Stand and Sing of Zambia, Proud and Free
Olgoldâshäämi
Stand and Sing of Zambia, Proud and Free | |
---|---|
Sambia – Aalmuglâšlaavlâ |
|
Säänih |
G. Ellis E.S. Musonda J.M.S. Lichilana I. Lowe J. Sajiwandani R.J. Seal, 1973 |
Muusik | Enoch Mankayi Sontonga, 1897 |
Aalmuglâšlaavlân | 1964 |
Audio |
|
|
|
|
Stand and Sing of Zambia, Proud and Free lii Sambia aalmuglâšlaavlâ.[1] Tot lii lamaš kiävtust ive 1964 rääjist.[1] Lavluu lii nuottim Enoch Mankayi Sontonga,[1] já ton saanijd láá čáállám G. Ellis, E.S. Musonda, J.M.S. Lichilana, I. Lowe, J. Sajiwandani já R.J. Seal.[2]
Säänih
[mute | mute käldee]Eŋgâlâskielân (virgálâš versio)[3]
[mute | mute käldee]- I
- Stand and sing of Zambia, proud and free,
- Land of work and joy in unity,
- Victors in the struggle for the rights,
- We've won freedom's fight.
- All one, strong and free.
- II
- Africa is our own motherland,
- Fashion'd with and blessed by God's good hand,
- Let us all her people join as one,
- Brothers under the sun.
- All one, strong and free.
- III
- One land and one nation is our cry,
- Dignity and peace 'neath Zambia's sky,
- Like our noble eagle in its flight,
- Zambia, praise to thee.
- All one, strong and free.
- Kiärdumciälhus:
- Praise be to God,
- Praise be, praise be, praise be,
- Bless our great nation,
- Zambia, Zambia, Zambia.
- Free men we stand
- Under the flag of our land.
- Zambia, praise to thee!
- All one, strong and free.
Bembakielân
[mute | mute käldee]- I
- Lumbanyeni Zambia, no kwanga,
- Ne cilumba twange tuumfwane,
- Mpalume sha bulwi bwa cine,
- Twaliilubula.
- Twikatane bonse.
- II
- Bonse tuli bana ba Africa,
- Uwasenaminwa na Lesa,
- Nomba bonse twendele pamo,
- Twaliilubula.
- Twikatane bonse.
- III
- Fwe lukuta lwa Zambia lonse,
- Twikatane tubyo mutende,
- Pamo nga lubambe mu mulu,
- Lumbanyeni Zambia.
- Twikatane bonse.
- Kiärdumciälhus:
- Lumbanyeni,
- Lesa, Lesa, wesu,
- Apale calo,
- Zambia, Zambia, Zambia.
- Fwe bantungwa
- Mu luunga lwa calo.
- Lumbanyeni Zambia.
- Twikatane bonse.
Njandžakielân
[mute | mute käldee]- I
- Imani timtamande Zambia,
- Dziko la cimwemwe ndi umodzi,
- Ife tinamenyera ufulu,
- Tinapata ufuluwu,
- Umodzi ndi mphamvu.
- II
- Africa ndiye Mayi wathu,
- Dzanja la Mbuye lamdalitsa
- Tiyeni tonse tigwirizane
- Ndife abale m'dziko:
- Umodzi ndi mphamvu.
- III
- Dziko limodzi, mtundu umodzi
- Ndi cilakolako cathutu
- Ulemu ndi mtendere m'dziko
- Monga nkwazi m'mwamba:
- Umodzi ndi mphamvu.
- Kiärdumciälhus:
- Timtamande,
- Mlungu, Mlungu wathu,
- Adalitse,
- Zambia, Zambia, Zambia.
- Omasuka pansi
- Pa ndembela yathu.
- Zambia timtamande.
- Umodzi ndi mphamvu.
Chitongakielân
[mute | mute käldee]- I
- Atumutembaule Zambia,
- mbotubelekela antoomwe,
- Twakazunda akwaanguluka,
- Akulilela,
- Toonse Tuswangane.
- II
- Afrika mbabaama besu,
- Cisi cakalelekw' aLeza,
- Toonse tobantu tuswaangane,
- Mubwanabokwabo,
- Toonse Tuswangane.
- III
- Ciinga comwe ncotulilila,
- Mbulemu aluumuno mucisi,
- Mbuli Sikwaze Mbwauluka,
- Zambia, omubotu,
- Toonse Tuswangane.
- Kiärdumciälhus:
- Atulumbe,
- Leza Leza Wesu
- Cisi Cesu,
- Zambia, Zambia, Zambia,
- Andembela,
- yuunga mucisi cesu,
- Zambia Omubotu,
- Toonse Tuswangane.
Fáádást eres soojijn
[mute | mute käldee]- Wikimedia Commonsist láá koveh teikkâ eres tiätuvuárháh fáádást Stand and Sing of Zambia, Proud and Free.
Käldeeh
[mute | mute käldee]- ↑ 1,0 1,1 1,2 ZAMBIA: National Anthem of Zambia (Stand and Sing of Zambia, Proud and Free) Anthems. National Anthems of the World Organisation (NAW). Čujottum 10.6.2022. (eŋgâlâskielân)
- ↑ Millennium. Ministry of Information and Broadcasting Services, 2000. Tyeje nettiversio (čujottum 10.6.2022). (eŋgâlâskielân)
- ↑ National Anthem Act, Cap 7 | Zambia Legal Information Institute web.archive.org. 2.5.2014. Čujottum 10.6.2022. (eŋgâlâskielân)