оттянуть
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | оттяну́ | оттяну́л оттяну́ла |
— |
Ты | оття́нешь | оттяну́л оттяну́ла |
оттяни́ |
Он Она Оно |
оття́нет | оттяну́л оттяну́ла оттяну́ло |
— |
Мы | оття́нем | оттяну́ли | оття́нем оття́немте |
Вы | оття́нете | оттяну́ли | оттяни́те |
Они | оття́нут | оттяну́ли | — |
Пр. действ. прош. | оттяну́вший | ||
Деепр. прош. | оттяну́в, оттяну́вши | ||
Пр. страд. прош. | оття́нутый |
от-тя-ну́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3c. Соответствующий глагол несовершенного вида — оттягивать.
Приставка: от-; корень: -тя-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ɐtʲːɪˈnutʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- потянув, отвести в сторону ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. отвести или отвлечь (войска, вооруженные силы) в другое место ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- тяжестью, чрезмерным усилием вызывать боль (в руках, ногах, спине и т.п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- вытягиванием или натягиванием сделать длиннее ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- под тяжестью чего-либо заставить что-либо опуститься вниз, отвиснуть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. отложить на более поздний срок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Из от- + тянуть, далее от тягать, далее от праслав. *tęgnǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», русск.-церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť — то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. tęg-, *tęgnǫti родственно авест. θаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», θanvan-, θanvar- ср. р. «лук», осет. ťуnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala — то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis) «дышло» (*teŋksmō. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю». В рус. языке XI–XVII вв. изв. тѧгнꙋти и тѧнꙋти, тянуть вдругъ отмечено в словаре 1731 г., тянуть – с 1771 г.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|