ข้ามไปเนื้อหา

วินนี่-เดอะ-พูห์

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
Winnie-the-Pooh
logo Winnie-the-Pooh ในปี 2537
ผู้ประพันธ์A. A. Milne
ผู้วาดภาพประกอบE. H. Shepad
ประเทศUnited Kingdom
ภาษาEnglish
สำนักพิมพ์Methuen & Co. Ltd. (London)
วันที่พิมพ์14 October 1926

หมีพูห์ หรือ วินนี-เดอะ-พูห์ (Winnie-the-Pooh) เป็นตัวละครหมีที่สร้างขึ้นโดย เอ. เอ. มิลน์ และตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อ 14 ตุลาคม ค.ศ. 1926 ในหนังสือเรื่อง วินนี-เดอะ-พูห์ และ เดอะเฮาส์แอตพูห์คอร์เนอร์ (1928) เนื้อเรื่องในหนังสือมีลักษณะคล้ายกับ ป่าแอชดาวน์ ในเมืองอีสต์ซัซเซก ในประเทศอังกฤษ โดยชื่อ วินนี มาจากชื่อตุ๊กตาหมีของทหารชาวแคนาดานายหนึ่ง ซึ่งตั้งตามชื่อเมือง วินนีเพก ในประเทศแคนาดา

นอกจากหมีพูห์แล้วเพื่อนในป่าที่ได้รับความนิยมได้แก่ พิกเลต ทิกเกอร์ แร็บบิท และ อียอร์ ต่อมา วอลต์ดิสนีย์ ได้นำวินนี-เดอะ-พูห์ มาจัดทำและได้เปลี่ยนชื่อเรื่องเป็น Winnie the Pooh (โดยไม่มีเครื่องหมายขีด) และหมีพูห์ได้กลายมาเป็นสัญลักษณ์หนึ่งของดิสนีย์

ประวัติ

[แก้]
ของเล่นสตัฟวินนี่-เดอะ-พูห์ดั้งเดิม เรียงตามเข็มนาฬิกาจากล่างซ้าย: ทิกเกอร์, แคงกา, เอ็ดเวิร์ดแบร์ ("วินนี่-เดอะ-พูห์") อียอร์และพิกเล็ต รูหายไปเมื่อนานมาแล้ว ส่วนตัวละครอื่นนั้นถูกสร้างขึ้นจากจินตนาการทั้งสิ้น

จุดกำเนิด

[แก้]

มิลน์ตั้งชื่อตัวละครวินนี่-เดอะ-พูห์ตามชื่อหมีเท็ดดีซึ่งบุตรชาย คริสโตเฟอร์ โรบิน มิลน์ เป็นเจ้าของ ผู้ซึ่งเป็นแบบของตัวละครคริสโตเฟอร์ โรบิน ของเล่นของคริสโตเฟอร์ยังได้ใช้เป็นชื่อของตัวละครอื่นส่วนใหญ่ ยกเว้นตัวละครนกฮูก กระต่ายและโกเฟอร์ ซึ่งเพิ่มเข้ามาในรุ่นดิสนีย์ หมีของเล่นของคริสโตเฟอร์ โรบิน ปัจจุบันจัดแสดงอยู่ที่สาขาหลักของหอสมุดสาธารณะนิวยอร์กในนครนิวยอร์ก

Colebourn กับหมีวินนี่

คริสโตเฟอร์ มิลน์ตั้งชื่อหมีของเล่นของเขาว่า วินนี่ หมีดำแคนาดาซึ่งเขามักเห็นบ่อยที่สวนสัตว์ลอนดอน และ "พูห์" หงส์ที่พวกเขาพบขณะเป็นวันหยุด ลูกหมีตัวนั้นถูกซื้อมาจากนายพรานเป็นราคา 20 ดอลลาร์สหรัฐ โดยร้อยโทแคนาดา Harry Colebourn ในไวต์ริเวอร์ รัฐออนแทริโอ ประเทศแคนาดา ขณะเดินทางไปอังกฤษระหว่างสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง เขาตั้งชื่อหมีนั้นว่า "วินนี่" ตามชื่อเมืองเกิดของเขาในวินนีเพ็ก รัฐแมนิโทบา "วินนี่" ถูกลอบซื้อไปยังอังกฤษร่วมกับเจ้าของของมัน และกล่าวขานกันว่าเป็นมาสคอตประจำกรมฟอร์ตแกร์รีฮอร์สอย่างไม่เป็นทางการ Colebourn ทิ้งวินนี่ไว้ที่สวนสัตว์ลอนดอน ขณะที่เขาและหน่วยของเขาประจำอยู่ในประเทศฝรั่งเศส หลังสงคราม มันถูกบริจาคให้แก่สวนสัตว์อย่างเป็นทางการ เมื่อมันได้รับความสนใจรักใคร่เป็นอันมาก

ป่าแอชดาวน์: ฉากของเรื่อง

[แก้]

เรื่องวินนี่-เดอะ-พูห์จัดว่าเกิดขึ้นในป่าแอชดาวน์ มณฑลซัสเซ็กซ์ อังกฤษ ป่านั้นอยู่ในบริเวณธรรมชาติงดงามที่ดีเด่นไฮวีลด์ (High Weald Area of Outstanding Natural Beauty) ซึ่งตั้งอยู่ทางใต้ของกรุงลอนดอน 50 กิโลเมตร ใน ค.ศ. 1925 มิลน์ ซึ่งเป็นชาวลอนดอน ซื้อบ้านชนบทห่างจากป่าไปทางเหนือ 1 ไมล์ คริสโตเฟอร์ บุตรชายของมิลน์ ว่า ได้รับแรงบันดาลใจจากป่าแอชดาวน์ บิดาของเขาได้ใช้มันเป็น "ฉากหลักของหนังสือสองเล่มของท่าน โดยเล่มที่สองเสร็จนานกว่าสามปีหลังมาถึงเล็กน้อย"

สถานที่หลายแห่งในเรื่องสามารถเชื่อมโยงกับสถานที่จริงทั้งในและรอบ ๆ ป่าได้ ดังที่คริสโตเฟอร์ มิลน์เขียนในอัตชีวประวัติของเขา "ป่าของพูห์และป่าแอชดาวน์เหมือนกัน" ตัวอย่างเช่น "ป่าร้อยเอเคอร์" ในบันเทิงคดีนั้น แท้จริงแล้วคือ ป่าห้าร้อยเอเคอร์

แปลเป็นภาษาไทย

[แก้]

เรื่องราวบางเรื่องของ Winnie-the-Pooh ได้รับการแปลเป็นภาษาไทยโดยนักแปลนามปากกา "ต้อยติ่ง" โดยแปลบางตอนจากหนังสือหมีพูห์ทั้งสองเล่มรวมเป็นเล่มเดียว ชื่อว่า หมีปุ๊กลุกผจญภัย จัดพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี พ.ศ. 2522 โดยชมรมเด็ก

ในสำนวนแปลดังกล่าว นักแปลได้ตั้งชื่อภาษาไทยให้กับตัวละครต่าง ๆ ที่แตกต่างจากชื่อที่คุ้นเคยกันในปัจจุบัน ดังต่อไปนี้

  • Winnie-the-Pooh แปลเป็น หมีปุ๊กลุก
  • Christopher Robin แปลเป็น หนูปุ้มปุ้ย ปลากระป๋อง
  • Eeyore แปลเป็น อี๋อ๋อ
  • Piglet แปลเป็น หมูเล็ก
  • Tigger แปลเป็น เสือน้อย
  • Rabbit แปลเป็น กระต่าย

ต่อมาได้รับการแปลอีกครั้งหนึ่งในปี พ.ศ. 2535 สำนวนแปลโดย แก้วคำทิพย์ ไชย แปลหนังสือเรื่อง Winnie-the-Pooh (1926) โดยใช้ชื่อเรื่องว่า วินนี่ เดอะ พูห์ (ใส่ไม้เอก และเว้นวรรคไม่มีขีด) จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์คลาสสิก

สำนวนแปลล่าสุด แปลโดย ธารพายุ ซึ่งแปลทั้งสองเล่มเต็มฉบับ ในชื่อว่า วินนีเดอะพูห์ (แปลจากเรื่อง Winnie-the-Pooh) และ บ้านมุมพูห์ (แปลจาก The House at Pooh Corner) จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์แพรวเยาวชนเมื่อปี พ.ศ. 2548

ตัวละคร

[แก้]

ตัวละครหลัก

[แก้]

วินนี่ เดอะ พูห์

[แก้]

วินนี่ เป็นหมีที่น่ารัก เป็นสิ่งที่ใช้แทนความนุ่มนวลและอ่อนโยน เป็นหมีที่มีสมองอันเล็กน้อยจึงไม่แปลกที่เขาจะไม่ฉลาดในหมู่เพื่อนๆของเขา แต่ก็มีความผูกพันกันเป็นอย่างดี ซึ่งเพื่อนๆได้ยกย่องให้พูห์เป็นผู้นำ แต่สิ่งที่สำคัญที่สุดของพูห์กลับเป็นน้ำผึ้งและจะหิวอยู่ได้ตลอด ไม่ว่าสิ่งใดจะเงียบอยู่แต่ท้องของพูห์ก็จะร้องดังขึ้นมาเสมอ (พากย์เสียงภาษาไทยโดย ศรัณย์ ทองปาน)

พิกเล็ต

[แก้]

พิกเล็ต หมูน้อยผู้อ่อนโยนและถ่อมตัว เป็นหมูที่ตัวเล็กมากแต่ใจของเขาไม่ได้เล็กด้วย เขาใจกว้างในหมู่เพื่อน พิกเล็ต ไม่ค่อยที่จะกระตือรือร้นที่จะทำอะไรซักอย่าง และชอบพูดติดอ่างในบางครั้ง กลัวในสิ่งที่ยังไม่รู้แน่ว่ามันเป็นอะไร เขารักเพื่อนๆของเค้ามากโดยเฉพาะหมีพูห์ และยังมีอารมณ์เป็นศิลปินด้วยชอบร้องเพลงและแต่งกลอนให้เพื่อนๆฟัง (พากย์เสียงภาษาไทยโดย ทวี ศรีประดิษฐ์ (อดีต), วิรัตน์ สิงหเดชากุล (ปัจจุบัน) )

ทิกเกอร์

[แก้]

ทิกเกอร์ เสือที่ใช้หางของตัวเองกระโดดไปไหนมาไหนได้เหมือนกับสปริง ในตัวของทิกเกอร์ เต็มไปด้วยความสนุกสนาน มองทุกอย่างเป็นความสนุกและหาเรื่องราวให้คนรอบข้างมีความสุขได้เสมอ เขามักจะแบ่งความสนุกกับเพื่อนของเขาเสมอ แต่ยกเว้นกับ แร็บบิท ที่เขาไม่ค่อยอยากจะสนุกด้วย เป็นตัวป่วนที่สุดในหมู่เพื่อน ชอบทำข้าวของเสียหายอยู่เป็นประจำ และชอบเป็นผู้รู้และชอบเป็นนักสืบ (พากย์เสียงภาษาไทยโดย ประวิทย์ วัฒนาชาติวงศ์ (อดีต) และ มาโนช ยิ้มแย้ม (ปัจจุบัน))

อียอร์

[แก้]

อียอร์ เป็นลาที่ดูซื่อๆ ไม่เคยคาดหวังอะไรจากคนอื่นและตัวเอง จึงมีแต่เพื่อนของเขาที่คอยให้ความช่วยเหลืออยู่เสมอ ความฝันของเขาเป็นสิ่งที่เวอร์สุดๆ การแสดงออกทางอารมณ์เมื่อดูที่สีหน้าของเขาก็จะรู้ทันทีว่าเขารู้สึกอย่างไร อียอร์ถ้าดูภายนอกก็แค่ลาสีเทาตัวหนึ่ง แต่ภายในจิตใจของเขาเต็มไปด้วยความเอื้ออารี ให้ความช่วยเหลือคนอื่นด้วยความเต็มใจเสมอ และมีโอกาสทำพลาดน้อยมาก (พากย์เสียงภาษาไทยโดย เอกชัย พงษ์สมัย)

แร็บบิท

[แก้]

แร็บบิท เป็นกระต่ายที่ขยันมาก เขามีที่ดินที่เขาใช้ปลูกพืชผักของเขากว่า 25 ไร่ เขาจะหวงพื้นที่นี้ที่สุด ห้ามใครเข้าใกล้ก่อนได้รับอนุญาตเด็ดขาด วันๆ เอาแต่ดูแลสวน แร็บบิท เป็นกระต่ายที่ทะนง ในความคิดของตัวเองที่สุดชอบแสดงตนเป็นผู้รู้ที่สุดและก็มักจะผิดพลาดเสมอ แต่เขาก็ยอมรับกับความผิดพลาดของเขา เป็นกระต่ายที่ตื่นตูม แต่เขาก็รักเพื่อนของเขาที่สุด (พากย์เสียงภาษาไทยโดย อนุวัตร สุวรรณสโรช)

แคงก้า

[แก้]

แคงก้า แม่ของ รู ผู้อ่อนโยน มีจิตใจดี โอบอ้อมอารี มักจะทำอาหารให้เพื่อนคนอื่นเสมอ (พากย์เสียงภาษาไทยโดย พจมาน หงษ์ทอง)

รู

[แก้]

รู เป็นจิงโจ้ที่เด็กที่สุดในหมู่เพื่อนๆ เต็มไปด้วยความไร้เดียงสาที่สุด สนุกไปวันๆ อยากรู้อยากเห็น การค้นพบอะไรซักอย่างเล็กๆน้อยๆคือสิ่งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในชีวิตของเขา เป็นคนที่แสดงออกด้านความรักกับแม่ของเขาอย่างชัดเจน และมักเห็นอกเห็นใจคนอื่นเสมอ เขามีเพื่อนที่สนิทที่สุดคือลัมปี้ ซึ่งเข้ากันได้เป็นอย่างดี และก็สร้างความปวดหัวให้กับเพื่อนๆและพูห์เสมอ (พากย์เสียงภาษาไทยโดย จินดานุช โชคดีภูษิต)

คริสโตเฟอร์ โรบิน

[แก้]

เด็กชายนิสัยดี เพื่อนที่น่ารักของสัตว์ทั้งหลายในป่า 100 เอเคอร์ ผู้เป็นที่พึ่งพิงของทุกคน อายุ14-15 ปี

ลุงฮูก

[แก้]

ลุงฮูก นกฮูกที่อาศัยอยู่บนต้นไม้สูง อาวห์ชอบคุยเรื่องแปลกๆจนเกิดการผจญภัยขึ้นหลายครั้ง เช่น ครั้งที่ต้องไปช่วยคริสโตเฟอร์ โรบิน เพราะความเข้าผิดของลุงฮูก (พากย์เสียงภาษาไทยโดย สิทธิสม มุทธานุกูลวงศ์)

ดิสนีย์ วินนี่-เดอะ-พูห์

[แก้]

วอลต์ดิสนีย์ ได้นำวินนี-เดอะ-พูห์ มาจัดทำและได้เปลี่ยนชื่อเรื่องเป็น Winnie the Pooh (โดยไม่มีเครื่องหมายขีด) และหมีพูห์ได้กลายมาเป็นสัญลักษณ์หนึ่งของดิสนีย์

ภาพยนตร์

[แก้]

ภาพยนตร์สั้นพิเศษ

[แก้]

Direct-to-video films

[แก้]

โทรทัศน์

[แก้]

สเปเชียล

[แก้]

วิดีโอเกม

[แก้]

แหล่งข้อมูลอื่น

[แก้]