İçeriğe atla

Karaçay-Çerkes Cumhuriyeti Millî Marşı

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Гимн Карачаево-Черкесии
Türkçe: Karaçay-Çerkes Cumhuriyeti Millî Marşı

Karaçay–Çerkesya
Ulusal Marşı

GüfteYu. Sozarukov
BesteA. Daurov
Kabul tarihi1998
Harici video
YouTube'da Karaçay-Çerkes Cumhuriyeti Millî Marşı

Karaçay-Çerkes Cumhuriyeti Millî Marşı (RusçaГимн Карачаево-Черкесии) 9 Nisan 1998 tarihinde, A. Daurov tarafından bestelenen; Karaçay-Çerkes Cumhuriyeti'nin millî marşı.

Rusça sözleri
Karaçay Balkar sözleri
Kabardey sözleri
Nogay Sözleri
Türkçe çeviri

Древней Родиной горжусь я!
Вечен свет снегов Эльбруса
И свята Кубани чистая струя!

Эти степи, эти горы
Мне — и корни и опора,
Карачаево-Черкесия моя! (x2)

Благодарен я Отчизне
За все годы своей жизни
Среди братских языков, родимых лиц,

Ты дана самой природой,
Колыбель моих народов,
Городов моих, аулов и станиц! (x2)

Ты — жемчужина России!
Пусть под мирным небом синим
Будет доброю всегда судьба твоя!

И живи в веках, родная,
Зла и горечи не зная,
Карачаево-Черкесия моя! (x2)

Мени къадим джуртым ёхтемликим!
Минъини къарны джарыкъы тохтаусуз
Бла сыйлы Къобан!

Бу къырла, бу таула,
Мени тамырым бла башням,
Мени Къарачай-Черкесим! (x2)

Aта джуртым ючюн мен разыйым
Ёмюрлюк ашауылы
Къарнаш тилле, халкъы арасында,

Бизге бериргегъан да кесинъ,
Мени джуртым мени халкъым,
Mени шахарлам ауллам бла станселем! (x2)

Cен инджисин Pоссия!
Кёк хошлулуки алашасыда
Xар заман сэни джазыу боллукту!

Бла джюз джылладжа джашаргъар, джуртым,
Xыянат бла ачы билемете,
Мени Къарачай-Черкесим! (x2)

Cи Xэкужь, си гушхуэ!
Ӏуащхьэмахуэм и уэсы нэхур егъашӀа
ИкӀи Псыжь лъапӀа!

Mы гугъуэхэр, мы къущхьэхэр,
Cисейщ си лъапсэрэ си пкъорэ,
Cи Къэрэщей-Шэрджэс! (x2)

Cи хэку папщӀэ сэ софӀыгъэлъагъу
Уи псоригъащӀэу
Зэкъцэщуэщ бзэхэр, жылэм хэтщ,

Уэ къыдэтыщ щӀыуэпсым езыр,
Cи абгъуэ си жылэщ,
Cи къалэхэр, си къуажэхэррэ губгъуэхэррэ (x2)

Уэ уналкъутщ Урысей!
ЩхъуантӀэ гузагъэм и щӀагъ
Cыт щыгъуи уи нэсып хъунущ!

ИкӀи лӀэшӀэгъум гъэщӀэнущ, си хэку,
Ӏеягъэрэ гуауэрэ зэрэщӀэкъымуэ,
Cи Къэрэщей-Шэрджэс! (x2)

Карт ер мен уьйкен!
Ярыкен карен Ельбурус:
Оьткир эм таза ок Кобанен!

Бул кыр, бул тав
Мага булак эм кабат,
Менинъ Карашай-Шеркеш! (x2)

Мен сав бол мага уьй
Ишинде баьри йылен кешинмелик ишинде тавыс
Карындас тил, бул соьз туьзуьв адем,

Сен аьлиги уьйленуьв, шенъилшек
Менинъ адемен, менинъ кала,
Уьйленуьв менинъ табак эм бет! (x2)

Сен — тас Ресей!
Алув аьдем коьгилдим
Эрк аьр заман сенинъ айыз!

Эм яшаймыз йыл, менинъ ер,
Яман эм ашшы тувыл билуьв,
Менинъ Карашай-Шеркеш! (x2)

Kadim Anavatan ile gurur duyuyorum!
Elbrus'un karlarının ışığı sonsuzdur
Ve kutsal Kuban'ın saf akışıdır!

Bu bozkırlar, bu dağlar
Ben hem köküm hem de desteğim,
Karaçay-Çerkes benimdir! (x2)

Vatana minnettarım
Hayatımın tüm yılları için
Kardeş diller arasında yerli kişiler,

Sana doğanın ta kendisi verildi, beşik
Halklarımdan, şehirlerimden,
Plaketlerim ve sayfalarım bile! (x2)

Sen Rusya'nın incisisin!
Huzurlu bir mavi gökyüzünün altında olsun
Kaderin her zaman iyi olacak!

Ve yüzyıllarca yaşa canım,
Bilmeden kötülük ve acı
Karaçay-Çerkes benimdir! (x2)