حرف
Arabic
[edit]Etymology 1.1
[edit]Root |
---|
ح ر ف (ḥ r f) |
11 terms |
Cognate to Aramaic חָרַף (ḥarap, “to scrape, sharpen, to grind”), Classical Syriac ܚܪܰܦ (ḥrap̄, “to blend, to scrape together”), Classical Syriac ܚܰܪܦܐ (ḥarp̄a, “blade, sword”), Ge'ez ሐረፈ (ḥäräfä, “to crush, to grind, to tear off the top”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]حَرَفَ • (ḥarafa) I (non-past يَحْرِفُ (yaḥrifu), verbal noun حَرْف (ḥarf))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
حَرْف ḥarf | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
حَارِف ḥārif | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَحْرُوف maḥrūf | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | حَرَفْتُ ḥaraftu |
حَرَفْتَ ḥarafta |
حَرَفَ ḥarafa |
حَرَفْتُمَا ḥaraftumā |
حَرَفَا ḥarafā |
حَرَفْنَا ḥarafnā |
حَرَفْتُمْ ḥaraftum |
حَرَفُوا ḥarafū | |||
f | حَرَفْتِ ḥarafti |
حَرَفَتْ ḥarafat |
حَرَفَتَا ḥarafatā |
حَرَفْتُنَّ ḥaraftunna |
حَرَفْنَ ḥarafna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَحْرِفُ ʔaḥrifu |
تَحْرِفُ taḥrifu |
يَحْرِفُ yaḥrifu |
تَحْرِفَانِ taḥrifāni |
يَحْرِفَانِ yaḥrifāni |
نَحْرِفُ naḥrifu |
تَحْرِفُونَ taḥrifūna |
يَحْرِفُونَ yaḥrifūna | |||
f | تَحْرِفِينَ taḥrifīna |
تَحْرِفُ taḥrifu |
تَحْرِفَانِ taḥrifāni |
تَحْرِفْنَ taḥrifna |
يَحْرِفْنَ yaḥrifna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَحْرِفَ ʔaḥrifa |
تَحْرِفَ taḥrifa |
يَحْرِفَ yaḥrifa |
تَحْرِفَا taḥrifā |
يَحْرِفَا yaḥrifā |
نَحْرِفَ naḥrifa |
تَحْرِفُوا taḥrifū |
يَحْرِفُوا yaḥrifū | |||
f | تَحْرِفِي taḥrifī |
تَحْرِفَ taḥrifa |
تَحْرِفَا taḥrifā |
تَحْرِفْنَ taḥrifna |
يَحْرِفْنَ yaḥrifna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَحْرِفْ ʔaḥrif |
تَحْرِفْ taḥrif |
يَحْرِفْ yaḥrif |
تَحْرِفَا taḥrifā |
يَحْرِفَا yaḥrifā |
نَحْرِفْ naḥrif |
تَحْرِفُوا taḥrifū |
يَحْرِفُوا yaḥrifū | |||
f | تَحْرِفِي taḥrifī |
تَحْرِفْ taḥrif |
تَحْرِفَا taḥrifā |
تَحْرِفْنَ taḥrifna |
يَحْرِفْنَ yaḥrifna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اِحْرِفْ iḥrif |
اِحْرِفَا iḥrifā |
اِحْرِفُوا iḥrifū |
||||||||
f | اِحْرِفِي iḥrifī |
اِحْرِفْنَ iḥrifna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | حُرِفْتُ ḥuriftu |
حُرِفْتَ ḥurifta |
حُرِفَ ḥurifa |
حُرِفْتُمَا ḥuriftumā |
حُرِفَا ḥurifā |
حُرِفْنَا ḥurifnā |
حُرِفْتُمْ ḥuriftum |
حُرِفُوا ḥurifū | |||
f | حُرِفْتِ ḥurifti |
حُرِفَتْ ḥurifat |
حُرِفَتَا ḥurifatā |
حُرِفْتُنَّ ḥuriftunna |
حُرِفْنَ ḥurifna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُحْرَفُ ʔuḥrafu |
تُحْرَفُ tuḥrafu |
يُحْرَفُ yuḥrafu |
تُحْرَفَانِ tuḥrafāni |
يُحْرَفَانِ yuḥrafāni |
نُحْرَفُ nuḥrafu |
تُحْرَفُونَ tuḥrafūna |
يُحْرَفُونَ yuḥrafūna | |||
f | تُحْرَفِينَ tuḥrafīna |
تُحْرَفُ tuḥrafu |
تُحْرَفَانِ tuḥrafāni |
تُحْرَفْنَ tuḥrafna |
يُحْرَفْنَ yuḥrafna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُحْرَفَ ʔuḥrafa |
تُحْرَفَ tuḥrafa |
يُحْرَفَ yuḥrafa |
تُحْرَفَا tuḥrafā |
يُحْرَفَا yuḥrafā |
نُحْرَفَ nuḥrafa |
تُحْرَفُوا tuḥrafū |
يُحْرَفُوا yuḥrafū | |||
f | تُحْرَفِي tuḥrafī |
تُحْرَفَ tuḥrafa |
تُحْرَفَا tuḥrafā |
تُحْرَفْنَ tuḥrafna |
يُحْرَفْنَ yuḥrafna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُحْرَفْ ʔuḥraf |
تُحْرَفْ tuḥraf |
يُحْرَفْ yuḥraf |
تُحْرَفَا tuḥrafā |
يُحْرَفَا yuḥrafā |
نُحْرَفْ nuḥraf |
تُحْرَفُوا tuḥrafū |
يُحْرَفُوا yuḥrafū | |||
f | تُحْرَفِي tuḥrafī |
تُحْرَفْ tuḥraf |
تُحْرَفَا tuḥrafā |
تُحْرَفْنَ tuḥrafna |
يُحْرَفْنَ yuḥrafna |
Etymology 1.2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]حَرَّفَ • (ḥarrafa) II (non-past يُحَرِّفُ (yuḥarrifu), verbal noun تَحْرِيف (taḥrīf))
- to slant, to incline
- to bend down, up, or back, to turn down, up, or back
- to deflect
- to distort, to corrupt, to falsify, to misconstrue, to pervert, to twist
- 7th century CE, Jamīʿ at-Tirmiḏiyy, section 47:
- فَمَا جَاءُوا بِهِ عَلَى وَجْهِهِ فَهُوَ حَقٌّ وَلَكِنَّهُمْ يُحَرِّفُونَ وَيَزِيدُونَ
- famā jāʔū bihi ʕalā wajhihi fahuwa ḥaqqun walakinnahum yuḥarrifūna wayazīdūna
- Whatever they came with is right, as it is – however they distort and augment.
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
تَحْرِيف taḥrīf | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُحَرِّف muḥarrif | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُحَرَّف muḥarraf | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | حَرَّفْتُ ḥarraftu |
حَرَّفْتَ ḥarrafta |
حَرَّفَ ḥarrafa |
حَرَّفْتُمَا ḥarraftumā |
حَرَّفَا ḥarrafā |
حَرَّفْنَا ḥarrafnā |
حَرَّفْتُمْ ḥarraftum |
حَرَّفُوا ḥarrafū | |||
f | حَرَّفْتِ ḥarrafti |
حَرَّفَتْ ḥarrafat |
حَرَّفَتَا ḥarrafatā |
حَرَّفْتُنَّ ḥarraftunna |
حَرَّفْنَ ḥarrafna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُحَرِّفُ ʔuḥarrifu |
تُحَرِّفُ tuḥarrifu |
يُحَرِّفُ yuḥarrifu |
تُحَرِّفَانِ tuḥarrifāni |
يُحَرِّفَانِ yuḥarrifāni |
نُحَرِّفُ nuḥarrifu |
تُحَرِّفُونَ tuḥarrifūna |
يُحَرِّفُونَ yuḥarrifūna | |||
f | تُحَرِّفِينَ tuḥarrifīna |
تُحَرِّفُ tuḥarrifu |
تُحَرِّفَانِ tuḥarrifāni |
تُحَرِّفْنَ tuḥarrifna |
يُحَرِّفْنَ yuḥarrifna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُحَرِّفَ ʔuḥarrifa |
تُحَرِّفَ tuḥarrifa |
يُحَرِّفَ yuḥarrifa |
تُحَرِّفَا tuḥarrifā |
يُحَرِّفَا yuḥarrifā |
نُحَرِّفَ nuḥarrifa |
تُحَرِّفُوا tuḥarrifū |
يُحَرِّفُوا yuḥarrifū | |||
f | تُحَرِّفِي tuḥarrifī |
تُحَرِّفَ tuḥarrifa |
تُحَرِّفَا tuḥarrifā |
تُحَرِّفْنَ tuḥarrifna |
يُحَرِّفْنَ yuḥarrifna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُحَرِّفْ ʔuḥarrif |
تُحَرِّفْ tuḥarrif |
يُحَرِّفْ yuḥarrif |
تُحَرِّفَا tuḥarrifā |
يُحَرِّفَا yuḥarrifā |
نُحَرِّفْ nuḥarrif |
تُحَرِّفُوا tuḥarrifū |
يُحَرِّفُوا yuḥarrifū | |||
f | تُحَرِّفِي tuḥarrifī |
تُحَرِّفْ tuḥarrif |
تُحَرِّفَا tuḥarrifā |
تُحَرِّفْنَ tuḥarrifna |
يُحَرِّفْنَ yuḥarrifna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | حَرِّفْ ḥarrif |
حَرِّفَا ḥarrifā |
حَرِّفُوا ḥarrifū |
||||||||
f | حَرِّفِي ḥarrifī |
حَرِّفْنَ ḥarrifna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | حُرِّفْتُ ḥurriftu |
حُرِّفْتَ ḥurrifta |
حُرِّفَ ḥurrifa |
حُرِّفْتُمَا ḥurriftumā |
حُرِّفَا ḥurrifā |
حُرِّفْنَا ḥurrifnā |
حُرِّفْتُمْ ḥurriftum |
حُرِّفُوا ḥurrifū | |||
f | حُرِّفْتِ ḥurrifti |
حُرِّفَتْ ḥurrifat |
حُرِّفَتَا ḥurrifatā |
حُرِّفْتُنَّ ḥurriftunna |
حُرِّفْنَ ḥurrifna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُحَرَّفُ ʔuḥarrafu |
تُحَرَّفُ tuḥarrafu |
يُحَرَّفُ yuḥarrafu |
تُحَرَّفَانِ tuḥarrafāni |
يُحَرَّفَانِ yuḥarrafāni |
نُحَرَّفُ nuḥarrafu |
تُحَرَّفُونَ tuḥarrafūna |
يُحَرَّفُونَ yuḥarrafūna | |||
f | تُحَرَّفِينَ tuḥarrafīna |
تُحَرَّفُ tuḥarrafu |
تُحَرَّفَانِ tuḥarrafāni |
تُحَرَّفْنَ tuḥarrafna |
يُحَرَّفْنَ yuḥarrafna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُحَرَّفَ ʔuḥarrafa |
تُحَرَّفَ tuḥarrafa |
يُحَرَّفَ yuḥarrafa |
تُحَرَّفَا tuḥarrafā |
يُحَرَّفَا yuḥarrafā |
نُحَرَّفَ nuḥarrafa |
تُحَرَّفُوا tuḥarrafū |
يُحَرَّفُوا yuḥarrafū | |||
f | تُحَرَّفِي tuḥarrafī |
تُحَرَّفَ tuḥarrafa |
تُحَرَّفَا tuḥarrafā |
تُحَرَّفْنَ tuḥarrafna |
يُحَرَّفْنَ yuḥarrafna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُحَرَّفْ ʔuḥarraf |
تُحَرَّفْ tuḥarraf |
يُحَرَّفْ yuḥarraf |
تُحَرَّفَا tuḥarrafā |
يُحَرَّفَا yuḥarrafā |
نُحَرَّفْ nuḥarraf |
تُحَرَّفُوا tuḥarrafū |
يُحَرَّفُوا yuḥarrafū | |||
f | تُحَرَّفِي tuḥarrafī |
تُحَرَّفْ tuḥarraf |
تُحَرَّفَا tuḥarrafā |
تُحَرَّفْنَ tuḥarrafna |
يُحَرَّفْنَ yuḥarrafna |
Etymology 1.3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]حَرْف • (ḥarf) m (plural حِرَف (ḥiraf))
Declension
[edit]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حَرْف ḥarf |
الْحَرْف al-ḥarf |
حَرْف ḥarf |
Nominative | حَرْفٌ ḥarfun |
الْحَرْفُ al-ḥarfu |
حَرْفُ ḥarfu |
Accusative | حَرْفًا ḥarfan |
الْحَرْفَ al-ḥarfa |
حَرْفَ ḥarfa |
Genitive | حَرْفٍ ḥarfin |
الْحَرْفِ al-ḥarfi |
حَرْفِ ḥarfi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | حَرْفَيْن ḥarfayn |
الْحَرْفَيْن al-ḥarfayn |
حَرْفَيْ ḥarfay |
Nominative | حَرْفَانِ ḥarfāni |
الْحَرْفَانِ al-ḥarfāni |
حَرْفَا ḥarfā |
Accusative | حَرْفَيْنِ ḥarfayni |
الْحَرْفَيْنِ al-ḥarfayni |
حَرْفَيْ ḥarfay |
Genitive | حَرْفَيْنِ ḥarfayni |
الْحَرْفَيْنِ al-ḥarfayni |
حَرْفَيْ ḥarfay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حِرَف ḥiraf |
الْحِرَف al-ḥiraf |
حِرَف ḥiraf |
Nominative | حِرَفٌ ḥirafun |
الْحِرَفُ al-ḥirafu |
حِرَفُ ḥirafu |
Accusative | حِرَفًا ḥirafan |
الْحِرَفَ al-ḥirafa |
حِرَفَ ḥirafa |
Genitive | حِرَفٍ ḥirafin |
الْحِرَفِ al-ḥirafi |
حِرَفِ ḥirafi |
Adjective
[edit]حَرْف • (ḥarf)
- (obsolete, poetic, of a she-camel) hardy, strong and/or lean and/or swift
- a. 625, الأعشى al-ʾaʿšā, edited by Geyer, Rudolf, Zwei Gedichte von Al-ʾAʿšâ (Sitzungsberichte der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Philosophisch-historische Klasse; 149/6)[1], volume Mâ Bukâʾu, Wien: In Kommission bei Carl Gerold’s Sohn, published 1905, page 102:
- وَشِمِلَّةٍ حَرْفٍ كَأَنَّ قُتُودَهَا … جَلَّلْتُهَا (var. لَبَسْتُهَا) جَوْنَ السَّرَاةِ خَفَيْدَدًا
- wašimillatin ḥarfin kaʔanna qutūdahā … jallaltuhā (var. labastuhā) jawna s-sarāti ḵafaydadan
- Some hardy she-camel the saddle-woods of which I applied like upon a black-backed ostrich
Declension
[edit]Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular triptote | basic singular triptote | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حَرْف ḥarf |
الْحَرْف al-ḥarf |
حَرْف ḥarf |
الْحَرْف al-ḥarf |
Nominative | حَرْفٌ ḥarfun |
الْحَرْفُ al-ḥarfu |
حَرْفٌ ḥarfun |
الْحَرْفُ al-ḥarfu |
Accusative | حَرْفًا ḥarfan |
الْحَرْفَ al-ḥarfa |
حَرْفًا ḥarfan |
الْحَرْفَ al-ḥarfa |
Genitive | حَرْفٍ ḥarfin |
الْحَرْفِ al-ḥarfi |
حَرْفٍ ḥarfin |
الْحَرْفِ al-ḥarfi |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حَرْف ḥarf |
الْحَرْف al-ḥarf |
حَرْف ḥarf |
الْحَرْف al-ḥarf |
Nominative | حَرْفٌ ḥarfun |
الْحَرْفُ al-ḥarfu |
حَرْفٌ ḥarfun |
الْحَرْفُ al-ḥarfu |
Accusative | حَرْفًا ḥarfan |
الْحَرْفَ al-ḥarfa |
حَرْفًا ḥarfan |
الْحَرْفَ al-ḥarfa |
Genitive | حَرْفٍ ḥarfin |
الْحَرْفِ al-ḥarfi |
حَرْفٍ ḥarfin |
الْحَرْفِ al-ḥarfi |
Plural | Masculine | Feminine | ||
basic broken plural triptote | basic broken plural triptote | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حَرْف ḥarf |
الْحَرْف al-ḥarf |
حَرْف ḥarf |
الْحَرْف al-ḥarf |
Nominative | حَرْفٌ ḥarfun |
الْحَرْفُ al-ḥarfu |
حَرْفٌ ḥarfun |
الْحَرْفُ al-ḥarfu |
Accusative | حَرْفًا ḥarfan |
الْحَرْفَ al-ḥarfa |
حَرْفًا ḥarfan |
الْحَرْفَ al-ḥarfa |
Genitive | حَرْفٍ ḥarfin |
الْحَرْفِ al-ḥarfi |
حَرْفٍ ḥarfin |
الْحَرْفِ al-ḥarfi |
Etymology 1.4
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]حِرَف • (ḥiraf) pl
Etymology 2.1
[edit]Verbal noun of the verb above, the result of turning the tongue or stylus or limb to the side. The meaning “word” is a semantic loan from Medieval Latin terminus, spawned in the environment of philosophy text translation (see Praetorius 1909).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]حَرْف • (ḥarf) m (plural حُرُوف (ḥurūf) or أَحْرُف (ʔaḥruf))
- verbal noun of حَرَفَ (ḥarafa) (form I)
- letter (of the alphabet), piece of type
- حَرْفًا بِحَرْفٍ ― ḥarfan bi-ḥarfin ― word for word
- consonant
- (grammar) particle
- (obsolete) word
Declension
[edit]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حَرْف ḥarf |
الْحَرْف al-ḥarf |
حَرْف ḥarf |
Nominative | حَرْفٌ ḥarfun |
الْحَرْفُ al-ḥarfu |
حَرْفُ ḥarfu |
Accusative | حَرْفًا ḥarfan |
الْحَرْفَ al-ḥarfa |
حَرْفَ ḥarfa |
Genitive | حَرْفٍ ḥarfin |
الْحَرْفِ al-ḥarfi |
حَرْفِ ḥarfi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | حَرْفَيْن ḥarfayn |
الْحَرْفَيْن al-ḥarfayn |
حَرْفَيْ ḥarfay |
Nominative | حَرْفَانِ ḥarfāni |
الْحَرْفَانِ al-ḥarfāni |
حَرْفَا ḥarfā |
Accusative | حَرْفَيْنِ ḥarfayni |
الْحَرْفَيْنِ al-ḥarfayni |
حَرْفَيْ ḥarfay |
Genitive | حَرْفَيْنِ ḥarfayni |
الْحَرْفَيْنِ al-ḥarfayni |
حَرْفَيْ ḥarfay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حُرُوف; أَحْرُف ḥurūf; ʔaḥruf |
الْحُرُوف; الْأَحْرُف al-ḥurūf; al-ʔaḥruf |
حُرُوف; أَحْرُف ḥurūf; ʔaḥruf |
Nominative | حُرُوفٌ; أَحْرُفٌ ḥurūfun; ʔaḥrufun |
الْحُرُوفُ; الْأَحْرُفُ al-ḥurūfu; al-ʔaḥrufu |
حُرُوفُ; أَحْرُفُ ḥurūfu; ʔaḥrufu |
Accusative | حُرُوفًا; أَحْرُفًا ḥurūfan; ʔaḥrufan |
الْحُرُوفَ; الْأَحْرُفَ al-ḥurūfa; al-ʔaḥrufa |
حُرُوفَ; أَحْرُفَ ḥurūfa; ʔaḥrufa |
Genitive | حُرُوفٍ; أَحْرُفٍ ḥurūfin; ʔaḥrufin |
الْحُرُوفِ; الْأَحْرُفِ al-ḥurūfi; al-ʔaḥrufi |
حُرُوفِ; أَحْرُفِ ḥurūfi; ʔaḥrufi |
Related terms
[edit]- حَرْفِيّ (ḥarfiyy)
Descendants
[edit]- Gulf Arabic: حرف (ḥarf)
- South Levantine Arabic: حرف (ḥarf)
- → Azerbaijani: hərf
- → Bashkir: хәреф (xəref)
- → Bengali: হরফ (hôrôf)
- → Gujarati: હરફ (haraph)
- → Hausa: har̃àfī
- → Hindustani:
- → Kabardian: хьэрыф (ḥɛrəf)
- → Kyrgyz: арип (arip)
- → Malay: huruf
- Indonesian: huruf
- → Minangkabau: uruf
- → Ottoman Turkish: حرف (harf)
- → Persian: حرف (harf)
- → Punjabi: حرف (ḥrf) / ਹਰਫ਼ (haraf)
- → Swahili: herufi
- → Sindhi: حرف (harfu)
- → Tatar: хәреф (xäref)
- → Turkmen: harp
- → Uyghur: ھەرپ (herp)
- → Uzbek: harf
Etymology 2.2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]حِرَف • (ḥiraf) pl
- plural of حَرْف (ḥarf)
Etymology
[edit]An Aramaic borrowing, Aramaic חורפה / חורפא / ࡇࡅࡓࡐࡀ / ܚܘܪܦܐ (ḥurpā, “sharp edge”) corresponds to the Arabic حَرْف (ḥarf, “sharp edge”) and acquired the transferred meanings of “pungency” and “pungent” food, which applies to cress because of its marked mustardy or radish-like, slightly pungent to peppery taste and smell, compare also the adjective likely borrowed from Aramaic into Arabic حِرِّيف (ḥirrīf, “pungent”); perhaps also merged Akkadian 𒄷𒌨𒁍 (ḫurpu, “crop collected early, unripe produce”), hence the meaning of bitter or unpleasant tasting plants, rather related to the root خ ر ف (ḵ-r-f).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]حُرْف • (ḥurf) m
- cress (Lepidium sativum, a garden vegetable)
- bitter-cress (Cardamine, some of which are eatable, some of medicinal use)
- water-cress (Nasturtium officinale, eatable and of medicinal use)
- 1025, ابن سينا, القانون في الطب:
- قال ديسقويدس أجود ما رأينا من شجرة الحرف ما يكون بأرض بابل، وقوته شبيهة بقوة الخردل وبزر الفجل، وقيل الخردل وبزر الجرجير المجتمعين، وورقه ينقص في أفعاله عنه لرطوبته فإذا يبس قارب مشاكلته وكاد يلحقه. […] الأفعال والخواص: مسخن محلل منضج مع تليين ينشف قيح الجرب.
- Dioscurides said that the best what we have seen of the water-cress is the one on the earth of Babel, and its power is similar to that of the mustard and the seeds of the radish, and, it is said, mustard and rocket seeds can be blended with it, but its leaves fall behind the whole of the plant in their effects by reason of their moisture, but when dried, they are similar to it and almost catch up with it. […] Its properties: It is heatening, laxative, maturative with some laxivity and absorbs the pus in the scab.
Declension
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “ḥrp”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Freytag, Georg (1830) “حرف”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 367–368
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “حرف”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 410–411
- Praetorius, Franz (1909) “Ḥarfun = Terminus”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[4], volume 63, pages 504–505
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]حرف • (harf) (plural حرفلر (harfler) or حروف (huruf))
- letter
- 1928 November 3, T.C. Resmî Gazete, law number 1353:
- شیمدییه قادار توركجهیی یازمق ایچین قوللانیلان عرب حرفلری یرینه لاتین اساسندن آلنان و مربوط جدولده شكللری كوستریلن حرفلر (تورك حرفلری) عنوان و حقوقی ایله قبول لیدلمشدر.
- Şimdiye kadar Türkçeyi yazmak için kullanılan Arab harfleri yerine Latin esasından alınan ve merbut cetvelde şekilleri gösterilen harfler (Türk harfleri) unvan ve hukuku ile kabul edilmiştir.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1928 November 3, T.C. Resmî Gazete, law number 1353:
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Kélékian, Diran (1911) “حرف”, in Dictionnaire turc-français[5], Constantinople: Mihran, page 502
Persian
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Arabic حَرْف (ḥarf).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [haɾf]
- (Iran, formal) IPA(key): [hæɹf]
- (Tajik, formal) IPA(key): [häɾf]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | harf |
Dari reading? | harf |
Iranian reading? | harf |
Tajik reading? | harf |
- Rhymes: -arf
Noun
[edit]Dari | حرف |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | ҳарф |
حَرْف • (harf) (plural حرفها (harf-hâ) or حروف (horuf))
- letter
- c. 1250, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, دیوان شمس:
- speech, talk
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی, volume IV, verse 2725:
- چگونه گفت اندر روی شاه این چنین گستاخ آن حرف تباه؟
- čegune goft andar ru-ye šah in čonin gostâx ân harf-e tebâh?
- How durst he say those vain words so impudently in the face of the king?
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Arabic حِرَف (ḥiraf).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [hi.ɾaf]
- (Iran, formal) IPA(key): [he.ɹæf]
- (Tajik, formal) IPA(key): [hi.ɾäf]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | hiraf |
Dari reading? | hiraf |
Iranian reading? | heraf |
Tajik reading? | hiraf |
Noun
[edit]حِرَف • (heraf)
South Levantine Arabic
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]حرف • (ḥarf) m (plural حروف (ḥurūf))
- letter (of the alphabet)
- Arabic terms belonging to the root ح ر ف
- Arabic 3-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel i
- Arabic verbs with full passive
- Arabic terms with quotations
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic 1-syllable words
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic adjectives
- Arabic obsolete terms
- Arabic poetic terms
- Arabic adjectives with basic triptote singular
- Arabic adjectives with basic triptote dual
- Arabic adjectives with broken plural
- Arabic adjectives with basic triptote broken plural
- Arabic 2-syllable words
- Arabic non-lemma forms
- Arabic noun forms
- Arabic verbal nouns
- Arabic semantic loans from Medieval Latin
- Arabic terms derived from Medieval Latin
- Arabic terms with audio pronunciation
- Arabic terms with usage examples
- ar:Grammar
- Arabic terms with obsolete senses
- Arabic terms borrowed from Aramaic
- Arabic terms derived from Aramaic
- Arabic terms derived from Akkadian
- ar:Parts of speech
- ar:Herbs
- ar:Crucifers
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from the Arabic root ح ر ف
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Ottoman Turkish terms with quotations
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root ح ر ف
- Persian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Persian/arf
- Rhymes:Persian/arf/1 syllable
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with quotations
- Persian non-lemma forms
- Persian noun forms
- Persian terms with archaic senses
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic nouns
- South Levantine Arabic masculine nouns