sich: difference between revisions
NadandoBot (talk | contribs) m updating anagrams |
m templatize topical categories for langcode=en using {{C}} |
||
(24 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|Sich}} |
{{also|Sich|sịch}} |
||
==English== |
==English== |
||
{{was wotd|2016|October|14}} |
{{was wotd|2016|October|14}} |
||
[[File:Zaporozhian Sich rada (detail).jpg|thumb|A {{w|sich rada}}, the highest branch of government of the {{w|Zaporozhian Cossacks}}. It was based at their administrative centre called the {{w|Zaporizhian Sich}}, a semi-autonomous [[Cossack]] [[polity]] in the 16th to 18th centuries.]] |
[[File:Zaporozhian Sich rada (detail).jpg|thumb|A {{w|sich rada}}, the highest branch of government of the {{w|Zaporozhian Cossacks}}. It was based at their administrative centre called the {{w|Zaporizhian Sich}}, a semi-autonomous [[Cossack]] [[polity]] in the 16th to 18th centuries.]] |
||
[[File:Запорізький козак.jpg|thumb|A Zaporozhian Cossack]] |
|||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
Borrowed from {{bor|en|uk|Січ}}, from {{der|en|uk|сікти||to [[chop#Verb|chop]]}}, alluding to the [[clear#Verb|clearing]] of a forest for an [[encampment]], or the building of a fort with trees that have been cut down.<ref>{{cite-book|author=Dmytro Yavornytsky|authorlink=Dmytro Yavornytsky|author2=Ivan Svarnyk, transl.|editor=L. L. Kiriyenko|title= |
Borrowed from {{bor|en|uk|Січ}}, from {{der|en|uk|сікти||to [[chop#Verb|chop]]}}, alluding to the [[clear#Verb|clearing]] of a forest for an [[encampment]], or the building of a fort with trees that have been cut down.<ref>{{cite-book|uk|author=Dmytro Yavornytsky|authorlink=Dmytro Yavornytsky|author2=Ivan Svarnyk, transl.|editor=L. L. Kiriyenko|title=uk:Історія Запорізьких Козаків, у трьох томах|trans-title=History of the Zaporozhian Cossacks, in Three Volumes|location=Lviv|publisher=Видавництво "Світ" ["Svit" Publishing House]|year=1892|volume=1|isbn=978-5-11-000647-0}}.</ref> |
||
====Pronunciation==== |
====Pronunciation==== |
||
{{IPA|en|/ |
*{{IPA|en|/siːt͡ʃ/}} |
||
** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sich.wav| |
** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sich.wav|a=Southern England}} |
||
* {{rhymes|en|iːtʃ|s=1}} |
|||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
Line 19: | Line 19: | ||
=====Translations===== |
=====Translations===== |
||
{{trans-top|administrative and military centre for Cossacks}} |
{{trans-top|administrative and military centre for Cossacks}} |
||
* French: {{t|fr|sitch|f}}, {{t|fr|sietch|f}}, {{t|fr|setch|f}} |
* French: {{t+|fr|sitch|f}}, {{t+|fr|sietch|f}}, {{t+|fr|setch|f}} |
||
* German: {{t|de|Sitsch|f}} |
* German: {{t|de|Sitsch|f}} |
||
* Polish: {{t|pl|Sicz|f}} |
* Polish: {{t|pl|Sicz|f}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Russian: {{t+|ru|Сечь|f}} |
* Russian: {{t+|ru|Сечь|f}} |
||
* Ukrainian: {{t+|uk|Сі́ч|f}} |
* Ukrainian: {{t+|uk|Сі́ч|f}} |
||
Line 38: | Line 37: | ||
{{en-adj|-}} |
{{en-adj|-}} |
||
# {{pronunciation |
# {{lb|en|Mid-Ulster English|pronunciation}} {{alt form of|en|such}} |
||
#* {{quote-text|en|year=1895|author=Rudyard Kipling|title=The Young British Soldier|passage=''She's human as you are—you treat her as '''sich''',''}} |
|||
#* {{quote-text|en|year=1892|author=William Carleton|title=Amusing Irish Tales|passage=''But I'm all in tremor after '''sich''' accident,''}} |
|||
====Pronoun==== |
====Pronoun==== |
||
{{head|en|pronoun}} |
{{head|en|pronoun}} |
||
# {{ |
# {{alt form of|en|such}} |
||
===Anagrams=== |
===Anagrams=== |
||
* {{anagrams|en|a=chis|CHIS| |
* {{anagrams|en|a=chis|CHIS|chis|HCIs|ICHs|IHCs|Isch|Chis}} |
||
{{C|en|Ukraine}} |
|||
---- |
|||
==German== |
==German== |
||
Line 54: | Line 55: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{dercat|de|gmw-pro|gem-pro}} |
{{dercat|de|gmw-pro|gem-pro}} |
||
From {{inh|de|gmh|sich}}, from {{inh|de|goh|sih}}. Compare {{cog|yi|זיך}}, {{cog|nl|zich}}. |
From {{inh|de|gmh|sich}}, from {{inh|de|goh|sih}}, from {{inh|de|gem-pro|*sek}}. Compare {{cog|yi|זיך}}, {{cog|nl|zich}}. |
||
This pronoun was originally restricted to the accusative case, while simple personal pronouns were used in the dative. Dative use of {{m|gmh||sich}} in {{m+|gmh|-}} was restricted to northern dialects of [[Central German]]. In Early Modern German, a dative {{m|de|sir}} also occurred, formed by analogy with {{m|de|mir}}, {{m|de|dir}}. An obstacle to the generalisation of this form was the use of {{m|de||sich}} in the plural, where there operated the conflicting analogy with the merged accusative/dative forms {{m|de|uns}}, {{m|de|euch}}. |
This pronoun was originally restricted to the accusative case, while simple personal pronouns were used in the dative. Dative use of {{m|gmh||sich}} in {{m+|gmh|-}} was restricted to northern dialects of [[Central German]]. In Early Modern German, a rare dative {{m|de|sir}} also occurred, formed by analogy with {{m|de|mir}}, {{m|de|dir}}. An obstacle to the generalisation of this form was the use of {{m|de||sich}} in the plural, where there operated the conflicting analogy with the merged accusative/dative forms {{m|de|uns}}, {{m|de|euch}}. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|de|/zɪç/}} |
* {{IPA|de|/zɪç/}} |
||
* {{audio|de|De-sich.ogg |
* {{audio|de|De-sich.ogg}} |
||
* {{audio|de|De-sich2.ogg}} |
|||
* {{rhymes|de|ɪç|s=1}} |
|||
===Pronoun=== |
===Pronoun=== |
||
{{head|de|pronoun|both accusative and dative}} |
{{head|de|pronoun|both accusative and dative}} |
||
# {{lb|de|reflexive pronoun}} {{ |
# {{lb|de|reflexive pronoun}} {{n-g|Reflexive pronoun of the third person singular:}} [[herself]], [[himself]], [[itself]], [[oneself]] (''direct'' or ''indirect object'') |
||
# {{lb|de|reflexive pronoun}} {{ |
# {{lb|de|reflexive pronoun}} {{n-g|Reflexive pronoun of the third person plural:}} [[themselves]] (''direct'' or ''indirect object'') |
||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
Line 74: | Line 77: | ||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:Duden}} |
* {{R:Duden}} |
||
* {{R:DWDS}} |
|||
{{cln|de|reflexive pronouns}} |
|||
---- |
|||
==Scots== |
==Scots== |
Revision as of 09:57, 27 September 2024
English
Etymology 1
Borrowed from Ukrainian Січ (Sič), from Ukrainian сікти (sikty, “to chop”), alluding to the clearing of a forest for an encampment, or the building of a fort with trees that have been cut down.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /siːt͡ʃ/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -iːtʃ
Noun
- (historical) An administrative and military centre for the Zaporozhian and Danube Cossacks.
Translations
References
- ^ Dmytro Yavornytsky, Ivan Svarnyk, transl. (1892) L. L. Kiriyenko, editor, Історія Запорізьких Козаків, у трьох томах (in Ukrainian), volume 1, Lviv: Видавництво "Світ" ["Svit" Publishing House], →ISBN.
Further reading
Etymology 2
Adjective
sich (not comparable)
- (Mid-Ulster, pronunciation) Alternative form of such
- 1895, Rudyard Kipling, The Young British Soldier:
- She's human as you are—you treat her as sich,
- 1892, William Carleton, Amusing Irish Tales:
- But I'm all in tremor after sich accident,
Pronoun
sich
- Alternative form of such
Anagrams
German
Etymology
From Middle High German sich, from Old High German sih, from Proto-Germanic *sek. Compare Yiddish זיך (zikh), Dutch zich.
This pronoun was originally restricted to the accusative case, while simple personal pronouns were used in the dative. Dative use of sich in Middle High German was restricted to northern dialects of Central German. In Early Modern German, a rare dative sir also occurred, formed by analogy with mir, dir. An obstacle to the generalisation of this form was the use of sich in the plural, where there operated the conflicting analogy with the merged accusative/dative forms uns, euch.
Pronunciation
Pronoun
sich (both accusative and dative)
- (reflexive pronoun) Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object)
- (reflexive pronoun) Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object)
Related terms
Further reading
Scots
Adjective
sich (comparative mair sich, superlative maist sich)
- Alternative form of sic
Pronoun
sich
- Alternative form of sic
- English terms borrowed from Ukrainian
- English terms derived from Ukrainian
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːtʃ
- Rhymes:English/iːtʃ/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- Mid-Ulster English
- English terms with quotations
- English pronouns
- en:Ukraine
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/ɪç
- Rhymes:German/ɪç/1 syllable
- German lemmas
- German pronouns
- German reflexive pronouns
- Scots lemmas
- Scots adjectives
- Scots pronouns