पिपासा
Jump to navigation
Jump to search
Hindi
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Learned borrowing from Sanskrit पिपासा (pipāsā́). Doublet of प्यास (pyās).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]पिपासा • (pipāsā) f (Urdu spelling پپاسا)
Declension
[edit]Declension of पिपासा (fem ā-stem)
References
[edit]- Dāsa, Śyāmasundara (1965–1975) “पिपासा”, in Hindī Śabdasāgara [lit. Sea of Hindi words] (in Hindi), Kashi [Varanasi]: Nagari Pracarini Sabha
- McGregor, Ronald Stuart (1993) “पिपासा”, in The Oxford Hindi-English Dictionary, London: Oxford University Press
- Platts, John T. (1884) “पिपासा”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
Noun
[edit]पिपासा f
- Devanagari script form of pipāsā (“thirst”)
Declension
[edit]Declension table of "पिपासा" (feminine)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | पिपासा (pipāsā) | पिपासायो (pipāsāyo) or पिपासा (pipāsā) |
Accusative (second) | पिपासं (pipāsaṃ) | पिपासायो (pipāsāyo) or पिपासा (pipāsā) |
Instrumental (third) | पिपासाय (pipāsāya) | पिपासाहि (pipāsāhi) or पिपासाभि (pipāsābhi) |
Dative (fourth) | पिपासाय (pipāsāya) | पिपासानं (pipāsānaṃ) |
Ablative (fifth) | पिपासाय (pipāsāya) | पिपासाहि (pipāsāhi) or पिपासाभि (pipāsābhi) |
Genitive (sixth) | पिपासाय (pipāsāya) | पिपासानं (pipāsānaṃ) |
Locative (seventh) | पिपासाय (pipāsāya) or पिपासायं (pipāsāyaṃ) | पिपासासु (pipāsāsu) |
Vocative (calling) | पिपासे (pipāse) | पिपासायो (pipāsāyo) or पिपासा (pipāsā) |
Sanskrit
[edit]Alternative scripts
[edit]Alternative scripts
- পিপাসা (Assamese script)
- ᬧᬶᬧᬵᬲᬵ (Balinese script)
- পিপাসা (Bengali script)
- 𑰢𑰰𑰢𑰯𑰭𑰯 (Bhaiksuki script)
- 𑀧𑀺𑀧𑀸𑀲𑀸 (Brahmi script)
- ပိပါသာ (Burmese script)
- પિપાસા (Gujarati script)
- ਪਿਪਾਸਾ (Gurmukhi script)
- 𑌪𑌿𑌪𑌾𑌸𑌾 (Grantha script)
- ꦥꦶꦥꦴꦱꦴ (Javanese script)
- 𑂣𑂱𑂣𑂰𑂮𑂰 (Kaithi script)
- ಪಿಪಾಸಾ (Kannada script)
- បិបាសា (Khmer script)
- ປິປາສາ (Lao script)
- പിപാസാ (Malayalam script)
- ᢒᡳᢒᠠ᠊ᠠᠰ᠌ᠠᢇ (Manchu script)
- 𑘢𑘱𑘢𑘰𑘭𑘰 (Modi script)
- ᢒᠢᢒᠠᢗᠰᠠ᠋ᠠ (Mongolian script)
- 𑧂𑧒𑧂𑧑𑧍𑧑 (Nandinagari script)
- 𑐥𑐶𑐥𑐵𑐳𑐵 (Newa script)
- ପିପାସା (Odia script)
- ꢦꢶꢦꢵꢱꢵ (Saurashtra script)
- 𑆥𑆴𑆥𑆳𑆱𑆳 (Sharada script)
- 𑖢𑖰𑖢𑖯𑖭𑖯 (Siddham script)
- පිපාසා (Sinhalese script)
- 𑩰𑩑𑩰𑩛𑪁𑩛 (Soyombo script)
- 𑚞𑚮𑚞𑚭𑚨𑚭 (Takri script)
- பிபாஸா (Tamil script)
- పిపాసా (Telugu script)
- ปิปาสา (Thai script)
- པི་པཱ་སཱ (Tibetan script)
- 𑒣𑒱𑒣𑒰𑒮𑒰 (Tirhuta script)
- 𑨞𑨁𑨞𑨊𑨰𑨊 (Zanabazar Square script)
Etymology
[edit]Derived from पिपासति (pipāsati, “wishes to drink”, desiderative), from the root पा (pā, “to drink”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]पिपासा • (pipāsā́) stem, f
- thirst
- c. 700 BCE, Śatapatha Brāhmaṇa 12.2.3.12:
- तानि वा एतानि यज्ञारण्यानि यज्ञकृंतत्राणि। तानि शतं शतं रथाह्न्यानि। अन्तरेण तानि ये विद्वांस उपयन्ति। यथाऽऽरण्यान्यां मुग्धाँश्चरतोऽशनाया वा पिपासा वा पाप्मानो रक्षांसि सचेरन्। एवं हैवैनानशनाया वा पिपासा वा पाप्मानो रक्षांसि सचंते। अथ ये विद्वांसो यथा प्रवाहात्प्रवाहं अभयादभयम्। एवं हैव ते देवतायै देवतामुपसंयन्ति। ते स्वस्ति स्वर्गं लोकं समश्नुवते॥
- tāni vā etāni yajñāraṇyāni yajñakṛṃtatrāṇi. tāni śataṃ śataṃ rathāhnyāni. antareṇa tāni ye vidvāṃsa upayanti. yathāʼʼraṇyānyāṃ mugdhām̐ścaratoʼśanāyā vā pipāsā vā pāpmāno rakṣāṃsi saceran. evaṃ haivainānaśanāyā vā pipāsā vā pāpmāno rakṣāṃsi sacaṃte. atha ye vidvāṃso yathā pravāhātpravāhaṃ abhayādabhayam. evaṃ haiva te devatāyai devatāmupasaṃyanti. te svasti svargaṃ lokaṃ samaśnuvate.
- Such, indeed, are the wilds and ravines of yajña, and they take hundreds upon hundreds of days’ carriage-drives; and if any venture into them without knowledge, then hunger or thirst, evil-doers and demons harass them, like demons would harass foolish men wandering in a wild forest; but if those who know this do so, they pass from one duty to another, as from one stream into another, and from one safe place to another, and obtain well-being, the world of heaven.
- तानि वा एतानि यज्ञारण्यानि यज्ञकृंतत्राणि। तानि शतं शतं रथाह्न्यानि। अन्तरेण तानि ये विद्वांस उपयन्ति। यथाऽऽरण्यान्यां मुग्धाँश्चरतोऽशनाया वा पिपासा वा पाप्मानो रक्षांसि सचेरन्। एवं हैवैनानशनाया वा पिपासा वा पाप्मानो रक्षांसि सचंते। अथ ये विद्वांसो यथा प्रवाहात्प्रवाहं अभयादभयम्। एवं हैव ते देवतायै देवतामुपसंयन्ति। ते स्वस्ति स्वर्गं लोकं समश्नुवते॥
Declension
[edit]Feminine ā-stem declension of पिपासा (pipāsā́) | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | पिपासा pipāsā́ |
पिपासे pipāsé |
पिपासाः pipāsā́ḥ |
Vocative | पिपासे pípāse |
पिपासे pípāse |
पिपासाः pípāsāḥ |
Accusative | पिपासाम् pipāsā́m |
पिपासे pipāsé |
पिपासाः pipāsā́ḥ |
Instrumental | पिपासया / पिपासा¹ pipāsáyā / pipāsā́¹ |
पिपासाभ्याम् pipāsā́bhyām |
पिपासाभिः pipāsā́bhiḥ |
Dative | पिपासायै pipāsā́yai |
पिपासाभ्याम् pipāsā́bhyām |
पिपासाभ्यः pipāsā́bhyaḥ |
Ablative | पिपासायाः / पिपासायै² pipāsā́yāḥ / pipāsā́yai² |
पिपासाभ्याम् pipāsā́bhyām |
पिपासाभ्यः pipāsā́bhyaḥ |
Genitive | पिपासायाः / पिपासायै² pipāsā́yāḥ / pipāsā́yai² |
पिपासयोः pipāsáyoḥ |
पिपासानाम् pipāsā́nām |
Locative | पिपासायाम् pipāsā́yām |
पिपासयोः pipāsáyoḥ |
पिपासासु pipāsā́su |
Notes |
|
Descendants
[edit]- Borrowed terms
References
[edit]- Monier Williams (1899) “पिपासा”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 627.
Categories:
- Hindi terms derived from the Sanskrit root पा (drink)
- Hindi terms borrowed from Sanskrit
- Hindi terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₃-
- Hindi terms derived from Sanskrit
- Hindi terms derived from Proto-Indo-European
- Hindi learned borrowings from Sanskrit
- Hindi doublets
- Hindi terms with IPA pronunciation
- Hindi lemmas
- Hindi nouns
- Hindi feminine nouns
- Hindi terms with rare senses
- Hindi formal terms
- Hindi feminine ā-stem nouns
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Devanagari script
- Pali feminine nouns
- Sanskrit terms derived from Proto-Indo-European
- Sanskrit terms inherited from Proto-Indo-European
- Sanskrit terms belonging to the root पा (drink)
- Sanskrit terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₃-
- Sanskrit terms with IPA pronunciation
- Sanskrit lemmas
- Sanskrit nouns
- Sanskrit nouns in Devanagari script
- Sanskrit feminine nouns
- Sanskrit terms with quotations
- Sanskrit ā-stem nouns