blau
Внешний вид
См. также Blau. |
Интерлингва
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]Интерлингваiaи
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Этимология
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Это болванка статьи о слове интерлингва. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |
Немецкий
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
---|---|---|---|---|
м. | ж. | ср. | ||
Им. | blauer | blaue | blaues | blaue |
Р. | blauen | blauer | blauen | blauer |
Д. | blauem | blauer | blauem | blauen |
В. | blauen | blaue | blaues | blaue |
степени | ||||
Сравн. | blauerer | blauere | blaueres | blauere |
Прев. | blauster | blauste | blaustes | blauste |
Прочие формы |
blau
Прилагательное.
Корень: -blau-.
Произношение
[править]- МФА: [blau̯]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- синий, голубой, лазурный, лазоревый ◆ daß das Schild mit seinen Ringen an die Ringe des Leibrocks geknüpft würde mit einer blauen Schnur, daß es über dem Gurt des Leibrocks hart anläge und nicht vom Leibrock los würde, wie der HERR dem Mose geboten hatte. — и прикрепили наперсник кольцами его к кольцам ефода посредством шнура из голубой шерсти, чтобы он был над поясом ефода, и чтобы не отставал наперсник от ефода, как повелел Господь Моисею. «Книга Исход», 39:21 // «Die Lutherbibel»
- разг. синюшный, пьяный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]- ?
- getrankt
Антонимы
[править]- —
- ?
Гиперонимы
[править]- farbig
- ?
Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Этимология
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|