Talk:Q12094
Jump to navigation
Jump to search
Autodescription — Appenzell Innerrhoden (Q12094)
description: canton of Switzerland
- Useful links:
- View it! – Images depicting the item on Commons
- Report on constraint conformation of “Appenzell Innerrhoden” claims and statements. Constraints report for items data
- Generic queries for administrative territorial entities
This list of queries is designed for all instances of administrative territorial entity (Q56061). It is generated using {{TP administrative area}}
.
- Places in Appenzell Innerrhoden (query)
- Map of places in Appenzell Innerrhoden (query)
- List of monuments (Monumental (Q29167605))
- List of places ordered by altitude (query) (elevation above sea level (P2044))
- Count of buildings by architectural style (query)
- List of highest buildings (query) (height (P2048))
- Organizations with headquarters in Appenzell Innerrhoden (query)
- List of items which have power over or which apply to Appenzell Innerrhoden (query) (applies to jurisdiction (P1001))
- People born in Appenzell Innerrhoden, sorted by number of sitelinks (query)
- Main occupation of people born in Appenzell Innerrhoden (query)
- People dead in Appenzell Innerrhoden, sorted by number of sitelinks (query) (place of death (P20))
- People buried in Appenzell Innerrhoden, sorted by number of sitelinks (query) (place of burial (P119))
- People living in Appenzell Innerrhoden, sorted by number of sitelinks (query) (residence (P551))
- List of items with narrative location in Appenzell Innerrhoden (query) (narrative location (P840))
- List of movies with filming location in Appenzell Innerrhoden (query) (filming location (P915))
- See also: Wikidata:WikiProject Country subdivision
- See also
- This documentation is generated using
{{Item documentation}}
.
Official name
[edit]@Jura1: Official name of a Swiss canton always includes the designating type information ("canton of ..."). It is indeed often used without it where the context is given, but it is just an abbreviation. As official name defines – "official name of the subject in its official language(s)" – the official name of AI is indeed "Kanton Appenzell Ausserrhoden", or in English, canton of Appenzell Outer-Rhodes, or canton of Appenzell Ausserrhoden, if you like. See also related WP-articles (in de or en)! -- ZH8000 (talk) 15:46, 21 August 2018 (UTC)
- Sure, please just don't confuse official name (P1448) and the value to add there with what goes in the label field. For the label, please follow Help:Label. If you add a P1448, it would be helpful if you included a reference as well. Obviously, any official name can be a valid alias.
--- Jura 15:54, 21 August 2018 (UTC)- Sure. But if the definition speaks about the official name, why is then an abbreviation taken? And shouldn't there be a consistency among all items of the same kind? Or in other words: why are the most Swiss cantons labelled as "canton of ... " then? -- ZH8000 (talk) 16:04, 21 August 2018 (UTC)
- Where do you read that on Help:Label? In English it says "common name that the item would be known by". Besides, where do you get take it from that it's an abbreviation?
--- Jura 16:16, 21 August 2018 (UTC)- I see, Label <> official name. I did never like and understand the common name attribution with respect to official items. – Well, I should rather speak about a long, official version and a short version, instead of abbreviation (AI). All Swiss cantons always use the long version in their labels, see e.g. Kanton Appenzell Innerrhoden. The short version is usually used in a given context when it is obvious that one speaks about the canton (which can be often, of course). You can call it the common version. -- ZH8000 (talk) 16:41, 21 August 2018 (UTC)
- It seems it hadn't been in ages, except that you changed it recently. I restored the English and French version. If you need a reference for the French names, please check the identifiers at the bottom of the item.
--- Jura 04:06, 22 August 2018 (UTC)
- It seems it hadn't been in ages, except that you changed it recently. I restored the English and French version. If you need a reference for the French names, please check the identifiers at the bottom of the item.
- I see, Label <> official name. I did never like and understand the common name attribution with respect to official items. – Well, I should rather speak about a long, official version and a short version, instead of abbreviation (AI). All Swiss cantons always use the long version in their labels, see e.g. Kanton Appenzell Innerrhoden. The short version is usually used in a given context when it is obvious that one speaks about the canton (which can be often, of course). You can call it the common version. -- ZH8000 (talk) 16:41, 21 August 2018 (UTC)
- Where do you read that on Help:Label? In English it says "common name that the item would be known by". Besides, where do you get take it from that it's an abbreviation?
- Sure. But if the definition speaks about the official name, why is then an abbreviation taken? And shouldn't there be a consistency among all items of the same kind? Or in other words: why are the most Swiss cantons labelled as "canton of ... " then? -- ZH8000 (talk) 16:04, 21 August 2018 (UTC)