于: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
RobotGMwikt (talk | contribs)
m robot Adding: zh:于
Cicognac (talk | contribs)
 
(123 intermediate revisions by 48 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|千|干|子|𠂌|チ|扵|於|モ}}
{{see|扵|於}}<!-- may be replaced by zh-forms -->
{{character info}}

<!-- may be replaced by zh-forms -->
==Translingual==
==Translingual==
{{stroke order|type=animate}}

===Han character===
===Han character===
{{Han char|rn=7|rad=二|as=01|sn=3|four=1040<sub>0</sub>|canj=一木 (MD)}}
{{Han char|rn=7|rad=二|as=01|sn=3|four=10400|canj=MD|ids=⿱一𬺰,⿻二亅,⿻丁一}}

# [[in]], [[on]], [[at]]
====Derived characters====
# [[go to]]
* [[㐵]] [[吁]] [[圩]] [[汙]] [[弙]] [[扜]] [[㚥]] [[旴]] [[杅]] [[玗]] [[䏏]] [[盱]] [[䄨]] [[𤿍]] [[衧]] [[紆]] [[虶]] [[䍂]] [[訏]] [[趶]] [[酑]] [[釪]] [[䩒]] [[骬]] [[㝼]] [[迂]] [[邘]] [[㪀]] [[宇]] [[芋]] [[竽]] [[穻]] [[㡰]] [[㽳]] [[䖉]] [[盂]] [[冔]] [[䵹]]
# [[surname]]

====References====
====References====
{{Han ref|kx=0086.060|dkj=00252|dj=0177.040|hdz=10004.050|uh=4E8E|ud=20110|bh=A45F|bd=42079}}
{{Han ref|kx=0086.060|dkj=00252|dj=0177.040|hdz=10004.050|uh=4E8E}}

----
==Cantonese==
==Chinese==

===Hanzi===
===Glyph origin===
{{yue-hanzi|jyut=|y=[[yu1]]}}
{{Han etym}}
# {{defn|Cantonese}}
{{liushu|p}}. Two possibilities for the object of representation are:
----
* An ancient wind instrument; early form of {{och-l|竽}}. This view is supported by mainstream palaeography.
* Exhaled air; early form of {{och-l|吁|to sigh}}. ''{{w|Shuowen}}'' considers it to be an {{Han compound|一|丂|ls=ic|t1=flat stream of air|t2=to exhale|nocap=y}}. Compare {{zh-l|*乎}}, {{zh-l|*兮}}, {{zh-l|*号}}.

Unrelated to the bottom component of [[得]].

===Etymology 1===
{{zh-see|於|s|Etymology 1}}

===Etymology 2===
{{zh-forms|alt=亐-ancient,亏-ancient,𠂌/ancient,丂-*|note=* premodern lexicology definition}}
From {{inh|zh|sit-pro|*s-wa-ŋ||to go; to come}}. Related to {{och-l|往|to go to, to, towards}}.

The preposition usages were replaced by {{l|mul|於}} during the Han dynasty ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}).

See entry {{l|mul|於}} for the discussion of the developed homophony of {{lang|mul|於}} and {{lang|mul|于}}.

====Pronunciation====
{{zh-pron
|m=yú
|mc=y
|oc=1,y
|cat=v,prep,particle
}}

====Definitions====
{{head|zh|hanzi}}

# {{lb|zh|literary}} to [[go]] [[to]]
# {{lb|zh|literary}} [[at]]
#* {{zh-x|文王 在 上,於 昭 于 天||ref=Shijing}}
# {{lb|zh|literary}} {{n-g|A meaningless particle.}}
#: {{zh-x|鳳凰 于 飛||CL-PC}}
#* {{zh-x|王 于 興{xīng} 師,修 我 戈 矛||ref=Shijing}}

===Etymology 3===
{{zh-forms|alt=亐-ancient,亏-ancient}}

====Pronunciation====
{{zh-pron
|m=yú
|c=jyu1,jyu4
|c_note=jyu4 - dated
|h=
|mn=xm,twv:û/qz,twv:u/zz,tw:î
|w=sh,sz:1iu
|mc=y
|oc=y
|ma=
|cat=pn
}}

====Definitions====
{{head|zh|hanzi}}

# {{surname|zh}}
#: {{zh-x|^于 ^禁|{{w|Yu Jin|'''Yu''' Jin}} (Chinese military general serving under the warlord Cao Cao in the late {{w|Eastern Han}} dynasty)}}
# {{n-g|Used in several names and proper nouns.}}
#: {{zh-x|單{chán}于|chief of the Xiongnu; a Chinese surname}}
#: {{zh-x|^淳于|a Chinese surname}}

====Usage notes====
The surname {{m|zh||于//|tr=-}} is to be distinguished from another surname {{m|zh|於//|tr=-}}. The surname {{m|zh||於//|tr=-}} is still {{m|zh||於//|tr=-}} in simplified Chinese.

===Etymology 4===
{{zh-forms|alt=亐-ancient,亏-ancient}}

====Pronunciation====
{{zh-pron
|m=yū
|cat=a
}}

====Definitions====
{{head|zh|hanzi}}

# {{lb|zh|literary}} {{alt form|zh|迂|t=[[large]]; [[vast]]; [[wide]]}}

===Etymology 5===
{{zh-forms|alt=亐-ancient,亏-ancient}}

====Pronunciation====
{{zh-pron
|m=xū
|c=heoi1
|cat=
}}

====Definitions====
{{head|zh|hanzi}}

# {{lb|zh|literary}} {{n-g|{{alt form|zh|吁|pos=interjection}} that is {{zh-used in|于嗟||于咨|nocap=1}}}}

===Compounds===
{{col3|zh|于于|于嗟|于徐|于思|于時|于歸|于闐|于飛|于飛之樂|伊于胡底|刑于|友于|叔于田|君子于役|單于|大叔于田|大單于|淳于|燕燕于飛|福生于微|錞于|鳳凰于飛|鳳皇于蜚|于田}}

==Japanese==
==Japanese==

===Kanji===
===Kanji===
{{ja-kanji|grade=|rs=二01}}
{{ja-kanji|grade=|rs=二01}}

# {{defn|Japanese}}
# {{rfdef|ja|sort=二01}}

====Readings====
====Readings====
{{ja-readings
{{ja-readings|on=[[う]] (u), [[く]] (ku)|kun=[[ここに]] (kokoni), [[ゆく]] (yuku)}}
|on=う, く
----
|kun=ここ-に, ゆ-く
}}

==Korean==
==Korean==

===Hanja===
===Hanja===
{{ko-hanja|hangeul=|rv=u|mr=u}}
{{ko-hanja|우}}
# {{defn|Korean}}
----
==Mandarin==
===Hanzi===
{{cmn-hanzi|tra=於|pin=[[yú]] ([[yu2]])|wg=[[yü2|yü<sup>2</sup>]]}}
# {{defn|Mandarin}}


# {{rfdef|ko|sort=二01}}
===Preposition===
#[[in]]
#:生于 1980年 be born in 1980
===Synonym===
*[[在]]
*[[给]]
*[[对]]
*[[从]]


====Compounds====
==Vietnamese==

*[[于今]]
===Han character===
*[[于是]]
{{vi-readings|reading=[[vu]], [[vo]], [[vò]]|rs=二01}}

# {{rfdef|vi|sort=二01}}

====References====
* [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=4e8e Nom Foundation]


[[Category:CJKV simplified characters which already existed as traditional characters]]
[[zh-min-nan:于]]
[[fr:于]]
[[hu:于]]
[[zh:于]]

Latest revision as of 14:27, 11 November 2024

See also: , , , 𠂌, , , , and
U+4E8E, &#20110;
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E8E

[U+4E8D]
CJK Unified Ideographs
[U+4E8F]

Translingual

[edit]
Stroke order

Han character

[edit]

(Kangxi radical 7, +1, 3 strokes, cangjie input 一木 (MD), four-corner 10400, composition 𬺰 or or )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 86, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 252
  • Dae Jaweon: page 177, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 4, character 5
  • Unihan data for U+4E8E

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Pictogram (象形) . Two possibilities for the object of representation are:

  • An ancient wind instrument; early form of (OC *ɢʷa). This view is supported by mainstream palaeography.
  • Exhaled air; early form of (OC *qʰʷa, *ɢʷas, “to sigh”). Shuowen considers it to be an ideogrammic compound (會意会意) : (flat stream of air) + (to exhale). Compare , , .

Unrelated to the bottom component of .

Etymology 1

[edit]
For pronunciation and definitions of – see (“Etymology 1”).
(This character is the simplified form of ).
Notes:

Etymology 2

[edit]
simp. and trad.
alternative forms ancient
ancient
𠂌ancient
*
* premodern lexicology definition

From Proto-Sino-Tibetan *s-wa-ŋ (to go; to come). Related to (OC *ɢʷaŋ, “to go to, to, towards”).

The preposition usages were replaced by during the Han dynasty (Schuessler, 2007).

See entry for the discussion of the developed homophony of and .

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (35)
Final () (24)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter hju
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦɨo/
Pan
Wuyun
/ɦio/
Shao
Rongfen
/ɣio/
Edwin
Pulleyblank
/ɦuə̆/
Li
Rong
/ɣio/
Wang
Li
/ɣĭu/
Bernhard
Karlgren
/i̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
jyu4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ hju ›
Old
Chinese
/*ɢʷ(r)a/
English go; at

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15706
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷa/
Notes

Definitions

[edit]

  1. (literary) to go to
  2. (literary) at
  3. (literary) A meaningless particle.
    鳳凰凤凰 [Pre-Classical Chinese]  ―  fènghuáng fēi [Pinyin]  ―  (please add an English translation of this usage example)

Etymology 3

[edit]
simp. and trad.
alternative forms ancient
ancient

Pronunciation

[edit]

Note: jyu4 - dated.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (35)
Final () (24)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter hju
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦɨo/
Pan
Wuyun
/ɦio/
Shao
Rongfen
/ɣio/
Edwin
Pulleyblank
/ɦuə̆/
Li
Rong
/ɣio/
Wang
Li
/ɣĭu/
Bernhard
Karlgren
/i̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
jyu4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ hju › ‹ hju ›
Old
Chinese
/*ɢʷ(r)a/ /*ɦʷa/ (< *ɢʷ(r)a)
English go; at 單于 chányú: Xiōngnú ruler (W. Hàn)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15706
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢʷa/
Notes

Definitions

[edit]

  1. a surname
      ―  Jìn  ―  Yu Jin (Chinese military general serving under the warlord Cao Cao in the late Eastern Han dynasty)
  2. Used in several names and proper nouns.
      ―  chán  ―  chief of the Xiongnu; a Chinese surname
      ―  Chún  ―  a Chinese surname

Usage notes

[edit]

The surname is to be distinguished from another surname . The surname is still in simplified Chinese.

Etymology 4

[edit]
simp. and trad.
alternative forms ancient
ancient

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (literary) Alternative form of (, large; vast; wide)

Etymology 5

[edit]
simp. and trad.
alternative forms ancient
ancient

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (literary) Alternative form of (interjection) that is used in 于嗟 (xūjiē) and 于咨.

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]
  • On (unclassified): (u) (ku)
  • Kun: ここに (kokoni, 于に)ゆく (yuku, 于く)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eum (u))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: vu, vo,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

[edit]