молодая
См. также молодой. |
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | молода́я | молоды́е |
Р. | молодо́й | молоды́х |
Д. | молодо́й | молоды́м |
В. | молоду́ю | молоды́х |
Тв. | молодо́й молодо́ю |
молоды́ми |
Пр. | молодо́й | молоды́х |
мо-ло-да́·я
Существительное, одушевлённое, женский род, адъективное склонение (тип склонения <п 1b> по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -молод-; окончание: -ая.
Произношение
[править]- МФА: [məɫɐˈdaɪ̯ə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- супруга, недавно вступившая в брак ◆ Молодая, с приличною томностью в лице, пила каждое утро шоколад и меняла потом, раза два или три, свой туалет. А. Ф. Писемский, «Тысяча душ», 1858 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]- новобрачная, частичн.: молодуха
Антонимы
[править]- ?
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]- —
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Происходит от прилагательного молодой, далее от праслав. *moldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. младъ (греч. ἄωρος, νήπιος), русск. молодой, укр. молодий, белор. малады, болг. млад, сербохорв. мла̑д, мла́да, мла̑дӣ, словенск. mlȃd, mládа ж., чешск., словацк. mladý, польск. młody, в.-луж., н.-луж. młody; стар. основа на -u, судя по выражению смолоду, др.-чешск. z mladu — то же, польск. zа młodu «в молодые годы», сравн. степ. др.-русск. моложии, моложьши, моложе; из праиндоевр. *mla-, *(a)mal[a]- «мягкий, слабый, нежный». Родственно др.-прусск. maldai (им. мн. м.) «отрок», maldian (вин. ед.) «жеребенок», maldunin (вин. ед. ч.) «молодость», др.-инд. mr̥dúṣ «мягкий, нежный, кроткий», сравн. степ. mradīyān, греч. ἀμαλδύ̄νω «размягчаю, ослабляю», лат. mollis (из *moldvis) «мягкий», арм. mеłk «изнеженный, вялый, слабый», др.-ирл. mеldасh «мягкий, нежный, приятный», готск. ga-malteins «растворение», др.-англ. meltan «плавить, растоплять». Наряду с *meld- существовало индоевр. *meldh-, ср. др.-инд. márdhati, mr̥dháti «спадать, ослаблять», греч. μάλθων «изнеженный человек», μαλθακός «изнеженный, нежный», готск. mildeis «кроткий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|