paco
English
Pronunciation
Noun
paco (countable and uncountable, plural pacos or pacoes)
- (archaic) An alpaca.
- An earthy-looking ore, consisting of brown oxide of iron with minute particles of native silver.
- 1880, John Percy, Metallurgy: the art of extracting metals from their ores, page 652:
- Mr. Ratcliffe has sometimes found them to contain arsenic in an oxidized state, combined with ferric oxide, and once he met with a paco ore mainly composed of antimony ochre.
Anagrams
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Noun
paco (accusative singular pacon, plural pacoj, accusative plural pacojn)
- peace
- Antonym: malpaco
- Post tri longaj jaroj la popolo soporis pacon. ― After three long years, the people yearned for peace.
- La deziro al paco sidas en ĉiu homa koro. ― The desire for peace resides in each human heart.
Derived terms
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto paco, English peace, French paix, Italian pace, Spanish paz, ultimately from Latin pāx.
Pronunciation
Noun
paco (uncountable)
Derived terms
Italian
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Spanish paco, from Quechua p'aqu.
Noun
paco m (plural pachi)
- Synonym of alpaca
Further reading
- paco in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
paco
Anagrams
Latin
Etymology
From Proto-Italic *pakō, from Proto-Indo-European *peh₂ḱ- (“to join, fasten”); or, a denominal formed from pāx (“peace”) + -ō (“forming verbs”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpaː.koː/, [ˈpäːkoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpa.ko/, [ˈpäːko]
Verb
pācō (present infinitive pācāre, perfect active pācāvī, supine pācātum); first conjugation
- to make peaceful, pacify, quiet, soothe; subdue
- Synonym: pācificō
- (Late or Medieval Latin) to settle, satisfy
Conjugation
Derived terms
Related terms
Descendants
- Eastern Romance:
- Gallo-Italic:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Italo-Dalmatian:
- Sardinian:
- Borrowings:
- → Italian: pacare
References
- “paco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “paco”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- paco in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to bring about a peace: pacem conciliare (Fam. 10. 27)
- (ambiguous) to make peace with some one: pacem facere cum aliquo
- (ambiguous) to break the peace: pacem dirimere, frangere
- (ambiguous) to bring about a peace: pacem conciliare (Fam. 10. 27)
Pali
Alternative forms
Verb
paco
- second-person singular imperfect active of pacati (“to cook”)
Polish
Pronunciation
Noun
paco f
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Quechua p'aqu (“rojizo”).
Adjective
paco (feminine paca, masculine plural pacos, feminine plural pacas)
- reddish (color)
Noun
paco m (plural pacos, feminine paca, feminine plural pacas)
Descendants
- → Italian: paco
Etymology 2
See paca.
Noun
paco m (plural pacos, feminine paca, feminine plural pacas)
Etymology 3
Unknown; possibly related to pacífico (“peaceful”), (pejoratively) referring to the police as a peacekeeping force.
Noun
paco m (plural pacos, feminine paca, feminine plural pacas)
References
- Huang, Y. (2016). Learning Spanish Words Through Etymology and Mnemonics. United Kingdom: Xlibris US.
Etymology 4
Of imitative origin (presumably of gunfire).
Noun
paco m (plural pacos, feminine paca, feminine plural pacas)
- (colloquial, obsolete, Spain) During Spanish occupation in Africa, a Moroccan sniper
References
- Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
Etymology 5
Of unclear origin. Possibly a shortening of pasta de cocaína, or a corruption of basuco (“cocaine paste”).
Noun
paco m (plural pacos)
- cocaine paste
- (Spain, Argentina, recreational drug) a cheap drug made from cocaine paste mixed with raticide, caffeine and other chemicals
Further reading
- “paco”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with archaic senses
- English terms with quotations
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/at͡so
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO3
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Ido uncountable nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ako
- Rhymes:Italian/ako/2 syllables
- Italian terms borrowed from Spanish
- Italian terms derived from Spanish
- Italian terms derived from Quechua
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Camelids
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Pali non-lemma forms
- Pali verb forms
- Pali verb forms in Latin script
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ako
- Rhymes:Spanish/ako/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Quechua
- Spanish terms derived from Quechua
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Argentinian Spanish
- Paraguayan Spanish
- Uruguayan Spanish
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish colloquialisms
- Spanish derogatory terms
- Bolivian Spanish
- Chilean Spanish
- Colombian Spanish
- Costa Rican Spanish
- Ecuadorian Spanish
- Panamanian Spanish
- Spanish onomatopoeias
- Spanish terms with obsolete senses
- Peninsular Spanish
- es:Law enforcement
- es:Recreational drugs
- es:Reds