В которую из двух влюбиться (Гейне; Тютчев)
Внешний вид
← «Пришлося кончить жизнь в овраге…» | «В которую из двух влюбиться…» | Арфа скальда («О арфа скальда! Долго ты спала…») → |
Оригинал: нем. «In welche soll ich mich verlieben…». — См. Стихотворения 1830-х годов. Из цикла «Иоланта и Мария», сб. «Новые стихотворения». Перевод созд.: 1830-е годы, опубл: 1900[1]. |
- «Въ которую изъ двухъ влюбиться…» // Ѳ. И. Тютчевъ. Полное собраніе сочиненій / Подъ редакціей П. В. Быкова. Съ критико-біографическимъ очеркомъ В. Я. Брюсова, библіографическимъ указателемъ, примѣчаніями, варіантами, факсимиле и портретомъ — 7-е изд. — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1913. — С. 411 (РГБ).
- «В которую из двух влюбиться…» // Ф. И. Тютчев. Полное собрание сочинений и писем в шести томах. — М.: Издательский центр «Классика», 2002. — Т. 1. Стихотворения, 1813—1849. — С. 154. — ISBN 5-7735-0129-5.
Примечания
[править]- ↑ Впервые — Сочинения Ф. И. Тютчева. Стихотворения и политические статьи / Подгот. Эрн. Ф. Тютчева, А. А. Флоридов; предисловие И. Ф. и Д. Ф. Тютчевых. СПб., 1900, С. 433.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |