عرق
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
ع ر ق (ʕ r q) |
10 terms |
Cognate with Ge'ez ዐረቀ (ʿäräḳä, “to be naked, to be orphaned, to be childless, to be bereft”).
Verb
[edit]عَرَقَ • (ʕaraqa) I (non-past يَعْرُقُ (yaʕruqu), verbal noun مَعْرِق (maʕriq) or عَرْق (ʕarq))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
مَعْرِق, عَرْق maʕriq, ʕarq | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
عَارِق ʕāriq | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَعْرُوق maʕrūq | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | عَرَقْتُ ʕaraqtu |
عَرَقْتَ ʕaraqta |
عَرَقَ ʕaraqa |
عَرَقْتُمَا ʕaraqtumā |
عَرَقَا ʕaraqā |
عَرَقْنَا ʕaraqnā |
عَرَقْتُمْ ʕaraqtum |
عَرَقُوا ʕaraqū | |||
f | عَرَقْتِ ʕaraqti |
عَرَقَتْ ʕaraqat |
عَرَقَتَا ʕaraqatā |
عَرَقْتُنَّ ʕaraqtunna |
عَرَقْنَ ʕaraqna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَعْرُقُ ʔaʕruqu |
تَعْرُقُ taʕruqu |
يَعْرُقُ yaʕruqu |
تَعْرُقَانِ taʕruqāni |
يَعْرُقَانِ yaʕruqāni |
نَعْرُقُ naʕruqu |
تَعْرُقُونَ taʕruqūna |
يَعْرُقُونَ yaʕruqūna | |||
f | تَعْرُقِينَ taʕruqīna |
تَعْرُقُ taʕruqu |
تَعْرُقَانِ taʕruqāni |
تَعْرُقْنَ taʕruqna |
يَعْرُقْنَ yaʕruqna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَعْرُقَ ʔaʕruqa |
تَعْرُقَ taʕruqa |
يَعْرُقَ yaʕruqa |
تَعْرُقَا taʕruqā |
يَعْرُقَا yaʕruqā |
نَعْرُقَ naʕruqa |
تَعْرُقُوا taʕruqū |
يَعْرُقُوا yaʕruqū | |||
f | تَعْرُقِي taʕruqī |
تَعْرُقَ taʕruqa |
تَعْرُقَا taʕruqā |
تَعْرُقْنَ taʕruqna |
يَعْرُقْنَ yaʕruqna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَعْرُقْ ʔaʕruq |
تَعْرُقْ taʕruq |
يَعْرُقْ yaʕruq |
تَعْرُقَا taʕruqā |
يَعْرُقَا yaʕruqā |
نَعْرُقْ naʕruq |
تَعْرُقُوا taʕruqū |
يَعْرُقُوا yaʕruqū | |||
f | تَعْرُقِي taʕruqī |
تَعْرُقْ taʕruq |
تَعْرُقَا taʕruqā |
تَعْرُقْنَ taʕruqna |
يَعْرُقْنَ yaʕruqna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اُعْرُقْ uʕruq |
اُعْرُقَا uʕruqā |
اُعْرُقُوا uʕruqū |
||||||||
f | اُعْرُقِي uʕruqī |
اُعْرُقْنَ uʕruqna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | عُرِقْتُ ʕuriqtu |
عُرِقْتَ ʕuriqta |
عُرِقَ ʕuriqa |
عُرِقْتُمَا ʕuriqtumā |
عُرِقَا ʕuriqā |
عُرِقْنَا ʕuriqnā |
عُرِقْتُمْ ʕuriqtum |
عُرِقُوا ʕuriqū | |||
f | عُرِقْتِ ʕuriqti |
عُرِقَتْ ʕuriqat |
عُرِقَتَا ʕuriqatā |
عُرِقْتُنَّ ʕuriqtunna |
عُرِقْنَ ʕuriqna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُعْرَقُ ʔuʕraqu |
تُعْرَقُ tuʕraqu |
يُعْرَقُ yuʕraqu |
تُعْرَقَانِ tuʕraqāni |
يُعْرَقَانِ yuʕraqāni |
نُعْرَقُ nuʕraqu |
تُعْرَقُونَ tuʕraqūna |
يُعْرَقُونَ yuʕraqūna | |||
f | تُعْرَقِينَ tuʕraqīna |
تُعْرَقُ tuʕraqu |
تُعْرَقَانِ tuʕraqāni |
تُعْرَقْنَ tuʕraqna |
يُعْرَقْنَ yuʕraqna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُعْرَقَ ʔuʕraqa |
تُعْرَقَ tuʕraqa |
يُعْرَقَ yuʕraqa |
تُعْرَقَا tuʕraqā |
يُعْرَقَا yuʕraqā |
نُعْرَقَ nuʕraqa |
تُعْرَقُوا tuʕraqū |
يُعْرَقُوا yuʕraqū | |||
f | تُعْرَقِي tuʕraqī |
تُعْرَقَ tuʕraqa |
تُعْرَقَا tuʕraqā |
تُعْرَقْنَ tuʕraqna |
يُعْرَقْنَ yuʕraqna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُعْرَقْ ʔuʕraq |
تُعْرَقْ tuʕraq |
يُعْرَقْ yuʕraq |
تُعْرَقَا tuʕraqā |
يُعْرَقَا yuʕraqā |
نُعْرَقْ nuʕraq |
تُعْرَقُوا tuʕraqū |
يُعْرَقُوا yuʕraqū | |||
f | تُعْرَقِي tuʕraqī |
تُعْرَقْ tuʕraq |
تُعْرَقَا tuʕraqā |
تُعْرَقْنَ tuʕraqna |
يُعْرَقْنَ yuʕraqna |
Verb
[edit]عُرِقَ • (ʕuriqa) I (passive-only, non-past يُعْرَقُ (yuʕraqu), verbal noun عَرْق (ʕarq))
- to be emaciated
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
عَرْق ʕarq | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَعْرُوق maʕrūq | |||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | عُرِقْتُ ʕuriqtu |
عُرِقْتَ ʕuriqta |
عُرِقَ ʕuriqa |
عُرِقْتُمَا ʕuriqtumā |
عُرِقَا ʕuriqā |
عُرِقْنَا ʕuriqnā |
عُرِقْتُمْ ʕuriqtum |
عُرِقُوا ʕuriqū | |||
f | عُرِقْتِ ʕuriqti |
عُرِقَتْ ʕuriqat |
عُرِقَتَا ʕuriqatā |
عُرِقْتُنَّ ʕuriqtunna |
عُرِقْنَ ʕuriqna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُعْرَقُ ʔuʕraqu |
تُعْرَقُ tuʕraqu |
يُعْرَقُ yuʕraqu |
تُعْرَقَانِ tuʕraqāni |
يُعْرَقَانِ yuʕraqāni |
نُعْرَقُ nuʕraqu |
تُعْرَقُونَ tuʕraqūna |
يُعْرَقُونَ yuʕraqūna | |||
f | تُعْرَقِينَ tuʕraqīna |
تُعْرَقُ tuʕraqu |
تُعْرَقَانِ tuʕraqāni |
تُعْرَقْنَ tuʕraqna |
يُعْرَقْنَ yuʕraqna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُعْرَقَ ʔuʕraqa |
تُعْرَقَ tuʕraqa |
يُعْرَقَ yuʕraqa |
تُعْرَقَا tuʕraqā |
يُعْرَقَا yuʕraqā |
نُعْرَقَ nuʕraqa |
تُعْرَقُوا tuʕraqū |
يُعْرَقُوا yuʕraqū | |||
f | تُعْرَقِي tuʕraqī |
تُعْرَقَ tuʕraqa |
تُعْرَقَا tuʕraqā |
تُعْرَقْنَ tuʕraqna |
يُعْرَقْنَ yuʕraqna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُعْرَقْ ʔuʕraq |
تُعْرَقْ tuʕraq |
يُعْرَقْ yuʕraq |
تُعْرَقَا tuʕraqā |
يُعْرَقَا yuʕraqā |
نُعْرَقْ nuʕraq |
تُعْرَقُوا tuʕraqū |
يُعْرَقُوا yuʕraqū | |||
f | تُعْرَقِي tuʕraqī |
تُعْرَقْ tuʕraq |
تُعْرَقَا tuʕraqā |
تُعْرَقْنَ tuʕraqna |
يُعْرَقْنَ yuʕraqna |
Verb
[edit]عَرِقَ • (ʕariqa) I (non-past يَعْرَقُ (yaʕraqu), verbal noun عَرَق (ʕaraq))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
عَرَق ʕaraq | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
عَرْقَان ʕarqān | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | عَرِقْتُ ʕariqtu |
عَرِقْتَ ʕariqta |
عَرِقَ ʕariqa |
عَرِقْتُمَا ʕariqtumā |
عَرِقَا ʕariqā |
عَرِقْنَا ʕariqnā |
عَرِقْتُمْ ʕariqtum |
عَرِقُوا ʕariqū | |||
f | عَرِقْتِ ʕariqti |
عَرِقَتْ ʕariqat |
عَرِقَتَا ʕariqatā |
عَرِقْتُنَّ ʕariqtunna |
عَرِقْنَ ʕariqna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَعْرَقُ ʔaʕraqu |
تَعْرَقُ taʕraqu |
يَعْرَقُ yaʕraqu |
تَعْرَقَانِ taʕraqāni |
يَعْرَقَانِ yaʕraqāni |
نَعْرَقُ naʕraqu |
تَعْرَقُونَ taʕraqūna |
يَعْرَقُونَ yaʕraqūna | |||
f | تَعْرَقِينَ taʕraqīna |
تَعْرَقُ taʕraqu |
تَعْرَقَانِ taʕraqāni |
تَعْرَقْنَ taʕraqna |
يَعْرَقْنَ yaʕraqna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَعْرَقَ ʔaʕraqa |
تَعْرَقَ taʕraqa |
يَعْرَقَ yaʕraqa |
تَعْرَقَا taʕraqā |
يَعْرَقَا yaʕraqā |
نَعْرَقَ naʕraqa |
تَعْرَقُوا taʕraqū |
يَعْرَقُوا yaʕraqū | |||
f | تَعْرَقِي taʕraqī |
تَعْرَقَ taʕraqa |
تَعْرَقَا taʕraqā |
تَعْرَقْنَ taʕraqna |
يَعْرَقْنَ yaʕraqna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَعْرَقْ ʔaʕraq |
تَعْرَقْ taʕraq |
يَعْرَقْ yaʕraq |
تَعْرَقَا taʕraqā |
يَعْرَقَا yaʕraqā |
نَعْرَقْ naʕraq |
تَعْرَقُوا taʕraqū |
يَعْرَقُوا yaʕraqū | |||
f | تَعْرَقِي taʕraqī |
تَعْرَقْ taʕraq |
تَعْرَقَا taʕraqā |
تَعْرَقْنَ taʕraqna |
يَعْرَقْنَ yaʕraqna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اِعْرَقْ iʕraq |
اِعْرَقَا iʕraqā |
اِعْرَقُوا iʕraqū |
||||||||
f | اِعْرَقِي iʕraqī |
اِعْرَقْنَ iʕraqna |
Etymology 2
[edit]Root |
---|
ع ر ق (ʕ r q) |
10 terms |
Cognate to Ge'ez ዐረቀ (ʿärräḳä, “to strip naked”).
Verb
[edit]عَرَّقَ • (ʕarraqa) II (non-past يُعَرِّقُ (yuʕarriqu), verbal noun تَعْرِيق (taʕrīq))
- to make sweat, to promote perspiration
- to water down, to dilute (a drink)
- to grow roots; to take root
- to be deeply rooted
- to vein, to marble
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
تَعْرِيق taʕrīq | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُعَرِّق muʕarriq | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُعَرَّق muʕarraq | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | عَرَّقْتُ ʕarraqtu |
عَرَّقْتَ ʕarraqta |
عَرَّقَ ʕarraqa |
عَرَّقْتُمَا ʕarraqtumā |
عَرَّقَا ʕarraqā |
عَرَّقْنَا ʕarraqnā |
عَرَّقْتُمْ ʕarraqtum |
عَرَّقُوا ʕarraqū | |||
f | عَرَّقْتِ ʕarraqti |
عَرَّقَتْ ʕarraqat |
عَرَّقَتَا ʕarraqatā |
عَرَّقْتُنَّ ʕarraqtunna |
عَرَّقْنَ ʕarraqna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُعَرِّقُ ʔuʕarriqu |
تُعَرِّقُ tuʕarriqu |
يُعَرِّقُ yuʕarriqu |
تُعَرِّقَانِ tuʕarriqāni |
يُعَرِّقَانِ yuʕarriqāni |
نُعَرِّقُ nuʕarriqu |
تُعَرِّقُونَ tuʕarriqūna |
يُعَرِّقُونَ yuʕarriqūna | |||
f | تُعَرِّقِينَ tuʕarriqīna |
تُعَرِّقُ tuʕarriqu |
تُعَرِّقَانِ tuʕarriqāni |
تُعَرِّقْنَ tuʕarriqna |
يُعَرِّقْنَ yuʕarriqna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُعَرِّقَ ʔuʕarriqa |
تُعَرِّقَ tuʕarriqa |
يُعَرِّقَ yuʕarriqa |
تُعَرِّقَا tuʕarriqā |
يُعَرِّقَا yuʕarriqā |
نُعَرِّقَ nuʕarriqa |
تُعَرِّقُوا tuʕarriqū |
يُعَرِّقُوا yuʕarriqū | |||
f | تُعَرِّقِي tuʕarriqī |
تُعَرِّقَ tuʕarriqa |
تُعَرِّقَا tuʕarriqā |
تُعَرِّقْنَ tuʕarriqna |
يُعَرِّقْنَ yuʕarriqna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُعَرِّقْ ʔuʕarriq |
تُعَرِّقْ tuʕarriq |
يُعَرِّقْ yuʕarriq |
تُعَرِّقَا tuʕarriqā |
يُعَرِّقَا yuʕarriqā |
نُعَرِّقْ nuʕarriq |
تُعَرِّقُوا tuʕarriqū |
يُعَرِّقُوا yuʕarriqū | |||
f | تُعَرِّقِي tuʕarriqī |
تُعَرِّقْ tuʕarriq |
تُعَرِّقَا tuʕarriqā |
تُعَرِّقْنَ tuʕarriqna |
يُعَرِّقْنَ yuʕarriqna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | عَرِّقْ ʕarriq |
عَرِّقَا ʕarriqā |
عَرِّقُوا ʕarriqū |
||||||||
f | عَرِّقِي ʕarriqī |
عَرِّقْنَ ʕarriqna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | عُرِّقْتُ ʕurriqtu |
عُرِّقْتَ ʕurriqta |
عُرِّقَ ʕurriqa |
عُرِّقْتُمَا ʕurriqtumā |
عُرِّقَا ʕurriqā |
عُرِّقْنَا ʕurriqnā |
عُرِّقْتُمْ ʕurriqtum |
عُرِّقُوا ʕurriqū | |||
f | عُرِّقْتِ ʕurriqti |
عُرِّقَتْ ʕurriqat |
عُرِّقَتَا ʕurriqatā |
عُرِّقْتُنَّ ʕurriqtunna |
عُرِّقْنَ ʕurriqna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُعَرَّقُ ʔuʕarraqu |
تُعَرَّقُ tuʕarraqu |
يُعَرَّقُ yuʕarraqu |
تُعَرَّقَانِ tuʕarraqāni |
يُعَرَّقَانِ yuʕarraqāni |
نُعَرَّقُ nuʕarraqu |
تُعَرَّقُونَ tuʕarraqūna |
يُعَرَّقُونَ yuʕarraqūna | |||
f | تُعَرَّقِينَ tuʕarraqīna |
تُعَرَّقُ tuʕarraqu |
تُعَرَّقَانِ tuʕarraqāni |
تُعَرَّقْنَ tuʕarraqna |
يُعَرَّقْنَ yuʕarraqna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُعَرَّقَ ʔuʕarraqa |
تُعَرَّقَ tuʕarraqa |
يُعَرَّقَ yuʕarraqa |
تُعَرَّقَا tuʕarraqā |
يُعَرَّقَا yuʕarraqā |
نُعَرَّقَ nuʕarraqa |
تُعَرَّقُوا tuʕarraqū |
يُعَرَّقُوا yuʕarraqū | |||
f | تُعَرَّقِي tuʕarraqī |
تُعَرَّقَ tuʕarraqa |
تُعَرَّقَا tuʕarraqā |
تُعَرَّقْنَ tuʕarraqna |
يُعَرَّقْنَ yuʕarraqna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُعَرَّقْ ʔuʕarraq |
تُعَرَّقْ tuʕarraq |
يُعَرَّقْ yuʕarraq |
تُعَرَّقَا tuʕarraqā |
يُعَرَّقَا yuʕarraqā |
نُعَرَّقْ nuʕarraq |
تُعَرَّقُوا tuʕarraqū |
يُعَرَّقُوا yuʕarraqū | |||
f | تُعَرَّقِي tuʕarraqī |
تُعَرَّقْ tuʕarraq |
تُعَرَّقَا tuʕarraqā |
تُعَرَّقْنَ tuʕarraqna |
يُعَرَّقْنَ yuʕarraqna |
Etymology 3
[edit]Root |
---|
ع ر ق (ʕ r q) |
10 terms |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]عَرَق • (ʕaraq) m
- verbal noun of عَرِقَ (ʕariqa) (form I)
- sweat, perspiration
- arrack (a clear raisin liquor that turns cloudy when water is added)
Declension
[edit]Descendants
[edit]- Maltese: għaraq
- → Amharic: አረቂ (ʾäräḳi)
- → Azerbaijani: araq
- → Bashkir: араҡы (araqı)
- → Bikol Central: arak
- → Burmese: အရက် (a.rak)
- → Chinese: 阿剌吉 (ālàjí)
- → Daur: argw
- → English: arak, araq, arrack, rack
- → Evenki: аракӣ (arakī)
- → German: Arak
- → Georgian: არაყი (araq̇i)
- → Bats: არაყ (araq̇)
- → Hebrew: ערק (ʿaráq)
- → Ilocano: arak
- → Italian: arrak
- → Kalmyk: әрк (ärk)
- → Karaim: ракъы (raqı)
- → Kazakh: арақ (araq)
- → Korean: 아락 (arak)
- → Kumyk: гьаракъы (haraqı)
- → Kyrgyz: арак (arak)
- → Limos Kalinga: alak
- → Malay: arak
- → Manchu: ᠠᡵᡴᡳ (arki)
- → Classical Mongolian: ᠠᠷᠢᠬᠢ (ariki)
- Mongolian: архи (arxi)
- → Nanai: араки (araki)
- → Nivkh: арак (arak)
- → Northern Kurdish: ereq
- → Ossetian: арахъ (araq)
- → Ottoman Turkish: راقی (rakı)
- → Persian: عرق ('araq)
- → Portuguese: áraque
- → Russian: арак (arak)
- → Tagalog: alak
- → Tajik: арақ (araq)
- → Tatar: аракы (araqı)
- → Tibetan: ཨ་རག (a rag)
- → Tigre: አረቂ (ʾäräḳi)
- → Tigrinya: አረቂ (ʾäräḳi)
- → Turkmen: arak
- → Southern Altai: аракы (arakï)
- → Uyghur: ھاراق (haraq)
- → Uzbek: aroq
- → Yakut: арыгы (arıgı)
Etymology 4
[edit]From the root ع ر ق (ʕ-r-q) in the sense of plants “perspiring” roots or roots being naked or stripped from earth when looked upon; or metathesis from the root ع ق ر (ʕ-q-r) related to عَقَار (ʕaqār, “real estate, ground, land”), compare against its Aramaic cognate עִיקָּרָא / ܥܶܩܳܪܳܐ (ʿiqqārā, ʿeqqārā, “root”) and Old South Arabian 𐩲𐩧𐩤 (ʿrq, “collarbone; lowlying land, plain, depression”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]عِرْق • (ʕirq) m (plural عُرُوق (ʕurūq) or أَعْراق (ʔaʕrāq))
- plant stem, leaf stem
- blood vessel
- c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام, edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة, volume 2, Madrid: Imprenta Real, published 1802IA, Cap. 33, Art. 9, page 673:
- فإذا أَرَدتَ فتح عرق أو وداج فخذ المبضع بين إصبعك الإبهام والسبّابة كأخذك القلم للكتابة به وليكن نصابه في راحتك وتخرج من رأسه خارج طرفي إصبعك المذكورين قدر طول ظفر إبهامك وأقلّ من ذلك إلى قدر نصف ظفر إبهامك ثم أفتح العرق إلى فوق شقّا بليغا برفق وخفّة. وأمّا التوديج يالقضيب وهو معلوم فتركب فيه المبضع وتخرج من طرفه خارج من القضيب قدر طول ظفر إبهامك، ولا تعجل بالضرب بالمبضع حتّى تقف على العرق بعينه وخاصة الوداجين، ولا تودّج حتّى تستوثق من الدابّة بالشكل والزيار ليألُ يضطرب وتختنق الدابّة بالخناق خنقا شديدا ليدرّ العرق. فإنّ ذلك موضوع خبيث وإن جاوزت يدك ربّما أصاب المبضع عرق الماء وهو المريء الدابّة فقتله.
- If you want to open a vein or jugular, take the scalpel between your thumb and index finger, take it like you take the quill for writing with it, so that its grip is in your palm, and you turn away from its head outwith the two tips of your said fingers by a length of the nail of your thumb and less than that by a half of the nail of your thumb, then you open the vein upwards making a sufficient cut with gentleness and levity. And what concerns the cutting the jugular with the known rod, you mount the scalpel in it and you move away from the rod’s tip by the length of the nail of your thumb, but don’t hasten with hitting with the scalpel until you have discerned the vein by its eye, particularly the two jugulars, and don’t do a jugular cut until you have provided for the security of the beast by hopples and a twitch, so you do not agitate or suffocate the beast at its throat by excessive choking, so the vein flows with abundance. This part being particularly perilous, if your hand go to far then the scalpel could hit the water vein [or windpipe], that is the oesophaghus of the beast, and it would kill it.
- hereditary disposition
- race, stock, descent
- (geology) erg
Declension
[edit]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | عِرْق ʕirq |
الْعِرْق al-ʕirq |
عِرْق ʕirq |
Nominative | عِرْقٌ ʕirqun |
الْعِرْقُ al-ʕirqu |
عِرْقُ ʕirqu |
Accusative | عِرْقًا ʕirqan |
الْعِرْقَ al-ʕirqa |
عِرْقَ ʕirqa |
Genitive | عِرْقٍ ʕirqin |
الْعِرْقِ al-ʕirqi |
عِرْقِ ʕirqi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | عِرْقَيْن ʕirqayn |
الْعِرْقَيْن al-ʕirqayn |
عِرْقَيْ ʕirqay |
Nominative | عِرْقَانِ ʕirqāni |
الْعِرْقَانِ al-ʕirqāni |
عِرْقَا ʕirqā |
Accusative | عِرْقَيْنِ ʕirqayni |
الْعِرْقَيْنِ al-ʕirqayni |
عِرْقَيْ ʕirqay |
Genitive | عِرْقَيْنِ ʕirqayni |
الْعِرْقَيْنِ al-ʕirqayni |
عِرْقَيْ ʕirqay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | عُرُوق ʕurūq |
الْعُرُوق al-ʕurūq |
عُرُوق ʕurūq |
Nominative | عُرُوقٌ ʕurūqun |
الْعُرُوقُ al-ʕurūqu |
عُرُوقُ ʕurūqu |
Accusative | عُرُوقًا ʕurūqan |
الْعُرُوقَ al-ʕurūqa |
عُرُوقَ ʕurūqa |
Genitive | عُرُوقٍ ʕurūqin |
الْعُرُوقِ al-ʕurūqi |
عُرُوقِ ʕurūqi |
Descendants
[edit]- Gulf Arabic: عرج (ʕirj, “origin, descent”)
- → Azerbaijani: irq
- → Ottoman Turkish: عرق (ʿırk)
- > Turkish: ırk (inherited)
- → Uyghur: ئىرق (irq)
- → Uzbek: irq
References
[edit]- Freytag, Georg (1835) “عرق”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 142
- Schwally, Friedrich (1898) “Lexikalische Studien”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[2] (in German), volume 52, pages 140–142
Azerbaijani
[edit]Noun
[edit]عرق (definite accusative عرقی, plural عرقلار)
Hijazi Arabic
[edit]Root |
---|
ع ر ق |
1 term |
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]عرق • (ʕarag) m
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]عرق • (ʕirg) m (plural عُرُوق (ʕurūg))
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]عِرِق • (ʕirig) I (non-past يِعْرَق (yiʕrag))
- to sweat
Conjugation
[edit]Conjugation of عرق (ʕirig) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | عرقت (ʕirigt) | عرقت (ʕirigt) | عرق (ʕirig) | عرقنا (ʕirigna) | عرقتوا (ʕirigtu) | عرقوا (ʕirgu) | |
f | عرقتي (ʕirigti) | عرقت (ʕirgat) | ||||||
non-past | m | أعرق (ʔaʕrag) | تعرق (tiʕrag) | يعرق (yiʕrag) | نعرق (niʕrag) | تعرقوا (tiʕragu) | يعرقوا (yiʕragu) | |
f | تعرقي (tiʕragi) | تعرق (tiʕrag) | ||||||
imperative | m | اعرق (aʕrag) | اعرقوا (aʕragu) | |||||
f | اعرقي (aʕragi) |
Etymology 4
[edit]From Arabic عَرَّقَ (ʕarraqa).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]عَرَّق • (ʕarrag) II (non-past يِعَرِّق (yiʕarrig))
- to sweat
- to make sweat, to promote perspiration
Conjugation
[edit]Conjugation of عرق (ʕarrag) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | عرقت (ʕarragt) | عرقت (ʕarragt) | عرق (ʕarrag) | عرقنا (ʕarragna) | عرقتوا (ʕarragtu) | عرقوا (ʕarragu) | |
f | عرقتي (ʕarragti) | عرقت (ʕarragat) | ||||||
non-past | m | أعرق (ʔaʕarrig) | تعرق (tiʕarrig) | يعرق (yiʕarrig) | نعرق (niʕarrig) | تعرقوا (tiʕarrigu) | يعرقوا (yiʕarrigu) | |
f | تعرقي (tiʕarrigi) | تعرق (tiʕarrig) | ||||||
imperative | m | عرق (ʕarrig) | عرقوا (ʕarrigu) | |||||
f | عرقي (ʕarrigi) |
Moroccan Arabic
[edit]Root |
---|
ع ر ق |
2 terms |
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]عرق • (ʕraq) I (non-past يعرق (yiʕraq)) (intransitive)
Conjugation
[edit]1=ع 2=ر 3=ق 4=ʕ 5=r 6=qPlease see Module:checkparams for help with this warning.
This verb needs an inflection-table template.
Etymology 2
[edit]From Arabic عَرَّقَ (ʕarraqa).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]عرق • (ʕarraq) II (non-past يعرق (yʕarraq)) (transitive)
- to make sweat
Conjugation
[edit]Conjugation of عرق | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | عرّقت (ʕarraqt) | عرّقتي (ʕarraqti) | عرّق (ʕarraq) | عرّقنا (ʕarraqna) | عرّقتوا (ʕarraqtu) | عرّقوا (ʕarrqu) | |
f | عرّقت (ʕarrqāt) | |||||||
non-past | m | نعرّق (nʕarraq) | تعرّق (tʕarraq) | يعرّق (yʕarraq) | نعرّقوا (nʕarrqu) | تعرّقوا (tʕarrqu) | يعرّقوا (yʕarrqu) | |
f | تعرّقي (tʕarrqi) | تعرّق (tʕarraq) | ||||||
imperative | m | عرّق (ʕarraq) | عرّقوا (ʕarrqu) | |||||
f | عرّقي (ʕarrqi) |
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]عرق • (ʕarq) m
Ottoman Turkish
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Arabic عِرْق (ʕirq, “root; blood vessel, vein”).
Noun
[edit]عرق • (ʿırk) (plural عروق (ʿuruk))
- (botany) root, the generally underground part of a plant that anchors and supports its body
- Synonym: كوك (kök)
- (figuratively) root, origin, source, the beginning or starting point of something
- Synonym: كوك (kök)
- (anatomy) vein, a blood vessel that transports blood from the capillaries back to the heart
- (figuratively) temperament, disposition, a person's normal manner of thinking or behaving
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Turkish: ırk
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “ırk1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2049
- Devellioğlu, Ferit (1962) “ırk”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[3] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 471
- Kélékian, Diran (1911) “عرق”, in Dictionnaire turc-français[4], Constantinople: Mihran, page 844
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Vena”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[5], Vienna, column 1726
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “عرق”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[6], Vienna, column 3250
- Redhouse, James W. (1890) “عرق”, in A Turkish and English Lexicon[7], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1295
Etymology 2
[edit]Borrowed from Arabic عَرَق (ʕaraq, “sweat, perspiration”).
Noun
[edit]عرق • (ʿarak)
Derived terms
[edit]- عرق انفعال (ʿarak-ı infiʿal, “clammy sweat caused by negative emotions”)
- عرقدار (ʿarakdar, “sweating, perspiring”)
- عرقریز (ʿarakriz, “dripping with sweat”)
- عرقچین (ʿarakçın, “linen cap worn under the turban”)
- عرقی (ʿaraki, “sudatory”)
Descendants
[edit]- Turkish: arak
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “arak1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 276
- Devellioğlu, Ferit (1962) “arâk”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[8] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 45
- Kélékian, Diran (1911) “عرق”, in Dictionnaire turc-français[9], Constantinople: Mihran, page 844
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Sudor”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[10], Vienna, column 1622
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “عرق”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[11], Vienna, column 3250
- Redhouse, James W. (1890) “عرق”, in A Turkish and English Lexicon[12], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1295
Persian
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Arabic عَرَق (ʕaraq).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ʔa.ˈɾaq]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔæ.ɹǽɢ̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔä.ɾǽq]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | araq |
Dari reading? | araq |
Iranian reading? | arağ |
Tajik reading? | araq |
Noun
[edit]عَرَق • (araq)
- sweat, perspiration
- Synonym: خوی (xoy)
- c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 110:
- آفتی گردد که کوکبها بروی مه روند
از عرق چون بر گل رویش شود پیدا گلاب- āfatē gardad ki kawkabhā ba-rō-yi mah rawand
az araq čūn bar gul-i rōyaš šawad paydā gulāb - It is a calamity for stars [metaphor for drops of sweat] to go to the face of the moon [metaphor for pale face],
When rosewater appears on the rose of your face from sweat.
- āfatē gardad ki kawkabhā ba-rō-yi mah rawand
- arak, araq (aniseed-flavoured distilled alcoholic drink)
- spirit, any type of distilled alcoholic beverage
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Arabic عِرْق (ʕirq).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ʔiɾq]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔeɹɢ̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔiɾq]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | irq |
Dari reading? | irq |
Iranian reading? | erğ |
Tajik reading? | irq |
Noun
[edit]عرق • (erq)
Further reading
[edit]- Hayyim, Sulayman (1934) “عرق”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
South Levantine Arabic
[edit]Root |
---|
ع ر ق |
2 terms |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]عرق • (ʕiriʔ) I (present بعرق (biʕraʔ))
- to sweat
Conjugation
[edit]Conjugation of عرق (ʕiriʔ) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | عرقت (ʕriʔt) | عرقت (ʕriʔt) | عرق (ʕiriʔ) | عرقنا (ʕriʔna) | عرقتو (ʕriʔtu) | عرقو (ʕirʔu) | |
f | عرقتي (ʕriʔti) | عرقت (ʕirʔat) | ||||||
present | m | بعرق (baʕraʔ) | بتعرق (btiʕraʔ) | بعرق (biʕraʔ) | منعرق (mniʕraʔ) | بتعرقو (btiʕraʔu) | بعرقو (biʕraʔu) | |
f | بتعرقي (btiʕraʔi) | بتعرق (btiʕraʔ) | ||||||
subjunctive | m | أعرق (ʔaʕraʔ) | تعرق (tiʕraʔ) | يعرق (yiʕraʔ) | نعرق (niʕraʔ) | تعرقو (tiʕraʔu) | يعرقو (yiʕraʔu) | |
f | تعرقي (tiʕraʔi) | تعرق (tiʕraʔ) | ||||||
imperative | m | اعرق (iʕraʔ) | اعرقو (iʕraʔu) | |||||
f | اعرقي (iʕraʔi) |
See also
[edit]- عرقان (ʕarʔān, “sweating”)
Urdu
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Classical Persian عرق ('araq), from Arabic عَرَق (ʕaraq).
Pronunciation
[edit]- (Standard Urdu) IPA(key): /(ʔ)ə.ɾəq/
Noun
[edit]عَرَق • ('araq) m (Hindi spelling अरक़)
References
[edit]- Arabic terms belonging to the root ع ر ق
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic verbs with full passive
- Arabic passive verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel i and non-past vowel a
- Arabic verbs lacking passive forms
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic terms belonging to the root ع ق ر
- Arabic 1-syllable words
- Arabic terms with quotations
- ar:Geology
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- ar:Distilled beverages
- ar:Bodily fluids
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani terms in Arabic script
- Hijazi Arabic terms belonging to the root ع ر ق
- Hijazi Arabic terms inherited from Arabic
- Hijazi Arabic terms derived from Arabic
- Hijazi Arabic terms with IPA pronunciation
- Hijazi Arabic lemmas
- Hijazi Arabic nouns
- Hijazi Arabic masculine nouns
- Hijazi Arabic verbs
- Hijazi Arabic form-I verbs
- Hijazi Arabic sound form-I verbs
- Hijazi Arabic sound verbs
- Hijazi Arabic form-II verbs
- Hijazi Arabic sound form-II verbs
- Moroccan Arabic terms belonging to the root ع ر ق
- Moroccan Arabic terms inherited from Arabic
- Moroccan Arabic terms derived from Arabic
- Moroccan Arabic 1-syllable words
- Moroccan Arabic terms with IPA pronunciation
- Moroccan Arabic lemmas
- Moroccan Arabic verbs
- Moroccan Arabic form-I verbs
- Moroccan Arabic intransitive verbs
- Moroccan Arabic terms with usage examples
- Moroccan Arabic 2-syllable words
- Moroccan Arabic form-II verbs
- Moroccan Arabic transitive verbs
- Moroccan Arabic sound form-II verbs
- Moroccan Arabic sound verbs
- Moroccan Arabic nouns
- Moroccan Arabic masculine nouns
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from the Arabic root ع ر ق
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- ota:Botany
- ota:Anatomy
- ota:Bodily fluids
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root ع ر ق
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with quotations
- fa:Distilled beverages
- fa:Bodily fluids
- South Levantine Arabic terms belonging to the root ع ر ق
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic verbs
- South Levantine Arabic form-I verbs
- Urdu terms borrowed from Classical Persian
- Urdu terms derived from Classical Persian
- Urdu terms borrowed from Arabic
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu terms derived from the Arabic root ع ر ق
- Urdu terms with IPA pronunciation
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns