Мирослав Шкандрій
Мирослав Шкандрій | |
---|---|
Народився | 17 березня 1950[1] (74 роки) Велика Британія |
Країна | Канада |
Діяльність | літературознавець, славіст, літературознавець |
Alma mater | Кембриджський університет |
Галузь | літературознавство, мистецтвознавство |
Вчене звання | професор |
Науковий ступінь | PhD |
Особ. сторінка | на umanitoba.ca |
Висловлювання у Вікіцитатах |
Миросла́в Шкандрі́й (англ. Myroslav Shkandrij, нар. 17 березня 1950, Велика Британія) — канадський літературознавець і мистецтвознавець українського походження.
Ступінь бакалавра здобув у Кембриджському університеті (1972), ступінь магістра (1973) й доктора наук (PhD, 1980) — у Торонтському університеті. В 1975-1985 роках спільно з Богданом Кравченком, Марком Бойцуном, Романом Сенькусем, Галиною Фріланд, Христиною Хом'як та ін. брав участь у виданні журналу «Діялог», гаслом якого було «За соціалізм і демократію в самостійній Україні»[2]. Професор, голова департаменту германістики й славістики Манітобського університету (Вінніпег, Канада). Автор монографічних досліджень з історії української літератури й культури. Упорядник, перекладач і автор передмови до англомовної книжки памфлетів Миколи Хвильового «The Cultural Renaissance in Ukraine: Polemical Pamphlets. 1925—1926» (1986). Зорганізував у Канаді виставку «Феномен українського авангарду 1910—1935. The Phenomenon of the Ukrainian Avant-Garde 1910—1935. Le Phenomene De L'Avant-Garde Ukrainienne, 1910—1935» — та підготував каталог цієї виставки.
- Ukrainian Nationalism: Politics, Ideology, and Literature, 1929-1956. — New Haven: Yale University Press, 2015. — 344 p.
- Jews in Ukrainian Literature: Representation and Identity. — New Haven: Yale University Press, 2009.
- Модерністи, марксисти і нація. Українська літературна дискусія 1920-х років [Архівовано 13 лютого 2016 у Wayback Machine.] / Пер. з англ. Микола Климчук; науковий редактор Ярина Цимбал. — Київ: Ніка-Центр, 2006. — 384 с.
- В обіймах імперії. Російська й українська літератури новітньої доби / Пер. з англ. Петро Таращук. — Київ: Факт, 2004. — 496 с.
- Russia and Ukraine. Literature and Discourse of Empire from Napoleonic to Postcolonial Times. — McGill-Queen's University Press, 2001.
- Modernists, Marxists and the Nation. The Ukrainian Literary Discussion of the 1920s. — CIUS, 1992.
- В обіймах імперії. Література й імперський дискурс від наполеонівської до постколоніальної доби / Пер. з англ. Петро Таращук. — Київ: Комубук, 2023 (анонс видавництва, перевидання)[3].
- In the Maelstrom. The Waffen-SS 'Galicia' Division and Its Legacy. — McGill-Queen's University Press, 2023. — 464 p.
- Futurism and After: David Burliuk, 1882—1967. — Winnipeg: Winnipeg Art Gallery, 2008.
- The Phenomenon of the Ukrainian Avant-Garde, 1910—1935. — Winnipeg: Winnipeg Art Gallery, 2001.
- Mykola Khvylovy, The Cultural Renaissance in Ukraine: Polemical Pamphlets, 1925—1926. — Edmonton: CIUS, 1986. — 328 pp.
- Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж — Нью-Йорк : Молоде життя, 1955—1995. — ISBN 5-7707-4049-3.
- Українська діаспора: літературні постаті, твори, біобібліографічні відомості / Упорядк. В. А. Просалової. - Донецьк: Східний видавничий дім, 2012. - 516 с.
- ↑ Бібліотека Конгресу — Library of Congress.
- ↑ Іван-Павло Химка. Історія одної дружби: спогади про Ярослава Романовича Дашкевича [Архівовано 9 вересня 2018 у Wayback Machine.] // Україна Модерна. — 7.01.2012
- ↑ Мирослав Шкандрій. В обіймах імперії. Література й імперський дискурс від наполеонівської до постколоніальної доби (анонс)
- Мирослав Шкандрій: “В кожному сусільстві є протиріччя, і якщо не брати їх до уваги, то ви просто підтасовуєте історію під свою тезу” [Архівовано 27 липня 2020 у Wayback Machine.] // Україна Модерна, 25.07.2020
- Сторінка на сайті Манітобського університету [Архівовано 24 червня 2011 у Wayback Machine.]
- Сторінка на сайті КІУС [Архівовано 16 квітня 2012 у Wayback Machine.]
Це незавершена стаття про особу. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |