sleet: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary
Rukhabot (talk | contribs)
m updating {{t}}/{{t+}}
 
(31 intermediate revisions by 17 users not shown)
Line 3: Line 3:


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|en|enm|slete}}, probably from {{inh|en|ang|*slēte}}, {{m|ang|*slȳte}}, {{m|ang|*slīete}}, from {{inh|en|gmw-pro|*slautijā}}, from {{inh|en|gem-pro|*slautijǭ|t=sleet}}. [[:w:Walter William Skeat|Walter W. Skeat]], the author of ''Etymological Dictionary of the English Language'', suggests {{der|en|non|slydda}} (whence {{cog|da|slud|t=mixture of rain and snow}}).<ref>[http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dwb/wbgui?mode=suchmaschine&textsize=600&lemmode=lemmasearch&lemid=GS12057&firstid=GS12057 Skeat] (in German) considers the English word “sleet” to be a loanword from Scandinavia and cites the Norwegian word “sletta.”</ref> The word appears to be akin to {{cog|nds|Sloot|t=hail}}, dialectal {{cog|de|Schloße||large hailstone}}, {{cog|non-ogt|sloyta|t=slush, sleet}}.
From {{inh|en|enm|slete}}, probably from {{inh|en|ang|*slēte}}, {{m|ang|*slȳte}}, {{m|ang|*slīete}}, from {{inh|en|gmw-pro|*slautijā}}, from {{inh|en|gem-pro|*slautijǭ|t=sleet}}. [[:w:Walter William Skeat|Walter W. Skeat]], the author of ''Etymological Dictionary of the English Language'', suggests {{der|en|non|slydda}} (whence {{cog|da|slud|t=mixture of rain and snow}}).<ref>[https://web.archive.org/web/20210804082345/http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dwb/wbgui?mode=suchmaschine&textsize=600&lemmode=lemmasearch&lemid=GS12057&firstid=GS12057 Skeat] (in German) considers the English word “sleet” to be a loanword from Scandinavia and cites the Norwegian word “sletta.”</ref> The word appears to be akin to {{cog|nds|Sloot|t=hail}}, dialectal {{cog|de|Schloße||large hailstone}}, {{cog|gmq-ogt|sloyta|t=slush, sleet}}. {{doublet|en|slut}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/sliːt/}}
* {{IPA|en|/sliːt/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sleet.wav |Audio (UK)}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sleet.wav|a=Southern England}}
* {{rhymes|en|iːt|s=1}}
* {{rhymes|en|iːt|s=1}}


Line 13: Line 13:
{{en-noun|~}}
{{en-noun|~}}


# {{lb|en|chiefly|United States}} Pellets of ice made of mostly frozen [[raindrop]]s or refrozen melted [[snowflake]]s.
# {{lb|en|chiefly|United States}} [[pellet|Pellets]] of [[ice]] made of mostly-[[frozen]] [[raindrop]]s or [[refrozen]] [[melt]]ed [[snowflake]]s.
#: {{syn|en|ice pellets}}
#: {{syn|en|ice pellets}}
# {{lb|en|chiefly|UK|Ireland|New England}} Precipitation in the form of a mixture of [[rain]] and [[snow]].
# {{lb|en|chiefly|UK|Ireland|Northeast US}} {{cap|precipitation}} in the form of a [[mixture]] of [[rain]] and [[snow]].
# {{lb|en|rare}} A smooth coating of [[ice]] formed on ground or other objects by [[freezing rain]].
# {{lb|en|rare}} A [[smooth]] [[coating]] of [[ice]] formed on [[ground]] or other objects by [[freezing rain]].
#: {{syn|en|black ice|glaze}}
#: {{syn|en|black ice|glaze}}
# {{lb|en|firearms}} Part of a [[mortar]] extending from the [[chamber]] to the [[trunnion]]s.
# {{lb|en|firearms}} The part of a [[mortar]] [[extend]]ing from the [[chamber]] to the [[trunnion]]s.

====Derived terms====
{{col2|en|sleety|sleetlike|sleetless|thunder sleet}}


====Translations====
====Translations====
{{trans-top|ice pellets}}
{{trans-top|ice pellets}}
* Bulgarian: {{t+|bg|сугра́шица|f}}
* Bulgarian: {{t+|bg|сугра́шица|f}}
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|霰}}
* Dutch: {{t+|nl|ijsregen|m}}
* Dutch: {{t+|nl|ijsregen|m}}
* Finnish: {{t|fi|jäärae}} {{q|pellet of ice}}
* Finnish: {{t|fi|jäärae}} {{q|pellet of ice}}
* French: {{t+|fr|grésil|m}}
* French: {{t+|fr|grésil|m}}
* German: {{t+|de|Eiskorn|n}}
* German: {{t+|de|Graupel|m}}
* Hungarian: {{t|hu|jégdara}}, {{t|hu|[[fagyott]] [[eső]]}}
* Hungarian: {{t|hu|jégdara}}, {{t|hu|[[fagyott]] [[eső]]}}
* Italian: {{t|it|gragnola|f}}
* Italian: {{t|it|gragnola|f}}
{{trans-mid}}
* Middle English: {{t|enm|frost}}
* Middle English: {{t|enm|frost}}
* Portuguese: {{t|pt|grão de gelo|m}}
* Portuguese: {{t|pt|grão de gelo|m}}
Line 41: Line 45:
* Aragonese: {{t+|an|auguanieu|f}}
* Aragonese: {{t+|an|auguanieu|f}}
* Aromanian: {{t|rup|jigãrditsã}}
* Aromanian: {{t|rup|jigãrditsã}}
* Belarusian: {{t|be|сло́та|f}}, {{t|be|слата́|f}}, {{t|be|мо́кры сне́г|m}}, {{t|be|до́ждж са сне́гам|m}}
* Catalan: {{t|ca|aiguaneu|f}}
* Catalan: {{t|ca|aiguaneu|f}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|凍雨}}, {{t+|cmn|冻雨|tr=dòngyǔ}}, {{t+|cmn|霰|tr=xiàn}}, {{t+|cmn|雨夾雪}}, {{t+|cmn|雨夹雪|tr=yǔjiāxuě}}, {{t+|cmn|雨雪|tr=yùxuě}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|雨夾雪|tr=yǔjiāxuě}}, {{t+|cmn|雨雪|tr=yǔxuě}}
* Czech: {{t+|cs|plískanice|f}}
* Czech: {{t+|cs|plískanice|f}}
* Danish: {{t+|da|slud|n}}
* Danish: {{t+|da|slud|n}}
Line 53: Line 58:
* Icelandic: {{t|is|slydda|f}}, {{t|is|kraparigning|f}}, {{t|is|bleytukafald|n}}
* Icelandic: {{t|is|slydda|f}}, {{t|is|kraparigning|f}}, {{t|is|bleytukafald|n}}
* Ido: {{t+|io|greleto}}
* Ido: {{t+|io|greleto}}
* Ingrian: {{t|izh|ränne}}
* Irish: {{t+|ga|flichshneachta}}
* Irish: {{t+|ga|flichshneachta}}
* Italian: {{t|it|pioggia mista a neve|f}}, {{t|it|acquaneve|f}} {{q|informal}}
* Italian: {{t|it|pioggia mista a neve|f}}, {{t|it|acquaneve|f}} {{q|informal}}
* Japanese: {{t+|ja|氷雨|tr=ひさめ, hisame}}
* Japanese: {{t+|ja|霙|tr=みぞれ, mizore}}, {{t+|ja|氷雨|tr=ひさめ, hisame}}
* Korean: {{t+|ko|진눈깨비}}
* Korean: {{t+|ko|진눈깨비}}
{{trans-mid}}
* Luxembourgish: {{t|lb|Schnéireen|m}}
* Luxembourgish: {{t|lb|Schnéireen|m}}
* Macedonian: {{t|mk|лапавица|f}}
* Macedonian: {{t|mk|лапа́вица|f}}
* Maori: {{t|mi|waiwaha}}, {{t|mi|tarahī huka}}
* Maori: {{t|mi|waiwaha}}, {{t|mi|tarahī huka}}
* Middle English: {{t|enm|slete}}
* Middle English: {{t|enm|slete}}
Line 70: Line 75:
* Romanian: {{t+|ro|lapoviță|f}}
* Romanian: {{t+|ro|lapoviță|f}}
* Russian: {{t|ru|[[мо́крый]] [[снег]]|m}}, {{t|ru|[[дождь]] со [[снег|сне́гом]]}}, {{t|ru|[[ледяно́й]] [[дождь]]|m}}
* Russian: {{t|ru|[[мо́крый]] [[снег]]|m}}, {{t|ru|[[дождь]] со [[снег|сне́гом]]}}, {{t|ru|[[ледяно́й]] [[дождь]]|m}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|flin|m}}, {{t|gd|flinne|m}}, {{t|gd|fliug|f}}, {{t|gd|glìb|f}}, {{t|gd|flichneadh|m}}, {{t|gd|flichneachd|f}}, {{t|gd|clàmhainn|m}}
* Sicilian: {{t|scn|nivarra|f}}
* Sicilian: {{t|scn|nivarra|f}}
* Spanish: {{t+|es|aguanieve|f}}
* Spanish: {{t+|es|aguanieve|f}}
* Swedish: {{t+|sv|slask|n}}, {{t|sv|snöblandat regn|n}}, {{t|sv|snöglopp|n}}
* Swedish: {{t+|sv|slask|n}}, {{t|sv|snöblandat regn|n}}, {{t+|sv|snöglopp|n}}
* Turkish: {{t+|tr|sulu sepken}}, {{t+|tr|kargın}}
* Turkish: {{t+|tr|sulu sepken}}, {{t+|tr|kargın}}
* Welsh: {{t|cy|eirlaw|m}}
* Welsh: {{t|cy|eirlaw|m}}
Line 81: Line 87:
* Catalan: {{t-needed|ca}}
* Catalan: {{t-needed|ca}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|凍雨}}, {{t+|cmn|冻雨|tr=dòngyǔ}}, {{t+|cmn|霰|tr=xiàn}}, {{t+|cmn|雨夾雪}}, {{t+|cmn|雨夹雪|tr=yǔjiāxuě}}, {{t+|cmn|雨雪|tr=yùxuě}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|凍雨|tr=dòngyǔ}}
* Dutch: {{t+|nl|ijzel}}
* Dutch: {{t+|nl|ijzel}}
* Finnish: {{t|fi|[[jäätävä]] [[sade]]}}, {{t|fi|[[jäätävä]] [[tihku]]}}
* Finnish: {{t|fi|[[jäätävä]] [[sade]]}}, {{t|fi|[[jäätävä]] [[tihku]]}}
* French: {{t-needed|fr}}
* French: {{t-needed|fr}}
* Georgian: {{t|ka|თოვლჭყაპი|sc=Geor}}
* Georgian: {{t|ka|თოვლჭყაპი|sc=Geor}}
* German: {{t+|de|Eisregen|m}}
* German: {{t+|de|Glatteis|m}}
* Hungarian: {{t|hu|ónos eső}}
* Hungarian: {{t+|hu|ónos eső}}
* Icelandic: {{t|is|ískorn|n}}, {{t+|is|ísing|f}}
* Icelandic: {{t|is|ískorn|n}}, {{t+|is|ísing|f}}
* Ido: {{t+|io|greleto}}
* Ido: {{t+|io|greleto}}
* Italian: {{t|it|vetrone|m}}
* Italian: {{t|it|vetrone|m}}
* Japanese: {{t+|ja|霙|tr=みぞれ, mizore}}
* Korean: {{t+|ko|진눈깨비}}
* Korean: {{t+|ko|진눈깨비}}
* Latvian: {{t+|lv|krusa}}
* Latvian: {{t+|lv|krusa}}
{{trans-mid}}
* Maori: {{t|mi|waiwaha}}
* Maori: {{t|mi|waiwaha}}
* Navajo: {{t|nv|níló yázhí}}
* Navajo: {{t|nv|níló yázhí}}
Line 111: Line 115:
* Welsh: {{t|cy|eirlaw|m}}
* Welsh: {{t|cy|eirlaw|m}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}

====References====
* [https://www.britannica.com/science/sleet ''Sleet'' in ''Encyclopedia Britannica'']


====See also====
====See also====
* {{l|en|freezing rain}}
* {{l|en|freezing rain}}
* {{l|en|graupel}}
* {{l|en|graupel}}

====References====
* [https://www.britannica.com/science/sleet ''Sleet'' in ''Encyclopedia Britannica'']


===Verb===
===Verb===
Line 134: Line 138:
* French: {{t+|fr|grésiller}}
* French: {{t+|fr|grésiller}}
* Icelandic: {{t|is|setja niður slyddu}}, {{t|is|slydda|alt=vera slydda}}
* Icelandic: {{t|is|setja niður slyddu}}, {{t|is|slydda|alt=vera slydda}}
{{trans-mid}}
* Ido: {{t+|io|greletar}}
* Ido: {{t+|io|greletar}}
* Norwegian: {{t|no|sluddvær|n}}
* Norwegian: {{t|no|sluddvær|n}}
Line 152: Line 155:


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=eelst|Leets|Steel|Teels|Teles|leets|steel|stele|stelè|stélé|teles}}
* {{anagrams|en|a=eelst|Teles|steel|Leets|stélé|Teels|Elets|leets|Steel|stele|stelè|teles}}


{{topics|en|Atmospheric phenomena|Ice|Rain|Snow}}
{{topics|en|Atmospheric phenomena|Ice|Rain|Snow}}

----


==Dutch==
==Dutch==
Line 162: Line 163:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|nl|/sleːt/}}
* {{IPA|nl|/sleːt/}}
* {{audio|nl|Nl-sleet.ogg|Audio}}
* {{audio|nl|Nl-sleet.ogg}}
* {{rhymes|nl|eːt|s=1}}
* {{rhymes|nl|eːt|s=1}}


Line 176: Line 177:
{{head|nl|verb form}}
{{head|nl|verb form}}


# {{nl-verb form of|n=sg|t=past|m=ind|slijten}}
# {{infl of|nl|slijten||s|past|ind}}
# {{nl-verb form of|p=23|n=sg|t=pres|m=ind|sleeën}}
# {{infl of|nl|sleeën||pres-t}}
# {{nl-verb form of|n=pl|m=imp|sleeën}}


===Anagrams===
===Anagrams===
* {{l|nl|leest}}, {{l|nl|slete}}, {{l|nl|steel}}, {{l|nl|stele}}
* {{l|nl|leest}}, {{l|nl|slete}}, {{l|nl|steel}}, {{l|nl|stele}}

----


==Middle English==
==Middle English==

Latest revision as of 11:46, 26 October 2024

English

[edit]
A small amount of slush can be produced from a mixture of rain and snow

Etymology

[edit]

From Middle English slete, probably from Old English *slēte, *slȳte, *slīete, from Proto-West Germanic *slautijā, from Proto-Germanic *slautijǭ (sleet). Walter W. Skeat, the author of Etymological Dictionary of the English Language, suggests Old Norse slydda (whence Danish slud (mixture of rain and snow)).[1] The word appears to be akin to Low German Sloot (hail), dialectal German Schloße (large hailstone), Old Gutnish sloyta (slush, sleet). Doublet of slut.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sleet (countable and uncountable, plural sleets)

  1. (chiefly US) Pellets of ice made of mostly-frozen raindrops or refrozen melted snowflakes.
    Synonym: ice pellets
  2. (chiefly UK, Ireland, Northeastern US) Precipitation in the form of a mixture of rain and snow.
  3. (rare) A smooth coating of ice formed on ground or other objects by freezing rain.
    Synonyms: black ice, glaze
  4. (firearms) The part of a mortar extending from the chamber to the trunnions.

Derived terms

[edit]

Translations

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]

Verb

[edit]

sleet (third-person singular simple present sleets, present participle sleeting, simple past and past participle sleeted)

  1. (impersonal, of the weather) To be in a state in which sleet is falling.
    I won't bother going out until it's stopped sleeting.
    • 2021 February 24, Greg Morse, “Great Heck: a tragic chain of events”, in RAIL, number 925, page 38:
      It was dark, it was cold, it was sleeting - dreadful conditions for driving... perfect conditions for an accident.

Translations

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Skeat (in German) considers the English word “sleet” to be a loanword from Scandinavia and cites the Norwegian word “sletta.”

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sleet c (uncountable)

  1. (chiefly Belgium) wear

Synonyms

[edit]

Verb

[edit]

sleet

  1. singular past indicative of slijten
  2. inflection of sleeën:
    1. second/third-person singular present indicative
    2. (archaic) plural imperative

Anagrams

[edit]

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

sleet

  1. Alternative form of slete