Пређи на садржај

Википедија:Верификација/Архива 2

С Википедије, слободне енциклопедије

Предлози за гласања

[уреди | уреди извор]

Предлози за добре чланке

[уреди | уреди извор]

Негдје сам нашао да је чланак био кандидат за сјајан и да није изабран. Ваљда заслужује да буде барем добар. Зна се да литературе, референци, слика и текста има. И ја сам верификатор али хоћу да видим шта други мисле.--Бојан пјевај♫♪ 19:12, 30. мај 2009. (CEST)[одговори]

 Коментар:Тај чланак је превод са енглеске википедије. Није ми јасно зашто нису пребачене све референце, кад се већ преводило. Нисам сад гледала, али ми се све некако чини да се није ту много урадило од кад је ономад био постављен за сјајан (па није прошао). Чини ми се да је највише био споран сам превод и транскрипција имена...--Јагода испеци па реци 15:18, 3. јун 2009. (CEST)[одговори]

против--Јагода испеци па реци 10:46, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

Pogledala sam malo bolje članak i ima pravopisnih grešaka, lošeg prevoda kao npr:

Између осталог, тежила је за The Unaccompanied Alien Child Protection Act у деловању њене прошле посете установама за тражење азила у Аризони.

ili pogrešnih prevoda:

Са повећањем искуства, Жоли се више ангажовала у промоцији хуманитарних случајева на политичком нивоу.

(ovde se valjda radi na promociji humanitarnog rada, ne slučajeva... ???)

Ili rečenica koje se ne mogu uhvatiti ni za glavu ni za rep i koje bi bilo bolje razdeliti na više manjih ali smislenijih rečenica:

8. марта 2005 Жолијева узима удео у National Press Club у Вашингтону, где је промовисала програм и подршку и прогласила фондацију за „National Center for Refugee and Immigrant Children“, организацију која обезбеђује бесплатну легалну помоћ за децу са азилом без легалних докумената где је Жоли лично дала донацију од 500.000 америчких долара за прве две године.

Zatim ima dosta ostavljenih imena u originalu - imena raznih organizacija, nagrada i tela, za koja nema opravdanja da ostanu u originalu. Rečenice redovno počinju datumom, što opet nije ispravno po pravopisu. Ja bih pre rekla da ovaj članak zaslužuje nalepnicu sređivanja, a ne nalepnicu sjajnog ili dobrog.--Јагода испеци па реци 10:46, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

Чланак је био сјајан, до скоро. Мислим да заслужује да буде бар добар. Нема референци али има доста литературе. Ви одлучите.--Бојан пјевај♫♪ 19:57, 2. јун 2009. (CEST)[одговори]

П.С. Чланак је изабрани на хр. вики а нима (такође) ни једну референцу. На француској вики је баш дугачак па стога мислим да је захтијевало референце којих има 60-70.— Претходни непотписани коментар оставио је корисник Bokim (разговордоприноси)

 Коментар: Зашто бисмо се угледали на друге Википедије? Свака Википедија је друга прича и свака има своје стандарде.--VLADA talk 20:04, 2. јун 2009. (CEST)[одговори]

Ако је негде место за позивање на правила и случајеве на другим Википедијама, онда су углавном то странице предлога за измену правила. Дакле, лепо је знати где је све чланак изабран и како тамо изгледа, али за ову страну то уопште није релевантно. 項 Михајло [ talk ] 20:09, 2. јун 2009. (CEST)[одговори]
СТОП! Можете расправљати о чланку (то вам ја не могу забранити), али немојте га пуштати на гласање док не ставим два шаблона за филмографију.--Бојан пјевај♫♪ 20:58, 2. јун 2009. (CEST)[одговори]

против--Јагода испеци па реци 15:05, 3. јун 2009. (CEST)[одговори]

Нема референце, а правила Википедије на српском језику кажу да и добри чланци треба да имају референце. Према томе, не испуњава један од основних услова. Шта и како је на другим Википедијама, то овде, као што рече Михајло, апсолутно није релевантно. --Јагода испеци па реци 15:05, 3. јун 2009. (CEST)[одговори]

Сређивао сам неко време овај чланак, хтео бих да видим дал је зрео за добар.--Дамјан /разговарајмо/ 02:51, 6. јун 2009. (CEST)[одговори]

 Коментар: Чланак је дакако сређен. Многе редакције су споменуте, али обрађене са по свега двије-три реченице. Многе теорије су споменуте, али опет по пар реченице свака. Мислим да би то морало бар мало детаљније. Иначе, свака част, по историји измјена видим да си уложио доста труда у сређивање. --Дарко Максимовић (разг.) 03:56, 6. јун 2009. (CEST)[одговори]

 Коментар: П.С. Нисам сигуран да ли се „Источних Словена“, „Моравских Словена“ итд. пише великим словом. Чисто да скренем пажњу на потенцијалне правописне проблеме, нека погледа неко ко је сигуран. --Дарко Максимовић (разг.) 03:58, 6. јун 2009. (CEST)[одговори]

 Коментар: само једно питање — Волшка Бугарска, шта би то требало бити? Ако је то део Бугарске око реке Волге, у историјско време, онда би требало да гласи Волошка или Поволошка Бугарска... Иначе, врло леп чланак...--Metju (разговор) 10:40, 6. јун 2009. (CEST)[одговори]

dobro, srediću još malo, pa ćemo videti... --Дамјан /разговарајмо/ 12:18, 7. јун 2009. (CEST)[одговори]

 Коментар: Неуједначено је референциран. Део о граматици мислим да има једну референцу. Вероватно јеписано на основу неке граматике старословенског језика, па не би било лоше употребити је као референцу.--Јагода испеци па реци 11:25, 8. јун 2009. (CEST)[одговори]

против--Јагода испеци па реци 10:52, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

Očigledno je da se na članku nije dovoljno radilo od dana kad je ovde postavljen. Prošlo je više od deset dana, na članak bi se mogle dati skoro sve iste primedbe koje su date kad je bio postavljen. Za sad je odbijen, kad se popravi, nek se opet postavi za verifikaciju. Ako neko od verifikatora, međutim, ima drugačije mišljenje, neka slobodno kaže.--Јагода испеци па реци 10:52, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

Да ли је дужина овог чланка довољна да би био предложен за добар? --Дамјан /разговарајмо/ 14:51, 10. јун 2009. (CEST)[одговори]

Što se mene tiče dužina je dovoljna, a članak je dobro pokriven izvorima. Treba samo staviti znakove za transliteraciju na reference i uskladiti znake navoda. Dobro bi bilo staviti i napomene za značenje arhaičnih reči poput: Движеније, пројеса, сојуз, черта... -- Loshmi (razgovor) 15:13, 10. јун 2009. (CEST)[одговори]

за Kad se isprave ove sitne tehničke stvari. (ovo za arhaične reči je samo predlog) -- Loshmi (razgovor) 15:20, 10. јун 2009. (CEST)[одговори]

Hoće li ovaj članak autor ili verifikator koji ga je odobrio da stavlja na glasanje? --Јагода испеци па реци 12:44, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
баш и ја то хтедох да упитам, не знам каква је процедура... --Дамјан /разговарајмо/ 00:25, 18. јун 2009. (CEST)[одговори]
Ako si ispravio sve što je rekao Lošmi, možeš ga i ti staviti na glasanje. Nije neophodno da bude to verifikator. A mogao je i Lošmi to da uradi... Mislim, odobren je pre nedelju dana i još uvek nije na glasanju...--Јагода испеци па реци 00:27, 18. јун 2009. (CEST)[одговори]

Осим шаблона за просечне годишње температуре чланак покрива све остале аспекте, довољно је дугачак, илустрован и добро референциран.--Авала (разговор) 22:35, 16. јун 2009. (CEST)[одговори]

  1.  Komentar: Референце су скроз несређене. Фале тагови за транслитерацију - кад се кликне на латиницу, руски текст се мења у латиницу, што не би требало. Даље, има доста референци где се види голи урл. Никакав податак о месту где тај урл води, кад је приступљено, нема ама баш ништа. Наслов "Период феудалне распарчаности Руса" делује некако сабласно -- мислим, звучи као да су у феудализму сами Руси били распарчани... Предлажем да се промени у подељености, или Гомељ у феудализму или тако нешто... Део о историји је недовољно референциран. Има доста изјава и година које би требале бити референциране. Има ситнијих правописних грешака, као нпр. цртице уместо црте, типографске грешке, и сл.

Географски део нисам гледала, то препуштам географима, кад већ имамо верификаторе географе... --Јагода испеци па реци 23:10, 16. јун 2009. (CEST)[одговори]

Није то распарчаност Руса, него историјске земље источних Словена која се звала Русь па према томе „период феодальной раздробленности Руси“ је „период феудалне распарчаности Руса“  ;). Видим да су сређене грешке око цртица итд. Убацићу тагове за транслитерацију где их нема.--Авала (разговор) 12:17, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Dakle, radi se samo o drugačijem naglasku, što zaista može dovesti do zabune, ja bih predložila da se ipak preformuliše radi veće jasnoće...
Можда „период феудалне распарчаности у Русу“? Обавио сам таговање и средио референце.--Авала (разговор) 12:54, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
А да се дода региона? Период феудалне распарчаности региона Рус? Мада ја и даље мислим да је реч распарчаност малко прејака на спрском. Радије бих употребила подељеност... У Русу значи да је сам Рус цео а да нешто у њему јесте распарчано...--Јагода испеци па реци 13:07, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Не би могло ни региона, јер је то баш „земља“, а не тако јасно дефинисана зона као неки регион. Јесу Енглези то назвали регион али у првој реченици је разјашњено да је у питању етничко културни склоп. Најбоље би било да имамо чланак о томе па да не буде никакве забуне. Да у праву си. Можда да се стави ознака за акценат.--Авала (разговор) 13:34, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
  1.  Komentar: Географија прегледана све је како треба али мора нека референца да се лупи на део о средњим годишњим температурама и на одељак о саобраћају с обзиром да се говори о бројним линијама и тачним датумима кад су уведене и сл. Остало је врло коректно урађено. Кад се то обави и, колико видим, Јагодине примедебе да се среде, моћиће да прође.--Metju (разговор) 23:33, 16. јун 2009. (CEST)[одговори]
Убачене су референце за температуру и саобраћај.--Авала (разговор) 12:54, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
  1.  Коментар: евентуално би требало проверити транскрипцију, чини ми се да није свуда коректно урађена... --Јагода испеци па реци 23:36, 16. јун 2009. (CEST)[одговори]
Нисам сигуран да је ны - њи јер је ы тврдо али било би добро да се провери.--Авала (разговор) 12:21, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Ja bih na tvom mestu eventualno zamolila Slaja da pogleda. Meni ruski malo teže ide kad je transkripcija u pitanju...--Јагода испеци па реци 12:41, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Питао сам Слаја да провери транскрипцију, тј. да ли је железнодарожни, железнодарожњи или како већ.--Авала (разговор) 13:00, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Погледај такође разговор. Тамо сам оставила једну напомену. --Јагода испеци па реци 13:11, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
  1.  Коментар: Замерке на географски део које сам дао су исправљене, референце су стављене, тако да што се тога тиче, то је како ваља. Ја сам за, ако ви потврдите да је све остало како треба (транскирпција и шта треба...) --Metju (разговор) 13:44, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
  2.  Коментар: Сачекајмо да видимо шта Слај има да каже, па ћемо да га бацамо на гласање. Или ако се Слај не појави данас, погледаћу ја код куће у Правопис (немам га на послу), па ћемо да решимо дилему. --Јагода испеци па реци 13:48, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Хе хе. Па ти си на Википедији и на послу .--VLADA talk 13:54, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Pa šta misliš, da drugi nisu? Pitaj Slavena gde je sada. Opasan je virus ta njikipedija... --Јагода испеци па реци 13:56, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Ево одговорио је Слаја. Ипак је мекано њи и поред тврдог и. Но добро наш правопис је пун нелогичности, ништа ново. У сваком случају морамо га поштовати. Тако да је то то, сва питања су разрешена, мислим да може да се отвори гласање.--Авала (разговор) 17:54, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

# за Мени се чини да је у реду. Убиједите ме у супротно и мијењам глас.--BojanRazgovor 15:54, 17. јун 2009. (CEST)Јагода меје убиједила --BojanRazgovor 16:17, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

Pa znaš šta, nemam ja šta tebe da ubeđujem, i uopšte nije u redu ovo što radiš. Navredeni su razlozi zašto se još čeka s odobravanjem, niko se nije bunio, Avala ih je lepo prihvatio, i sad ti upadaš ko s neba, i kažeš da ti se čini da je u redu. Šta je to u redu? Zar nisi pročitao sve što je do sada napisano? Da jesi video bi da se čeka još na proveru transkripcije i da će se članak do kraja dana staviti na glasanje. Ovo je vrlo neodgovorno ponašanje, i mogu da se kladim da članak nisi ni pročitao.--Јагода испеци па реци 16:13, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

за--Јагода испеци па реци 18:24, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

заево да потврдим--Metju (разговор) 23:54, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

Popravljeno je sve na sta je bilo ukazano, otvaram glasanje. --Јагода испеци па реци 18:24, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]


Овај чланак је на неколико верзија Википедије на другим језицима изабран или за сјајан или за добар чланак. Сви ти чланци настали су као превод француског чланка. И ја сам чланак превео са француског. Мислим да би чланак мог'о бити изабран за добар на српској Вики.--Лечени (разговор) 15:33, 29. јун 2009. (CEST)[одговори]

заSad tek vidim da ovde nema tufne, a verovatno da sam ga ja verifikovala. Aj da turim tufnu, iako je vec izabaran za dobar.--Јагода испеци па реци 20:53, 8. јул 2009. (CEST)[одговори]

Претпостављам да није баш за сјајан, па га предлажем за добар. Пера Којот Шта је, бре??? 19:25, 27. јун 2009. (CEST)[одговори]

  1. за Уз мање исправке може да иде на гласање.--Vlada talk 19:44, 27. јун 2009. (CEST)[одговори]
  2.  неутралан Владо, које су то "мање испревке"? Ја ћу касније да напишем своје, боље сад него на гласању.--Бојан (р) 19:54, 27. јун 2009. (CEST)[одговори]
  3.  Komentar: Vlado, reci koje su ispravke potrebne kako bi Kojot mogao da popravi i ne odobravaj clanak ako mislis da mu trebaju ispravke da bi bio verifikovan. Takodje, kad odobris clanak, odmah ga postavi na glasanje. Glupo je da odobris a da onda on ovde nastavi da stoji dok se opet neko ne seti da ga prebaci tamo. --Јагода испеци па реци 19:55, 27. јун 2009. (CEST)[одговори]

Jos nesto: tufne ovde ne sluze za glasanje, nego za odobravanje i neodobravanje clanka... :)--Јагода испеци па реци 19:56, 27. јун 2009. (CEST)[одговори]

Moje zamjerke se sljedeće: treba promijeniti navodnike "šta_se_navodi" u „šta_se_navodi“. Inače, sviđa mi se kako su napomene odvojene od rferenci i ako ovo riješiš, ja ga postavljam na glasanje i imaš već jedan "za".--Бојан (р) 20:37, 27. јун 2009. (CEST)[одговори]

Boki, ti navodnici su bili u napomeni i bili su oko stranih reci. Nisam sigurna da se mogu staviti srpski navodnici, pa sam nasla solomonsko resenje: kuziv, koji zamenjuje navodnike. Ostali navodnici u tekstu su već srpski. Ajd, što se mene tiče, možete ga bačati na glasanje :)--Јагода испеци па реци 20:49, 27. јун 2009. (CEST)[одговори]

Ставио сам на гласање. „Моје туфна“ је служила као глас, јер сам чекао тебе (Јагода) да се сложиш. Под мањим изменама мислио сам на ово, а то би одавно урадио да ми је радио интернет.--Vlada talk 21:04, 27. јун 2009. (CEST)[одговори]
Супер. Фала на објашњењу, уби ме радозналост.... А можете ви и без мене да верификујете, па нисам ја неизбежан чинилац при верификацији (далеко било!)... --Јагода испеци па реци 21:08, 27. јун 2009. (CEST)[одговори]
Знам , али радије би чекао да се ти (као искусна) сложиш, него да ставим на гласање, па да ме сто њикипедијанаца грди.--Vlada talk 21:11, 27. јун 2009. (CEST)[одговори]
Мислиш. боље мене да грде него тебе? У сваком случају, хвала на поверењу... --Јагода испеци па реци 21:46, 27. јун 2009. (CEST)[одговори]

Хвала на ситним исправкама које ја не бих знао како да обликујем. Надам се да ћете ми помоћи и око још неких чланака које намеравам да средим у будућности. Пера Којот Шта је, бре??? 21:43, 27. јун 2009. (CEST)[одговори]

Чланак је једини на ову тему на википедији, у потпуности ауторски рад. Требало би узети у обзир да сам направио све наведене под-стране (етернет, 10Base-F, брзи етернет, гигабитни етернет и 10 Гигабитни етернет (тренутно у изради)). Чланак испуњава све основне услове за кандидатуру. Тема је помало стручна, па можда не буде толико занимљив чланак за читање. Сваки коментар је добродошао, поздрав. --SmirnofLeary 2:00, 4. јул 2009. (CEST)

Напомена: Корисник је оставио горњи коментар и непосредно поставио чланак на гласање. То гласање сам затворио док чланак не прође поступак верификације. --Dzordzm (разговор) 02:39, 4. јул 2009. (CEST)[одговори]

 Коментар: Што се мене тиче, може на гласање, мада бих ипак волела да га погледа и неко ко се разуме у информатику, чисто да утврди да ли је тема у потпуности покривена. Можда има још нешто што би требало референцирати, не знам. С правописне као и стилске тачке гледишта, унела сам неке ситније измене, али је чланак сасвим ок. Нећу стављати зелену туфну јер ипак мислим да треба да га погледа неки информатичар. Надам се да има неког у близини, да не одуговлачимо с постављањем на гласање...--Јагода испеци па реци 14:36, 4. јул 2009. (CEST)[одговори]

Имам само једну примедбу: децимале се одвајају тачком, што није правилно према српском (и уопште, европском) начину писања бројева, треба да се одвајају зарезом. Тачком се одвајају хиљаде. Треба то обавезно исправити пре него што се чланак стави на гласање. Могу и ја касније (сад немам времена), али боље да то уради онај који је писао, да не бих ја нешто покварила јер има доста тога у табелама...--Јагода испеци па реци 14:44, 4. јул 2009. (CEST)[одговори]
волео бих да најпре видимо интервики на овом чланку. Пробао сам ја пронаћи, али нисам упућен и не знам како се преводи на светске језике оптички етернет. Можда би уређивачи могли да помогну? --Wlodzimierz (разговор) 14:49, 4. јул 2009. (CEST)[одговори]
Kako sam ja razumio, ovo je originalna iw odrednica.--Bojan[bojan] 14:54, 4. јул 2009. (CEST)[одговори]
И ја бих то рекла. На енгл. њики нема тако нешто. Најбилже овоме било би http://en.wikipedia.org/wiki/10BASE-FL, али ми се чини да је ово само један део нашег чланка. Требало би заиста да ово погледа неки информатичар.--Јагода испеци па реци 15:01, 4. јул 2009. (CEST)[одговори]
Ја сам написао овај чланак, додао сам назив на енглеском (енгл. Ethernet over optical fiber) или једноставније (енгл. optical ethernet). На енглеском имају en:Ethernet over twisted pair, што се односи на етернет технологије засноване на преносу бакарним кабловима (twisted pair - упредене парице), можда урадим и тај чланак, али мислим да ћу пре тога да средим етернет па и њега да предложим за гласање. Чланак сам ставио између осталог као добар јер има доста терминологије везане за информатику, а све је преведено у складу са домаћом литературом и појмовима које смо користили на факултету. Мислим да је то ипак огроман задатак, написати текст о информационим технологијама, а да у потпуности буде преведен (можда би могао да буде референца за лоше преведене чланке, да се укаже како би требало да изгледа). Иначе погледајте: Корисник:SmirnofLeary/терминологија, записао сам преко 250 појмова везаних за информатику (неке још треба превести). Што се тиче децималног записивања бројева, у праву си, превид. Биће поправљено. Мало сам уморан пошто сам написао скоро 30 чланака за 5 дана, па ћу то у току дана. Поздрав. --SmirnofLeary 15:30, 4. јул 2009. (CEST)[одговори]

Колико сам видео на ен.вп немају овако нешто. Имају en:Passive optical network, етернет, и en:Optical fiber, на де.њп имају de:Optisches Transportnetz, што је можда то, али премало је да бих ја потврдио. Иначе, ово није област за коју сам се нарочито интересовао (углавном, проверљивост треба да иде кроз референцираност и литературу. Да би чланак био по ПС, треба га још прегледати за места на којима ваља додати ове заграде. Исто урадити и са другим чланком. 項 Михајло [ talk ] 20:42, 5. јул 2009. (CEST)[одговори]

Такође ми се чини да овом реду табеле нешто фали. Било би добро да се сва празна поља табела попуне макар цртицом „-“, текстом „нема“ и сличним, чисто да се види зашто су празна. 項 Михајло [ talk ] 20:47, 5. јул 2009. (CEST)[одговори]
тај LX4 систем може да буде на мултимодном влакну (50/62,5μm је мултимодно), а може да буде и на мономодном, користећи те исте ласере на 1310nm. --SmirnofLeary 21:05, 5. јул 2009. (CEST)[одговори]

Хвала ти пуно за преправке и коментар. Што се тиче пасивних оптичких мрежа, имам доста материјала да напишем тај чланак. Етернет пасивне оптичке мреже сам навео у примени оптичког етернета на крају текста. Укратко да објасним, то би била мрежа која само на страни провајдера користи активну опрему. Најсличније кабловској телевизији (само је у питању оптика). Користи се за пренос TV сигнала (пошто је оптика амери то користе за HDTV). en:Optical fiber се односи на оптичко влакно. Транспордер као предајник. (енгл. optical ethernet) би био најбољи превод на енглески, у стручној литератури се тако зове (навео сам референцу поглавље из које се зове (енгл. optical ethernet)) мада како видим, на енеглеском имају en:Ethernet over twisted pair логично је да је (енгл. Ethernet over optical fiber). Кад се укуца то на en wiki преусмери на стари систем и 1990. године 10Base-FL. Све у свему, тему сам детаљно покрио, имамо више информација чак и од енглеза, а о осталима (русима, пољацима) да не причамо. --SmirnofLeary 21:00, 5. јул 2009. (CEST)[одговори]

Само коментар да према нашим правилима тема не мора да буде у потпуности покривена да би чланак могао да буде изгласан за добар, тако да се не мора чекати да то неко потврди. --Dzordzm (разговор) 05:03, 6. јул 2009. (CEST)[одговори]

Ne, Džordže, grešiš. Tema mora biti pokrivena sa svih aspekata, ali ne mora biti detaljno obrađena, što se očekuje od jednog sjajnog članka. Dobar članak takođe mora da pokriva celu temu, ali nije neophodno zalaziti u detalje, kao što se to radi u jednom sjajnom članku. Da nije tako, članak bi delovao nedovršeno, a jedan članak koji se preporučuje ne bi trebalo da bude nedovršen.--Јагода испеци па реци 10:30, 6. јул 2009. (CEST)[одговори]
Ipak ja grešim, ne znam kad je ovo izglasano, zaista, jer nema mnogo smisla. Nije logično da jedan dobar članak bude nedovršen... --Јагода испеци па реци 10:39, 6. јул 2009. (CEST)[одговори]

Мислим да треба још једном да се прође кроз текст, да се дода још покоја унутрашња веза, и да се мало поправи стил. Пример. Иначе сам за. 項 Михајло [ talk ] 05:16, 6. јул 2009. (CEST)[одговори]

  • за хајд' да ја одобрим гласање. Чланак је у истом рангу покривености са многим добрим чланцима, ако не и бољи. Чули смо позитивне ставове неколико искусних уредника и образложење зашто још нема интервикија. Михајлове примедбе треба испоштовати и дорадити чланак „а литл бит". Постављам чланак на гласање. --Wlodzimierz (разговор) 08:43, 6. јул 2009. (CEST)[одговори]

Предлози за сјајне чланке

[уреди | уреди извор]

Korisnik Putinovac me je obavestio da je članak Perikle završen i da bi mogao biti predložen za sjajan. Molim nekog od verifikatora da postavi članak na glasanje.--Grofazzo (разговор) 13:12, 14. мај 2009. (CEST)[одговори]

Dobro bre, koliko treba da se čeka da neko od vas gore verifikatora otvori glasanje za ovaj članak??? Samo komplikujete stvari.--Grofazzo (разговор) 19:44, 14. мај 2009. (CEST)[одговори]
Потребно је ставити тагове за транслитерацију на референце. —Lampica 22:01, 14. мај 2009. (CEST)[одговори]
  1.  неутралан--VLADA talk 22:01, 14. мај 2009. (CEST)[одговори]
Другари, није на месту да гласате за, док се не уради транслитерација референци! —Lampica 22:51, 14. мај 2009. (CEST)[одговори]
Текст је јако добар али би требало исправити неке језичке недостатке нарочито у делу Белешке. Такође бих ознаке за језик преместио са почетка навођења библиографије на крај сваког реда.--Војвода разговор 12:05, 24. мај 2009. (CEST)[одговори]
  1.  Коментар: Видим да је Лампица додала тагове за транслитерацију. Овај чланак је одличан (ради се о преводу текста са енглеске википедије), али није довршен: фали му преглед плавих кутија и белешки. Остало сам ја већ прегледала. Корисник Путиновац је био заиста вредан, али има проблема с матерњим језиком и треба проверити српски у плавим кутијама и белешкама тј. превод са енглеског. Кад то буде прегледано и исправљене грешке, чланак може да се стави на гласање за сјајан.--Јагода испеци па реци 15:25, 3. јун 2009. (CEST)[одговори]

против--Јагода испеци па реци 11:01, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

Prošlo je više od mesec dana od kad je članak postavljen, a više od deset dana od kad je članku data poslednja primedba. Ništa se nije uradilo da bi se te primedbe popravile, stoga članak ne može da izađe na kandidaturu. Potrebno je veoma malo da ovo bude zaista sjajan članak. --Јагода испеци па реци 11:01, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

Коментари
[уреди | уреди извор]
Чекајте, чини ми се да се овдје не одлучује да ли чланку треба „само мало“ или да ли има „неку примједбу“. Колико сам ја схватио, верификација је о томе да ли чланак испуњава основне услове, да ли има литературе, референци, отприлике да ли је све покривено (без улажења у детаљна разматрања). Дакле, баци се општи поглед на чланак, а о свим другим детаљима ће се одлучити, детаљно коментарисати, гласати за и против, на самом гласању за изабране. Иначе, треба размислити да ли нам уопште треба гласање за изабране. --Славен Косановић {разговор} 12:01, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
OK, Slavene, može da ide na glasanje, nemam ništa protiv, ali pročitaj delove kojima treba provera, i videćeš o čemu govorim. Ti delovi su apsolutno nejasni, i treba im pročešljavanje i provera prevoda. Znam jer sam ja radila to isto sa ostatkom teksta koji bi inače bio neupotrebljiv. Dakle, radi se o osnovnoj zamerci a to je da još uvek ima delova koji ne zadovoljavaju ni najniže standarde kad je gramatika u pitanju. Za to bi nekopotrošio eventualno nekoliko sati, zato sam rekla da mu fali vrlo malo. Poznajem članak vrlo dobro jer sam ja intenzivno radila na njemu zajedno sa Putinovcem. Molim te, pročitaj plave kućice (osim dve prve) i napomene, pa mi reci šta misliš. Meni zaista nije problem da promenim glas, ali mislim da ipak to treba prvo da se sredi pa tek onda da izađe na glasanje, jer ja sam prva koja bih glasala protiv zbog toga. --Јагода испеци па реци 12:29, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
S druge strane, krenula sam da zatvaram ove nominacije iz prostog razloga što vidim da niko drugi neće. Ovo je moje mišljenje, ali bih takođe veoma volela da čujem još nečije (bilo da je verifikator ili ne).--Јагода испеци па реци 12:30, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Када су у питању ови класици (односно преводи цитата класика), било да се ради о филозофији, поезији, или чему год, наши, енглески, али и шпански, сви су мало „архаични“, да се тако изразим, просто што је таква пракса превођења, јер је изворни стил изражавања код класика архаичан.... :) (Нисам стручњак, само сам запазио генерално у текстовима који нису на Википидеји, а које су преводили стручњаци). Ако има неких правописних грешака онда је то друга прича, али ако је у питању само ”стил”, онда је то дефинитивно тако, дакле архаично... Иначе, те цитате је увијек најбоље и пожељно наћи преведене на наш језик (преводи неког нашег аутора), па онда убацивати у чланак, ако овдје није тако рађено (а изгледа да није). Што се тиче гласања за изабране, па то и јесте поента. Када гласаш, онда се потрудиш да чланак детаљно прочиташ и даш све примједбе, те гласаш и против ако треба. Мислим, ако ћемо одавде већ слати ”готова рјешења” за која би сви гласали „за“, онда нема потребе да имамо гласање за изабране. Или да спојимо све у једно, односно умјесто ових посебних страница за верификацију и касније гласање за изабране, да се одреди да, рецимо, корисник предлаже неки чланак Х на страници за гласање за изабране, гласање се званично не отвара док га не отворе верификатори, односно док се не исправе све њихове замјерке. Мислим да би тада детаљна прегледања имала смисла. Не знам, само предлажем, пошто видим да овдје ствари споро иду... А ви видите како ћете. --Славен Косановић {разговор} 13:11, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Славене, не ради се о архаичном говору, поготову не у напоменама. Прочитај напомене па ми реци јел то исправан српски. У праву си да би требало узети већ готове преводе (ако постоје), али овде то није био случај из простог разлога што је тражење превода на српски и мени и Путиновцу једноставно немогуће, јер смо обоје ван Србије. Било би лепо кад би то неко други одрадио, чланак би био много бољи. Ја могу да променим свој глас овде, али ипак мислим да овакав не може на гласање. Мислим, није то детаљно ишчитавање ни тражење длаке у јајету, већ је малецки посао који ипак мора да се уради. Упореди га на примеер, с таговима за транслитерацију: замисли да има 200 референци од чега 150 има тагове а 50 нема. Ја мислим да нико од верификатора такав чланак не би пустио на гласање. Ако грешим, нема проблема, може на гласање па нек му је са срећом. Ал са одобрењем неког другог верификатора. --Јагода испеци па реци 13:17, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Добро у напоменама има грешки... Видиш то сам превидио јер сам само читао те плаве кутије. А те цитате дефинитивно увијек треба потражити већ преведене. Него, моја поента је да ову страну верификиције посјећује мало људи. И ако кажемо овдје да нешто треба исправити, може проћи и „пола године“, као што видимо, нико ништа неће урадити. Док се раније на гласањима исправљало много више ствари, али и много брже, просто јер је посјећује више људи, те постоји далеко већа могућност да се неко заузме, него овдје. Па чак и када чланци нису пролазили, бивали су значајно унапријећени. Ено ти примјер чланка Црна Гора. Иако није прошао као изабран, добио је пар нових поднаслова, кориговало се доста тога, итд. Дакле, значајно је бољи него што је био, без обзира што није сјајни. Па ви сад размислите, да ли би можда била добра идеја да се и верификације одрађују на страници гласања за изабране, управо из наведених разлога. Или можда да овдје будете мало лежернији, приликом верификовања, ако вам се не свиђа мој приједлог са интегрисањем верифиације и гласања... --Славен Косановић {разговор} 13:33, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Не ради се о слабој посећености ове странице, Славене, него о нивоу заинтересованости предлагача. Да је ЦГ била постављена прво овде (а није, јер ју је на гласање поставио Бојан, и то директ, јер је сматрао да не треба да пролази верификацију с обзиром да је он сам верификатор), десило би се апслоутно исто оно што се десило и на самом гласању. Поставиле би му се исте зсамерке, Бојан би реаговао исто, и све би било исто. Путиновац се не појављује одавно овде, значи, не занима га много шта ће даље бити с чланком, као и многи други чланци које сам јутрос закључила -- сви они има барем десет дана како су стављене замерке и нико прстом није мрднуо. Дакле, закључи се верификација и готово. С друге стране, Авала је јутрос ставио Гомељ на верификацију, ја сам дала замерке, Иван такође, Авала управо ради на поправкама. Заклључак: Авала ЈЕСТЕ заинтересован за чланак који је ставио на верификацију. Просто . Ко је заинтересован за чланак који поставља, тај ће и да ради на њему. Обично су то људи који су сами радили чланак. Џорџ је поставио два чланка на којима није радио, логично је да му је свеједно и да вероватно и није заинтересован да се сад нешто труди да га поправи. Са Жолијевом исто тако. Мали Боки га је предложио, ето, јер му се чини, није радио на њему и сигурно неће ни радити. Зашто бисмо га стављали на гласање, и пролазили кроз исцрпљујуће расправе на самом гласању? Ја мислим да је верификација пун погодак, једино што замерам јесте што нису мало активнији и остали верификатори, па сад испада као да ја одлучујем о свему, што ми је, веруј ми, понајмање драго. --Јагода испеци па реци 13:43, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Нисам рекао да се укине верификација, него ако је циљ да ”напредујемо”, а и чланци се доста унаприједе на тим гласањима, без обзира што неријетко не постану сјајни и пошто је чињеница да ову страницу посјећује веома мало људи, онда чланке који су скоро па сјајни пуштајте на гласање. Грешке ће се исправити тамо много прије, јер чланак падне у жижу интересовања. Ми не знамо ко се може заинтересовати за нешто. Овдје блокирајте кандидатуре које стварно немају никаквог смисла и чланке на којима су још увијек радови у току, фигуративно речено. Што се тиче активности верификатора, то и ја замјерам. Многи су потрчали да се кандидују, а сада испада, да су неки заборавили да су на себе преузели неку обавезу... --Славен Косановић {разговор} 13:55, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Ja ti kažem da neće. Evo, da ti to dokažem, postaviću ga na glasanje i videćeš da će biti izabran, a da se zamerke neće popraviti. Napomene i plave kutije će ostati takve kakve su sada... --Јагода испеци па реци 13:59, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Па не знамо. Да пробамо... :) Што се тиче чланка ЦГ, у праву си овдје не би прошао, али је врло вјероватно да ја не бих ни запазио шта се овдје дешава, нити би му дао замјерке, нити би му потражио још извора, нити би кориговао неке дијелове, просто јер, признајем, и ја често заборавим да ова страница уопште постоји, а тамо сам некако навикао да кад нешто падне у жижу оставим понеки коментар, много чешће да нешто коригујем у самом чланку, чак и када ништа ни не коментаришем... Имамо пуно неких пројеката, а ја барем мало времена да све пратим, пошто треба читати гомиле коментара и мишљења... --Славен Косановић {разговор} 14:05, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Pa ništa prostije: postavi ovu stranicu unadgledanje, ako te zanimaju članci kandidati za sjajne i dobre, jer najverovatnije na isti način svratiš i na sama glasanja. Stavila sam na glasanje članak, ali sam obrazložila i svoje mišljenje. Neću glasati, pustiću da vidim šta će drugi odlučiti, a takođe me najviše zanima da li će se u toku glasanja uraditi nešto po pitanju mojih zamerki (zbog čega smo ga i stavili na glasanje, zar ne?)--Јагода испеци па реци 14:15, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Џабе мени посјећивати ову страницу, ако већина верификатора није активна и/или не коментарише шта све недостаје чланцима који се кандидују. А ваљда би требали. (Не мислим на тебе). Често не морам да читам чланак, него се информишем из коментара, тамо на гласању, шта све не ваља. Тако да, ако стигнем да урадим нешто, много ми је лакше, (а вјероватно и другима), да се фокусирам на проблем. Као сада, када си ми рекла да има проблема са тим цитатима и напоменама... Иначе, открио да такође има грешака у самом тексту. :) Ја бих волио да имам више времена да паралелно пратим десет пројеката овдје на вики, али биће да то тренутно за мене није изводљиво. --Славен Косановић {разговор} 15:24, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
А ти се одлучи које ћеш пратити. Па нико није Супермен да може баш све да постигне. Убаци ти ову страницу у надгледање ако те занимају сјани/добри чланци, а ја ћу по цену да ме опет оптуже да желим да све буде како ја кажем, судити чланцима док се не пробуде и остали верификатори. А богами ћу и да их цимам за рукав, ако је то неопходно. Ако ништа друго, онда барем по питању тематике којом владају, мада смо лепо рекли да је то само оријентативно и да им неће пасти круна с главе ако погледају и неки чланак који не спада у њихове "домене". --Јагода испеци па реци 15:48, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

Nakon ove rasprave, odlučeno je da se članak IPAK kandiduje. Verifikator koji ga je verifikovao i dalje ostaje pri svom mišljenju koje je imao od ranije, međutim, zbog zamerki na njegov rad iznetih u gore navedenoj diskusiji, članak je stavljen na glasanje. --Јагода испеци па реци 14:17, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]


За овај чланак нисам сигуран да ли је кандидат за добар или сјајан. Има довољно ствари за које није наведена референца. Стога препуштам верификаторима да одлуче. --Dzordzm (разговор) 07:38, 19. мај 2009. (CEST)[одговори]

Пошто видим да Операцији Ке не иде баш сјајно онда би ово можда ипак био кандидат за добар. --Dzordzm (разговор) 18:24, 24. мај 2009. (CEST)[одговори]

25. август/ 6. септембар 1849 – Београд, 29. мај/ 11. јун 1903)

Да ли би неко могао да ми каже шта значе ова два датума у рођењу и смрти?--Јагода испеци па реци 15:09, 3. јун 2009. (CEST) Видим да се исти фазон понавља код свих датума. Ако се ради о старом и новом календру, мислим да је то потпуно непотребно.--Јагода испеци па реци 15:29, 3. јун 2009. (CEST)[одговори]

Мислим да јесте то, разликују се таман за толико... --geologicharka пиши ми 17:28, 3. јун 2009. (CEST)[одговори]

против--Јагода испеци па реци 11:16, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

Prvo, kao što već rekoh, ovo dupliranje datuma ničemu ne služi, samo da zbuni narod. Htela sam da popravim ali izgleda da je ta kosa crta korišćena i tamo gde bi trebalo da dođe crta u značenju od-do, tako da nisam htela ništa da diram kako ne bih negde pogrešila. Drugo, ona tabela ispod prve sa slikom, veoma štrči i estetski izgleda totalno bezveze. I to sam probala da pomerim, ali mi nije išlo. Mislim da nema tagova za transliteraciju, jer kad sam prebacila na latinicu, u jednoj od referenci gde ima nešto na ruskom, promenjeno je u latinicu. Sve su ovo sitnice, ali bitne i koje bi svakako izašle kao zamerke na glasnju i razlozi za negativne glasove, stoga, bolje da se srede pa tek onda da se pusti na glasanje.--Јагода испеци па реци 11:16, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

На Банетов захтев.--VLADA talk 09:12, 12. јун 2009. (CEST)[одговори]

 Коментар: Можда би требало убацити нешто о његовим почецима, мислим није ваљда одмах заиграо за ПСВ, или је потекао из њихове школе, па ми је нешто промакло...?--Metju (разговор) 11:32, 12. јун 2009. (CEST)[одговори]

против--Јагода испеци па реци 12:38, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

Dražeta ima sledeće primedbe:

Још пре месец дана сам ти рекао да ти део о стилу игре није добар. За сваки постигнути гол имаш референце а о стилу игре немаш ниједну, што значи да је твој став (или оног од кога си преписао а који је његов сипатизер) а то није увек објективно. Референце су потребне у том одељку, а не да је играо на утакмици. Неке ствари ниси баш рашчистио. У сваком тексту пишеш игра на позицији нападача „позицији нападача, као централни нападач“ позиција нападача не постоји, постоји напад, а позиције (место) у нападу су лево и десно крило, везни или полутка и центар. Према томе тоја реченица би требала да гласи игра у нападу на позицији централног нападача (ако је то прави израз, лично мислим да није него то новинари изводе). То је центарфор који може бити истурени (шпиц) или повучени (са враћањем на своју половину) .....

Dakle, ja mislim da je članak za sada ok kao dobar. Stoga ćemo ga odbiti dok se ne poprave Dražetine zamerke. Ako neki drugi verifikator misli drugačije, molim da to napiše.--Јагода испеци па реци 12:38, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

OK, popraviću to za neki dan kada počne raspust. SAmo nešto oko stila igre, da li da referenciram svaku rečenicu pošto je taj deo prevedan sa sajta UEFA-e (ima referenca na kraju poslednje rečenice) ili nešto drugo?--Bane 14:22, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]
Ja bih samo napomenula da prevod takođe nije slobodan sadržaj. Probaj da to što si preveo, napišeš svojim rečima. Da bi se neki tekst preveo, takođe je potrebno tražiti dozvolu od vlasnika teksta, isto kao kad bi se sam tekst preuzimao.--Јагода испеци па реци 14:38, 17. јун 2009. (CEST)[одговори]

Постављам овај чланак на верификацију. Чланак је писмен, обилно и детаљно је референциран, има и напомене, слике су ок (мада их нема много), мислим да је ово једна комплетна биографија.--Strahinja (разговор) 13:51, 20. јун 2009. (CEST)[одговори]

за--Drazetad (разговор) 20:29, 20. јун 2009. (CEST)[одговори]

Коментари
[уреди | уреди извор]
  1.  Komentar: Evo, da i ja dočekam da odobrim jedan članak (filmski). Strahinja, sačekaj da ga malo pročitam, inače, znam koliko si se tudio.--BojanRazgovor 13:58, 20. јун 2009. (CEST)[одговори]
  2. Aha... Znači, ja nisam verifikator. Mene niko ništa ne pita. Dobro...--BojanRazgovor 14:04, 20. јун 2009. (CEST)[одговори]

Ajde, Bojane, ne drami, nego ovaj put savesno obavi posao verifikatora. --Јагода испеци па реци 14:12, 20. јун 2009. (CEST)[одговори]

Постављам овај чланак на верификацију за сјајан. Према мом мишљењу, чланак испуњава све техничке и стилске услове да би био постављен на гласање за сјајан. --Strahinja (разговор) 16:43, 30. јун 2009. (CEST)[одговори]

Већ сам прегледала чланак у току рада и чланак задовољава све основне услове да би се могао поставити на гласање. --Јагода испеци па реци 17:15, 30. јун 2009. (CEST)[одговори]