tender: difference between revisions
m Infer lang=en for quote-book based on section it's in; Infer lang=en for quote-journal based on section it's in |
Fletcherjp (talk | contribs) |
||
Line 115: | Line 115: | ||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Luxembourgish: {{t|lb|zaart}} |
* Luxembourgish: {{t|lb|zaart}} |
||
* Maori: {{t|mi|tāngohengohe}} |
* Maori: {{t|mi|tāngohengohe}}, {{t|mi|ngaore }} |
||
* Norwegian: |
* Norwegian: |
||
*: Bokmål: {{t+|nb|mør}} |
*: Bokmål: {{t+|nb|mør}} |
Revision as of 03:11, 10 March 2019
English
Lua error in Module:parameters at line 858: Parameter "dab" is not used by this template.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ˈtɛn.də(ɹ)/ - Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ˈtɛn.dɚ/ - Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "NY" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ˈtɛn.də/ - (deprecated use of
|lang=
parameter)Audio (US): (file) - (deprecated use of
|lang=
parameter) Rhymes: -ɛndə(ɹ) - (deprecated use of
|lang=
parameter) Hyphenation: ten‧der - (deprecated use of
|lang=
parameter) Homophone: tinder (pin-pen merger)
Etymology 1
Borrowed from Old French tendre, from Latin tener, tenerum (“soft, delicate”).
Adjective
tender (comparative tenderer, superlative tenderest)
- Sensitive or painful to the touch.
- 1597, William Shakespeare, All's Well that Ends Well, 3,2:
- […] poore Lord, is't I
That chaſe thee from thy Countrie, and expoſe
Thoſe tender limbes of thine […]
- […] poore Lord, is't I
- 2006, Mike Myers (as the voice of the title character), Shrek (movie)
- Be careful: that area is tender.
- 1597, William Shakespeare, All's Well that Ends Well, 3,2:
- Easily bruised or injured; not firm or hard; delicate.
- tender plants; tender flesh; tender fruit
- Physically weak; not able to endure hardship.
- Bible, Deuteronomy xxviii. 56
- the tender and delicate woman among you
- Bible, Deuteronomy xxviii. 56
- (of food) Soft and easily chewed.
- 2001, Joey Pantolino (character), The Matrix (movie)
- The Matrix is telling my brain this steak is tender, succulent, and juicy.
- 2001, Joey Pantolino (character), The Matrix (movie)
- Sensible to impression and pain; easily pained.
- L'Estrange
- Our bodies are not naturally more tender than our faces.
- L'Estrange
- Fond, loving, gentle, sweet.
- Suzanne was such a tender mother to her children.
- Bible, James v. 11
- The Lord is very pitiful, and of tender mercy.
- Shakespeare
- You, that are thus so tender o'er his follies, / Will never do him good.
- Fuller
- I am choleric by my nature, and tender by my temper.
- Young and inexperienced.
- Adapted to excite feeling or sympathy; expressive of the softer passions; pathetic.
- tender expressions; tender expostulations; a tender strain
- Apt to give pain; causing grief or pain; delicate.
- a tender subject
- Francis Bacon
- Things that are tender and unpleasing.
- (nautical) Heeling over too easily when under sail; said of a vessel.
- (obsolete) Exciting kind concern; dear; precious.
- Shakespeare
- I love Valentine, / Whose life's as tender to me as my soul!
- Shakespeare
- (obsolete) Careful to keep inviolate, or not to injure; used with of.
- Burke
- tender of property
- Tillotson
- The civil authority should be tender of the honour of God and religion.
- Burke
Synonyms
- (soft, yielding, delicate): nesh
- See also Thesaurus:affectionate
Derived terms
Lua error in Module:columns at line 283: frame:expandTemplate: invalid type table for arg 'lang'
Translations
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Noun
tender (countable and uncountable, plural tenders)
- (obsolete) Care, kind concern, regard.
- c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iv], page 72, column 1:
- Stay, and breath awhile. / Thou haſt redeem'd thy loſt opinion / And ſhew'd thou makeſt ſome tender of my life / In this faire reſcue thou haſt brought to mee.
- The inner flight muscle (pectoralis minor) of poultry.
Verb
tender (third-person singular simple present tenders, present participle tendering, simple past and past participle tendered)
- (now rare) To make tender or delicate; to weaken.
- Template:RQ:RBrtn AntmyMlncly, vol.I, New York, 2001, p.233:
- To such as are wealthy, live plenteously, at ease, […] these viands are to be forborne, if they be inclined to, or suspect melancholy, as they tender their healths […].
- c. 1947 Putnam Fadeless Dyes [flyer packaged with granulated dye]:
- Putnam Fadeless Dyes will not injure any material. Boiling water does tender some materials. […] Also, silk fibers are very tender when wet and care should be take not to boil them too vigorously.
- Template:RQ:RBrtn AntmyMlncly, vol.I, New York, 2001, p.233:
- To feel tenderly towards; to regard fondly.
- 1594, Christopher Marlowe, Edward II, London: William Jones,[1]
- The angrie king hath banished me the court:
- And therefore as thou louest and tendrest me,
- Be thou my aduocate vnto these peeres.
- c. 1597, William Shakespeare, Romeo and Juliet, Act III, Scene 1 (First Folio edition):
- And ſo good Capulet, which name I tender
- As dearely as my owne, be ſatisfied.
- 1594, Christopher Marlowe, Edward II, London: William Jones,[1]
Etymology 2
From Lua error in Module:affix/templates at line 38: The |lang= parameter is not used by this template. Place the language code in parameter 1 instead..
Noun
tender (plural tenders)
- (obsolete) Someone who tends or waits on someone.
- (rail transport) A railroad car towed behind a steam engine to carry fuel and water.
- 1938, Xavier Herbert, Capricornia, New York: D. Appleton-Century, 1943, Chapter XII, p. 201, [2]
- Half the coal was out of the tender, half the fire out of the box, half the trucks were off the track, so violent was the stopping.
- 1938, Xavier Herbert, Capricornia, New York: D. Appleton-Century, 1943, Chapter XII, p. 201, [2]
- (nautical) A naval ship that functions as a mobile base for other ships.
- submarine tender
- destroyer tender
- (nautical) A smaller boat used for transportation between a large ship and the shore.
- 2015 April 1, Teresa Machan, “Queen Elizabeth passenger dies boarding a cruise ship tender [print version: Queen Elizabeth passenger dies after boarding mishap, 4 April 2015, p. T5]”, in The Daily Telegraph (Travel)[3], archived from the original on 13 April 2015:
- A passenger on Cunard's Queen Elizabeth died this week following an accident while boarding from a tender (the small boats that carry passengers from ship to shore or port when the cruise ship anchors at sea). […] Gangway ramps can, on occasion, break free of either the ship or the tender, causing passengers or crew to fall into the sea.
Synonyms
- (smaller boat): dinghy
Derived terms
- (one who tends): bartender
- budtender
- (smaller boat used for transportation, naval ship that functions as a mobile base): tenderman
Translations
|
|
Verb
tender (third-person singular simple present tenders, present participle tendering, simple past and past participle tendered)
- To work on a tender.
- 1998, Dana Stabenow, Killing Grounds, →ISBN, page 103:
- Meantime, I'll dig up what I can, but if they start fishing again, I start tendering.
Etymology 3
Borrowed from Middle French tendre (“stretch out”).
Noun
tender (plural tenders)
- A means of payment such as a check or cheque, cash or credit card.
- Your credit card has been declined so you need to provide some other tender such as cash.
- (law) A formal offer to buy or sell something.
- We will submit our tender to you within the week.
- Any offer or proposal made for acceptance.
- 1599, William Shakespeare, Much Ado About Nothing, Act 2 Scene 3
- [...] if she should make tender of her love, 'tis very possible he'll scorn it; for the man,—as you know all,—hath a contemptible spirit.
- 1599, William Shakespeare, Much Ado About Nothing, Act 2 Scene 3
Translations
|
|
See also
Verb
tender (third-person singular simple present tenders, present participle tendering, simple past and past participle tendered)
- (formal) To offer, to give.
- to tender one’s resignation
- Shakespeare
- You see how all conditions, how all minds, […] tender down / Their services to Lord Timon.
- 1864 November 21, Abraham Lincoln (signed) or John Hay, letter to Mrs. Bixby in Boston
- I cannot refrain from tendering to you the consolation that may be found in the thanks of the Republic they died to save.
- to offer a payment, as at sales or auctions.
Synonyms
Derived terms
Translations
Anagrams
Dutch
Etymology
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter)Audio: (file) - (deprecated use of
|lang=
parameter) Hyphenation: ten‧der
Noun
tender m (plural tenders, diminutive tendertje n)
- (finance) tender
- (rail transport) coal-car
Synonyms
- (finance) aanbesteding
Italian
Verb
tender
Middle English
Noun
tender
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Alternative form of tinder
Polish
Pronunciation
Noun
tender m inan
- tender (a railroad car towed behind a steam engine to carry fuel)
Declension
Portuguese
Etymology
From Latin tendere, present active infinitive of tendō, from Proto-Italic *tendō, from Proto-Indo-European *ten- (“to stretch, draw”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /tẽˈdeɾ/
Verb
Lua error in Module:parameters at line 858: Parameter 2 is not used by this template.
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 858: Parameter 2 is not used by this template.
Related terms
Spanish
Etymology
From Latin tendere, present active infinitive of tendō, from Proto-Italic *tendō, from Proto-Indo-European *ten- (“to stretch, draw”).
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 858: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to spread, to stretch out
- (transitive) to lay (cable)
- (transitive) to make (a bed)
- (transitive) to hang up (clothes)
- (transitive) to build (a bridge across an expanse)
- (transitive) to extend (the hand)
- (transitive) to floor (with a punch), to stretch out
- (transitive) to cast (a net)
- (transitive) to set (a trap)
- (transitive) to coat (with plaster)
- (intransitive) to tend to, to have a tendency
- (reflexive) to lay oneself down
Conjugation
Derived terms
Related terms
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛndə(ɹ)
- English terms with homophones
- English terms borrowed from Old French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with usage examples
- en:Nautical
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English verbs
- English terms with rare senses
- en:Rail transportation
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- en:Law
- English formal terms
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- nl:Rail transportation
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian apocopic forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Polish terms with audio pronunciation
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish entries with topic categories using raw markup
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Vehicles
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish transitive verbs
- Spanish intransitive verbs
- Spanish reflexive verbs