя длинную лунную лестницу. Иллюзия небесного города исчезает в первых лучах солнца или же в тени облаков.
Ребма (Ребмэ) — подводное отражение города. По улицам там плавают рыбы, а на клумбах растут водоросли. Попасть туда можно по лестнице, уходящей с берега в море. Она похожа на лестницу в Тир-на ног’т — они одинаковы по длине, и прохождение лестницы в Ребму тоже сопряжено с опасностями. Главное в данном путешествии — не сходить со ступеней, поскольку на них, как и в самой Ребме, можно спокойно дышать, а вот рядом — уже нет.
Достаточно близко к Амберу находится ещё одно любопытное Отражение — Страж Четырёх Миров. Эта крепость — сосредоточение силы, так как там пересекаются четыре стихии. На стыке происходит высвобождение огромного количества энергии, к которой может получить доступ владелец замка. Неудивительно, что это место всё время подвергается нападениям, там постоянно случаются магические поединки, и его хозяева меняются с завидной периодичностью.
Также важными тенями являются Земля — наш мир, Бегма (англ. Begma), Кашфа (англ. Kashfa) и Лоррейн (англ. Lorraine) — есть ли в них тени Огненного Пути (Лабиринта), неизвестно, но в «Хрониках» неоднократно указывается, что в каждом из миров-теней есть хотя бы отдалённое сходство с Амбером, и чем дальше тень, тем больше данный мир не похож на Амбер, тем сильнее в нём искажено Отражение Огненного Пути, и тем менее отражённый Путь пригоден для его прохождения.
Члены королевской семьи Амбера, а также Лорды Хаоса, некоторые магические существа и специально для этого созданные технические устройства (Призрачное колесо) могут свободно перемещаться между Тенями или получать из них информацию. Физические законы в Тенях могут различаться. Герои нередко задаются вопросами, на которые сложно найти однозначный ответ, например: Насколько Тени реальны? Являются ли Тени плодом их воображения, или же они просто находят Тень, соответствующее их желанию? Создаёт ли перемещающийся Отражение или просто идёт к тому, что уже существует в действительности? Поскольку количество Теней несчётно, то существуют Тени, соответствующие любым фантазиям, например, мир Алисы из произведений Льюиса Кэрролла, показанный в романе «Знак Хаоса».
И в Амбере, и во Дворах Хаоса действуют иные физические и химические законы, чем на привычной нам Земле. Например, амбериты не используют огнестрельного оружия, электричества, электроники, компьютерной техники, хотя знают о них. Открытая Корвином способность некоего розового порошка взрываться в Амбере привнесла революцию в военное дело амберитов («Ружья Авалона»). Сын Корвина Мерлин на Тени Земля получил специальность, связанную с созданием ЭВМ. Созданная им машина, Призрачное Колесо, использовала фундаментальные законы обработки информации, и одновременно могла сканировать Тени. Амбериты могут дышать (и жить) под водой, населяя ближайшую тень Ребму (только на лестнице, ведущей в Ребму, и в самой Ребме, сходить с лестницы в сторону нельзя, всадника, которого спихнул с лестницы Рэндом, раздавило давлением воды), либо ходить по лунному лучу (ходить по лестнице, которую, как и сам Тир-на-Ног’т, видно только в лунную ночь на ясном небе), навещая Тир-на-Ног’т. В некоторых мирах живые существа, погибая, улетают на небо, в буквальном смысле преодолевая гравитацию.
Но если Амбер является полюсом порядка, то Хаос потрясает воображение своей переменчивостью. Здесь течёт и меняется всё — от облика хаоситов до стен, неба, камней. Даже время в Хаосе течёт иначе.
Дворы Хаоса не имеют никакой реальной территории, единственное, что является настоящим в этом безумном месте — это Бездна на краю мироздания. Рядом с Бездной находится огромная стеклянная игла-башня. Это столица Хаоса Тхельбан, единственная постройка во Дворах, которая существует не в Отражениях.
Бездна — это та самая первозданная Пустота, из которой все и вышло. За один час Хаоса в Амбере может пройти несколько лет. Мерлин утверждает, что в принципе человек с воображением может создать любой мир, с любыми свойствами. Отчасти так и есть: брат Мерлина Мэндор для собственного развлечения создал несколько личных преисподних — то ли на будущее, для своих врагов, то ли для настоящего, чтобы союзники были осмотрительнее. Наркотики, растормаживая воображение амберитов и хаоситов, вызывают настолько ужасающие последствия, что ни один из них не решается повторить опыт.
Перемещение по Теням
[править | править код]Каждый член королевской семьи Амбера, прошедший Огненный Путь, способен перемещаться по Теням (которые являются отражением истинного мира — Амбера). Некоторые волшебные существа (как Единорог или Змей), а также прошедшие Логрус (лабиринт Хаоса, находящийся в постоянном движении и изменении) также имеют эту способность. Возможностью перемещаться по Теням могут обладать и обычные люди, прошедшие Сломанные Лабиринты (физически повреждённые тени Огненного Пути из нескольких ближайших к Амберу теней, пройти которые можно ступая не по линиям Лабиринта, а войдя в него через разрывы в линиях и следуя между ними). При желании перемещающийся по Теням может взять с собой любого человека, либо целую армию. Вблизи Амбера наиболее сложно осуществлять перемещения по Теням. И наоборот, во Владениях Хаоса, где даже нет дверей, это не представляет ни малейшего труда.
Перемещающийся должен сфокусировать внимание на каком-нибудь объекте, который он собирается найти в том Отражении, в которое направляется. Это может быть любой предмет: ветка, книга, человек. Найдя нужный объект, перемещающийся должен сфокусироваться на следующем объекте. Движение сквозь Тени требует физического движения самого перемещающегося (однако наиболее искусные могут обойтись и без этого), а также возможности сконцентрироваться. В полной темноте перемещение невозможно. Члены королевской семьи чаще всего перемещаются по Теням на лошадях, реже — на автомобилях, мотоциклах, летательных аппаратах, кораблях, движущихся скалах, пешком. Суть перемещения сквозь тени заключается в осознанной визуализации желаемых изменений и постепенном приближении к визуализации того Отражения, которого перемещающийся желает достичь; могут существовать любые Тени, на которые только хватит фантазии носителей амберитской крови. Существуют ли в реальности все возможные Тени, или они материализуются вместе со всей их историей только во время присутствия в них членов королевской семьи — это одна из метафизических загадок мира Амбера и Хаоса. Перемещение через Тени на скачущей галопом лошади называется «Адская Скачка» и известно тем, что может быть опасным для сознания лошади и наездника.
Прошедший Огненный Путь может мгновенно переместиться в любое место Вселенной из его центра. Дополнительный способ — использование магических карт (см. ниже). Дворы Хаоса являются областью влияния Логруса, и переместиться в них из центра Огненного Пути невозможно.
Королевская Семья Амбера
[править | править код]Отцом и главой королевского семейства Амбера является Оберон. Сам Оберон, по словам Дворкина, является сыном его самого и Единорога. Все члены семейства обладают весьма высокой способностью к регенерации и огромной физической силой. Проклятье принца Амбера всегда сбывается. Кровь потомков детей Оберона может повредить Огненный Путь. Отличительной чертой всех членов Королевской семьи является возможность пройти Огненный Путь и получить власть над Картами (Козырями) и тенями (передвижение и управление до некоторой степени).
Династия Оберона:
- Оберон / Цимнея (Cymnea)
— Правда? — сказал я. — Интересно, знает ли Бенедикт? Однажды Дара сказала моему отцу, что происходит от Бенедикта. Позже он выяснил, что все это — первостатейная ложь… Как ты думаешь, эти люди могли иметь зуб на моего отца?
— Р. Желязны, фраза Мерлина из романа «Принц Хаоса»
Предположения о родстве не являются необоснованными: в произведении не раз упоминается о связи Бенедикта с адской девой Линтрой, которая в свою очередь являлась бабушкой Даре. К тому же, становится непонятным, как Дара, не будучи амберитом, смогла пройти Огненный Путь в Амбере, будучи заведомо уверенной в успехе.
- Оберон / Файелла (Faiella)
- Оберон / Кларисса (Clarissa)
- Оберон / Моинс (Moins)
- Ллевелла (Llewella)
- Оберон / Харла (Harla)
- Оберон / Рилга (Rilga)
- Оберон / Дибелла (Dybele)
- Флора (Flora), полное имя — Флоримель (Florimel)
- Оберон / Кинта (Kinta)
- Корел (Coral) — внебрачная дочь
- Оберон / Паулетта (Paulette)
- Оберон / Лора (Lora)
В Хрониках Мерлина есть указание на то, что Делвин и Сэнд были детьми Харлы, в то время, как жена Оберона по имени Лора ни в одной из книг «Хроник» не фигурирует (Лора упоминается только в справочнике-приложении к серии «Путеводитель по замку Амбер» (см. ниже раздел Другие произведения)).
- Оберон / Дила (Deela)
- Далт (Dalt) — внебрачный сын.
Похоже, что всего у Оберона было 23 (или 26 (17+9) официальных ребёнка (при этом не все законные), 15 (17) сыновей (выше упоминается только 13, из них мертвы 2) и 8 (9) дочерей (выше упоминаются только 7, из них про двух ничего не известно (в том числе о смерти). При этом, о некоторых из них Корвин ничего не мог знать на момент описания в романе, то есть нет никаких отсылок минимум на 4 мертвых братьев и 2 мертвых сестер. Таким образом, вопрос о количестве детей Оберона остаётся открытым.
«Я был принцем Амбера. Это было правдой. Нас было пятнадцать братьев и шестеро из нас были мертвы. У нас было восемь сестер, и две из них тоже были мертвы, а может быть, и четыре!» — Р. Желязны, мысли Корвина при прохождении Пути в Рембе, «Девять принцев Амбера»
В книгах также высказывается предположение о существовании других внебрачных детей Оберона, вроде Корел и Далта. По производимым Призраком Лабиринта Обероном оценкам, число таких детей может составлять не менее сорока семи.
— Могу рассказать наизусть всю генеалогию королевского дома Амбера.
— Как и любой приличный писец у меня дома.
— Я включу и незаконнорождённых.
— Кстати, а сколько их было?
— Тех, о которых мне известно, сорок семь.— Р. Желязны, диалог Мерлина и Призрака Оберона в романе «Рыцарь Теней»
Карты
[править | править код]Для каждого члена королевской семьи Амбера Дворкином была создана колода карт. На первый взгляд — это обычные карты, но все козыри (Старшие Арканы Таро) колоды изображают членов семьи и отличаются от остальных прохладностью на ощупь. Используются они для общения между членами семьи и для перемещения. Для связи нужно некоторое время концентрироваться на карте, при этом человек, с которым пытаются связаться, чувствует вызов по Карте и, при умении, может заблокировать попытку связи (всё зависит от множества факторов, к которым можно причислить опыт, магические способности, состояния индивидуума и др.). После того, как контакт произошёл, один из общающихся может перенести другого к себе через карту или просто поговорить с ним. Многие свойства карт неизвестны большинству их владельцев, например Фиона и Блейз могли подслушивать проводимые через карты разговоры (это умел, по-видимому, и Кейн, о чём он сам рассказывает в окончании «Дворов Хаоса»).
Художники-маги посвящённые Огненного Пути и/или Логруса (как Мерлин, Бренд и Дворкин) могут нарисовать магические карты самостоятельно. Картой может стать любой рисунок, главное, чтобы Огненный Путь или Логрус каким-то образом в нём участвовали. Карты могут изображать не только людей, но и местность. Магия карт является разновидностью магии соответствующих источников (Огненного Пути или Логруса). Потому карты Пути весьма ограниченно действуют во Дворах Хаоса.
В Хрониках и рассказах прямо не указывается, но великим мастером карт наравне с Дворкином является его антипод во Дворах Хаоса Сухай.
Кроме того, карты могут быть использованы для ментального контакта. Сам Корвин, идя на Амбер в первый раз, думает: «Я мог бы противопоставить волю Эрика воле Кейна при помощи карт». Вскоре после этого Эрик, пользуясь картой Корвина, подчиняет себе его тело, полностью обездвиживая. Также в первой пенталогии Корвин, по меньшей мере, три раза гадает при помощи карт.
Следует учесть, что «Карты» в оригинале у Желязны названы «The Trumps». Прямым переводом этого слова является слово «козыри», причём козыри не карточной игры, а колоды Таро, то есть старшие арканы Таро. В большинстве переводов на русский язык эта аллюзия потеряна из-за некорректного перевода.
Книги серии
[править | править код]Пятикнижие Корвина
[править | править код]- «Девять принцев Амбера» — Nine Princes in Amber (1970)
- «Ружья Авалона» — The Guns of Avalon (1972)
- «Знак Единорога» — Sign of the Unicorn (1975)
- «Рука Оберона» — The Hand of Oberon (1976)
- «Владения Хаоса» — The Courts of Chaos (1978)
Пятикнижие Мерлина
[править | править код]- «Карты судьбы» — Trumps of Doom (1985)
- «Кровь Амбера» — Blood of Amber (1986)
- «Знак Хаоса» — Sign of Chaos (1987)
- «Рыцарь Теней» — Knight of Shadows (1989)
- «Принц Хаоса» — Prince of Chaos (1991)
Другие произведения
[править | править код]- «Путеводитель по замку Амбер» — Visual Guide to Castle Amber (1988) (Авторы — Роджер Желязны и Нейл Рэндалл, иллюстратор — Тодд Камерон Гамильтон, картограф — Джеймс Клоуз)
- дополнительные главы[3]:
- «История коммивояжёра» — The Salesman’s Tale (1994)
- «Сокрытая и Гизель» — The Shroudling and the Guisel (1994)
- «Кстати, о шнурке» — Coming to a Cord (1995)
- «Синий конь, танцующие горы» — Blue Horse, Dancing Mountains (1995)
- «Зеркальный коридор» — Hall of Mirrors (1996)
Произведения других авторов
[править | править код]Официальный[источник не указан 1849 дней] приквел
[править | править код]Приквел написал Джон Грегори Бетанкур с согласия правообладателей предыдущих произведений[источник не указан 1849 дней].
- «Заря Амбера» — The Dawn of Amber (2002)
- «Хаос и Амбер» — Chaos and Amber (2003)
- «Правь Амбером!» — To Rule in Amber (2004)
- «Тени Амбера» — Shadows of Amber (2005) — переведена сообществом любителей в интернете
- «Меч Хаоса» — Sword of Chaos (не опубликовано)[4]
Пародии
[править | править код]- Кевин Найт (англ. Kevin Knight). «Смерть Ембера» (англ. The Dying of Ember), 1988 год[5].
- Игорь Вольфсон (Igor Wolfson) «Девять с половиной хлопцев Амбера», 1997 год, сеть Fidonet, 2:2410/218.8[6]
Переводы
[править | править код]Первая пенталогия
[править | править код]Оригинальное название | Переводчики | Название в переводе | Год издания перевода |
---|---|---|---|
И. Тогоева | «Девять принцев Амбера» | 1992, 1996, 1998, 2001, 2004, 2007 | |
М. Гилинский | «Девять принцев Эмбера» | 1990, 1992 | |
К. Андронкин, И. Милюкова | «Девять принцев Амбера» | 1991 | |
В. Фадеев | «Девять принцев в Эмбере» | 1991 | |
Ян Юа | «Девять принцев в Янтаре» | 1992, 1996 | |
М. Гилинский | «Ружья Авалона» | 1990, 1992 | |
В. Фадеев | «Порох Авалона» | 1991 | |
Д. Ришард | «Ружья Авалона» | 1991 | |
Ю. Соколов | «Ружья Авалона» | 1992, 1996, 1998, 2001, 2004, 2007 | |
Ян Юа | «Ружья Авалона» | 1996 | |
Н. Сосновская | «Знак Единорога» | 1996, 1998, 2001, 2004, 2007 | |
Ян Юа | «Знак Единорога» | 1996 | |
Ян Юа | «Рука Оберона» | 1996 | |
И. Тогоева | «Рука Оберона» | 1996, 1998, 2001, 2004, 2007 | |
Ян Юа | «Дворы Хаоса» | 1996 | |
А. Пчелинцев, М. Пчелинцев | «Владения Хаоса» | 1998, 2001, 2004, 2005, 2007 |
Вторая пенталогия
[править | править код]Оригинальное название | Переводчики | Название в переводе | Год издания перевода |
---|---|---|---|
Ян Юа | «Козыри судьбы» | 1996 | |
В. Гольдич, И. Оганесова | «Карты судьбы» | 1998, 2001, 2007 | |
«Козыри Рока» | 1985 | ||
Ян Юа | «Кровь Янтаря» | 1996 | |
Н. Белякова | «Кровь Амбера» | 1998, 2001, 2005, 2007 | |
Ян Юа | «Знак Хаоса» | 1996 | |
М. Гутов | «Знак Хаоса» | 1998, 2001, 2007 | |
Ян Юа | «Рыцарь Теней» | 1996 | |
Е. Доброхотова-Майкова | «Рыцарь Теней» | 1998, 2001, 2005, 2007 | |
Р. Ольшевский | «Принц Хаоса» | 1992, 1995 | |
Ян Юа | «Принц Хаоса» | 1996 | |
Е. Волковыский | «Принц Хаоса» | 1998, 2001, 2005, 2007 |
«Кузинатра»
[править | править код]В результате ошибки переводчиков книги «Trumps of Doom» в русскоязычной среде стал популярным мем «Кузинатра», обозначающий нечто непонятное и недостижимое[7]:
— Твоя загадка, — требовательно спросил он. — Я сказал тебе ответ на мою. Теперь ты должен объяснить мне, что такое — зелёное и красное, и кружит?
Я посмотрел под ноги, пошарил взглядом и увидел подходящий камень, похожий на пятифунтовую гантель. Я сделал несколько шагов и остановился рядом с ним.
— Лягушка в Кузинатре, — сказал я.
— «Карты судьбы», глава 4; перевод В. Гольдич, И. Оганесова
В оригинале книги был упомянут кухонный комбайн известной фирмы «Cuisinart», название которой в англоязычной среде является именем нарицательным[7].
Аллюзии
[править | править код]Романы серии имеют множество отсылок как к классическим, так и к современным для Желязны авторам и произведениям. Даже в именах и названиях местностей и предметов большое количество прямых отсылок к героям и артефактам кельтской, скандинавской мифологии, французского эпоса, легенд о короле Артуре и поисках Святого Грааля, к произведениям Льюиса Кэрролла. Пожалуй, наибольшее количество сюжетных аллюзий в «Хрониках» можно найти к Шекспиру, что соответствует традициям англоязычной литературы.
В самих «Хрониках» Корвином неоднократно замечается неразрешимая в рамках амберской мультивселенной дилемма: с одной стороны видны многочисленные совпадения событий в реальной жизни и в художественных произведениях Земли с событиями, происходившими в Амбере, с другой — раз Земля является лишь одной из теней, то естественно, что события в Амбере находят свои тени как и в истории Земли, так и в её мифологии и художественных произведениях.
Аллюзии к Шекспиру
[править | править код]- Оберон, король Амбера, это также имя короля фей и эльфов из шекспировской комедии Сон в летнюю ночь, хотя Оберон как персонаж впервые появился до Шекспира в средневековом западноевропейском фольклоре в качестве повелителя волшебной страны фей.
- Арденский лес является местом действия в рыцарских романах, у Ариосто («Влюблённый Роланд»), в комедии Шекспира «Как вам это понравится».
- Одна из самых больших аллюзий — это отсылка к «Гамлету». В начале романа «Владения Хаоса» Корвин называет себя «безумным принцем» Амбера, что является параллелью между ним и Гамлетом, «безумным принцем Дании». Кроме того, Корвин как и Гамлет, встречается с призраком своего отца. Во время обеда в Лоррейн Корвин даже посчитал попытку Оберона связаться с ним по Карте предсмертным посланием от «духа отца».
- Соперничество между Корвином и Эриком находит множество параллелей с событиями Войны Алой и Белой розы как они описаны в исторических хрониках Шекспира. Прямой отсылкой являются эмблемы двух братьев как они показаны на их Картах: символ Корвина — серебряная роза (соответствует белой розе дома Йорков), выбранный Эриком личный цвет — красный (соответствует алой розе дома Ланкастеров).
- «Правду говорят, что встречаться при лунном свете — дурная примета» — отвечает Дейрдре своим спасителям в 4-й главе первой книги «Хроник». «Не в добрый час я при сияньи лунном Надменную Титанию встречаю» — слова Оберона в Сне в летнюю ночь.
- «Спать, видеть сны… Да, есть вещи, которые действуют постепенно, как медленный яд» (в оригинале у Желязны: «To sleep, perchance to dream… Yeah, there’s a thing that rubs») — размышления Корвина в 6-й главе «Девяти принцев Амбера». «Уснуть и видеть сны, быть может… Вот в чём трудность» (у Шекспира: «To sleep: perchance to dream: ay, there’s the rub») — из известного монолога Гамлета «Быть или не быть».
- В начале «Девяти принцев Амбера» Корвин думает про себя: «В Дании пропахло гнилью»[8] (в оригинале у Желязны: «In the state of Denmark there was an odor of decay»). Известная строка из «Гамлета»: «Прогнило что-то в Датском королевстве» (в оригинале у Шекспира: «Something is rotten in the state of Denmark»).
- В момент, когда Корвин получает от Эрика письмо с просьбой о перемирии (в книге «Ружья Авалона», глава 8), Корвин отвечает мысленно: «И я верю тебе, можешь не сомневаться, потому что все мы — люди чести» (в оригинале у Желязны: «I believe you, never doubt it, for we are all of us honorable men»). В «Юлии Цезаре» Марк Антоний говорит в своей речи на похоронах: «Так Брут был благородным человеком; и все они; все люди чести были» (в оригинале у Шекспира: «For Brutus is an honourable man; So are they all; all honourable men»).
- «И вот Чайльд Рэндом дошёл до тёмной башни» (в оригинале у Желязны: «So Childe Random to the dark tower came») — фраза Рэндома в его рассказе о том, как он пытался спасти Бренда. В конце 4-го акта трагедии «Король Лир» Эдгар, притворяясь Бедным Томом, говорит: «Чайльд-Роланд дошёл до тёмной башни» (в оригинале у Шекспира: «Child Rowland to the dark tower came»), намекая тем самым на сказку о Чайльд Роланде.
- Имя одного из давно погибших братьев Бенедикта — Озрик. Такое же имя носил один из придворных в Датском королевстве Гамлета.
- «Спи, милый принц» (англ. «Good night, sweet Prince») — слова Бренда, сказанные Бенедикту в 13-й главе «Руки Оберона». Эти же слова сказал Горацио перед мёртвым принцем Гамлетом.
Игры по мотивам
[править | править код]В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
ZAngband
[править | править код]Один из самых популярных вариантов компьютерной игры Angband. Действие игры происходит во вселенной «Хроник Амбера». Поэтому, в отличие от Angband, где нужно было победить Моргота, здесь целью игрока будет уничтожение Змия Хаоса (Serpent of Chaos).
Корона Эмбера
[править | править код]Настольная игра «Корона Эмбера», по мотивам «Хроники Амбера». Выпуск в России: Издательство «Сибирская речь», 1994 год. К 2008 году выпуск прекращён. В 2010 году поклонник игры Лябчук Андрей[9] сделал её редизайн[10].
Nine Princes in Amber: the Game
[править | править код]Данная игра была создана в 1985 году компанией Tellarium. Игра основана на первых двух романах цикла — «Девять принцев Амбера» и «Ружья Авалона». Игра является текстовой, со статическими графическими изображениями.
Хроники Амбера: Девять принцев Амбера
[править | править код]В 1998 году российской компанией «Сатурн» была выпущена игра-квест «Хроники Амбера: Девять принцев Амбера», основанная на сюжете первой части серии. В игре вы действуете от имени Корвина, и вам приходится в процессе игры решать головоломки, порой очень сложные. Графика в игре 3D (фон) и 2D (персонажи). Заглавную песню исполнил известный воронежский актёр Александр Фильченко. «Сатурн» начал делать продолжение, в основе которого лежала вторая часть «Ружья Авалона», но в результате кризиса 1998 года все работы над играми по мотивам произведений Желязны были прекращены.
Хроники Вселенных
[править | править код]В январе 2011 года российский разработчик Книжко Александр Владимирович запустил экономическую игру «Хроники Вселенных» по мотивам книг «Хроники Амбера». Проект закрыт.
Ролевые Игры
[править | править код]С 21 июня по 11 июля 2012 года в России прошла ролевая игра среди подростков. Программа игры была разработана детским лагерем Нить Ариадны. В игре приняли участие 106 человек, действия происходили на основе цикла книг «Хроники Амбера».
С 1994 по 1998 в загородных детских лагерях Костромской области были проведены 5 тематических смен «Хроники Амбера» (педагогический отряд лагеря «Кентавр», Б. В. Куприянов, А. А. Илика, А. Е. Подобин). В 2001 году вышла книга «Организация и методика проведения игр с подростками» (Б. В. Куприянов, М. И. Рожков, И. И. Фришман), здесь опубликована игра «Замок Янтаря» по мотивам книги Р. Желязны.
См. также
[править | править код]Источники и примечания
[править | править код]- ↑ http://www.ozon.ru/?context=search&text=желязны+девять+принцев Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine Различные переводы в магазине OZON
- ↑ Рука Оберона, гл. 5.
- ↑ Следует помнить, что автор в своих интервью выделял первое (Корвиновское) и второе (Мерлиновское) пятикнижия и упомянутые дополнительные главы (представленные в виде рассказов), являются началом третьего цикла романов об Амбере, который автор не смог закончить в связи со своей смертью, неожиданной для многих его друзей.
- ↑ Издательство iBooks and Byron Preiss Publications, с которым у Бетанкура был контракт на написание серии приквелов к Хроникам Амбера, обанкротилось, поэтому дальнейшая судьба его серии под вопросом.
- ↑ http://lib.ru/ANEKDOTY/ember.txt Архивная копия от 2 сентября 2011 на Wayback Machine Кевин Найт, Хитров Андрей. Смерть Ембера
- ↑ http://books.nopop.net/OBEC/WOLFSON/WOLFS01/amber (недоступная ссылка)
- ↑ 1 2 Анна Мухина. Что такое кузинатра? «Свободные новости. FreeNews-Volga». «Издательский дом «Энергия» (7 июня 2016). Архивировано 27 января 2023 года.
- ↑ Один из примеров неудачности и спорности большинства переводов «Хроник» на русский язык
- ↑ Редизайн Короны Эмбера . Дата обращения: 27 ноября 2010. Архивировано 20 марта 2012 года.
- ↑ boardgamer.ru . Дата обращения: 12 сентября 2014. Архивировано 12 сентября 2014 года.
Литература
[править | править код]- Christopher S. Kovacs. Suspended in Literature: Patterns and Allusions in The Chronicles of Amber // The New York Review of Science Fiction. — 2012. — Июнь (№ 287).
- Анисимова О. В. Интертекст в «Хрониках Эмбера» Роджера Желязны // Национальное и интернациональное в литературе и искусстве в свете сравнительного литературоведения. Выпуск 13. СПб., 2009. С. 96 — 99. 0,Зп.л.
- Анисимова О. В. Отцы и дети в «Хрониках Эмбера» Р. Желязны // Зарубежная детская литература: поэтика и история. Выпуск 4. СПб., 2009. С.42-45. 0,Зп.л.
- Е. А. Манвалерова. Особенности Перевода Фразеологических Единиц С Английского Языка На Русский (на Примере Книги Р. Желязны «Девять Принцев Амбера») . — Юго-Западный государственный университет, 2020. — С. 228–234.
- Анисимова О. В. Поэтика «Хроник Эмбера» Роджера Желязны //Дисс.… канд. филол. наук. Санкт-Петербург. — 2010.
- Белецкая Алла Юрьевна, Мангушев Сергей Владимирович. Языковые средства репрезентации хронотопа Хаоса в цикле романов Р. Желязны «Хроники Амбера» // Litera. — 2020. — Вып. 2. — С. 1–11. — ISSN 2409-8698. — doi:10.25136/2409-8698.2020.2.32454.
- Анисимова О. В. — Аллюзии в «Хрониках Эмбера» Роджера Желязны (цикл Корвина) // Litera. — 2017. — № 1. — С. 18 — 30. DOI: 10.7256/2409-8698.2017.1.22216
- Белецкая Алла Юрьевна. Аллюзии в цикле Мерлина «Хроник Амбера» Р. Желязны // Вестник Череповецкого государственного университета. — 2020. — Вып. 3 (96). — С. 12–25. — ISSN 1994-0637.
- В. А. Пачколин. Цитация В Системе Вертикального Контекста (на Материале Произведений Р. Желязны) // Современный Ученый. — 2021. — Вып. 6. — ISSN 2541-8459.
- А. Ю. Белецкая. Образ зеркала в «Хрониках Амбера» Р. Желязны . — Оренбургский государственный педагогический университет, 2021. — С. 28–32.
- Василина К. М., Більченко А. А. МИФОПОЭТИЧНОСТЬ АВТОРСКОГО МЫШЛЕНИЯ Р. ЖЕЛЯЗНЫ НА ПРИМЕРЕ ЦИКЛА РОМАНОВ" ХРОНИКИ АМБЕРА" // Вісник Запорізького національного університету. Філологічні науки. — 2005. — №. 1. — С. 24-27.
- Останина Дарья Александровна. Репрезентация теморальных отношений в произведениях жанра фэнтези (на примере романов Р. Желязны "хроники Амбера" и Т. Пратчетта "Вор времени") // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. — 2016. — Вып. 10 (65). — С. 66–74. — ISSN 2309-3358.
- Ольга Владимировна Анисимова. Черты литературы постмодернизма в романе Роджера Желязны "Хроники Эмбера" . — 2013. — С. 206–210.
- Василий Анатольевич Пачколин. Семантико-структурные особенности цикла романов Р. Желязны "Хроники Эмбера" // Молодой Ученый. — 2019. — Вып. 48 (286). — ISSN 2077-8295 2072-0297, 2077-8295.
- Н. Е. Кабанова, А. С. Соина. Проблема Перевода Реалий-Онимов Мира Фэнтези На Примере Романа Р.желязны "Nine Princes in Amber" // Ученые Заметки Тогу. — 2018. — Т. 9, вып. 4. — ISSN 2079-8490.
- О. (O Koziy) Козій. Деміургійний аспект як відображення внутрішньої еволюції персонажа у фантастичній епопеї Р. Желязни «Хроніки амбера» (укр.) // Наукові записки Національного університету “Острозька академія”. Серія «Філологічна». — 2015. — Вип. Вип.54. — С. 180–182.
Ссылки
[править | править код]- Хроники Амбера на сайте «Лаборатория Фантастики»